1 00:00:05,083 --> 00:00:08,703 ♪ Gentle dramatic music ♪ 2 00:00:08,813 --> 00:00:10,513 [Ray] Previously on Ray Donovan... 3 00:00:10,604 --> 00:00:12,353 Jay White, I'd like to introduce you 4 00:00:12,400 --> 00:00:14,307 to my brother Ray Donovan. 5 00:00:14,427 --> 00:00:16,311 Hey, Ray, uh, this is, uh, Jay's... 6 00:00:16,358 --> 00:00:18,182 His sensei, Shoota. 7 00:00:18,229 --> 00:00:19,516 Come over here. 8 00:00:19,563 --> 00:00:20,645 Daryll got a guy, 9 00:00:20,692 --> 00:00:21,840 big shot at ACA, 10 00:00:21,888 --> 00:00:23,755 - to read my script. - The agency's passing 11 00:00:23,900 --> 00:00:25,144 on your script, Mickey. 12 00:00:25,191 --> 00:00:26,766 Who's Marty Randell? 13 00:00:26,813 --> 00:00:28,669 Do you think that there's a moral 14 00:00:28,775 --> 00:00:30,896 to this story, Mr. Donovan? 15 00:00:32,020 --> 00:00:34,153 I don't know. Don't get old. 16 00:00:34,431 --> 00:00:36,014 Don't get pushed out. 17 00:00:36,887 --> 00:00:38,060 What's the bag for? 18 00:00:38,108 --> 00:00:39,458 I'm gonna stay at Todd's for a while. 19 00:00:39,505 --> 00:00:41,356 I need you. If you leave me, 20 00:00:41,411 --> 00:00:43,182 then I'm-I'm-I'm nothing. 21 00:00:43,229 --> 00:00:44,645 During the Great Recession, 22 00:00:44,692 --> 00:00:47,395 storage was one of the only sectors 23 00:00:47,442 --> 00:00:49,349 to post positive returns. 24 00:00:49,396 --> 00:00:51,599 A complex there with 500 units, 25 00:00:51,715 --> 00:00:54,262 in eight years, you'll make 2.6 million. 26 00:00:54,310 --> 00:00:55,496 What does the guy want? 27 00:00:55,544 --> 00:00:56,807 1.2 million. 28 00:00:56,854 --> 00:00:59,044 It's a good deal, Bunch. 29 00:00:59,114 --> 00:01:00,807 What the fuck are you doing? 30 00:01:00,854 --> 00:01:02,411 - What? - Take it off. 31 00:01:02,536 --> 00:01:03,973 Take the fucking shirt off. 32 00:01:04,020 --> 00:01:05,528 My wife, she, uh... 33 00:01:08,062 --> 00:01:10,395 she passed a few months ago. 34 00:01:10,490 --> 00:01:13,435 ♪♪♪ 35 00:01:13,483 --> 00:01:16,716 *RAY DONOVAN* Season 05 Episode 04 Title: "Sold" 36 00:01:18,187 --> 00:01:21,395 ♪ Lapsed Catholic's "Freak Hotel (Vox)" playing ♪ 37 00:01:21,442 --> 00:01:22,605 ♪♪♪ 38 00:01:22,653 --> 00:01:26,489 ♪♪♪Mmale vocalist screaming intensely... 39 00:01:26,609 --> 00:01:30,411 ♪♪♪ 40 00:01:42,187 --> 00:01:44,724 [exhales] Yo. 41 00:01:44,771 --> 00:01:46,057 It's here. 42 00:01:46,104 --> 00:01:49,186 [muffled music continues] 43 00:01:49,233 --> 00:01:50,766 ♪♪♪ 44 00:01:50,813 --> 00:01:52,770 [tires squealing] 45 00:01:52,817 --> 00:01:57,724 ♪♪♪ 46 00:01:57,771 --> 00:01:58,979 [engine cuts out] 47 00:02:01,771 --> 00:02:04,812 ♪ soft dramatic music ♪ 48 00:02:04,859 --> 00:02:09,766 ♪♪♪ 49 00:02:09,813 --> 00:02:11,271 [guns cock] 50 00:02:12,813 --> 00:02:14,521 Let's do this. 51 00:02:20,521 --> 00:02:22,603 ♪ Suspenseful music ♪ 52 00:02:22,650 --> 00:02:26,390 ♪♪♪ 53 00:02:26,437 --> 00:02:28,311 Put down the bacon, motherfucker. 54 00:02:28,358 --> 00:02:30,395 Take your fucking clothes off! 55 00:02:30,442 --> 00:02:31,812 [tray clatters] 56 00:02:31,859 --> 00:02:35,020 [sprinklers hissing] 57 00:02:37,688 --> 00:02:40,895 [dog barking distantly] 58 00:02:49,937 --> 00:02:52,079 ♪ soft dramatic music ♪ 59 00:02:52,165 --> 00:02:53,187 [sighs] 60 00:02:53,234 --> 00:02:57,354 ♪♪♪ 61 00:03:00,062 --> 00:03:02,187 [panting] 62 00:03:07,187 --> 00:03:11,025 ♪♪♪ 63 00:03:15,854 --> 00:03:19,729 [breathes deeply] 64 00:03:31,462 --> 00:03:32,587 [Marty] Morning. 65 00:03:32,665 --> 00:03:34,728 [phones ringing] 66 00:03:34,775 --> 00:03:38,646 [indistinct chatter] 67 00:03:41,104 --> 00:03:42,271 [exhales] 68 00:03:43,104 --> 00:03:44,266 [sighs] 69 00:03:44,375 --> 00:03:46,041 Are you lost, sir? 70 00:03:47,751 --> 00:03:48,820 Hello. 71 00:03:48,868 --> 00:03:50,454 Are you looking for the senior center? 72 00:03:50,502 --> 00:03:51,704 That's a building down. 73 00:03:55,187 --> 00:03:58,098 A trannie pianist fights her way to Carnegie Hall. 74 00:03:58,291 --> 00:04:00,353 This is what earns a recommend for you? 75 00:04:00,400 --> 00:04:01,516 Who are you? 76 00:04:01,563 --> 00:04:03,502 Mickey Donovan. Four Leaf. 77 00:04:03,650 --> 00:04:06,189 - The Boston bank picture. - Oh. 78 00:04:06,354 --> 00:04:09,599 - No, not the heart transplant. - That's right. 79 00:04:09,646 --> 00:04:11,978 And you're here to give me my 34 minutes back? 80 00:04:12,025 --> 00:04:14,580 I'm gonna pass on that remark, Marty. 81 00:04:15,004 --> 00:04:16,158 Here. 82 00:04:19,604 --> 00:04:21,812 I'd like you to change my coverage. 83 00:04:21,859 --> 00:04:23,973 [chuckles] What? 84 00:04:24,020 --> 00:04:25,932 - No. - Why not, Marty? 85 00:04:25,979 --> 00:04:27,645 It's better than this piece of crap. 86 00:04:27,692 --> 00:04:29,599 Velvet Finch is thoughtful and relevant 87 00:04:29,646 --> 00:04:30,850 and, most importantly, 88 00:04:30,898 --> 00:04:33,039 has Vanessa Franklin attached to star. 89 00:04:33,125 --> 00:04:34,687 Vanessa Franklin is a woman. 90 00:04:34,734 --> 00:04:36,516 Yes, a woman playing a man 91 00:04:36,563 --> 00:04:38,953 who is, in fact, a transgender woman. 92 00:04:39,937 --> 00:04:44,057 And who is attached to star in Four Leaf? 93 00:04:44,390 --> 00:04:45,770 I'm working on it. 94 00:04:45,949 --> 00:04:47,078 Here. 95 00:04:49,172 --> 00:04:50,545 Change your review. 96 00:04:50,594 --> 00:04:53,224 I am the head reader at ACA. 97 00:04:53,271 --> 00:04:55,599 My power is my objectivity. 98 00:04:55,646 --> 00:04:57,978 - Fuck does that mean? - I'm not for sale. 99 00:04:58,025 --> 00:05:00,828 Oh. Everyone's got their price tag, Marty. 100 00:05:00,937 --> 00:05:02,766 Let me break it down for you. 101 00:05:02,992 --> 00:05:05,481 You thought up a little story, scratched it down. 102 00:05:05,566 --> 00:05:08,328 Great. Now, go read it out loud at your nursing home. 103 00:05:08,525 --> 00:05:10,307 - [slap] - [grunts] 104 00:05:10,414 --> 00:05:11,638 You slapped me. 105 00:05:11,716 --> 00:05:13,298 - Change the coverage. - No. 106 00:05:13,400 --> 00:05:14,807 - [slap] - [grunts] 107 00:05:14,854 --> 00:05:16,752 - You're gonna change it, Marty. - I can't. 108 00:05:16,895 --> 00:05:19,109 - [slap] - [grunts] Help! 109 00:05:19,258 --> 00:05:21,936 ♪ Soft music ♪ 110 00:05:21,983 --> 00:05:25,875 ♪♪♪ 111 00:05:27,646 --> 00:05:30,521 [faucet running] 112 00:05:34,674 --> 00:05:36,007 [exhales] 113 00:05:39,658 --> 00:05:41,902 [shower running] 114 00:05:42,020 --> 00:05:45,061 ♪ soft somber music ♪ 115 00:05:45,108 --> 00:05:48,844 ♪♪♪ 116 00:05:51,291 --> 00:05:52,749 [Abby] I know it's in there. 117 00:05:52,936 --> 00:05:55,695 But I feel fine. 118 00:05:57,299 --> 00:05:59,424 [faucet running] 119 00:06:05,187 --> 00:06:07,766 - [exhales] - [faucet stops] 120 00:06:07,813 --> 00:06:10,687 [pop music playing softly over speakers] 121 00:06:10,734 --> 00:06:12,766 ♪♪♪ 122 00:06:12,813 --> 00:06:13,813 [cell phone beeps] 123 00:06:15,771 --> 00:06:18,297 [phone rings] 124 00:06:18,604 --> 00:06:20,516 Oh, for God's sake. 125 00:06:20,672 --> 00:06:22,562 - [phone rings] - All right. 126 00:06:22,610 --> 00:06:23,639 Yeah? 127 00:06:23,687 --> 00:06:25,203 Harriet. 128 00:06:25,537 --> 00:06:28,286 It's Brendan. Brendan Donovan. 129 00:06:29,953 --> 00:06:32,307 I'm in. 130 00:06:32,492 --> 00:06:34,258 I just gotta go home and get my money. 131 00:06:34,335 --> 00:06:35,478 Your money? 132 00:06:35,587 --> 00:06:36,994 [Bunchy] Yeah, my settlement money. 133 00:06:37,086 --> 00:06:38,682 I-I like it in cash. 134 00:06:38,729 --> 00:06:41,890 You keep over a million dollars in cash at your house? 135 00:06:42,304 --> 00:06:43,686 It's in the safe. 136 00:06:44,852 --> 00:06:47,687 Jesus fucking Christ. It's not a goddamn drug deal. 137 00:06:48,171 --> 00:06:49,171 Okay, so...? 138 00:06:49,297 --> 00:06:52,224 [Harriet] So go home, 139 00:06:52,422 --> 00:06:54,914 get your money, take it to a bank, 140 00:06:54,989 --> 00:06:57,765 and get a cashier's check, for fuck's sake. 141 00:06:58,538 --> 00:06:59,880 Gotcha. 142 00:07:10,947 --> 00:07:14,737 ♪ Soft dramatic music ♪ 143 00:07:14,941 --> 00:07:18,804 ♪♪♪ 144 00:07:28,646 --> 00:07:29,953 [hangers clatter] 145 00:07:36,271 --> 00:07:40,125 ♪♪♪ 146 00:08:18,861 --> 00:08:20,807 [Abby] Ray. 147 00:08:20,854 --> 00:08:22,936 ♪ Soft suspenseful music ♪ 148 00:08:22,983 --> 00:08:26,861 ♪♪♪ 149 00:08:37,947 --> 00:08:39,769 What do you think, babe? 150 00:08:39,817 --> 00:08:41,916 - Spandex? - What? 151 00:08:44,136 --> 00:08:46,557 I mean, what do you wear to something like this? 152 00:08:47,713 --> 00:08:49,390 Is black too obvious? 153 00:08:49,506 --> 00:08:51,314 Will you stop? 154 00:08:51,564 --> 00:08:54,603 He's the best oncologist in LA. Ezra swore by him. 155 00:08:54,892 --> 00:08:56,554 Oh, yeah? 156 00:08:59,205 --> 00:09:01,103 How'd that work out? 157 00:09:01,150 --> 00:09:03,098 [zipper zips] 158 00:09:03,307 --> 00:09:05,688 He's gonna give us good news, Abby. 159 00:09:06,866 --> 00:09:09,532 I got a feeling about it. 160 00:09:10,109 --> 00:09:11,109 Yeah. 161 00:09:12,880 --> 00:09:14,463 He better, right? 162 00:09:15,937 --> 00:09:17,936 ♪ Tender music ♪ 163 00:09:17,983 --> 00:09:21,760 ♪♪♪ 164 00:09:24,400 --> 00:09:26,061 You look pretty in that blouse. 165 00:09:26,108 --> 00:09:29,557 ♪♪♪ 166 00:09:29,604 --> 00:09:31,736 You don't know. 167 00:09:32,400 --> 00:09:34,853 [laughs softly] 168 00:09:35,150 --> 00:09:39,057 ♪♪♪ 169 00:09:53,955 --> 00:09:57,152 No, no. It has to be floor seats. 170 00:09:58,437 --> 00:10:00,098 That-that won't work. 171 00:10:00,145 --> 00:10:03,111 Well, floor seats are three grand a pop. 172 00:10:03,338 --> 00:10:06,010 But listen, Lena, this here ACA, okay? 173 00:10:06,138 --> 00:10:07,429 I gotta show 'em some love. 174 00:10:07,530 --> 00:10:08,691 It's not gonna happen. 175 00:10:08,739 --> 00:10:09,907 Yeah. Excuse me. Yeah. 176 00:10:09,955 --> 00:10:11,296 There's gotta be somebody you can call. 177 00:10:11,343 --> 00:10:13,861 If it was for a client, maybe. But that's about it. 178 00:10:13,979 --> 00:10:15,446 W-what about your boy at Staples 179 00:10:15,494 --> 00:10:16,890 or that-that Tommy Wheeler kid? 180 00:10:16,937 --> 00:10:18,894 - Or how about... - Daryll, come on, please. 181 00:10:18,941 --> 00:10:22,182 Fuck, Daryll, floor seats are three grand a pop. 182 00:10:22,525 --> 00:10:23,770 Does that mean you'll do it? 183 00:10:23,817 --> 00:10:25,599 [sighs] 184 00:10:25,713 --> 00:10:27,627 Lena, I owe you big. 185 00:10:27,830 --> 00:10:29,479 A'ight, I gotta go. 186 00:10:31,361 --> 00:10:33,486 Kwam-zilla. 187 00:10:35,459 --> 00:10:37,451 Ah, come on, fam. Don't look at me like that, man. 188 00:10:37,530 --> 00:10:38,623 You know I got you. 189 00:10:38,671 --> 00:10:40,679 Nigga. You better got me. 190 00:10:40,835 --> 00:10:43,354 Your grandpa slapped around the agency's head reader. 191 00:10:43,447 --> 00:10:44,807 I didn't even leave a mark. 192 00:10:44,854 --> 00:10:46,393 I just dusted him a little. 193 00:10:46,494 --> 00:10:48,015 You see what I'm dealing with? 194 00:10:48,062 --> 00:10:49,478 I'm gonna need a big fucking carrot 195 00:10:49,526 --> 00:10:50,604 to keep the cops out of here. 196 00:10:50,651 --> 00:10:52,361 A'ight, done. I'll get you those exclusive Jordans. 197 00:10:52,408 --> 00:10:54,311 Already got 'em. 198 00:10:54,358 --> 00:10:55,932 Okay, um... 199 00:10:55,979 --> 00:10:58,224 but do you got courtside? 200 00:10:58,271 --> 00:11:00,395 Clippers/Cleveland tomorrow night? 201 00:11:00,442 --> 00:11:02,599 - Huh? - Fuck out of here. 202 00:11:02,646 --> 00:11:04,061 Come on, man. I ain't playing. 203 00:11:04,108 --> 00:11:05,603 I'm your nigga, come on. 204 00:11:05,853 --> 00:11:07,807 [both laugh] 205 00:11:08,970 --> 00:11:10,089 [Kwame] Next to the bench? 206 00:11:10,137 --> 00:11:11,205 [Daryll] Don't push it. 207 00:11:13,895 --> 00:11:15,517 Good to go. 208 00:11:15,895 --> 00:11:17,520 Catch you later, bro. 209 00:11:17,681 --> 00:11:20,521 [sniffles] Courtside. Huh? 210 00:11:31,104 --> 00:11:35,020 [keypad beeping] 211 00:11:44,187 --> 00:11:46,563 [baby cooing] 212 00:11:48,688 --> 00:11:51,098 Mr. Donovan? 213 00:11:51,145 --> 00:11:53,015 I-I have Maria's bottle and chickie, 214 00:11:53,062 --> 00:11:54,415 but I can't find her pacifier. 215 00:11:54,463 --> 00:11:56,549 Yeah, pacifier's in the, uh, sink. 216 00:11:56,705 --> 00:11:58,689 Uh, I got-got a... 217 00:11:58,752 --> 00:12:00,288 business deal today. 218 00:12:00,437 --> 00:12:02,182 It's a real estate transaction. 219 00:12:02,330 --> 00:12:03,759 It's really none of my business. 220 00:12:03,807 --> 00:12:04,845 - Come on. - Yeah. 221 00:12:04,893 --> 00:12:06,341 Hey-hey, listen, uh, 222 00:12:06,396 --> 00:12:07,863 you mind going to the grocery store 223 00:12:07,911 --> 00:12:09,682 after you drop her off at day care? 224 00:12:09,729 --> 00:12:12,094 There's nothing in the house, and I'm-I'm starving. 225 00:12:12,649 --> 00:12:13,986 Sure, Mr. Donovan. 226 00:12:14,111 --> 00:12:15,516 [baby cooing] 227 00:12:15,632 --> 00:12:17,381 Thank you. 228 00:12:24,038 --> 00:12:26,325 [crowd shouting on TV] 229 00:12:26,521 --> 00:12:28,627 [Terry] There. Right there. 230 00:12:28,970 --> 00:12:31,306 He senses exhaustion, then goes for the combo. 231 00:12:31,377 --> 00:12:32,603 Just like clockwork. 232 00:12:32,650 --> 00:12:34,516 [door opens] 233 00:12:34,563 --> 00:12:36,436 - You paying attention, kid? - Yeah. 234 00:12:36,483 --> 00:12:38,436 - This's important. - Yeah. 235 00:12:39,127 --> 00:12:40,562 Don't fucking "yeah" me. 236 00:12:40,713 --> 00:12:42,770 Yo, can you relax? 237 00:12:43,098 --> 00:12:44,385 I got it. 238 00:12:46,437 --> 00:12:49,646 [shouting on TV resumes] 239 00:12:54,437 --> 00:12:56,521 Yo, give me a second. 240 00:13:15,482 --> 00:13:16,899 [remote clicks] 241 00:13:23,952 --> 00:13:25,701 - What was that? - What? 242 00:13:25,749 --> 00:13:27,826 - Don't fuck with me. - Yo, it was nothing, man. 243 00:13:27,874 --> 00:13:28,967 Yeah? Didn't look like nothing. 244 00:13:29,014 --> 00:13:30,599 - You just gave that guy money. - Yeah, so? 245 00:13:30,615 --> 00:13:31,642 So who was he? 246 00:13:32,145 --> 00:13:34,229 [exhales] 247 00:13:35,614 --> 00:13:37,021 It's my dad. 248 00:13:37,106 --> 00:13:39,224 I thought you said your dad wasn't around. 249 00:13:39,458 --> 00:13:41,099 He just got back to LA a few days ago. 250 00:13:41,153 --> 00:13:42,724 From where? 251 00:13:43,256 --> 00:13:44,919 Prison. 252 00:13:47,479 --> 00:13:49,973 I see. 253 00:13:50,114 --> 00:13:52,301 So he just got out of prison and you gave him money? 254 00:13:52,418 --> 00:13:54,307 It's mine, isn't it? 255 00:13:54,354 --> 00:13:55,848 Listen, Damon. 256 00:13:55,895 --> 00:13:57,390 I seen this kind of thing before... 257 00:13:57,437 --> 00:13:58,874 And what kind of thing is that, Terry? 258 00:13:58,921 --> 00:14:01,057 You get a little success, 259 00:14:01,104 --> 00:14:02,978 and then people start coming out the woodwork. 260 00:14:03,025 --> 00:14:04,724 He's not "people." 261 00:14:04,771 --> 00:14:06,432 - He's my dad. - Yeah? 262 00:14:06,479 --> 00:14:08,224 Well, my dad was a cunt. 263 00:14:08,271 --> 00:14:10,577 Look, Ter, I know things between you and Maureen 264 00:14:10,625 --> 00:14:12,757 - didn't go that well last night... - Don't go there. 265 00:14:13,160 --> 00:14:15,108 [sighs] 266 00:14:15,420 --> 00:14:17,545 Yo, can we just study the tape? 267 00:14:36,604 --> 00:14:39,557 ♪ Soft music ♪ 268 00:14:39,604 --> 00:14:41,768 ♪♪♪ 269 00:14:41,994 --> 00:14:44,611 [nurse] Well, he's a liar and she should divorce him. 270 00:14:44,813 --> 00:14:46,936 ♪ Tender music ♪ 271 00:14:46,983 --> 00:14:49,361 Yes, I know that. 272 00:14:49,721 --> 00:14:51,604 Yes, I know that too. 273 00:14:52,806 --> 00:14:54,347 Yes, I know that, Tammy, 274 00:14:54,434 --> 00:14:56,762 but a liar is a liar is a liar. 275 00:14:56,900 --> 00:14:58,140 [elevator dings] 276 00:14:58,187 --> 00:15:00,271 [scoffs] Well, you asked my opinion. 277 00:15:01,475 --> 00:15:02,556 Well, he's a jerk, 278 00:15:02,604 --> 00:15:05,322 and I just wouldn't marry someone like that. 279 00:15:05,986 --> 00:15:08,311 I know. I understand. 280 00:15:09,150 --> 00:15:11,182 It's hard. 281 00:15:12,234 --> 00:15:16,049 ♪♪♪ 282 00:15:17,983 --> 00:15:19,192 [exhales] 283 00:15:23,445 --> 00:15:26,571 [engine humming] 284 00:15:27,187 --> 00:15:30,104 [men speaking indistinctly] 285 00:15:30,900 --> 00:15:32,519 - [valet] Be right back. - [man] All right. 286 00:15:32,566 --> 00:15:34,090 [woman] All right. Bye. 287 00:15:34,291 --> 00:15:36,516 - Wait here. - What? 288 00:15:36,563 --> 00:15:38,645 I left the ticket upstairs. Wait here. 289 00:15:38,692 --> 00:15:40,770 [engine humming] 290 00:15:40,817 --> 00:15:43,229 [tires squealing] 291 00:15:44,187 --> 00:15:45,599 How long? 292 00:15:45,646 --> 00:15:48,186 Well, as I said, it's not precise. 293 00:15:48,233 --> 00:15:50,057 Three? Six? 294 00:15:50,104 --> 00:15:52,520 - What? - In that range. 295 00:15:52,567 --> 00:15:53,724 Yeah. 296 00:15:53,771 --> 00:15:55,724 And then what? After that, what? 297 00:15:55,771 --> 00:15:58,272 Well, then there's, uh, palliative care. 298 00:15:58,413 --> 00:15:59,515 Morphine? 299 00:15:59,583 --> 00:16:00,875 Mm-hmm. 300 00:16:01,569 --> 00:16:02,600 Yeah. 301 00:16:02,733 --> 00:16:04,478 Among other things. 302 00:16:04,525 --> 00:16:07,770 ♪♪♪ 303 00:16:07,817 --> 00:16:09,679 Uh... 304 00:16:10,674 --> 00:16:12,335 you gotta do something. 305 00:16:13,969 --> 00:16:15,444 You gotta save her. 306 00:16:16,256 --> 00:16:19,070 I'm sorry, Mr. Donovan. 307 00:16:19,563 --> 00:16:21,851 She's all I got, you know? 308 00:16:22,187 --> 00:16:23,510 So... 309 00:16:24,624 --> 00:16:26,432 Take a trip. 310 00:16:27,078 --> 00:16:28,812 Spend time with your kids. 311 00:16:29,272 --> 00:16:32,687 [Ray] What the fuck are you talking about? 312 00:16:32,734 --> 00:16:36,476 ♪♪♪ 313 00:16:50,565 --> 00:16:51,853 [laughs softly] 314 00:16:51,901 --> 00:16:54,182 I-I-I-I-I don't know what's wrong with you. 315 00:16:54,229 --> 00:16:56,092 Okay, you cannot be going up into 316 00:16:56,140 --> 00:16:58,890 an agency like ACA and start slapping people. 317 00:16:58,937 --> 00:17:01,724 [sucks teeth] He had it coming. He deserved it. 318 00:17:01,771 --> 00:17:03,402 Whether he did or he didn't, that's not a way 319 00:17:03,449 --> 00:17:05,224 to get your movie made, Pop. Believe me. 320 00:17:05,271 --> 00:17:07,715 'Cause in this town, they're raised to be assholes. 321 00:17:07,793 --> 00:17:08,890 Here. 322 00:17:08,937 --> 00:17:10,683 - Pick a page. Pick a page. - Pop... I'm driving. 323 00:17:10,730 --> 00:17:12,224 Look, I'm gonna read it, and then you'll see. 324 00:17:12,271 --> 00:17:13,878 I don't-I don't want to hear that right now. 325 00:17:13,925 --> 00:17:15,687 - It's a great script, this one. - I'm sure it is. 326 00:17:15,734 --> 00:17:17,198 Just not now. 327 00:17:17,246 --> 00:17:18,300 [scoffs] 328 00:17:18,433 --> 00:17:19,687 Okay, it's your loss. 329 00:17:19,734 --> 00:17:20,792 Yeah. 330 00:17:20,878 --> 00:17:22,724 [cell phone rings] 331 00:17:22,771 --> 00:17:24,395 - [Mickey sucks teeth] - [Daryll laughs softly] 332 00:17:24,442 --> 00:17:25,770 J-Dub, what up, boy? 333 00:17:25,817 --> 00:17:26,895 You good? 334 00:17:28,396 --> 00:17:30,271 What... Wait-wait, what? 335 00:17:31,354 --> 00:17:33,479 N-no, Jay, slow down. What-what are... 336 00:17:35,322 --> 00:17:37,153 You what? 337 00:17:38,229 --> 00:17:39,441 No, no, no. No, no, no, no. 338 00:17:39,489 --> 00:17:41,802 Don't do that. Uh, uh, yeah. 339 00:17:41,854 --> 00:17:43,432 J-don't move, okay? 340 00:17:43,479 --> 00:17:45,098 Don't move. I'm on my way. 341 00:17:45,145 --> 00:17:46,228 [cell phone beeps] 342 00:17:46,275 --> 00:17:48,356 Shit, uh... 343 00:17:48,489 --> 00:17:50,521 we gotta make a little detour. 344 00:18:00,437 --> 00:18:02,724 [gear shifts] 345 00:18:02,771 --> 00:18:04,390 [engine cuts out] 346 00:18:04,437 --> 00:18:05,770 Pop, you wait here, okay? 347 00:18:05,817 --> 00:18:06,937 Sure. 348 00:18:08,986 --> 00:18:10,278 Jay. 349 00:18:12,604 --> 00:18:14,057 [softly] Ah, shit. 350 00:18:14,104 --> 00:18:15,349 What's up, big dog? 351 00:18:15,785 --> 00:18:17,249 [sniffles] Shit. 352 00:18:18,304 --> 00:18:21,319 I fucked up, man. I fucked up. 353 00:18:21,367 --> 00:18:22,825 Okay, okay. That's why I'm here. 354 00:18:23,951 --> 00:18:25,159 [Daryll] Show me. 355 00:18:32,476 --> 00:18:33,852 [sniffles] 356 00:18:36,218 --> 00:18:39,640 "Michael, cool as a cucumber, 357 00:18:39,889 --> 00:18:42,468 approaches the young, beautiful 358 00:18:42,929 --> 00:18:44,224 black bank teller, 359 00:18:44,351 --> 00:18:47,521 ass like two scoops of chocolate ice cream. 360 00:18:48,813 --> 00:18:50,895 She takes Michael in. 361 00:18:52,312 --> 00:18:53,932 Smiles, 362 00:18:53,979 --> 00:18:56,140 ever so flirtatious. 363 00:18:56,741 --> 00:18:59,054 'Afternoon, handsome. 364 00:18:59,530 --> 00:19:02,906 Would you like to open a bank account?' 365 00:19:04,459 --> 00:19:06,014 Michael 366 00:19:06,062 --> 00:19:08,520 casually sets his daughter's lunch box 367 00:19:08,567 --> 00:19:11,601 onto the counter, opens it 368 00:19:11,983 --> 00:19:13,976 to reveal 369 00:19:14,218 --> 00:19:16,944 a .38 Special inside. 370 00:19:17,191 --> 00:19:19,015 Smiles back." 371 00:19:19,312 --> 00:19:20,599 [sucks teeth] 372 00:19:20,646 --> 00:19:22,272 "'I'd like you to open 373 00:19:22,515 --> 00:19:24,241 your money drawer. 374 00:19:24,499 --> 00:19:26,766 Unmarked bills. 375 00:19:26,813 --> 00:19:29,780 No distress code. No dye packs. 376 00:19:30,077 --> 00:19:32,866 Put the cash in my kid's lunch box. 377 00:19:34,304 --> 00:19:36,645 That and your phone number, honey.'" 378 00:19:37,687 --> 00:19:39,015 Hmm. 379 00:19:39,280 --> 00:19:40,603 That and your phone numb... 380 00:19:40,651 --> 00:19:43,230 That and your phone number, sweetheart. 381 00:19:45,718 --> 00:19:47,265 No, "honey's" good. 382 00:19:47,312 --> 00:19:49,687 [footsteps running] 383 00:19:49,734 --> 00:19:52,349 [vomiting] 384 00:19:52,396 --> 00:19:55,478 ♪ soft suspenseful music ♪ 385 00:19:55,525 --> 00:19:59,232 ♪♪♪ 386 00:19:59,979 --> 00:20:01,474 [Daryll] I-I, uh... 387 00:20:01,521 --> 00:20:04,145 I've never seen anything like this, Pop. 388 00:20:04,193 --> 00:20:05,474 So I-I don't know. This is bad. 389 00:20:05,521 --> 00:20:06,646 - [Daryll] This is really bad. - [Mickey] Okay. 390 00:20:06,693 --> 00:20:08,478 Let your father help you out. 391 00:20:08,525 --> 00:20:11,228 Maybe we should, uh, go call Ray. 392 00:20:11,275 --> 00:20:12,890 Let me take a look. 393 00:20:12,937 --> 00:20:15,537 Your brother's got enough on his plate right now. 394 00:20:15,734 --> 00:20:19,521 ♪♪♪ 395 00:20:19,895 --> 00:20:22,810 [panicked breathing] 396 00:20:23,229 --> 00:20:24,603 Who the fuck are you? 397 00:20:24,739 --> 00:20:27,097 Mickey. Mickey Donovan. 398 00:20:27,318 --> 00:20:28,641 Is that a real samurai sword? 399 00:20:28,773 --> 00:20:30,114 You related to this guy? 400 00:20:30,162 --> 00:20:32,107 Yeah, he's, uh, me and Ray's father. 401 00:20:32,240 --> 00:20:33,687 But it's all good. He's cool. 402 00:20:33,734 --> 00:20:35,307 As a cucumber. 403 00:20:35,448 --> 00:20:37,114 What happened here? 404 00:20:39,217 --> 00:20:40,348 [sniffles] 405 00:20:40,396 --> 00:20:43,381 Ko Gasumi, with the hero sword. 406 00:20:43,826 --> 00:20:45,979 Men-uchi, thrust to the head. 407 00:20:48,154 --> 00:20:50,015 Only I lost track of the numbers, man. 408 00:20:50,062 --> 00:20:52,590 He counts in Japanese, in fucking Japanese! 409 00:20:52,638 --> 00:20:54,182 And I swung too early. 410 00:20:54,229 --> 00:20:57,045 [sniffles] Fuck me, man. Fuck! 411 00:20:57,474 --> 00:21:00,013 We were just training for a movie and... 412 00:21:00,388 --> 00:21:02,224 - Fuck, man! - [Mickey] All right. 413 00:21:02,318 --> 00:21:04,357 Relax, relax. This ain't a problem. 414 00:21:04,412 --> 00:21:06,357 What do you mean, this ain't a fucking problem? 415 00:21:06,405 --> 00:21:07,623 Look, you already cut his head off. 416 00:21:07,670 --> 00:21:09,224 - Half the work is done. - What? 417 00:21:09,271 --> 00:21:10,728 [Mickey] I'll need cleaning supplies. 418 00:21:10,775 --> 00:21:12,390 Trash bags. 419 00:21:12,592 --> 00:21:15,076 Concrete. Thick towels. 420 00:21:15,396 --> 00:21:17,224 T-towels are by the pool. 421 00:21:17,388 --> 00:21:18,982 Cleaning supplies are in the house. 422 00:21:19,037 --> 00:21:21,641 Go get the towels. All right. 423 00:21:21,740 --> 00:21:24,185 Go grab what you can from inside the house. 424 00:21:24,482 --> 00:21:26,603 The stronger the chemical, the better. 425 00:21:26,650 --> 00:21:28,436 And then get back here. 426 00:21:28,483 --> 00:21:29,641 Go ahead. 427 00:21:29,688 --> 00:21:31,770 ♪ Soft dramatic music ♪ 428 00:21:31,817 --> 00:21:35,654 ♪♪♪ 429 00:21:36,377 --> 00:21:38,293 Let me see one of these. 430 00:21:40,442 --> 00:21:42,192 What you gonna do? 431 00:21:54,174 --> 00:21:56,091 [sniffles] 432 00:22:04,937 --> 00:22:06,354 Here goes. 433 00:22:09,376 --> 00:22:10,635 [sword thuds] 434 00:22:10,775 --> 00:22:12,641 [gagging] 435 00:22:12,688 --> 00:22:15,270 Ah, what's next now? 436 00:22:15,418 --> 00:22:16,497 A leg. 437 00:22:24,560 --> 00:22:26,727 Is your avocado non-GMO? 438 00:22:29,518 --> 00:22:30,936 Well, is it, or isn't it? 439 00:22:30,983 --> 00:22:33,002 Drop your phone. 440 00:22:33,270 --> 00:22:35,014 Drop it! 441 00:22:35,107 --> 00:22:36,814 Move. 442 00:22:36,937 --> 00:22:40,307 ♪ Suspenseful music ♪ 443 00:22:40,354 --> 00:22:42,770 [Dime-Bag] Give me your ATM card and PIN number. 444 00:22:42,817 --> 00:22:46,658 ♪♪♪ 445 00:22:50,062 --> 00:22:51,396 [card clinks] 446 00:22:51,854 --> 00:22:55,646 [keypad beeping] 447 00:22:55,979 --> 00:22:58,229 [horn honks] 448 00:23:03,494 --> 00:23:06,061 [grunts softly] 449 00:23:06,108 --> 00:23:09,986 ♪♪♪ 450 00:23:18,563 --> 00:23:20,436 How are ya? 451 00:23:20,483 --> 00:23:22,377 Um... 452 00:23:22,864 --> 00:23:24,329 I'll take a, uh... 453 00:23:24,377 --> 00:23:26,563 The chicken teriyaki sandwich, please. 454 00:23:28,900 --> 00:23:31,681 Y-you all out of chicken teriyaki? 455 00:23:31,885 --> 00:23:35,049 Wallet, cell phone, and your fucking bag. 456 00:23:35,400 --> 00:23:37,455 All right. All right. 457 00:23:38,066 --> 00:23:39,390 Come on. 458 00:23:39,437 --> 00:23:41,936 All right. Here-here's the... 459 00:23:41,983 --> 00:23:44,018 - Give me the bag. - Eh... 460 00:23:44,262 --> 00:23:46,010 - Give me the fucking bag. - No, no, no. 461 00:23:46,191 --> 00:23:47,936 - Give me... - Do what he fucking says. 462 00:23:47,983 --> 00:23:50,145 Fucking... 463 00:23:51,354 --> 00:23:53,103 - Move, motherfucker. - Fuck you. 464 00:23:53,150 --> 00:23:56,103 ♪ Tense music ♪ 465 00:23:56,150 --> 00:23:58,724 ♪♪♪ 466 00:23:58,771 --> 00:24:01,118 - Get on your fucking knees. - Fuck you guys. 467 00:24:01,166 --> 00:24:02,250 [gun thwacks] 468 00:24:02,298 --> 00:24:03,945 Ow! [groans] 469 00:24:04,041 --> 00:24:05,436 Stop fighting, you dumb shit. 470 00:24:05,483 --> 00:24:08,682 - Give me the bag. - [Bunchy] Fuck you. 471 00:24:08,729 --> 00:24:09,894 What's your ATM PIN? 472 00:24:09,941 --> 00:24:11,432 Fuck you! 473 00:24:11,479 --> 00:24:12,812 You're fucking dead. You hear me? 474 00:24:12,859 --> 00:24:13,978 [gun thwacks] 475 00:24:14,025 --> 00:24:15,603 ♪♪♪ 476 00:24:15,650 --> 00:24:18,479 [scrubbing] 477 00:24:31,437 --> 00:24:34,349 ♪ somber music ♪ 478 00:24:34,538 --> 00:24:36,853 I knew something was wrong. 479 00:24:37,038 --> 00:24:38,349 What you mean? 480 00:24:38,640 --> 00:24:40,144 [Abby] Hearing things. 481 00:24:40,191 --> 00:24:42,640 Raccoons. 482 00:24:43,187 --> 00:24:45,343 Holes in the wall. 483 00:24:45,740 --> 00:24:47,663 I'm not crazy anyway. 484 00:24:47,711 --> 00:24:49,390 [Ray] Course you're not. 485 00:24:51,022 --> 00:24:52,710 No, I'm just dying. 486 00:24:52,900 --> 00:24:54,311 [scrubbing] 487 00:24:54,499 --> 00:24:58,241 ♪♪♪ 488 00:25:09,271 --> 00:25:11,353 You could go anywhere in the world, 489 00:25:11,400 --> 00:25:13,514 where do you go? 490 00:25:13,978 --> 00:25:15,644 I don't know. 491 00:25:15,756 --> 00:25:17,327 Italy? 492 00:25:17,717 --> 00:25:19,436 India? 493 00:25:19,663 --> 00:25:21,104 What? 494 00:25:23,509 --> 00:25:25,426 Back in time. 495 00:25:34,082 --> 00:25:36,041 I gotta make it to Christmas. 496 00:25:37,553 --> 00:25:39,937 [chuckling] Fuck is that... what... 497 00:25:41,850 --> 00:25:44,228 What do you mean, you gotta make it to Christmas? 498 00:25:44,618 --> 00:25:46,697 Yeah, for the kids. 499 00:25:49,118 --> 00:25:51,001 I don't want to ruin it for them forever. 500 00:25:51,082 --> 00:25:52,655 [sighs softly] 501 00:25:52,937 --> 00:25:55,150 You're gonna make it longer than Christmas, Abby. 502 00:25:55,358 --> 00:25:57,064 Yeah? 503 00:25:57,575 --> 00:25:59,199 Maybe New Year. 504 00:26:03,521 --> 00:26:05,228 Don't you fucking quit on me. 505 00:26:05,275 --> 00:26:06,557 [scoffs] 506 00:26:06,604 --> 00:26:08,985 - Ray, for fuck's sake. - Hey. 507 00:26:09,609 --> 00:26:11,728 We're gonna find a doctor. 508 00:26:12,312 --> 00:26:14,860 We're gonna find somebody who can fix this. 509 00:26:15,157 --> 00:26:17,395 And until then, you don't get to fucking quit. 510 00:26:17,673 --> 00:26:19,501 All right? So pick. 511 00:26:19,749 --> 00:26:21,910 Italy or India? 512 00:26:26,312 --> 00:26:29,354 [whispering] Give me your car keys. 513 00:26:35,604 --> 00:26:37,812 Just give me the fucking car keys. 514 00:26:38,523 --> 00:26:39,814 [keys rattle] 515 00:26:41,103 --> 00:26:42,521 [sighs] 516 00:26:46,271 --> 00:26:50,145 [footsteps recede] 517 00:26:50,937 --> 00:26:54,437 [paint roller splatting softly] 518 00:26:59,122 --> 00:27:02,330 [soft splatting continues] 519 00:27:12,979 --> 00:27:14,728 [Abby] Gonna love my husband. 520 00:27:14,775 --> 00:27:16,603 I'm gonna love my kids. 521 00:27:16,650 --> 00:27:18,110 [glass shattering] 522 00:27:21,040 --> 00:27:23,400 And I'm gonna fix this fucking bar! 523 00:27:23,650 --> 00:27:25,759 [bat pounding through wall] 524 00:27:26,204 --> 00:27:28,931 All right, you motherfucker? 525 00:27:29,400 --> 00:27:32,766 ♪ Gentle music ♪ 526 00:27:32,813 --> 00:27:34,436 [pounding continues] 527 00:27:35,079 --> 00:27:37,057 [Ray] That family from Evanston, 528 00:27:37,104 --> 00:27:38,645 they still interested? 529 00:27:38,692 --> 00:27:42,015 ♪♪♪ 530 00:27:42,147 --> 00:27:43,517 Can you bring 'em over? 531 00:27:45,696 --> 00:27:47,353 Yeah, today. 532 00:27:47,400 --> 00:27:51,298 ♪♪♪ 533 00:27:52,396 --> 00:27:53,970 Thanks, Deb. 534 00:27:54,271 --> 00:27:55,973 [phone beeps] 535 00:27:56,134 --> 00:27:59,182 There once was a girl named Sapphire, 536 00:27:59,229 --> 00:28:01,890 who succumbed to her lover's desire. 537 00:28:01,937 --> 00:28:04,039 She said, "It's a sin, but now that it's in, 538 00:28:04,087 --> 00:28:06,478 could you shove it in a few inches higher?" 539 00:28:06,817 --> 00:28:08,641 - That's... - [both laugh] 540 00:28:08,688 --> 00:28:10,392 - That's really good! - No, it's not. 541 00:28:10,517 --> 00:28:11,807 That's good. That's-that's from... 542 00:28:11,854 --> 00:28:12,978 - Shh. - That's from your mom? 543 00:28:13,025 --> 00:28:14,423 Yeah. 544 00:28:15,742 --> 00:28:16,868 [inhales] 545 00:28:16,945 --> 00:28:18,743 [exhales] 546 00:28:19,798 --> 00:28:22,759 I love you. [inhales] 547 00:28:23,150 --> 00:28:24,307 [tsks] 548 00:28:24,462 --> 00:28:25,973 Oh, I'm sorry. 549 00:28:26,165 --> 00:28:27,894 - That was insensitive. - No. 550 00:28:27,941 --> 00:28:30,311 No, it-it was. It was. 551 00:28:30,485 --> 00:28:32,349 Because, um... 552 00:28:32,396 --> 00:28:34,770 [whispering] the cancer. 553 00:28:35,087 --> 00:28:36,641 [slurps] 554 00:28:36,781 --> 00:28:38,259 No, I take it back. 555 00:28:38,485 --> 00:28:40,520 I don't love you. Take back. 556 00:28:40,567 --> 00:28:41,665 Hmm. 557 00:28:41,767 --> 00:28:43,771 Really? 558 00:28:51,229 --> 00:28:53,724 - Listen... - Mm-hmm? 559 00:28:53,833 --> 00:28:55,499 I'm listening. 560 00:28:58,152 --> 00:29:01,273 My father 561 00:29:01,351 --> 00:29:03,790 is a person who does things. 562 00:29:04,142 --> 00:29:05,444 What does that mean? 563 00:29:05,507 --> 00:29:07,561 Okay, so he covers up crimes 564 00:29:07,609 --> 00:29:08,733 for famous people 565 00:29:08,781 --> 00:29:10,848 and he does crimes 566 00:29:10,895 --> 00:29:13,978 and he knows a lot of powerful people. 567 00:29:14,093 --> 00:29:16,078 He covers up crimes? 568 00:29:16,395 --> 00:29:18,953 - And he does-he does crimes? - Yes. 569 00:29:19,336 --> 00:29:20,895 It's serious. 570 00:29:22,396 --> 00:29:24,476 And, uh... and-and... 571 00:29:24,633 --> 00:29:26,403 you're telling me because...? 572 00:29:26,593 --> 00:29:28,182 Um... 573 00:29:28,229 --> 00:29:30,307 you know, because he can... 574 00:29:30,463 --> 00:29:33,033 he can be dangerous when someone doesn't give him what he wants. 575 00:29:33,205 --> 00:29:35,395 [laughs] That's... I-I'm-I, like... 576 00:29:35,442 --> 00:29:37,479 I don't understand. 577 00:29:39,604 --> 00:29:43,525 You, um... you got sick, 578 00:29:44,032 --> 00:29:46,830 right before your trial, with meningitis. 579 00:29:47,064 --> 00:29:48,474 Um... 580 00:29:49,221 --> 00:29:51,521 Wait, what-what-what are you saying? 581 00:29:54,563 --> 00:29:57,361 I think my dad might've 582 00:29:58,025 --> 00:30:01,395 made you sick before your surgery. 583 00:30:01,760 --> 00:30:04,057 I wanted to see 584 00:30:04,143 --> 00:30:06,346 what could have happened for my mom, you know? 585 00:30:06,447 --> 00:30:08,302 I... I thought 586 00:30:08,402 --> 00:30:10,777 that you'd gotten the surgery, Jake; I did. 587 00:30:10,825 --> 00:30:13,557 I thought that when we met that you'd... 588 00:30:13,799 --> 00:30:15,010 you'd be healthy. 589 00:30:15,088 --> 00:30:17,144 ♪ Ambient music ♪ 590 00:30:17,253 --> 00:30:18,666 I swear. 591 00:30:20,271 --> 00:30:21,520 So wh... 592 00:30:21,567 --> 00:30:23,724 ♪♪♪ 593 00:30:23,771 --> 00:30:26,061 why would your dad want to get me sick? 594 00:30:26,108 --> 00:30:28,098 [cries] 595 00:30:28,145 --> 00:30:30,265 So you wouldn't get the surgery 596 00:30:30,312 --> 00:30:32,353 and my mom could take your place in the trial. 597 00:30:32,400 --> 00:30:36,224 ♪♪♪ 598 00:30:41,937 --> 00:30:43,604 [mutters softly] 599 00:30:44,422 --> 00:30:48,278 ♪♪♪ 600 00:31:01,580 --> 00:31:04,138 [breathes shakily] 601 00:31:05,020 --> 00:31:08,766 [Jay] I should've just called my lawyer, man. Fuck! 602 00:31:09,278 --> 00:31:11,599 Jay, just relax, okay? We got it covered. 603 00:31:11,646 --> 00:31:13,691 Hey, man, my whole fucking life, 604 00:31:13,739 --> 00:31:15,731 my whole career is sitting in the back of your car 605 00:31:15,856 --> 00:31:17,140 in buckets of concrete. 606 00:31:17,187 --> 00:31:19,007 This old man even know what the fuck he's doing? 607 00:31:19,054 --> 00:31:20,687 [Daryll] Yeah, man, I mean, we got this. 608 00:31:20,734 --> 00:31:23,182 "We"? Nigga, "we"? 609 00:31:23,229 --> 00:31:24,894 The old man is the only one making moves. 610 00:31:24,941 --> 00:31:26,894 All you fucking got is bubble guts. 611 00:31:26,941 --> 00:31:28,516 Fucking "black Ray Donovan." 612 00:31:28,563 --> 00:31:30,144 You the fucking wack Ray Donovan. 613 00:31:30,230 --> 00:31:32,059 Fuck outta... 614 00:31:39,186 --> 00:31:40,931 Jay White sitting in the parking lot. 615 00:31:40,979 --> 00:31:42,004 No way. 616 00:31:42,052 --> 00:31:43,660 Yeah, we, uh, 617 00:31:43,708 --> 00:31:44,973 doing some deep sea fishing, 618 00:31:45,020 --> 00:31:46,936 doing some research for his newest role. 619 00:31:46,983 --> 00:31:48,599 [chuckles softly] 620 00:31:48,646 --> 00:31:50,474 - The White House. - [laughs softly] 621 00:31:50,521 --> 00:31:51,948 [officer] The White House, man. Yeah. 622 00:31:51,995 --> 00:31:53,395 That was my jam back in high school. 623 00:31:53,442 --> 00:31:55,474 I-I used to get bussed into Pali High. 624 00:31:55,521 --> 00:31:56,895 Nothing but white people everywhere. 625 00:31:56,942 --> 00:31:58,390 Oh. Thanks, man. 626 00:31:58,437 --> 00:32:00,090 Hey, "Check's in the mail," right? 627 00:32:00,138 --> 00:32:01,691 - [both chuckle softly] - That's right. 628 00:32:01,739 --> 00:32:03,583 - "Check's in the mail, baby." - [both chuckle] 629 00:32:03,755 --> 00:32:06,138 Hey, uh, do you think I can get a picture with you? 630 00:32:07,473 --> 00:32:09,840 Yeah, of course, Officer. 631 00:32:09,888 --> 00:32:11,140 Yo, he one of them cool celebrities. 632 00:32:11,187 --> 00:32:12,311 He'll take a picture with you, no problem. 633 00:32:12,358 --> 00:32:13,516 Okay, there it is. 634 00:32:13,563 --> 00:32:15,182 - [camera snaps] - Aw, perfect. 635 00:32:15,229 --> 00:32:16,894 See, nobody would believe me otherwise. 636 00:32:16,941 --> 00:32:18,013 Oh, yeah, no problem. 637 00:32:18,067 --> 00:32:19,135 "Check's in the mail." 638 00:32:19,183 --> 00:32:20,888 [both chuckle softly] 639 00:32:22,700 --> 00:32:24,402 Nigga, please. 640 00:32:24,966 --> 00:32:27,903 Every black person been the only black person someplace. 641 00:32:28,145 --> 00:32:29,216 Jay, you cool? 642 00:32:29,302 --> 00:32:30,599 I'm calling my lawyer. 643 00:32:30,646 --> 00:32:32,170 - You doing what? - I'm calling my lawyer. 644 00:32:32,217 --> 00:32:33,697 - This is... - Hey, yo, what the fuck? 645 00:32:33,763 --> 00:32:34,978 I said no lawyers, didn't I? 646 00:32:35,025 --> 00:32:36,682 Yo, give me my fucking phone, man! 647 00:32:36,730 --> 00:32:38,753 No, fuck you; after this shit, you're fired, motherfucker. 648 00:32:38,800 --> 00:32:40,202 Do what you gotta do. 649 00:32:40,947 --> 00:32:43,530 We're good to go. We're good to go. 650 00:32:43,734 --> 00:32:45,265 What's going on? 651 00:32:45,312 --> 00:32:46,687 He wants to call his lawyer, Pop. 652 00:32:46,734 --> 00:32:48,228 Oh, no, no. No, no. 653 00:32:48,275 --> 00:32:49,981 Here. 654 00:32:50,139 --> 00:32:51,723 Come on. You come with me. 655 00:32:54,479 --> 00:32:55,645 [Mickey] Daryll, no. 656 00:32:55,754 --> 00:32:57,098 Stay here. 657 00:32:58,807 --> 00:32:59,807 [car door shuts] 658 00:33:03,312 --> 00:33:05,312 [sighs] 659 00:33:13,437 --> 00:33:15,432 [muffled moan] 660 00:33:15,518 --> 00:33:18,199 [man] Ben? Ian? 661 00:33:22,563 --> 00:33:25,187 [muffled groan] 662 00:33:26,771 --> 00:33:29,479 [man] Yeah, I'll be there. Give me about 30 seconds. 663 00:33:34,402 --> 00:33:35,558 Hey. 664 00:33:35,605 --> 00:33:36,730 What's up, Ter? 665 00:33:36,878 --> 00:33:39,015 What about dinner tonight? 666 00:33:39,062 --> 00:33:40,562 I was thinking Bludso's. 667 00:33:40,609 --> 00:33:41,932 Maybe El Carmen? 668 00:33:41,979 --> 00:33:44,199 - You choose. - Ah, I can't. 669 00:33:44,691 --> 00:33:46,766 - I'm buying. - Yeah, um... 670 00:33:46,964 --> 00:33:48,807 my dad wants to meet up. 671 00:33:49,168 --> 00:33:50,746 What, twice in one day? 672 00:33:51,877 --> 00:33:53,293 All right. 673 00:33:56,019 --> 00:33:57,185 You want a ride? 674 00:33:57,233 --> 00:33:58,311 Nah, it's cool. 675 00:33:58,358 --> 00:34:00,015 I'll Lyft over. 676 00:34:00,260 --> 00:34:01,811 So I'll see you at home tonight? 677 00:34:01,859 --> 00:34:04,229 Yeah. Of course. 678 00:34:13,203 --> 00:34:14,929 [Bunchy] They can't be more than, like, 679 00:34:14,977 --> 00:34:16,019 20 miles away, right? 680 00:34:16,066 --> 00:34:17,766 So you gotta get in your car, 681 00:34:17,813 --> 00:34:19,421 put your siren on, and-and-and call 682 00:34:19,469 --> 00:34:20,445 - the highway patrol. - Sir. 683 00:34:20,493 --> 00:34:22,894 - Get 'em to put up those barricades. - I understand you're upset, okay? 684 00:34:22,941 --> 00:34:24,098 Yeah, I'm upset... 685 00:34:24,192 --> 00:34:25,563 They robbed me. 686 00:34:25,734 --> 00:34:28,336 They held us all hostage at-at gunpoint. 687 00:34:28,442 --> 00:34:29,725 The best thing we can do 688 00:34:29,773 --> 00:34:32,102 is let our detectives try to find the culprits. 689 00:34:32,202 --> 00:34:33,842 - Try? No, you can't just try. - Yes, sir. 690 00:34:33,930 --> 00:34:35,728 Okay, I had over $1 million 691 00:34:35,775 --> 00:34:38,125 in my daughter's diaper bag they took. 692 00:34:38,312 --> 00:34:40,749 You had $1 million in your daughter's diaper bag? 693 00:34:40,797 --> 00:34:42,086 I know it sounds unusual. 694 00:34:42,195 --> 00:34:43,432 But look, I was going 695 00:34:43,479 --> 00:34:45,349 to a big real estate transaction, okay? 696 00:34:45,396 --> 00:34:47,603 I was going to the bank to get a cashier's check, 697 00:34:47,650 --> 00:34:50,453 and I just-I stopped there 'cause I was hungry. 698 00:34:50,641 --> 00:34:52,770 I'll be sure to notate that in my report: 699 00:34:52,914 --> 00:34:55,078 "Victim had $1 million." 700 00:34:55,212 --> 00:34:56,994 It's 1.2. Look. 701 00:34:57,104 --> 00:34:59,890 Please. I'm telling you the truth. 702 00:34:59,937 --> 00:35:02,475 Yes, sir. We'll put a dedicated task force on it. 703 00:35:02,523 --> 00:35:03,969 You're not fucking listening to me! 704 00:35:04,086 --> 00:35:06,617 Sir. You need to calm down. 705 00:35:06,983 --> 00:35:08,508 I'm sorry. 706 00:35:08,771 --> 00:35:11,008 Please. You gotta help me. 707 00:35:11,258 --> 00:35:12,984 Sir, why don't you go over to the ambulance, 708 00:35:13,032 --> 00:35:14,945 let 'em take a look at you? 709 00:35:19,771 --> 00:35:22,770 [seagulls squawking] 710 00:35:22,817 --> 00:35:26,688 [boat engine humming] 711 00:35:31,646 --> 00:35:35,578 [engine puttering] 712 00:35:35,742 --> 00:35:36,749 [engine cuts out] 713 00:35:36,818 --> 00:35:39,020 Okay, start tossing. 714 00:35:39,979 --> 00:35:41,145 [sucks teeth] 715 00:35:41,979 --> 00:35:43,645 Let's go. [claps] 716 00:35:43,895 --> 00:35:45,474 Chop-chop. 717 00:35:53,396 --> 00:35:55,354 [grunts] 718 00:35:57,312 --> 00:35:58,937 [water splashes] 719 00:36:03,437 --> 00:36:04,563 Let's go. 720 00:36:07,459 --> 00:36:09,287 [groans] 721 00:36:12,747 --> 00:36:13,997 [grunts] 722 00:36:16,371 --> 00:36:18,306 [grunts] 723 00:36:18,854 --> 00:36:20,729 [Mickey] I'll help you here. 724 00:36:21,114 --> 00:36:22,405 [chain clanking] 725 00:36:22,453 --> 00:36:23,531 [both grunt] 726 00:36:23,694 --> 00:36:24,694 I got it. 727 00:36:27,396 --> 00:36:29,853 All right, one, two, three! 728 00:36:29,900 --> 00:36:32,979 [whooshing] 729 00:36:39,080 --> 00:36:40,871 Look at me. 730 00:36:43,768 --> 00:36:45,383 He was the professional, 731 00:36:45,571 --> 00:36:48,728 and he put this fucking razor-sharp weapon in your hand. 732 00:36:49,039 --> 00:36:50,353 Whose fault is that? 733 00:36:51,056 --> 00:36:52,056 See? 734 00:36:54,222 --> 00:36:55,718 You got some kind of 735 00:36:55,766 --> 00:36:57,687 formal Jap good-bye or something? 736 00:36:57,929 --> 00:36:59,299 You can do it now. 737 00:37:06,062 --> 00:37:08,104 [breathes shakily] 738 00:37:14,062 --> 00:37:15,937 speaking Japanese 739 00:37:16,563 --> 00:37:18,604 [sniffles] 740 00:37:22,521 --> 00:37:24,229 [exhales, sniffles] 741 00:37:32,437 --> 00:37:34,641 All will be well. 742 00:37:34,938 --> 00:37:38,271 It's a great big ocean and a very tiny sensei. 743 00:37:42,062 --> 00:37:44,063 Home is the hunter, home from the hill, 744 00:37:44,172 --> 00:37:45,952 and the sailor home from the sea. 745 00:37:46,000 --> 00:37:47,555 Let's get back to land. 746 00:37:48,156 --> 00:37:49,812 - [Mickey] Eh? - [engine revs] 747 00:37:49,859 --> 00:37:52,979 [engine puttering] 748 00:37:54,688 --> 00:37:58,604 [engine revving] 749 00:38:04,000 --> 00:38:05,953 [doorbell chimes] 750 00:38:15,145 --> 00:38:16,932 Hey, Ray. 751 00:38:17,180 --> 00:38:18,758 What are you doing here? 752 00:38:19,104 --> 00:38:21,354 I gotta talk to you about Sam Winslow. 753 00:38:23,789 --> 00:38:25,104 All right. 754 00:38:44,771 --> 00:38:47,020 [engine cuts out] 755 00:38:49,979 --> 00:38:52,125 Go get the security cam footage. 756 00:38:54,104 --> 00:38:55,890 Hold up. Hold up. 757 00:38:55,938 --> 00:38:59,603 Uh, I don't know what arrangements you made 758 00:38:59,650 --> 00:39:00,807 with my son, 759 00:39:01,071 --> 00:39:03,687 but my services aren't included. 760 00:39:04,024 --> 00:39:06,265 No? 761 00:39:06,625 --> 00:39:07,625 No. 762 00:39:07,705 --> 00:39:09,371 So what do I owe you? 763 00:39:11,438 --> 00:39:13,352 I've been getting some excellent feedback 764 00:39:13,438 --> 00:39:17,057 on this little film that I wrote. 765 00:39:17,328 --> 00:39:18,429 Four Leaf? 766 00:39:18,477 --> 00:39:20,019 Yeah, as in clover. 767 00:39:20,066 --> 00:39:22,015 And you and I know 768 00:39:22,062 --> 00:39:23,968 that, uh, nothing gets made in this town 769 00:39:24,093 --> 00:39:25,641 without-without a star. 770 00:39:25,953 --> 00:39:28,687 Listen, Mr. Donovan, this is not how things work. 771 00:39:28,734 --> 00:39:30,094 Look, 772 00:39:30,758 --> 00:39:32,812 The time to call your lawyer 773 00:39:32,969 --> 00:39:35,375 was before you called my son. 774 00:39:35,735 --> 00:39:37,391 We understand each other? 775 00:39:37,680 --> 00:39:39,217 [sucks teeth] 776 00:39:41,893 --> 00:39:43,688 We'll hold on to those. 777 00:39:44,390 --> 00:39:46,047 They'll be safe with us. 778 00:39:46,328 --> 00:39:49,015 I'll, uh... I'll take care of, uh, 779 00:39:49,062 --> 00:39:50,228 Sensei's car. 780 00:39:50,275 --> 00:39:51,521 You can go. 781 00:39:54,806 --> 00:39:56,359 What's-what's that, uh... 782 00:39:56,516 --> 00:39:58,188 that line you're famous for? 783 00:39:58,358 --> 00:40:00,516 "Check's in the mail, baby." 784 00:40:00,860 --> 00:40:02,610 You were great in that. 785 00:40:04,446 --> 00:40:07,015 Occupy yourself with other things. 786 00:40:07,461 --> 00:40:09,353 This day never happened. 787 00:40:09,586 --> 00:40:11,890 We'll be in touch. 788 00:40:12,047 --> 00:40:14,349 ♪ Dramatic music ♪ 789 00:40:14,396 --> 00:40:16,436 [engine turns over] 790 00:40:16,483 --> 00:40:18,890 ♪♪♪ 791 00:40:19,156 --> 00:40:21,436 We'll be in touch! 792 00:40:21,649 --> 00:40:25,604 ♪♪♪ 793 00:40:32,728 --> 00:40:34,224 How well do you know Tom? 794 00:40:34,271 --> 00:40:35,603 I knew his brother better. 795 00:40:35,806 --> 00:40:37,562 Do you consider him a friend? 796 00:40:37,679 --> 00:40:38,688 No. 797 00:40:38,938 --> 00:40:40,682 Tom became unreliable. 798 00:40:41,157 --> 00:40:43,307 You're not unreliable, are you, Mr. Donovan? 799 00:40:43,354 --> 00:40:46,019 I mean, when someone brings you into their problem, 800 00:40:46,212 --> 00:40:47,599 you're discreet. 801 00:40:48,044 --> 00:40:49,532 What's he got on you? 802 00:40:52,649 --> 00:40:54,469 I first met my husband Roger 803 00:40:54,517 --> 00:40:56,056 when I was a script girl at Pacific. 804 00:40:56,118 --> 00:40:59,392 He was 56. I was 29. 805 00:40:59,727 --> 00:41:02,501 The film was The Absolute End. 806 00:41:02,634 --> 00:41:04,098 He proposed to me 807 00:41:04,368 --> 00:41:06,354 the night he won the Oscar. 808 00:41:08,063 --> 00:41:10,224 What happened? 809 00:41:10,837 --> 00:41:12,766 Our daughter, Ainsley, was born. 810 00:41:12,813 --> 00:41:14,797 Roger bought a house on Point Dume. 811 00:41:14,845 --> 00:41:18,681 Which I hated. The constant driving. 812 00:41:18,979 --> 00:41:21,251 Ainsley and George liked to play 813 00:41:21,345 --> 00:41:24,062 at the Madisons' when he wasn't with his mother. 814 00:41:24,110 --> 00:41:26,853 And the Madisons lived nearby. 815 00:41:26,900 --> 00:41:29,978 We drank, she and I. 816 00:41:30,025 --> 00:41:32,140 Too much. 817 00:41:32,388 --> 00:41:34,341 It was four-thirty. 818 00:41:34,604 --> 00:41:38,075 I remember because I was due in town at six-thirty, 819 00:41:38,169 --> 00:41:40,513 and I was running late. 820 00:41:40,763 --> 00:41:42,568 December 16th. 821 00:41:42,854 --> 00:41:44,646 The sun was going down. 822 00:41:46,083 --> 00:41:48,521 Kids were in the back of the car. 823 00:41:48,817 --> 00:41:52,062 I turned onto the PCH. 824 00:41:54,739 --> 00:41:56,294 I was drunk. 825 00:41:56,724 --> 00:41:59,052 Very drunk. 826 00:41:59,825 --> 00:42:01,516 The kids were... 827 00:42:01,727 --> 00:42:03,404 in the back seat. 828 00:42:10,411 --> 00:42:14,098 Um, Tom belonged to Roger at that time, 829 00:42:14,388 --> 00:42:16,265 and he came to the hospital. 830 00:42:16,312 --> 00:42:18,216 I was handcuffed to the bed. 831 00:42:19,380 --> 00:42:22,716 And Tom did what he does. He... 832 00:42:23,341 --> 00:42:25,857 he made it disappear. 833 00:42:26,841 --> 00:42:29,193 And Ainsley's death 834 00:42:29,427 --> 00:42:33,755 became a tragedy instead of a crime. 835 00:42:33,979 --> 00:42:36,061 ♪ Somber ambient music ♪ 836 00:42:36,108 --> 00:42:37,516 ♪♪♪ 837 00:42:38,115 --> 00:42:40,395 That must have been hard for you. 838 00:42:40,442 --> 00:42:44,216 ♪♪♪ 839 00:42:45,732 --> 00:42:47,603 I suspected that Tom kept things. 840 00:42:47,650 --> 00:42:49,145 Obviously, he did. 841 00:42:54,004 --> 00:42:55,747 I'll take care of it. 842 00:42:57,294 --> 00:42:58,786 Will you, Ray? 843 00:43:00,455 --> 00:43:02,663 Will you do that for me? 844 00:43:16,711 --> 00:43:19,479 Damon is going out to dinner tonight. 845 00:43:20,846 --> 00:43:23,242 With his father. 846 00:43:24,523 --> 00:43:25,773 His father? 847 00:43:25,979 --> 00:43:27,812 I didn't know he was in the picture. 848 00:43:28,266 --> 00:43:29,477 Yeah. 849 00:43:29,784 --> 00:43:31,445 Me neither. 850 00:43:32,211 --> 00:43:33,957 Teresa's... 851 00:43:34,133 --> 00:43:37,523 out with the Crafty Fox. 852 00:43:37,821 --> 00:43:39,191 The what? 853 00:43:40,937 --> 00:43:43,641 El Zorro Astuto. 854 00:43:44,086 --> 00:43:46,307 It's another luchador. 855 00:43:46,354 --> 00:43:47,978 ♪ Soul music playing over speakers ♪ 856 00:43:48,025 --> 00:43:50,478 That's a shit name. 857 00:43:50,525 --> 00:43:53,432 ♪♪♪ 858 00:43:53,555 --> 00:43:56,703 I was El Trebol, 859 00:43:56,979 --> 00:43:58,224 The Shamrock. 860 00:43:58,555 --> 00:43:59,978 That's a better name. 861 00:44:00,250 --> 00:44:02,354 'Cept I ain't got no luck. 862 00:44:03,604 --> 00:44:05,019 Ah, me neither, Bunch. 863 00:44:05,066 --> 00:44:06,890 [door opens] 864 00:44:07,203 --> 00:44:08,257 Me neither. 865 00:44:08,305 --> 00:44:09,646 Two glasses, Bunch. 866 00:44:11,773 --> 00:44:13,932 Three of my four boys 867 00:44:14,125 --> 00:44:16,352 and a bottle of whiskey, what could be grander? 868 00:44:16,664 --> 00:44:17,890 Huh? 869 00:44:18,031 --> 00:44:19,430 Gentlemen. 870 00:44:19,604 --> 00:44:21,516 Gentlemen, it's time to toast 871 00:44:21,609 --> 00:44:23,890 your old man's newly green-lit motion picture, 872 00:44:23,938 --> 00:44:27,521 starring the enchanting Jay White. 873 00:44:28,688 --> 00:44:30,436 The "Check's in the mail" guy? 874 00:44:30,711 --> 00:44:32,557 None other. 875 00:44:32,814 --> 00:44:34,531 Jay White's black, Pop. 876 00:44:34,820 --> 00:44:36,807 This is the modern times, Bunch. 877 00:44:36,978 --> 00:44:39,422 They can do all sorts of shit with their computers. 878 00:44:39,727 --> 00:44:42,019 What the fuck are you talking about? 879 00:44:42,066 --> 00:44:43,641 No, I'm serious. 880 00:44:43,688 --> 00:44:45,234 They got this other picture 881 00:44:45,405 --> 00:44:47,593 where a woman is playing a man 882 00:44:47,641 --> 00:44:48,660 who's dressed as a woman. 883 00:44:48,708 --> 00:44:50,624 They can do all sorts of shit. 884 00:44:52,723 --> 00:44:54,431 To be continued. 885 00:44:58,813 --> 00:45:02,140 [indistinct chatter] 886 00:45:02,187 --> 00:45:03,478 Kitchen's closed, but I can 887 00:45:03,525 --> 00:45:05,155 throw something together for you. 888 00:45:05,400 --> 00:45:07,085 [Daryll laughs] 889 00:45:07,442 --> 00:45:10,563 [indistinct chatter] 890 00:45:11,646 --> 00:45:13,272 What are you doing? 891 00:45:13,525 --> 00:45:14,913 What? 892 00:45:15,020 --> 00:45:17,390 You were supposed to take care of things. 893 00:45:17,538 --> 00:45:19,341 Avi showed up at my house last night, 894 00:45:19,389 --> 00:45:20,788 my fucking home. 895 00:45:20,895 --> 00:45:23,749 Totally off the rails. Higher than shit. 896 00:45:24,186 --> 00:45:26,312 I'm not killing Avi, Frank. 897 00:45:31,506 --> 00:45:34,271 Robbery turned quadruple homicide. 898 00:45:35,788 --> 00:45:38,641 Cowboy. Fat guy. 899 00:45:38,803 --> 00:45:41,561 Black lady. Indian. 900 00:45:41,678 --> 00:45:44,756 So what? I'd do it again. They killed my girl. 901 00:45:44,835 --> 00:45:47,228 The Vegas Bureau called and I buried this for you, 902 00:45:47,275 --> 00:45:48,635 you fucking degenerate. 903 00:45:48,683 --> 00:45:51,140 Now, if I go down, this is the first damn thing to come up. 904 00:45:51,187 --> 00:45:52,329 Do you understand that? 905 00:45:52,377 --> 00:45:54,309 And your boy's gonna get called in to talk. 906 00:45:54,357 --> 00:45:56,140 Bunchy's a good boy. Leave him be. 907 00:45:56,187 --> 00:45:58,057 And from what I understand about him, 908 00:45:58,104 --> 00:45:59,591 that fucking half-wit, 909 00:45:59,778 --> 00:46:02,978 he won't last all of five minutes before he cracks. 910 00:46:03,025 --> 00:46:04,807 ♪ Brooding music ♪ 911 00:46:04,854 --> 00:46:06,505 Tomorrow, Avi's gonna be at 912 00:46:06,591 --> 00:46:09,091 the Spearmint Rhino Gentlemen's Club. 913 00:46:09,400 --> 00:46:12,552 Eleven o'clock a.m. 914 00:46:13,518 --> 00:46:14,600 Get it done. 915 00:46:15,005 --> 00:46:18,786 ♪♪♪ 916 00:46:28,177 --> 00:46:31,200 Hi, uh, it's me. 917 00:46:33,302 --> 00:46:34,739 [sniffles] I fucked up. 918 00:46:35,224 --> 00:46:37,182 I know. I... 919 00:46:37,229 --> 00:46:39,019 [inhales] I should have... 920 00:46:39,066 --> 00:46:41,144 [sighs] told you. 921 00:46:41,191 --> 00:46:44,989 ♪♪♪ 922 00:46:48,062 --> 00:46:50,232 Call me. 923 00:46:52,187 --> 00:46:53,520 [cell phone beeps] 924 00:46:53,567 --> 00:46:57,310 ♪♪♪ 925 00:46:58,580 --> 00:47:00,019 [woman] I really liked it. 926 00:47:00,067 --> 00:47:01,807 [man] Yeah, me too. 927 00:47:01,854 --> 00:47:03,880 [woman] The bedrooms... 928 00:47:04,051 --> 00:47:05,536 [man] Yeah, nice kitchen and everything. 929 00:47:05,583 --> 00:47:08,099 [Deb] So if you have any questions, please call me, okay? 930 00:47:08,147 --> 00:47:10,067 - [woman] Thank you so much. - [man] Sure. Thanks, Deb. 931 00:47:10,114 --> 00:47:11,395 [Deb] Pleasure, pleasure. 932 00:47:11,442 --> 00:47:12,932 [man] Same here. 933 00:47:12,979 --> 00:47:14,311 [woman] You know, I just want to go over... 934 00:47:14,358 --> 00:47:15,395 [car doors open and shut] 935 00:47:15,442 --> 00:47:17,807 [man] Okay. 936 00:47:17,854 --> 00:47:20,353 [engine turns over] 937 00:47:21,599 --> 00:47:22,857 Good news. 938 00:47:23,013 --> 00:47:26,140 They're going to offer 50 under asking. 939 00:47:26,187 --> 00:47:28,187 Do you want to counter? 940 00:47:31,724 --> 00:47:34,724 - What for? - What do you mean, what for? 941 00:47:34,833 --> 00:47:37,812 ♪ Tony Crown's "Fly Like an Eagle" ♪ 942 00:47:37,859 --> 00:47:39,544 Just sell it, Deb. 943 00:47:39,639 --> 00:47:41,758 [engine turns over] 944 00:47:41,845 --> 00:47:43,632 [engine revs] 945 00:47:43,702 --> 00:47:46,966 ♪♪♪ 946 00:47:47,099 --> 00:47:52,535 ♪ Time keeps on slipping, slipping, slipping ♪ 947 00:47:52,754 --> 00:47:55,535 ♪ Into the future ♪ 948 00:47:55,652 --> 00:47:58,516 ♪♪♪ 949 00:47:58,563 --> 00:48:03,061 ♪ Time keeps on slipping, slipping, slipping ♪ 950 00:48:03,108 --> 00:48:07,714 ♪ Into the future ♪ 951 00:48:07,762 --> 00:48:10,265 ♪♪♪ 952 00:48:10,312 --> 00:48:14,644 ♪ I'm gonna fly like an eagle ♪ 953 00:48:14,784 --> 00:48:16,917 ♪ To the sea ♪ 954 00:48:17,081 --> 00:48:19,370 ♪ Fly like an eagle ♪ 955 00:48:19,472 --> 00:48:23,061 ♪ Let my spirit carry me ♪ 956 00:48:23,108 --> 00:48:26,848 ♪ Fly... ♪