1
00:00:05,083 --> 00:00:08,703
♪ Gentle dramatic music ♪
2
00:00:08,813 --> 00:00:10,513
[Ray] Previously on
Ray Donovan...
3
00:00:10,604 --> 00:00:12,353
Jay White,
I'd like to introduce you
4
00:00:12,400 --> 00:00:14,307
to my brother Ray Donovan.
5
00:00:14,427 --> 00:00:16,311
Hey, Ray, uh,
this is, uh, Jay's...
6
00:00:16,358 --> 00:00:18,182
His sensei, Shoota.
7
00:00:18,229 --> 00:00:19,516
Come over here.
8
00:00:19,563 --> 00:00:20,645
Daryll got a guy,
9
00:00:20,692 --> 00:00:21,840
big shot at ACA,
10
00:00:21,888 --> 00:00:23,755
- to read my script.
- The agency's passing
11
00:00:23,900 --> 00:00:25,144
on your script, Mickey.
12
00:00:25,191 --> 00:00:26,766
Who's Marty Randell?
13
00:00:26,813 --> 00:00:28,669
Do you think
that there's a moral
14
00:00:28,775 --> 00:00:30,896
to this story, Mr. Donovan?
15
00:00:32,020 --> 00:00:34,153
I don't know.
Don't get old.
16
00:00:34,431 --> 00:00:36,014
Don't get pushed out.
17
00:00:36,887 --> 00:00:38,060
What's the bag for?
18
00:00:38,108 --> 00:00:39,458
I'm gonna stay at Todd's
for a while.
19
00:00:39,505 --> 00:00:41,356
I need you.
If you leave me,
20
00:00:41,411 --> 00:00:43,182
then I'm-I'm-I'm nothing.
21
00:00:43,229 --> 00:00:44,645
During the Great Recession,
22
00:00:44,692 --> 00:00:47,395
storage was one
of the only sectors
23
00:00:47,442 --> 00:00:49,349
to post positive returns.
24
00:00:49,396 --> 00:00:51,599
A complex there with 500 units,
25
00:00:51,715 --> 00:00:54,262
in eight years,
you'll make 2.6 million.
26
00:00:54,310 --> 00:00:55,496
What does the guy want?
27
00:00:55,544 --> 00:00:56,807
1.2 million.
28
00:00:56,854 --> 00:00:59,044
It's a good deal, Bunch.
29
00:00:59,114 --> 00:01:00,807
What the fuck are you doing?
30
00:01:00,854 --> 00:01:02,411
- What?
- Take it off.
31
00:01:02,536 --> 00:01:03,973
Take the fucking shirt off.
32
00:01:04,020 --> 00:01:05,528
My wife, she, uh...
33
00:01:08,062 --> 00:01:10,395
she passed a few months ago.
34
00:01:10,490 --> 00:01:13,435
♪♪♪
35
00:01:13,483 --> 00:01:16,716
*RAY DONOVAN*
Season 05 Episode 04
Title: "Sold"
36
00:01:18,187 --> 00:01:21,395
♪ Lapsed Catholic's
"Freak Hotel (Vox)" playing ♪
37
00:01:21,442 --> 00:01:22,605
♪♪♪
38
00:01:22,653 --> 00:01:26,489
♪♪♪Mmale vocalist
screaming intensely...
39
00:01:26,609 --> 00:01:30,411
♪♪♪
40
00:01:42,187 --> 00:01:44,724
[exhales]
Yo.
41
00:01:44,771 --> 00:01:46,057
It's here.
42
00:01:46,104 --> 00:01:49,186
[muffled music continues]
43
00:01:49,233 --> 00:01:50,766
♪♪♪
44
00:01:50,813 --> 00:01:52,770
[tires squealing]
45
00:01:52,817 --> 00:01:57,724
♪♪♪
46
00:01:57,771 --> 00:01:58,979
[engine cuts out]
47
00:02:01,771 --> 00:02:04,812
♪ soft dramatic music ♪
48
00:02:04,859 --> 00:02:09,766
♪♪♪
49
00:02:09,813 --> 00:02:11,271
[guns cock]
50
00:02:12,813 --> 00:02:14,521
Let's do this.
51
00:02:20,521 --> 00:02:22,603
♪ Suspenseful music ♪
52
00:02:22,650 --> 00:02:26,390
♪♪♪
53
00:02:26,437 --> 00:02:28,311
Put down the bacon,
motherfucker.
54
00:02:28,358 --> 00:02:30,395
Take your
fucking clothes off!
55
00:02:30,442 --> 00:02:31,812
[tray clatters]
56
00:02:31,859 --> 00:02:35,020
[sprinklers hissing]
57
00:02:37,688 --> 00:02:40,895
[dog barking distantly]
58
00:02:49,937 --> 00:02:52,079
♪ soft dramatic music ♪
59
00:02:52,165 --> 00:02:53,187
[sighs]
60
00:02:53,234 --> 00:02:57,354
♪♪♪
61
00:03:00,062 --> 00:03:02,187
[panting]
62
00:03:07,187 --> 00:03:11,025
♪♪♪
63
00:03:15,854 --> 00:03:19,729
[breathes deeply]
64
00:03:31,462 --> 00:03:32,587
[Marty] Morning.
65
00:03:32,665 --> 00:03:34,728
[phones ringing]
66
00:03:34,775 --> 00:03:38,646
[indistinct chatter]
67
00:03:41,104 --> 00:03:42,271
[exhales]
68
00:03:43,104 --> 00:03:44,266
[sighs]
69
00:03:44,375 --> 00:03:46,041
Are you lost, sir?
70
00:03:47,751 --> 00:03:48,820
Hello.
71
00:03:48,868 --> 00:03:50,454
Are you looking
for the senior center?
72
00:03:50,502 --> 00:03:51,704
That's a building down.
73
00:03:55,187 --> 00:03:58,098
A trannie pianist fights
her way to Carnegie Hall.
74
00:03:58,291 --> 00:04:00,353
This is what earns
a recommend for you?
75
00:04:00,400 --> 00:04:01,516
Who are you?
76
00:04:01,563 --> 00:04:03,502
Mickey Donovan.
Four Leaf.
77
00:04:03,650 --> 00:04:06,189
- The Boston bank picture.
- Oh.
78
00:04:06,354 --> 00:04:09,599
- No, not the heart transplant.
- That's right.
79
00:04:09,646 --> 00:04:11,978
And you're here to give me
my 34 minutes back?
80
00:04:12,025 --> 00:04:14,580
I'm gonna pass
on that remark, Marty.
81
00:04:15,004 --> 00:04:16,158
Here.
82
00:04:19,604 --> 00:04:21,812
I'd like you
to change my coverage.
83
00:04:21,859 --> 00:04:23,973
[chuckles]
What?
84
00:04:24,020 --> 00:04:25,932
- No.
- Why not, Marty?
85
00:04:25,979 --> 00:04:27,645
It's better than
this piece of crap.
86
00:04:27,692 --> 00:04:29,599
Velvet Finch is
thoughtful and relevant
87
00:04:29,646 --> 00:04:30,850
and, most importantly,
88
00:04:30,898 --> 00:04:33,039
has Vanessa Franklin
attached to star.
89
00:04:33,125 --> 00:04:34,687
Vanessa Franklin is a woman.
90
00:04:34,734 --> 00:04:36,516
Yes, a woman playing a man
91
00:04:36,563 --> 00:04:38,953
who is, in fact,
a transgender woman.
92
00:04:39,937 --> 00:04:44,057
And who is attached
to star in Four Leaf?
93
00:04:44,390 --> 00:04:45,770
I'm working on it.
94
00:04:45,949 --> 00:04:47,078
Here.
95
00:04:49,172 --> 00:04:50,545
Change your review.
96
00:04:50,594 --> 00:04:53,224
I am the head reader at ACA.
97
00:04:53,271 --> 00:04:55,599
My power is my objectivity.
98
00:04:55,646 --> 00:04:57,978
- Fuck does that mean?
- I'm not for sale.
99
00:04:58,025 --> 00:05:00,828
Oh. Everyone's got
their price tag, Marty.
100
00:05:00,937 --> 00:05:02,766
Let me break it down for you.
101
00:05:02,992 --> 00:05:05,481
You thought up a little story,
scratched it down.
102
00:05:05,566 --> 00:05:08,328
Great. Now, go read it out loud
at your nursing home.
103
00:05:08,525 --> 00:05:10,307
- [slap]
- [grunts]
104
00:05:10,414 --> 00:05:11,638
You slapped me.
105
00:05:11,716 --> 00:05:13,298
- Change the coverage.
- No.
106
00:05:13,400 --> 00:05:14,807
- [slap]
- [grunts]
107
00:05:14,854 --> 00:05:16,752
- You're gonna change it, Marty.
- I can't.
108
00:05:16,895 --> 00:05:19,109
- [slap]
- [grunts] Help!
109
00:05:19,258 --> 00:05:21,936
♪ Soft music ♪
110
00:05:21,983 --> 00:05:25,875
♪♪♪
111
00:05:27,646 --> 00:05:30,521
[faucet running]
112
00:05:34,674 --> 00:05:36,007
[exhales]
113
00:05:39,658 --> 00:05:41,902
[shower running]
114
00:05:42,020 --> 00:05:45,061
♪ soft somber music ♪
115
00:05:45,108 --> 00:05:48,844
♪♪♪
116
00:05:51,291 --> 00:05:52,749
[Abby] I know it's in there.
117
00:05:52,936 --> 00:05:55,695
But I feel fine.
118
00:05:57,299 --> 00:05:59,424
[faucet running]
119
00:06:05,187 --> 00:06:07,766
- [exhales]
- [faucet stops]
120
00:06:07,813 --> 00:06:10,687
[pop music playing softly
over speakers]
121
00:06:10,734 --> 00:06:12,766
♪♪♪
122
00:06:12,813 --> 00:06:13,813
[cell phone beeps]
123
00:06:15,771 --> 00:06:18,297
[phone rings]
124
00:06:18,604 --> 00:06:20,516
Oh, for God's sake.
125
00:06:20,672 --> 00:06:22,562
- [phone rings]
- All right.
126
00:06:22,610 --> 00:06:23,639
Yeah?
127
00:06:23,687 --> 00:06:25,203
Harriet.
128
00:06:25,537 --> 00:06:28,286
It's Brendan.
Brendan Donovan.
129
00:06:29,953 --> 00:06:32,307
I'm in.
130
00:06:32,492 --> 00:06:34,258
I just gotta go home
and get my money.
131
00:06:34,335 --> 00:06:35,478
Your money?
132
00:06:35,587 --> 00:06:36,994
[Bunchy]
Yeah, my settlement money.
133
00:06:37,086 --> 00:06:38,682
I-I like it in cash.
134
00:06:38,729 --> 00:06:41,890
You keep over a million dollars
in cash at your house?
135
00:06:42,304 --> 00:06:43,686
It's in the safe.
136
00:06:44,852 --> 00:06:47,687
Jesus fucking Christ.
It's not a goddamn drug deal.
137
00:06:48,171 --> 00:06:49,171
Okay, so...?
138
00:06:49,297 --> 00:06:52,224
[Harriet] So go home,
139
00:06:52,422 --> 00:06:54,914
get your money,
take it to a bank,
140
00:06:54,989 --> 00:06:57,765
and get a cashier's check,
for fuck's sake.
141
00:06:58,538 --> 00:06:59,880
Gotcha.
142
00:07:10,947 --> 00:07:14,737
♪ Soft dramatic music ♪
143
00:07:14,941 --> 00:07:18,804
♪♪♪
144
00:07:28,646 --> 00:07:29,953
[hangers clatter]
145
00:07:36,271 --> 00:07:40,125
♪♪♪
146
00:08:18,861 --> 00:08:20,807
[Abby] Ray.
147
00:08:20,854 --> 00:08:22,936
♪ Soft suspenseful music ♪
148
00:08:22,983 --> 00:08:26,861
♪♪♪
149
00:08:37,947 --> 00:08:39,769
What do you think, babe?
150
00:08:39,817 --> 00:08:41,916
- Spandex?
- What?
151
00:08:44,136 --> 00:08:46,557
I mean, what do you wear
to something like this?
152
00:08:47,713 --> 00:08:49,390
Is black too obvious?
153
00:08:49,506 --> 00:08:51,314
Will you stop?
154
00:08:51,564 --> 00:08:54,603
He's the best oncologist in LA.
Ezra swore by him.
155
00:08:54,892 --> 00:08:56,554
Oh, yeah?
156
00:08:59,205 --> 00:09:01,103
How'd that work out?
157
00:09:01,150 --> 00:09:03,098
[zipper zips]
158
00:09:03,307 --> 00:09:05,688
He's gonna give us
good news, Abby.
159
00:09:06,866 --> 00:09:09,532
I got a feeling about it.
160
00:09:10,109 --> 00:09:11,109
Yeah.
161
00:09:12,880 --> 00:09:14,463
He better, right?
162
00:09:15,937 --> 00:09:17,936
♪ Tender music ♪
163
00:09:17,983 --> 00:09:21,760
♪♪♪
164
00:09:24,400 --> 00:09:26,061
You look pretty
in that blouse.
165
00:09:26,108 --> 00:09:29,557
♪♪♪
166
00:09:29,604 --> 00:09:31,736
You don't know.
167
00:09:32,400 --> 00:09:34,853
[laughs softly]
168
00:09:35,150 --> 00:09:39,057
♪♪♪
169
00:09:53,955 --> 00:09:57,152
No, no.
It has to be floor seats.
170
00:09:58,437 --> 00:10:00,098
That-that won't work.
171
00:10:00,145 --> 00:10:03,111
Well, floor seats
are three grand a pop.
172
00:10:03,338 --> 00:10:06,010
But listen, Lena,
this here ACA, okay?
173
00:10:06,138 --> 00:10:07,429
I gotta show 'em
some love.
174
00:10:07,530 --> 00:10:08,691
It's not gonna happen.
175
00:10:08,739 --> 00:10:09,907
Yeah. Excuse me. Yeah.
176
00:10:09,955 --> 00:10:11,296
There's gotta be
somebody you can call.
177
00:10:11,343 --> 00:10:13,861
If it was for a client, maybe.
But that's about it.
178
00:10:13,979 --> 00:10:15,446
W-what about your boy
at Staples
179
00:10:15,494 --> 00:10:16,890
or that-that Tommy Wheeler kid?
180
00:10:16,937 --> 00:10:18,894
- Or how about...
- Daryll, come on, please.
181
00:10:18,941 --> 00:10:22,182
Fuck, Daryll, floor seats
are three grand a pop.
182
00:10:22,525 --> 00:10:23,770
Does that mean you'll do it?
183
00:10:23,817 --> 00:10:25,599
[sighs]
184
00:10:25,713 --> 00:10:27,627
Lena, I owe you big.
185
00:10:27,830 --> 00:10:29,479
A'ight, I gotta go.
186
00:10:31,361 --> 00:10:33,486
Kwam-zilla.
187
00:10:35,459 --> 00:10:37,451
Ah, come on, fam.
Don't look at me like that, man.
188
00:10:37,530 --> 00:10:38,623
You know I got you.
189
00:10:38,671 --> 00:10:40,679
Nigga.
You better got me.
190
00:10:40,835 --> 00:10:43,354
Your grandpa slapped around
the agency's head reader.
191
00:10:43,447 --> 00:10:44,807
I didn't even leave a mark.
192
00:10:44,854 --> 00:10:46,393
I just dusted him a little.
193
00:10:46,494 --> 00:10:48,015
You see what I'm dealing with?
194
00:10:48,062 --> 00:10:49,478
I'm gonna need
a big fucking carrot
195
00:10:49,526 --> 00:10:50,604
to keep the cops out of here.
196
00:10:50,651 --> 00:10:52,361
A'ight, done. I'll get you
those exclusive Jordans.
197
00:10:52,408 --> 00:10:54,311
Already got 'em.
198
00:10:54,358 --> 00:10:55,932
Okay, um...
199
00:10:55,979 --> 00:10:58,224
but do you got courtside?
200
00:10:58,271 --> 00:11:00,395
Clippers/Cleveland
tomorrow night?
201
00:11:00,442 --> 00:11:02,599
- Huh?
- Fuck out of here.
202
00:11:02,646 --> 00:11:04,061
Come on, man.
I ain't playing.
203
00:11:04,108 --> 00:11:05,603
I'm your nigga, come on.
204
00:11:05,853 --> 00:11:07,807
[both laugh]
205
00:11:08,970 --> 00:11:10,089
[Kwame] Next to the bench?
206
00:11:10,137 --> 00:11:11,205
[Daryll] Don't push it.
207
00:11:13,895 --> 00:11:15,517
Good to go.
208
00:11:15,895 --> 00:11:17,520
Catch you later, bro.
209
00:11:17,681 --> 00:11:20,521
[sniffles]
Courtside. Huh?
210
00:11:31,104 --> 00:11:35,020
[keypad beeping]
211
00:11:44,187 --> 00:11:46,563
[baby cooing]
212
00:11:48,688 --> 00:11:51,098
Mr. Donovan?
213
00:11:51,145 --> 00:11:53,015
I-I have Maria's
bottle and chickie,
214
00:11:53,062 --> 00:11:54,415
but I can't find her pacifier.
215
00:11:54,463 --> 00:11:56,549
Yeah, pacifier's
in the, uh, sink.
216
00:11:56,705 --> 00:11:58,689
Uh, I got-got a...
217
00:11:58,752 --> 00:12:00,288
business deal today.
218
00:12:00,437 --> 00:12:02,182
It's a real estate transaction.
219
00:12:02,330 --> 00:12:03,759
It's really none of my business.
220
00:12:03,807 --> 00:12:04,845
- Come on.
- Yeah.
221
00:12:04,893 --> 00:12:06,341
Hey-hey, listen, uh,
222
00:12:06,396 --> 00:12:07,863
you mind going
to the grocery store
223
00:12:07,911 --> 00:12:09,682
after you drop her off
at day care?
224
00:12:09,729 --> 00:12:12,094
There's nothing in the house,
and I'm-I'm starving.
225
00:12:12,649 --> 00:12:13,986
Sure, Mr. Donovan.
226
00:12:14,111 --> 00:12:15,516
[baby cooing]
227
00:12:15,632 --> 00:12:17,381
Thank you.
228
00:12:24,038 --> 00:12:26,325
[crowd shouting on TV]
229
00:12:26,521 --> 00:12:28,627
[Terry] There.
Right there.
230
00:12:28,970 --> 00:12:31,306
He senses exhaustion,
then goes for the combo.
231
00:12:31,377 --> 00:12:32,603
Just like clockwork.
232
00:12:32,650 --> 00:12:34,516
[door opens]
233
00:12:34,563 --> 00:12:36,436
- You paying attention, kid?
- Yeah.
234
00:12:36,483 --> 00:12:38,436
- This's important.
- Yeah.
235
00:12:39,127 --> 00:12:40,562
Don't fucking "yeah" me.
236
00:12:40,713 --> 00:12:42,770
Yo, can you relax?
237
00:12:43,098 --> 00:12:44,385
I got it.
238
00:12:46,437 --> 00:12:49,646
[shouting on TV resumes]
239
00:12:54,437 --> 00:12:56,521
Yo, give me a second.
240
00:13:15,482 --> 00:13:16,899
[remote clicks]
241
00:13:23,952 --> 00:13:25,701
- What was that?
- What?
242
00:13:25,749 --> 00:13:27,826
- Don't fuck with me.
- Yo, it was nothing, man.
243
00:13:27,874 --> 00:13:28,967
Yeah?
Didn't look like nothing.
244
00:13:29,014 --> 00:13:30,599
- You just gave that guy money.
- Yeah, so?
245
00:13:30,615 --> 00:13:31,642
So who was he?
246
00:13:32,145 --> 00:13:34,229
[exhales]
247
00:13:35,614 --> 00:13:37,021
It's my dad.
248
00:13:37,106 --> 00:13:39,224
I thought you said
your dad wasn't around.
249
00:13:39,458 --> 00:13:41,099
He just got back
to LA a few days ago.
250
00:13:41,153 --> 00:13:42,724
From where?
251
00:13:43,256 --> 00:13:44,919
Prison.
252
00:13:47,479 --> 00:13:49,973
I see.
253
00:13:50,114 --> 00:13:52,301
So he just got out of prison
and you gave him money?
254
00:13:52,418 --> 00:13:54,307
It's mine, isn't it?
255
00:13:54,354 --> 00:13:55,848
Listen, Damon.
256
00:13:55,895 --> 00:13:57,390
I seen this
kind of thing before...
257
00:13:57,437 --> 00:13:58,874
And what kind of thing
is that, Terry?
258
00:13:58,921 --> 00:14:01,057
You get a little success,
259
00:14:01,104 --> 00:14:02,978
and then people start
coming out the woodwork.
260
00:14:03,025 --> 00:14:04,724
He's not "people."
261
00:14:04,771 --> 00:14:06,432
- He's my dad.
- Yeah?
262
00:14:06,479 --> 00:14:08,224
Well, my dad was a cunt.
263
00:14:08,271 --> 00:14:10,577
Look, Ter, I know things
between you and Maureen
264
00:14:10,625 --> 00:14:12,757
- didn't go that well last night...
- Don't go there.
265
00:14:13,160 --> 00:14:15,108
[sighs]
266
00:14:15,420 --> 00:14:17,545
Yo, can we just study the tape?
267
00:14:36,604 --> 00:14:39,557
♪ Soft music ♪
268
00:14:39,604 --> 00:14:41,768
♪♪♪
269
00:14:41,994 --> 00:14:44,611
[nurse] Well, he's a liar
and she should divorce him.
270
00:14:44,813 --> 00:14:46,936
♪ Tender music ♪
271
00:14:46,983 --> 00:14:49,361
Yes, I know that.
272
00:14:49,721 --> 00:14:51,604
Yes, I know that too.
273
00:14:52,806 --> 00:14:54,347
Yes, I know that, Tammy,
274
00:14:54,434 --> 00:14:56,762
but a liar is a liar
is a liar.
275
00:14:56,900 --> 00:14:58,140
[elevator dings]
276
00:14:58,187 --> 00:15:00,271
[scoffs]
Well, you asked my opinion.
277
00:15:01,475 --> 00:15:02,556
Well, he's a jerk,
278
00:15:02,604 --> 00:15:05,322
and I just wouldn't
marry someone like that.
279
00:15:05,986 --> 00:15:08,311
I know.
I understand.
280
00:15:09,150 --> 00:15:11,182
It's hard.
281
00:15:12,234 --> 00:15:16,049
♪♪♪
282
00:15:17,983 --> 00:15:19,192
[exhales]
283
00:15:23,445 --> 00:15:26,571
[engine humming]
284
00:15:27,187 --> 00:15:30,104
[men speaking indistinctly]
285
00:15:30,900 --> 00:15:32,519
- [valet] Be right back.
- [man] All right.
286
00:15:32,566 --> 00:15:34,090
[woman] All right. Bye.
287
00:15:34,291 --> 00:15:36,516
- Wait here.
- What?
288
00:15:36,563 --> 00:15:38,645
I left the ticket upstairs.
Wait here.
289
00:15:38,692 --> 00:15:40,770
[engine humming]
290
00:15:40,817 --> 00:15:43,229
[tires squealing]
291
00:15:44,187 --> 00:15:45,599
How long?
292
00:15:45,646 --> 00:15:48,186
Well, as I said,
it's not precise.
293
00:15:48,233 --> 00:15:50,057
Three? Six?
294
00:15:50,104 --> 00:15:52,520
- What?
- In that range.
295
00:15:52,567 --> 00:15:53,724
Yeah.
296
00:15:53,771 --> 00:15:55,724
And then what?
After that, what?
297
00:15:55,771 --> 00:15:58,272
Well, then there's,
uh, palliative care.
298
00:15:58,413 --> 00:15:59,515
Morphine?
299
00:15:59,583 --> 00:16:00,875
Mm-hmm.
300
00:16:01,569 --> 00:16:02,600
Yeah.
301
00:16:02,733 --> 00:16:04,478
Among other things.
302
00:16:04,525 --> 00:16:07,770
♪♪♪
303
00:16:07,817 --> 00:16:09,679
Uh...
304
00:16:10,674 --> 00:16:12,335
you gotta do something.
305
00:16:13,969 --> 00:16:15,444
You gotta save her.
306
00:16:16,256 --> 00:16:19,070
I'm sorry, Mr. Donovan.
307
00:16:19,563 --> 00:16:21,851
She's all I got, you know?
308
00:16:22,187 --> 00:16:23,510
So...
309
00:16:24,624 --> 00:16:26,432
Take a trip.
310
00:16:27,078 --> 00:16:28,812
Spend time with your kids.
311
00:16:29,272 --> 00:16:32,687
[Ray] What the fuck
are you talking about?
312
00:16:32,734 --> 00:16:36,476
♪♪♪
313
00:16:50,565 --> 00:16:51,853
[laughs softly]
314
00:16:51,901 --> 00:16:54,182
I-I-I-I-I don't know
what's wrong with you.
315
00:16:54,229 --> 00:16:56,092
Okay, you cannot be
going up into
316
00:16:56,140 --> 00:16:58,890
an agency like ACA
and start slapping people.
317
00:16:58,937 --> 00:17:01,724
[sucks teeth] He had it coming.
He deserved it.
318
00:17:01,771 --> 00:17:03,402
Whether he did or he didn't,
that's not a way
319
00:17:03,449 --> 00:17:05,224
to get your movie made, Pop.
Believe me.
320
00:17:05,271 --> 00:17:07,715
'Cause in this town,
they're raised to be assholes.
321
00:17:07,793 --> 00:17:08,890
Here.
322
00:17:08,937 --> 00:17:10,683
- Pick a page. Pick a page.
- Pop... I'm driving.
323
00:17:10,730 --> 00:17:12,224
Look, I'm gonna read it,
and then you'll see.
324
00:17:12,271 --> 00:17:13,878
I don't-I don't want
to hear that right now.
325
00:17:13,925 --> 00:17:15,687
- It's a great script, this one.
- I'm sure it is.
326
00:17:15,734 --> 00:17:17,198
Just not now.
327
00:17:17,246 --> 00:17:18,300
[scoffs]
328
00:17:18,433 --> 00:17:19,687
Okay, it's your loss.
329
00:17:19,734 --> 00:17:20,792
Yeah.
330
00:17:20,878 --> 00:17:22,724
[cell phone rings]
331
00:17:22,771 --> 00:17:24,395
- [Mickey sucks teeth]
- [Daryll laughs softly]
332
00:17:24,442 --> 00:17:25,770
J-Dub, what up, boy?
333
00:17:25,817 --> 00:17:26,895
You good?
334
00:17:28,396 --> 00:17:30,271
What...
Wait-wait, what?
335
00:17:31,354 --> 00:17:33,479
N-no, Jay, slow down.
What-what are...
336
00:17:35,322 --> 00:17:37,153
You what?
337
00:17:38,229 --> 00:17:39,441
No, no, no.
No, no, no, no.
338
00:17:39,489 --> 00:17:41,802
Don't do that.
Uh, uh, yeah.
339
00:17:41,854 --> 00:17:43,432
J-don't move, okay?
340
00:17:43,479 --> 00:17:45,098
Don't move.
I'm on my way.
341
00:17:45,145 --> 00:17:46,228
[cell phone beeps]
342
00:17:46,275 --> 00:17:48,356
Shit, uh...
343
00:17:48,489 --> 00:17:50,521
we gotta make a little detour.
344
00:18:00,437 --> 00:18:02,724
[gear shifts]
345
00:18:02,771 --> 00:18:04,390
[engine cuts out]
346
00:18:04,437 --> 00:18:05,770
Pop, you wait here, okay?
347
00:18:05,817 --> 00:18:06,937
Sure.
348
00:18:08,986 --> 00:18:10,278
Jay.
349
00:18:12,604 --> 00:18:14,057
[softly]
Ah, shit.
350
00:18:14,104 --> 00:18:15,349
What's up, big dog?
351
00:18:15,785 --> 00:18:17,249
[sniffles]
Shit.
352
00:18:18,304 --> 00:18:21,319
I fucked up, man.
I fucked up.
353
00:18:21,367 --> 00:18:22,825
Okay, okay.
That's why I'm here.
354
00:18:23,951 --> 00:18:25,159
[Daryll] Show me.
355
00:18:32,476 --> 00:18:33,852
[sniffles]
356
00:18:36,218 --> 00:18:39,640
"Michael,
cool as a cucumber,
357
00:18:39,889 --> 00:18:42,468
approaches
the young, beautiful
358
00:18:42,929 --> 00:18:44,224
black bank teller,
359
00:18:44,351 --> 00:18:47,521
ass like two scoops
of chocolate ice cream.
360
00:18:48,813 --> 00:18:50,895
She takes Michael in.
361
00:18:52,312 --> 00:18:53,932
Smiles,
362
00:18:53,979 --> 00:18:56,140
ever so flirtatious.
363
00:18:56,741 --> 00:18:59,054
'Afternoon, handsome.
364
00:18:59,530 --> 00:19:02,906
Would you like to open
a bank account?'
365
00:19:04,459 --> 00:19:06,014
Michael
366
00:19:06,062 --> 00:19:08,520
casually sets
his daughter's lunch box
367
00:19:08,567 --> 00:19:11,601
onto the counter, opens it
368
00:19:11,983 --> 00:19:13,976
to reveal
369
00:19:14,218 --> 00:19:16,944
a .38 Special inside.
370
00:19:17,191 --> 00:19:19,015
Smiles back."
371
00:19:19,312 --> 00:19:20,599
[sucks teeth]
372
00:19:20,646 --> 00:19:22,272
"'I'd like you to open
373
00:19:22,515 --> 00:19:24,241
your money drawer.
374
00:19:24,499 --> 00:19:26,766
Unmarked bills.
375
00:19:26,813 --> 00:19:29,780
No distress code.
No dye packs.
376
00:19:30,077 --> 00:19:32,866
Put the cash
in my kid's lunch box.
377
00:19:34,304 --> 00:19:36,645
That and your phone number,
honey.'"
378
00:19:37,687 --> 00:19:39,015
Hmm.
379
00:19:39,280 --> 00:19:40,603
That and your phone numb...
380
00:19:40,651 --> 00:19:43,230
That and your phone number,
sweetheart.
381
00:19:45,718 --> 00:19:47,265
No, "honey's" good.
382
00:19:47,312 --> 00:19:49,687
[footsteps running]
383
00:19:49,734 --> 00:19:52,349
[vomiting]
384
00:19:52,396 --> 00:19:55,478
♪ soft suspenseful music ♪
385
00:19:55,525 --> 00:19:59,232
♪♪♪
386
00:19:59,979 --> 00:20:01,474
[Daryll] I-I, uh...
387
00:20:01,521 --> 00:20:04,145
I've never seen anything
like this, Pop.
388
00:20:04,193 --> 00:20:05,474
So I-I don't know.
This is bad.
389
00:20:05,521 --> 00:20:06,646
- [Daryll] This is really bad.
- [Mickey] Okay.
390
00:20:06,693 --> 00:20:08,478
Let your father
help you out.
391
00:20:08,525 --> 00:20:11,228
Maybe we should, uh,
go call Ray.
392
00:20:11,275 --> 00:20:12,890
Let me take a look.
393
00:20:12,937 --> 00:20:15,537
Your brother's got enough
on his plate right now.
394
00:20:15,734 --> 00:20:19,521
♪♪♪
395
00:20:19,895 --> 00:20:22,810
[panicked breathing]
396
00:20:23,229 --> 00:20:24,603
Who the fuck are you?
397
00:20:24,739 --> 00:20:27,097
Mickey.
Mickey Donovan.
398
00:20:27,318 --> 00:20:28,641
Is that a real samurai sword?
399
00:20:28,773 --> 00:20:30,114
You related to this guy?
400
00:20:30,162 --> 00:20:32,107
Yeah, he's, uh,
me and Ray's father.
401
00:20:32,240 --> 00:20:33,687
But it's all good.
He's cool.
402
00:20:33,734 --> 00:20:35,307
As a cucumber.
403
00:20:35,448 --> 00:20:37,114
What happened here?
404
00:20:39,217 --> 00:20:40,348
[sniffles]
405
00:20:40,396 --> 00:20:43,381
Ko Gasumi,
with the hero sword.
406
00:20:43,826 --> 00:20:45,979
Men-uchi,
thrust to the head.
407
00:20:48,154 --> 00:20:50,015
Only I lost track
of the numbers, man.
408
00:20:50,062 --> 00:20:52,590
He counts in Japanese,
in fucking Japanese!
409
00:20:52,638 --> 00:20:54,182
And I swung too early.
410
00:20:54,229 --> 00:20:57,045
[sniffles]
Fuck me, man. Fuck!
411
00:20:57,474 --> 00:21:00,013
We were just training
for a movie and...
412
00:21:00,388 --> 00:21:02,224
- Fuck, man!
- [Mickey] All right.
413
00:21:02,318 --> 00:21:04,357
Relax, relax.
This ain't a problem.
414
00:21:04,412 --> 00:21:06,357
What do you mean,
this ain't a fucking problem?
415
00:21:06,405 --> 00:21:07,623
Look, you already
cut his head off.
416
00:21:07,670 --> 00:21:09,224
- Half the work is done.
- What?
417
00:21:09,271 --> 00:21:10,728
[Mickey]
I'll need cleaning supplies.
418
00:21:10,775 --> 00:21:12,390
Trash bags.
419
00:21:12,592 --> 00:21:15,076
Concrete.
Thick towels.
420
00:21:15,396 --> 00:21:17,224
T-towels are by the pool.
421
00:21:17,388 --> 00:21:18,982
Cleaning supplies
are in the house.
422
00:21:19,037 --> 00:21:21,641
Go get the towels.
All right.
423
00:21:21,740 --> 00:21:24,185
Go grab what you can
from inside the house.
424
00:21:24,482 --> 00:21:26,603
The stronger the chemical,
the better.
425
00:21:26,650 --> 00:21:28,436
And then get back here.
426
00:21:28,483 --> 00:21:29,641
Go ahead.
427
00:21:29,688 --> 00:21:31,770
♪ Soft dramatic music ♪
428
00:21:31,817 --> 00:21:35,654
♪♪♪
429
00:21:36,377 --> 00:21:38,293
Let me see one of these.
430
00:21:40,442 --> 00:21:42,192
What you gonna do?
431
00:21:54,174 --> 00:21:56,091
[sniffles]
432
00:22:04,937 --> 00:22:06,354
Here goes.
433
00:22:09,376 --> 00:22:10,635
[sword thuds]
434
00:22:10,775 --> 00:22:12,641
[gagging]
435
00:22:12,688 --> 00:22:15,270
Ah, what's next now?
436
00:22:15,418 --> 00:22:16,497
A leg.
437
00:22:24,560 --> 00:22:26,727
Is your avocado non-GMO?
438
00:22:29,518 --> 00:22:30,936
Well, is it, or isn't it?
439
00:22:30,983 --> 00:22:33,002
Drop your phone.
440
00:22:33,270 --> 00:22:35,014
Drop it!
441
00:22:35,107 --> 00:22:36,814
Move.
442
00:22:36,937 --> 00:22:40,307
♪ Suspenseful music ♪
443
00:22:40,354 --> 00:22:42,770
[Dime-Bag] Give me your ATM card
and PIN number.
444
00:22:42,817 --> 00:22:46,658
♪♪♪
445
00:22:50,062 --> 00:22:51,396
[card clinks]
446
00:22:51,854 --> 00:22:55,646
[keypad beeping]
447
00:22:55,979 --> 00:22:58,229
[horn honks]
448
00:23:03,494 --> 00:23:06,061
[grunts softly]
449
00:23:06,108 --> 00:23:09,986
♪♪♪
450
00:23:18,563 --> 00:23:20,436
How are ya?
451
00:23:20,483 --> 00:23:22,377
Um...
452
00:23:22,864 --> 00:23:24,329
I'll take a, uh...
453
00:23:24,377 --> 00:23:26,563
The chicken teriyaki sandwich,
please.
454
00:23:28,900 --> 00:23:31,681
Y-you all out
of chicken teriyaki?
455
00:23:31,885 --> 00:23:35,049
Wallet, cell phone,
and your fucking bag.
456
00:23:35,400 --> 00:23:37,455
All right.
All right.
457
00:23:38,066 --> 00:23:39,390
Come on.
458
00:23:39,437 --> 00:23:41,936
All right.
Here-here's the...
459
00:23:41,983 --> 00:23:44,018
- Give me the bag.
- Eh...
460
00:23:44,262 --> 00:23:46,010
- Give me the fucking bag.
- No, no, no.
461
00:23:46,191 --> 00:23:47,936
- Give me...
- Do what he fucking says.
462
00:23:47,983 --> 00:23:50,145
Fucking...
463
00:23:51,354 --> 00:23:53,103
- Move, motherfucker.
- Fuck you.
464
00:23:53,150 --> 00:23:56,103
♪ Tense music ♪
465
00:23:56,150 --> 00:23:58,724
♪♪♪
466
00:23:58,771 --> 00:24:01,118
- Get on your fucking knees.
- Fuck you guys.
467
00:24:01,166 --> 00:24:02,250
[gun thwacks]
468
00:24:02,298 --> 00:24:03,945
Ow! [groans]
469
00:24:04,041 --> 00:24:05,436
Stop fighting,
you dumb shit.
470
00:24:05,483 --> 00:24:08,682
- Give me the bag.
- [Bunchy] Fuck you.
471
00:24:08,729 --> 00:24:09,894
What's your ATM PIN?
472
00:24:09,941 --> 00:24:11,432
Fuck you!
473
00:24:11,479 --> 00:24:12,812
You're fucking dead.
You hear me?
474
00:24:12,859 --> 00:24:13,978
[gun thwacks]
475
00:24:14,025 --> 00:24:15,603
♪♪♪
476
00:24:15,650 --> 00:24:18,479
[scrubbing]
477
00:24:31,437 --> 00:24:34,349
♪ somber music ♪
478
00:24:34,538 --> 00:24:36,853
I knew something was wrong.
479
00:24:37,038 --> 00:24:38,349
What you mean?
480
00:24:38,640 --> 00:24:40,144
[Abby] Hearing things.
481
00:24:40,191 --> 00:24:42,640
Raccoons.
482
00:24:43,187 --> 00:24:45,343
Holes in the wall.
483
00:24:45,740 --> 00:24:47,663
I'm not crazy anyway.
484
00:24:47,711 --> 00:24:49,390
[Ray] Course you're not.
485
00:24:51,022 --> 00:24:52,710
No, I'm just dying.
486
00:24:52,900 --> 00:24:54,311
[scrubbing]
487
00:24:54,499 --> 00:24:58,241
♪♪♪
488
00:25:09,271 --> 00:25:11,353
You could go
anywhere in the world,
489
00:25:11,400 --> 00:25:13,514
where do you go?
490
00:25:13,978 --> 00:25:15,644
I don't know.
491
00:25:15,756 --> 00:25:17,327
Italy?
492
00:25:17,717 --> 00:25:19,436
India?
493
00:25:19,663 --> 00:25:21,104
What?
494
00:25:23,509 --> 00:25:25,426
Back in time.
495
00:25:34,082 --> 00:25:36,041
I gotta make it to Christmas.
496
00:25:37,553 --> 00:25:39,937
[chuckling]
Fuck is that... what...
497
00:25:41,850 --> 00:25:44,228
What do you mean,
you gotta make it to Christmas?
498
00:25:44,618 --> 00:25:46,697
Yeah, for the kids.
499
00:25:49,118 --> 00:25:51,001
I don't want to ruin it
for them forever.
500
00:25:51,082 --> 00:25:52,655
[sighs softly]
501
00:25:52,937 --> 00:25:55,150
You're gonna make it
longer than Christmas, Abby.
502
00:25:55,358 --> 00:25:57,064
Yeah?
503
00:25:57,575 --> 00:25:59,199
Maybe New Year.
504
00:26:03,521 --> 00:26:05,228
Don't you fucking quit on me.
505
00:26:05,275 --> 00:26:06,557
[scoffs]
506
00:26:06,604 --> 00:26:08,985
- Ray, for fuck's sake.
- Hey.
507
00:26:09,609 --> 00:26:11,728
We're gonna find a doctor.
508
00:26:12,312 --> 00:26:14,860
We're gonna find somebody
who can fix this.
509
00:26:15,157 --> 00:26:17,395
And until then,
you don't get to fucking quit.
510
00:26:17,673 --> 00:26:19,501
All right?
So pick.
511
00:26:19,749 --> 00:26:21,910
Italy or India?
512
00:26:26,312 --> 00:26:29,354
[whispering]
Give me your car keys.
513
00:26:35,604 --> 00:26:37,812
Just give me
the fucking car keys.
514
00:26:38,523 --> 00:26:39,814
[keys rattle]
515
00:26:41,103 --> 00:26:42,521
[sighs]
516
00:26:46,271 --> 00:26:50,145
[footsteps recede]
517
00:26:50,937 --> 00:26:54,437
[paint roller splatting softly]
518
00:26:59,122 --> 00:27:02,330
[soft splatting continues]
519
00:27:12,979 --> 00:27:14,728
[Abby]
Gonna love my husband.
520
00:27:14,775 --> 00:27:16,603
I'm gonna love my kids.
521
00:27:16,650 --> 00:27:18,110
[glass shattering]
522
00:27:21,040 --> 00:27:23,400
And I'm gonna fix
this fucking bar!
523
00:27:23,650 --> 00:27:25,759
[bat pounding through wall]
524
00:27:26,204 --> 00:27:28,931
All right, you motherfucker?
525
00:27:29,400 --> 00:27:32,766
♪ Gentle music ♪
526
00:27:32,813 --> 00:27:34,436
[pounding continues]
527
00:27:35,079 --> 00:27:37,057
[Ray] That family from Evanston,
528
00:27:37,104 --> 00:27:38,645
they still interested?
529
00:27:38,692 --> 00:27:42,015
♪♪♪
530
00:27:42,147 --> 00:27:43,517
Can you bring 'em over?
531
00:27:45,696 --> 00:27:47,353
Yeah, today.
532
00:27:47,400 --> 00:27:51,298
♪♪♪
533
00:27:52,396 --> 00:27:53,970
Thanks, Deb.
534
00:27:54,271 --> 00:27:55,973
[phone beeps]
535
00:27:56,134 --> 00:27:59,182
There once was a girl
named Sapphire,
536
00:27:59,229 --> 00:28:01,890
who succumbed
to her lover's desire.
537
00:28:01,937 --> 00:28:04,039
She said, "It's a sin,
but now that it's in,
538
00:28:04,087 --> 00:28:06,478
could you shove it in
a few inches higher?"
539
00:28:06,817 --> 00:28:08,641
- That's...
- [both laugh]
540
00:28:08,688 --> 00:28:10,392
- That's really good!
- No, it's not.
541
00:28:10,517 --> 00:28:11,807
That's good.
That's-that's from...
542
00:28:11,854 --> 00:28:12,978
- Shh.
- That's from your mom?
543
00:28:13,025 --> 00:28:14,423
Yeah.
544
00:28:15,742 --> 00:28:16,868
[inhales]
545
00:28:16,945 --> 00:28:18,743
[exhales]
546
00:28:19,798 --> 00:28:22,759
I love you.
[inhales]
547
00:28:23,150 --> 00:28:24,307
[tsks]
548
00:28:24,462 --> 00:28:25,973
Oh, I'm sorry.
549
00:28:26,165 --> 00:28:27,894
- That was insensitive.
- No.
550
00:28:27,941 --> 00:28:30,311
No, it-it was.
It was.
551
00:28:30,485 --> 00:28:32,349
Because, um...
552
00:28:32,396 --> 00:28:34,770
[whispering]
the cancer.
553
00:28:35,087 --> 00:28:36,641
[slurps]
554
00:28:36,781 --> 00:28:38,259
No, I take it back.
555
00:28:38,485 --> 00:28:40,520
I don't love you.
Take back.
556
00:28:40,567 --> 00:28:41,665
Hmm.
557
00:28:41,767 --> 00:28:43,771
Really?
558
00:28:51,229 --> 00:28:53,724
- Listen...
- Mm-hmm?
559
00:28:53,833 --> 00:28:55,499
I'm listening.
560
00:28:58,152 --> 00:29:01,273
My father
561
00:29:01,351 --> 00:29:03,790
is a person who does things.
562
00:29:04,142 --> 00:29:05,444
What does that mean?
563
00:29:05,507 --> 00:29:07,561
Okay, so he
covers up crimes
564
00:29:07,609 --> 00:29:08,733
for famous people
565
00:29:08,781 --> 00:29:10,848
and he does crimes
566
00:29:10,895 --> 00:29:13,978
and he knows a lot
of powerful people.
567
00:29:14,093 --> 00:29:16,078
He covers up crimes?
568
00:29:16,395 --> 00:29:18,953
- And he does-he does crimes?
- Yes.
569
00:29:19,336 --> 00:29:20,895
It's serious.
570
00:29:22,396 --> 00:29:24,476
And, uh... and-and...
571
00:29:24,633 --> 00:29:26,403
you're telling me because...?
572
00:29:26,593 --> 00:29:28,182
Um...
573
00:29:28,229 --> 00:29:30,307
you know, because he can...
574
00:29:30,463 --> 00:29:33,033
he can be dangerous when someone
doesn't give him what he wants.
575
00:29:33,205 --> 00:29:35,395
[laughs] That's...
I-I'm-I, like...
576
00:29:35,442 --> 00:29:37,479
I don't understand.
577
00:29:39,604 --> 00:29:43,525
You, um... you got sick,
578
00:29:44,032 --> 00:29:46,830
right before your trial,
with meningitis.
579
00:29:47,064 --> 00:29:48,474
Um...
580
00:29:49,221 --> 00:29:51,521
Wait, what-what-what
are you saying?
581
00:29:54,563 --> 00:29:57,361
I think my dad might've
582
00:29:58,025 --> 00:30:01,395
made you sick
before your surgery.
583
00:30:01,760 --> 00:30:04,057
I wanted to see
584
00:30:04,143 --> 00:30:06,346
what could have happened
for my mom, you know?
585
00:30:06,447 --> 00:30:08,302
I... I thought
586
00:30:08,402 --> 00:30:10,777
that you'd gotten
the surgery, Jake; I did.
587
00:30:10,825 --> 00:30:13,557
I thought that
when we met that you'd...
588
00:30:13,799 --> 00:30:15,010
you'd be healthy.
589
00:30:15,088 --> 00:30:17,144
♪ Ambient music ♪
590
00:30:17,253 --> 00:30:18,666
I swear.
591
00:30:20,271 --> 00:30:21,520
So wh...
592
00:30:21,567 --> 00:30:23,724
♪♪♪
593
00:30:23,771 --> 00:30:26,061
why would your dad
want to get me sick?
594
00:30:26,108 --> 00:30:28,098
[cries]
595
00:30:28,145 --> 00:30:30,265
So you wouldn't get the surgery
596
00:30:30,312 --> 00:30:32,353
and my mom could
take your place in the trial.
597
00:30:32,400 --> 00:30:36,224
♪♪♪
598
00:30:41,937 --> 00:30:43,604
[mutters softly]
599
00:30:44,422 --> 00:30:48,278
♪♪♪
600
00:31:01,580 --> 00:31:04,138
[breathes shakily]
601
00:31:05,020 --> 00:31:08,766
[Jay] I should've just
called my lawyer, man. Fuck!
602
00:31:09,278 --> 00:31:11,599
Jay, just relax, okay?
We got it covered.
603
00:31:11,646 --> 00:31:13,691
Hey, man,
my whole fucking life,
604
00:31:13,739 --> 00:31:15,731
my whole career is sitting
in the back of your car
605
00:31:15,856 --> 00:31:17,140
in buckets of concrete.
606
00:31:17,187 --> 00:31:19,007
This old man even know
what the fuck he's doing?
607
00:31:19,054 --> 00:31:20,687
[Daryll] Yeah, man,
I mean, we got this.
608
00:31:20,734 --> 00:31:23,182
"We"?
Nigga, "we"?
609
00:31:23,229 --> 00:31:24,894
The old man is
the only one making moves.
610
00:31:24,941 --> 00:31:26,894
All you fucking got
is bubble guts.
611
00:31:26,941 --> 00:31:28,516
Fucking "black Ray Donovan."
612
00:31:28,563 --> 00:31:30,144
You the fucking
wack Ray Donovan.
613
00:31:30,230 --> 00:31:32,059
Fuck outta...
614
00:31:39,186 --> 00:31:40,931
Jay White
sitting in the parking lot.
615
00:31:40,979 --> 00:31:42,004
No way.
616
00:31:42,052 --> 00:31:43,660
Yeah, we, uh,
617
00:31:43,708 --> 00:31:44,973
doing some deep sea fishing,
618
00:31:45,020 --> 00:31:46,936
doing some research
for his newest role.
619
00:31:46,983 --> 00:31:48,599
[chuckles softly]
620
00:31:48,646 --> 00:31:50,474
- The White House.
- [laughs softly]
621
00:31:50,521 --> 00:31:51,948
[officer]
The White House, man. Yeah.
622
00:31:51,995 --> 00:31:53,395
That was my jam
back in high school.
623
00:31:53,442 --> 00:31:55,474
I-I used to get
bussed into Pali High.
624
00:31:55,521 --> 00:31:56,895
Nothing but
white people everywhere.
625
00:31:56,942 --> 00:31:58,390
Oh.
Thanks, man.
626
00:31:58,437 --> 00:32:00,090
Hey, "Check's in the mail,"
right?
627
00:32:00,138 --> 00:32:01,691
- [both chuckle softly]
- That's right.
628
00:32:01,739 --> 00:32:03,583
- "Check's in the mail, baby."
- [both chuckle]
629
00:32:03,755 --> 00:32:06,138
Hey, uh, do you think
I can get a picture with you?
630
00:32:07,473 --> 00:32:09,840
Yeah, of course, Officer.
631
00:32:09,888 --> 00:32:11,140
Yo, he one of them
cool celebrities.
632
00:32:11,187 --> 00:32:12,311
He'll take a picture with you,
no problem.
633
00:32:12,358 --> 00:32:13,516
Okay, there it is.
634
00:32:13,563 --> 00:32:15,182
- [camera snaps]
- Aw, perfect.
635
00:32:15,229 --> 00:32:16,894
See, nobody would
believe me otherwise.
636
00:32:16,941 --> 00:32:18,013
Oh, yeah, no problem.
637
00:32:18,067 --> 00:32:19,135
"Check's in the mail."
638
00:32:19,183 --> 00:32:20,888
[both chuckle softly]
639
00:32:22,700 --> 00:32:24,402
Nigga, please.
640
00:32:24,966 --> 00:32:27,903
Every black person been
the only black person someplace.
641
00:32:28,145 --> 00:32:29,216
Jay, you cool?
642
00:32:29,302 --> 00:32:30,599
I'm calling my lawyer.
643
00:32:30,646 --> 00:32:32,170
- You doing what?
- I'm calling my lawyer.
644
00:32:32,217 --> 00:32:33,697
- This is...
- Hey, yo, what the fuck?
645
00:32:33,763 --> 00:32:34,978
I said no lawyers, didn't I?
646
00:32:35,025 --> 00:32:36,682
Yo, give me
my fucking phone, man!
647
00:32:36,730 --> 00:32:38,753
No, fuck you; after this shit,
you're fired, motherfucker.
648
00:32:38,800 --> 00:32:40,202
Do what you gotta do.
649
00:32:40,947 --> 00:32:43,530
We're good to go.
We're good to go.
650
00:32:43,734 --> 00:32:45,265
What's going on?
651
00:32:45,312 --> 00:32:46,687
He wants to call
his lawyer, Pop.
652
00:32:46,734 --> 00:32:48,228
Oh, no, no.
No, no.
653
00:32:48,275 --> 00:32:49,981
Here.
654
00:32:50,139 --> 00:32:51,723
Come on.
You come with me.
655
00:32:54,479 --> 00:32:55,645
[Mickey]
Daryll, no.
656
00:32:55,754 --> 00:32:57,098
Stay here.
657
00:32:58,807 --> 00:32:59,807
[car door shuts]
658
00:33:03,312 --> 00:33:05,312
[sighs]
659
00:33:13,437 --> 00:33:15,432
[muffled moan]
660
00:33:15,518 --> 00:33:18,199
[man]
Ben? Ian?
661
00:33:22,563 --> 00:33:25,187
[muffled groan]
662
00:33:26,771 --> 00:33:29,479
[man] Yeah, I'll be there.
Give me about 30 seconds.
663
00:33:34,402 --> 00:33:35,558
Hey.
664
00:33:35,605 --> 00:33:36,730
What's up, Ter?
665
00:33:36,878 --> 00:33:39,015
What about dinner tonight?
666
00:33:39,062 --> 00:33:40,562
I was thinking Bludso's.
667
00:33:40,609 --> 00:33:41,932
Maybe El Carmen?
668
00:33:41,979 --> 00:33:44,199
- You choose.
- Ah, I can't.
669
00:33:44,691 --> 00:33:46,766
- I'm buying.
- Yeah, um...
670
00:33:46,964 --> 00:33:48,807
my dad wants to meet up.
671
00:33:49,168 --> 00:33:50,746
What, twice in one day?
672
00:33:51,877 --> 00:33:53,293
All right.
673
00:33:56,019 --> 00:33:57,185
You want a ride?
674
00:33:57,233 --> 00:33:58,311
Nah, it's cool.
675
00:33:58,358 --> 00:34:00,015
I'll Lyft over.
676
00:34:00,260 --> 00:34:01,811
So I'll see you
at home tonight?
677
00:34:01,859 --> 00:34:04,229
Yeah.
Of course.
678
00:34:13,203 --> 00:34:14,929
[Bunchy] They can't be
more than, like,
679
00:34:14,977 --> 00:34:16,019
20 miles away,
right?
680
00:34:16,066 --> 00:34:17,766
So you gotta get
in your car,
681
00:34:17,813 --> 00:34:19,421
put your siren on,
and-and-and call
682
00:34:19,469 --> 00:34:20,445
- the highway patrol.
- Sir.
683
00:34:20,493 --> 00:34:22,894
- Get 'em to put up those barricades.
- I understand you're upset, okay?
684
00:34:22,941 --> 00:34:24,098
Yeah, I'm upset...
685
00:34:24,192 --> 00:34:25,563
They robbed me.
686
00:34:25,734 --> 00:34:28,336
They held us all hostage
at-at gunpoint.
687
00:34:28,442 --> 00:34:29,725
The best thing we can do
688
00:34:29,773 --> 00:34:32,102
is let our detectives
try to find the culprits.
689
00:34:32,202 --> 00:34:33,842
- Try? No, you can't just try.
- Yes, sir.
690
00:34:33,930 --> 00:34:35,728
Okay, I had over $1 million
691
00:34:35,775 --> 00:34:38,125
in my daughter's diaper bag
they took.
692
00:34:38,312 --> 00:34:40,749
You had $1 million
in your daughter's diaper bag?
693
00:34:40,797 --> 00:34:42,086
I know it sounds unusual.
694
00:34:42,195 --> 00:34:43,432
But look, I was going
695
00:34:43,479 --> 00:34:45,349
to a big real estate
transaction, okay?
696
00:34:45,396 --> 00:34:47,603
I was going to the bank
to get a cashier's check,
697
00:34:47,650 --> 00:34:50,453
and I just-I stopped there
'cause I was hungry.
698
00:34:50,641 --> 00:34:52,770
I'll be sure to notate that
in my report:
699
00:34:52,914 --> 00:34:55,078
"Victim had $1 million."
700
00:34:55,212 --> 00:34:56,994
It's 1.2.
Look.
701
00:34:57,104 --> 00:34:59,890
Please.
I'm telling you the truth.
702
00:34:59,937 --> 00:35:02,475
Yes, sir. We'll put
a dedicated task force on it.
703
00:35:02,523 --> 00:35:03,969
You're not fucking
listening to me!
704
00:35:04,086 --> 00:35:06,617
Sir.
You need to calm down.
705
00:35:06,983 --> 00:35:08,508
I'm sorry.
706
00:35:08,771 --> 00:35:11,008
Please.
You gotta help me.
707
00:35:11,258 --> 00:35:12,984
Sir, why don't you
go over to the ambulance,
708
00:35:13,032 --> 00:35:14,945
let 'em take a look at you?
709
00:35:19,771 --> 00:35:22,770
[seagulls squawking]
710
00:35:22,817 --> 00:35:26,688
[boat engine humming]
711
00:35:31,646 --> 00:35:35,578
[engine puttering]
712
00:35:35,742 --> 00:35:36,749
[engine cuts out]
713
00:35:36,818 --> 00:35:39,020
Okay, start tossing.
714
00:35:39,979 --> 00:35:41,145
[sucks teeth]
715
00:35:41,979 --> 00:35:43,645
Let's go.
[claps]
716
00:35:43,895 --> 00:35:45,474
Chop-chop.
717
00:35:53,396 --> 00:35:55,354
[grunts]
718
00:35:57,312 --> 00:35:58,937
[water splashes]
719
00:36:03,437 --> 00:36:04,563
Let's go.
720
00:36:07,459 --> 00:36:09,287
[groans]
721
00:36:12,747 --> 00:36:13,997
[grunts]
722
00:36:16,371 --> 00:36:18,306
[grunts]
723
00:36:18,854 --> 00:36:20,729
[Mickey] I'll help you here.
724
00:36:21,114 --> 00:36:22,405
[chain clanking]
725
00:36:22,453 --> 00:36:23,531
[both grunt]
726
00:36:23,694 --> 00:36:24,694
I got it.
727
00:36:27,396 --> 00:36:29,853
All right,
one, two, three!
728
00:36:29,900 --> 00:36:32,979
[whooshing]
729
00:36:39,080 --> 00:36:40,871
Look at me.
730
00:36:43,768 --> 00:36:45,383
He was the professional,
731
00:36:45,571 --> 00:36:48,728
and he put this fucking
razor-sharp weapon in your hand.
732
00:36:49,039 --> 00:36:50,353
Whose fault is that?
733
00:36:51,056 --> 00:36:52,056
See?
734
00:36:54,222 --> 00:36:55,718
You got some kind of
735
00:36:55,766 --> 00:36:57,687
formal Jap good-bye
or something?
736
00:36:57,929 --> 00:36:59,299
You can do it now.
737
00:37:06,062 --> 00:37:08,104
[breathes shakily]
738
00:37:14,062 --> 00:37:15,937
speaking Japanese
739
00:37:16,563 --> 00:37:18,604
[sniffles]
740
00:37:22,521 --> 00:37:24,229
[exhales, sniffles]
741
00:37:32,437 --> 00:37:34,641
All will be well.
742
00:37:34,938 --> 00:37:38,271
It's a great big ocean
and a very tiny sensei.
743
00:37:42,062 --> 00:37:44,063
Home is the hunter,
home from the hill,
744
00:37:44,172 --> 00:37:45,952
and the sailor home
from the sea.
745
00:37:46,000 --> 00:37:47,555
Let's get back to land.
746
00:37:48,156 --> 00:37:49,812
- [Mickey] Eh?
- [engine revs]
747
00:37:49,859 --> 00:37:52,979
[engine puttering]
748
00:37:54,688 --> 00:37:58,604
[engine revving]
749
00:38:04,000 --> 00:38:05,953
[doorbell chimes]
750
00:38:15,145 --> 00:38:16,932
Hey, Ray.
751
00:38:17,180 --> 00:38:18,758
What are you doing here?
752
00:38:19,104 --> 00:38:21,354
I gotta talk to you
about Sam Winslow.
753
00:38:23,789 --> 00:38:25,104
All right.
754
00:38:44,771 --> 00:38:47,020
[engine cuts out]
755
00:38:49,979 --> 00:38:52,125
Go get the security cam
footage.
756
00:38:54,104 --> 00:38:55,890
Hold up.
Hold up.
757
00:38:55,938 --> 00:38:59,603
Uh, I don't know
what arrangements you made
758
00:38:59,650 --> 00:39:00,807
with my son,
759
00:39:01,071 --> 00:39:03,687
but my services
aren't included.
760
00:39:04,024 --> 00:39:06,265
No?
761
00:39:06,625 --> 00:39:07,625
No.
762
00:39:07,705 --> 00:39:09,371
So what do I owe you?
763
00:39:11,438 --> 00:39:13,352
I've been getting
some excellent feedback
764
00:39:13,438 --> 00:39:17,057
on this little film
that I wrote.
765
00:39:17,328 --> 00:39:18,429
Four Leaf?
766
00:39:18,477 --> 00:39:20,019
Yeah, as in clover.
767
00:39:20,066 --> 00:39:22,015
And you and I know
768
00:39:22,062 --> 00:39:23,968
that, uh, nothing
gets made in this town
769
00:39:24,093 --> 00:39:25,641
without-without a star.
770
00:39:25,953 --> 00:39:28,687
Listen, Mr. Donovan,
this is not how things work.
771
00:39:28,734 --> 00:39:30,094
Look,
772
00:39:30,758 --> 00:39:32,812
The time to call your lawyer
773
00:39:32,969 --> 00:39:35,375
was before you called my son.
774
00:39:35,735 --> 00:39:37,391
We understand each other?
775
00:39:37,680 --> 00:39:39,217
[sucks teeth]
776
00:39:41,893 --> 00:39:43,688
We'll hold on to those.
777
00:39:44,390 --> 00:39:46,047
They'll be safe with us.
778
00:39:46,328 --> 00:39:49,015
I'll, uh...
I'll take care of, uh,
779
00:39:49,062 --> 00:39:50,228
Sensei's car.
780
00:39:50,275 --> 00:39:51,521
You can go.
781
00:39:54,806 --> 00:39:56,359
What's-what's that, uh...
782
00:39:56,516 --> 00:39:58,188
that line you're famous for?
783
00:39:58,358 --> 00:40:00,516
"Check's in the mail, baby."
784
00:40:00,860 --> 00:40:02,610
You were great in that.
785
00:40:04,446 --> 00:40:07,015
Occupy yourself
with other things.
786
00:40:07,461 --> 00:40:09,353
This day never happened.
787
00:40:09,586 --> 00:40:11,890
We'll be in touch.
788
00:40:12,047 --> 00:40:14,349
♪ Dramatic music ♪
789
00:40:14,396 --> 00:40:16,436
[engine turns over]
790
00:40:16,483 --> 00:40:18,890
♪♪♪
791
00:40:19,156 --> 00:40:21,436
We'll be in touch!
792
00:40:21,649 --> 00:40:25,604
♪♪♪
793
00:40:32,728 --> 00:40:34,224
How well do you know Tom?
794
00:40:34,271 --> 00:40:35,603
I knew his brother better.
795
00:40:35,806 --> 00:40:37,562
Do you consider him a friend?
796
00:40:37,679 --> 00:40:38,688
No.
797
00:40:38,938 --> 00:40:40,682
Tom became unreliable.
798
00:40:41,157 --> 00:40:43,307
You're not unreliable,
are you, Mr. Donovan?
799
00:40:43,354 --> 00:40:46,019
I mean, when someone
brings you into their problem,
800
00:40:46,212 --> 00:40:47,599
you're discreet.
801
00:40:48,044 --> 00:40:49,532
What's he got on you?
802
00:40:52,649 --> 00:40:54,469
I first met my husband Roger
803
00:40:54,517 --> 00:40:56,056
when I was
a script girl at Pacific.
804
00:40:56,118 --> 00:40:59,392
He was 56.
I was 29.
805
00:40:59,727 --> 00:41:02,501
The film was
The Absolute End.
806
00:41:02,634 --> 00:41:04,098
He proposed to me
807
00:41:04,368 --> 00:41:06,354
the night he won the Oscar.
808
00:41:08,063 --> 00:41:10,224
What happened?
809
00:41:10,837 --> 00:41:12,766
Our daughter, Ainsley, was born.
810
00:41:12,813 --> 00:41:14,797
Roger bought a house
on Point Dume.
811
00:41:14,845 --> 00:41:18,681
Which I hated.
The constant driving.
812
00:41:18,979 --> 00:41:21,251
Ainsley and George
liked to play
813
00:41:21,345 --> 00:41:24,062
at the Madisons' when he
wasn't with his mother.
814
00:41:24,110 --> 00:41:26,853
And the Madisons lived nearby.
815
00:41:26,900 --> 00:41:29,978
We drank, she and I.
816
00:41:30,025 --> 00:41:32,140
Too much.
817
00:41:32,388 --> 00:41:34,341
It was four-thirty.
818
00:41:34,604 --> 00:41:38,075
I remember because I was
due in town at six-thirty,
819
00:41:38,169 --> 00:41:40,513
and I was running late.
820
00:41:40,763 --> 00:41:42,568
December 16th.
821
00:41:42,854 --> 00:41:44,646
The sun was going down.
822
00:41:46,083 --> 00:41:48,521
Kids were in
the back of the car.
823
00:41:48,817 --> 00:41:52,062
I turned onto the PCH.
824
00:41:54,739 --> 00:41:56,294
I was drunk.
825
00:41:56,724 --> 00:41:59,052
Very drunk.
826
00:41:59,825 --> 00:42:01,516
The kids were...
827
00:42:01,727 --> 00:42:03,404
in the back seat.
828
00:42:10,411 --> 00:42:14,098
Um, Tom belonged
to Roger at that time,
829
00:42:14,388 --> 00:42:16,265
and he came to the hospital.
830
00:42:16,312 --> 00:42:18,216
I was handcuffed to the bed.
831
00:42:19,380 --> 00:42:22,716
And Tom did what he does.
He...
832
00:42:23,341 --> 00:42:25,857
he made it disappear.
833
00:42:26,841 --> 00:42:29,193
And Ainsley's death
834
00:42:29,427 --> 00:42:33,755
became a tragedy
instead of a crime.
835
00:42:33,979 --> 00:42:36,061
♪ Somber ambient music ♪
836
00:42:36,108 --> 00:42:37,516
♪♪♪
837
00:42:38,115 --> 00:42:40,395
That must have been
hard for you.
838
00:42:40,442 --> 00:42:44,216
♪♪♪
839
00:42:45,732 --> 00:42:47,603
I suspected
that Tom kept things.
840
00:42:47,650 --> 00:42:49,145
Obviously, he did.
841
00:42:54,004 --> 00:42:55,747
I'll take care of it.
842
00:42:57,294 --> 00:42:58,786
Will you, Ray?
843
00:43:00,455 --> 00:43:02,663
Will you do that for me?
844
00:43:16,711 --> 00:43:19,479
Damon is going out
to dinner tonight.
845
00:43:20,846 --> 00:43:23,242
With his father.
846
00:43:24,523 --> 00:43:25,773
His father?
847
00:43:25,979 --> 00:43:27,812
I didn't know
he was in the picture.
848
00:43:28,266 --> 00:43:29,477
Yeah.
849
00:43:29,784 --> 00:43:31,445
Me neither.
850
00:43:32,211 --> 00:43:33,957
Teresa's...
851
00:43:34,133 --> 00:43:37,523
out with the Crafty Fox.
852
00:43:37,821 --> 00:43:39,191
The what?
853
00:43:40,937 --> 00:43:43,641
El Zorro Astuto.
854
00:43:44,086 --> 00:43:46,307
It's another luchador.
855
00:43:46,354 --> 00:43:47,978
♪ Soul music playing
over speakers ♪
856
00:43:48,025 --> 00:43:50,478
That's a shit name.
857
00:43:50,525 --> 00:43:53,432
♪♪♪
858
00:43:53,555 --> 00:43:56,703
I was El Trebol,
859
00:43:56,979 --> 00:43:58,224
The Shamrock.
860
00:43:58,555 --> 00:43:59,978
That's a better name.
861
00:44:00,250 --> 00:44:02,354
'Cept I ain't got no luck.
862
00:44:03,604 --> 00:44:05,019
Ah, me neither, Bunch.
863
00:44:05,066 --> 00:44:06,890
[door opens]
864
00:44:07,203 --> 00:44:08,257
Me neither.
865
00:44:08,305 --> 00:44:09,646
Two glasses, Bunch.
866
00:44:11,773 --> 00:44:13,932
Three of my four boys
867
00:44:14,125 --> 00:44:16,352
and a bottle of whiskey,
what could be grander?
868
00:44:16,664 --> 00:44:17,890
Huh?
869
00:44:18,031 --> 00:44:19,430
Gentlemen.
870
00:44:19,604 --> 00:44:21,516
Gentlemen, it's time to toast
871
00:44:21,609 --> 00:44:23,890
your old man's newly
green-lit motion picture,
872
00:44:23,938 --> 00:44:27,521
starring the enchanting
Jay White.
873
00:44:28,688 --> 00:44:30,436
The "Check's in the mail" guy?
874
00:44:30,711 --> 00:44:32,557
None other.
875
00:44:32,814 --> 00:44:34,531
Jay White's black, Pop.
876
00:44:34,820 --> 00:44:36,807
This is the modern times,
Bunch.
877
00:44:36,978 --> 00:44:39,422
They can do all sorts of shit
with their computers.
878
00:44:39,727 --> 00:44:42,019
What the fuck
are you talking about?
879
00:44:42,066 --> 00:44:43,641
No, I'm serious.
880
00:44:43,688 --> 00:44:45,234
They got this other picture
881
00:44:45,405 --> 00:44:47,593
where a woman
is playing a man
882
00:44:47,641 --> 00:44:48,660
who's dressed as a woman.
883
00:44:48,708 --> 00:44:50,624
They can do all sorts of shit.
884
00:44:52,723 --> 00:44:54,431
To be continued.
885
00:44:58,813 --> 00:45:02,140
[indistinct chatter]
886
00:45:02,187 --> 00:45:03,478
Kitchen's closed,
but I can
887
00:45:03,525 --> 00:45:05,155
throw something
together for you.
888
00:45:05,400 --> 00:45:07,085
[Daryll laughs]
889
00:45:07,442 --> 00:45:10,563
[indistinct chatter]
890
00:45:11,646 --> 00:45:13,272
What are you doing?
891
00:45:13,525 --> 00:45:14,913
What?
892
00:45:15,020 --> 00:45:17,390
You were supposed
to take care of things.
893
00:45:17,538 --> 00:45:19,341
Avi showed up
at my house last night,
894
00:45:19,389 --> 00:45:20,788
my fucking home.
895
00:45:20,895 --> 00:45:23,749
Totally off the rails.
Higher than shit.
896
00:45:24,186 --> 00:45:26,312
I'm not killing Avi, Frank.
897
00:45:31,506 --> 00:45:34,271
Robbery
turned quadruple homicide.
898
00:45:35,788 --> 00:45:38,641
Cowboy.
Fat guy.
899
00:45:38,803 --> 00:45:41,561
Black lady.
Indian.
900
00:45:41,678 --> 00:45:44,756
So what? I'd do it again.
They killed my girl.
901
00:45:44,835 --> 00:45:47,228
The Vegas Bureau called
and I buried this for you,
902
00:45:47,275 --> 00:45:48,635
you fucking degenerate.
903
00:45:48,683 --> 00:45:51,140
Now, if I go down, this is
the first damn thing to come up.
904
00:45:51,187 --> 00:45:52,329
Do you understand that?
905
00:45:52,377 --> 00:45:54,309
And your boy's gonna
get called in to talk.
906
00:45:54,357 --> 00:45:56,140
Bunchy's a good boy.
Leave him be.
907
00:45:56,187 --> 00:45:58,057
And from what
I understand about him,
908
00:45:58,104 --> 00:45:59,591
that fucking half-wit,
909
00:45:59,778 --> 00:46:02,978
he won't last all of
five minutes before he cracks.
910
00:46:03,025 --> 00:46:04,807
♪ Brooding music ♪
911
00:46:04,854 --> 00:46:06,505
Tomorrow, Avi's gonna be at
912
00:46:06,591 --> 00:46:09,091
the Spearmint Rhino
Gentlemen's Club.
913
00:46:09,400 --> 00:46:12,552
Eleven o'clock a.m.
914
00:46:13,518 --> 00:46:14,600
Get it done.
915
00:46:15,005 --> 00:46:18,786
♪♪♪
916
00:46:28,177 --> 00:46:31,200
Hi, uh, it's me.
917
00:46:33,302 --> 00:46:34,739
[sniffles]
I fucked up.
918
00:46:35,224 --> 00:46:37,182
I know. I...
919
00:46:37,229 --> 00:46:39,019
[inhales]
I should have...
920
00:46:39,066 --> 00:46:41,144
[sighs]
told you.
921
00:46:41,191 --> 00:46:44,989
♪♪♪
922
00:46:48,062 --> 00:46:50,232
Call me.
923
00:46:52,187 --> 00:46:53,520
[cell phone beeps]
924
00:46:53,567 --> 00:46:57,310
♪♪♪
925
00:46:58,580 --> 00:47:00,019
[woman] I really liked it.
926
00:47:00,067 --> 00:47:01,807
[man] Yeah, me too.
927
00:47:01,854 --> 00:47:03,880
[woman]
The bedrooms...
928
00:47:04,051 --> 00:47:05,536
[man] Yeah, nice kitchen
and everything.
929
00:47:05,583 --> 00:47:08,099
[Deb] So if you have any
questions, please call me, okay?
930
00:47:08,147 --> 00:47:10,067
- [woman] Thank you so much.
- [man] Sure. Thanks, Deb.
931
00:47:10,114 --> 00:47:11,395
[Deb] Pleasure, pleasure.
932
00:47:11,442 --> 00:47:12,932
[man] Same here.
933
00:47:12,979 --> 00:47:14,311
[woman] You know,
I just want to go over...
934
00:47:14,358 --> 00:47:15,395
[car doors open and shut]
935
00:47:15,442 --> 00:47:17,807
[man] Okay.
936
00:47:17,854 --> 00:47:20,353
[engine turns over]
937
00:47:21,599 --> 00:47:22,857
Good news.
938
00:47:23,013 --> 00:47:26,140
They're going to offer
50 under asking.
939
00:47:26,187 --> 00:47:28,187
Do you want to counter?
940
00:47:31,724 --> 00:47:34,724
- What for?
- What do you mean, what for?
941
00:47:34,833 --> 00:47:37,812
♪ Tony Crown's
"Fly Like an Eagle" ♪
942
00:47:37,859 --> 00:47:39,544
Just sell it, Deb.
943
00:47:39,639 --> 00:47:41,758
[engine turns over]
944
00:47:41,845 --> 00:47:43,632
[engine revs]
945
00:47:43,702 --> 00:47:46,966
♪♪♪
946
00:47:47,099 --> 00:47:52,535
♪ Time keeps on slipping,
slipping, slipping ♪
947
00:47:52,754 --> 00:47:55,535
♪ Into the future ♪
948
00:47:55,652 --> 00:47:58,516
♪♪♪
949
00:47:58,563 --> 00:48:03,061
♪ Time keeps on slipping,
slipping, slipping ♪
950
00:48:03,108 --> 00:48:07,714
♪ Into the future ♪
951
00:48:07,762 --> 00:48:10,265
♪♪♪
952
00:48:10,312 --> 00:48:14,644
♪ I'm gonna fly like an eagle ♪
953
00:48:14,784 --> 00:48:16,917
♪ To the sea ♪
954
00:48:17,081 --> 00:48:19,370
♪ Fly like an eagle ♪
955
00:48:19,472 --> 00:48:23,061
♪ Let my spirit carry me ♪
956
00:48:23,108 --> 00:48:26,848
♪ Fly... ♪