1 00:00:07,073 --> 00:00:10,176 [Gideon] [on TV] We just shape, shape, shape. 2 00:00:10,443 --> 00:00:13,746 And we keep shaping until we get something 3 00:00:13,747 --> 00:00:15,681 that looks like... [chuckles] 4 00:00:15,682 --> 00:00:17,617 ...a bow tie. 5 00:00:18,118 --> 00:00:21,754 Boom. Why, hello, Mr. Bond. 6 00:00:21,755 --> 00:00:24,690 Now you're ready to complete your mission, 7 00:00:24,691 --> 00:00:26,425 even if it's just lookin' sharp 8 00:00:26,426 --> 00:00:28,193 {\an8}at your buddy's wedding. 9 00:00:28,194 --> 00:00:32,531 {\an8}Now I can hear some of you screaming at the screen. 10 00:00:32,532 --> 00:00:34,833 Whoa, hang on there, Gideon. 11 00:00:34,834 --> 00:00:37,436 Way too fast. Way too fast. 12 00:00:37,437 --> 00:00:39,706 {\an8}Okay, I hear you. Stop yelling at me. 13 00:00:40,173 --> 00:00:43,609 {\an8}Now, I don't want you to be frustrated 14 00:00:43,610 --> 00:00:45,411 {\an8}- because yours didn't turn out perfectly... - [doorbell chimes] 15 00:00:45,412 --> 00:00:47,514 {\an8}...the first time. I've had-- 16 00:00:50,884 --> 00:00:53,152 {\an8}What the... Can I help you? 17 00:00:53,153 --> 00:00:54,621 {\an8}[chauffeur] I'm your chauffeur. 18 00:00:55,188 --> 00:00:58,258 {\an8}Round-trip car service compliments of the groom. 19 00:00:58,725 --> 00:01:02,729 {\an8}Oh, uh, you sure that's for me? 20 00:01:03,196 --> 00:01:05,631 {\an8}Should've been mentioned on your invitation. 21 00:01:05,632 --> 00:01:07,167 {\an8}Mind if I take a peek? 22 00:01:07,634 --> 00:01:09,169 {\an8}Yeah, sure. 23 00:01:11,304 --> 00:01:12,571 {\an8}[chauffeur] It must be a misprint. 24 00:01:12,572 --> 00:01:14,440 {\an8}I'll have a talk with our secretary about that. 25 00:01:14,441 --> 00:01:16,542 {\an8}The car is ready whenever you are. 26 00:01:16,543 --> 00:01:18,111 {\an8}Oh, uh... 27 00:01:18,511 --> 00:01:20,646 {\an8}Oh... Yeah, okay. Well, can you, uh... 28 00:01:20,647 --> 00:01:22,848 {\an8}- Two minutes. Two minutes and then I'll... - Of course. 29 00:01:22,849 --> 00:01:24,317 {\an8}Okay, thank you. 30 00:01:25,685 --> 00:01:27,520 {\an8}[footsteps plodding] 31 00:01:28,621 --> 00:01:29,722 {\an8}[door creaks] 32 00:01:29,723 --> 00:01:33,126 {\an8}[♪ ominous music playing] 33 00:01:33,760 --> 00:01:37,130 [birds chirping] 34 00:01:37,664 --> 00:01:39,631 [door creaks] 35 00:01:39,632 --> 00:01:40,699 [door latch clicks] 36 00:01:40,700 --> 00:01:42,401 Lift it up. 37 00:01:42,402 --> 00:01:44,803 Put it through that small hole. 38 00:01:44,804 --> 00:01:49,642 {\an8}Then we just shape, shape, shape. 39 00:01:49,943 --> 00:01:51,443 {\an8}[chauffeur] Need a hand with that bow tie? 40 00:01:51,444 --> 00:01:53,379 {\an8}[Gideon] ...shaping until we get something 41 00:01:53,380 --> 00:01:55,214 {\an8}that looks like... [chuckles] 42 00:01:55,215 --> 00:01:56,682 {\an8}...a bow tie. 43 00:01:56,683 --> 00:01:59,651 {\an8}[chuckling] Yes, I actually do. That would be great. 44 00:01:59,652 --> 00:02:01,554 {\an8}[Gideon] I don't want you to be frustrated. 45 00:02:01,955 --> 00:02:03,756 Yeah, I would appreciate that. 46 00:02:03,757 --> 00:02:04,857 [♪ foreboding music playing] 47 00:02:04,858 --> 00:02:06,358 I'm a teacher. I should... 48 00:02:06,359 --> 00:02:07,426 I should be able to teach myself 49 00:02:07,427 --> 00:02:09,763 how to use a bow tie. [chuckles] 50 00:02:11,998 --> 00:02:13,298 I wanted to wear a clip-on. 51 00:02:13,299 --> 00:02:14,667 [chauffeur] Oh, no, no, no, no. 52 00:02:14,668 --> 00:02:16,302 The groom wasn't having it. 53 00:02:18,338 --> 00:02:20,740 - [chauffeur] This is a nice tux. - Thank you. 54 00:02:21,374 --> 00:02:24,977 [chauffeur] What are you, a 41 regular? 55 00:02:24,978 --> 00:02:27,279 - Oh, yeah, I am. - [chauffeur] Perfect. Me too. 56 00:02:27,280 --> 00:02:28,547 [victim gasps] 57 00:02:28,548 --> 00:02:31,685 - [♪ ominous music playing] - [victim gasping] 58 00:02:37,657 --> 00:02:38,957 [victim moans] 59 00:02:38,958 --> 00:02:41,460 Not too tight that it's choking you, 60 00:02:41,461 --> 00:02:43,228 unless that's what you're into. 61 00:02:43,229 --> 00:02:44,363 - [victim gasping] - [fabric creaking] 62 00:02:44,364 --> 00:02:46,700 [Gideon] Take that side, throw it over the shoulder. 63 00:02:47,834 --> 00:02:49,302 [body thuds] 64 00:02:51,871 --> 00:02:53,472 {\an8}[glass eye thumps] 65 00:02:53,473 --> 00:02:54,540 {\an8}[zipper whizzes] 66 00:02:54,541 --> 00:02:56,476 {\an8}[♪ foreboding music playing] 67 00:03:02,048 --> 00:03:03,483 [button clicks] 68 00:03:05,819 --> 00:03:08,254 {\an8}[plastic crinkling] 69 00:03:13,393 --> 00:03:14,728 [Gideon] Why, hello, Mr. Bond. 70 00:03:15,028 --> 00:03:17,796 Now you're ready to complete your mission, 71 00:03:17,797 --> 00:03:21,266 even if it's just lookin' sharp at your buddy's wedding. 72 00:03:21,267 --> 00:03:24,703 {\an8}Now I can hear some of you screaming at the screen. 73 00:03:24,704 --> 00:03:25,871 {\an8}[mask squishing] 74 00:03:25,872 --> 00:03:28,307 {\an8}Whoa, hang on there, Gideon. 75 00:03:28,308 --> 00:03:30,876 {\an8}Way too fast. Way too fast. 76 00:03:30,877 --> 00:03:32,644 {\an8}Okay, I hear you. Stop yelling at me. 77 00:03:32,645 --> 00:03:36,348 I make it look easy. But right now, 78 00:03:36,349 --> 00:03:39,786 I'm gonna let you in on a little secret. 79 00:03:40,320 --> 00:03:43,422 If your bow tie looks a little messy, 80 00:03:43,423 --> 00:03:45,624 that's part of the charm. 81 00:03:45,625 --> 00:03:48,627 {\an8}I want you to pause this video right now 82 00:03:48,628 --> 00:03:50,295 {\an8}- and go find a picture... - [electronic beeping] 83 00:03:50,296 --> 00:03:52,664 {\an8}...of Winston Churchill. 84 00:03:52,665 --> 00:03:56,402 His bow ties were always a train wreck. 85 00:03:56,403 --> 00:03:59,673 One side is bigger than the other, it's all askew. 86 00:04:03,576 --> 00:04:04,811 - [button clicks] - [zipper whizzing] 87 00:04:21,561 --> 00:04:22,929 [guard] Good afternoon, sir. 88 00:04:23,196 --> 00:04:25,598 I just need a invitation and some ID. 89 00:04:34,541 --> 00:04:36,543 Welcome, Mr. Tolocci. 90 00:04:36,976 --> 00:04:39,044 - Are you alright, sir? - Yeah. 91 00:04:39,045 --> 00:04:42,449 [engine revving] 92 00:04:46,453 --> 00:04:49,356 [♪ upbeat dance music playing] 93 00:04:56,396 --> 00:04:59,566 [camera shutter clicking] 94 00:05:13,646 --> 00:05:16,816 [♪ upbeat dance music continues] 95 00:05:22,188 --> 00:05:25,024 Excuse me, what is this? Tastes like balls. 96 00:05:25,025 --> 00:05:26,593 Oh, that's the main ingredient. 97 00:05:26,760 --> 00:05:28,761 It's our signature cocktail this evening. 98 00:05:28,762 --> 00:05:31,730 Vodka, botanicals, and Ballzilla energy drink. 99 00:05:31,731 --> 00:05:34,633 Isn't that, that MLM that keeps getting sued left and right? 100 00:05:34,634 --> 00:05:36,669 Uh, at least two of those lawsuits settled. 101 00:05:36,670 --> 00:05:38,971 But, um, if you're interested in manifesting abundance 102 00:05:38,972 --> 00:05:41,774 and joining the groom's Ballzilla Triangle of Success, 103 00:05:41,775 --> 00:05:42,841 - I can-- - [glass clinks] 104 00:05:42,842 --> 00:05:44,144 I'm not. Thank you. 105 00:05:44,511 --> 00:05:47,881 [♪ upbeat dance music playing] 106 00:05:54,921 --> 00:05:56,756 - Thank you. - Sure. 107 00:06:05,632 --> 00:06:06,999 Who are you here for? 108 00:06:07,000 --> 00:06:09,436 [♪ tense music playing] 109 00:06:14,874 --> 00:06:16,409 The groom. 110 00:06:24,651 --> 00:06:27,821 [♪ upbeat dance music playing] 111 00:06:34,728 --> 00:06:35,929 Oh, my God. 112 00:06:39,632 --> 00:06:42,836 [♪ jazzy bridal music playing] 113 00:06:55,648 --> 00:06:56,615 [fake Tolocci] Why the hell 114 00:06:56,616 --> 00:06:59,785 are there federal agents staking out the wedding? 115 00:06:59,786 --> 00:07:02,588 And why am I only finding out about this now? 116 00:07:02,589 --> 00:07:03,522 I mean, who do you think I am? 117 00:07:03,523 --> 00:07:05,825 Who the fuck do you think you have hired? 118 00:07:06,393 --> 00:07:09,228 You want a cowboy, go to the ranch, 119 00:07:09,229 --> 00:07:10,763 'cause I am a professional 120 00:07:10,764 --> 00:07:13,632 and when my employer gives me faulty prep, 121 00:07:13,633 --> 00:07:15,601 that makes me walk away. 122 00:07:15,602 --> 00:07:17,269 'Cause that means I'm either being misled 123 00:07:17,270 --> 00:07:19,538 or I'm being led by an idiot. 124 00:07:19,539 --> 00:07:20,472 So, which is it? 125 00:07:20,473 --> 00:07:22,107 [client] [on phone] Stick with the plan. 126 00:07:22,108 --> 00:07:24,243 Find a patsy to take the fall, 127 00:07:24,244 --> 00:07:26,512 and we'll double your fee to help compensate 128 00:07:26,513 --> 00:07:28,615 for the added risk. 129 00:07:29,149 --> 00:07:30,650 Patsy? Right. 130 00:07:30,984 --> 00:07:32,485 [door opens] 131 00:07:37,157 --> 00:07:38,892 [water splashing] 132 00:07:45,165 --> 00:07:46,733 [gasps] 133 00:07:48,268 --> 00:07:49,836 I did not see you there. 134 00:07:51,304 --> 00:07:53,205 [fake Tolocci] Uh, that's okay, Dad. 135 00:07:53,206 --> 00:07:54,741 That's right. 136 00:07:55,241 --> 00:07:57,110 Yeah, I'll tell her. 137 00:07:57,344 --> 00:07:59,646 Okay. Bye-bye. 138 00:08:00,980 --> 00:08:04,149 I am so sorry. I'm all over the place today. 139 00:08:04,150 --> 00:08:05,552 Oh, that's alright. 140 00:08:05,919 --> 00:08:07,619 I'm all over the place every day. 141 00:08:07,620 --> 00:08:09,555 Well, I mean, I would lose my oyster knife 142 00:08:09,556 --> 00:08:11,991 if it wasn't attached to my, uh... Oh, my... 143 00:08:12,859 --> 00:08:15,060 You know what? I actually have to get these in the fridge. 144 00:08:15,061 --> 00:08:16,295 I am so sorry. 145 00:08:16,296 --> 00:08:18,798 Um, hi and bye. [chuckles] 146 00:08:19,199 --> 00:08:21,067 - [door opens] - Goodbye. 147 00:08:24,637 --> 00:08:27,640 [♪ dramatic music playing] 148 00:08:32,045 --> 00:08:33,779 Patsy, on the half shell. 149 00:08:33,780 --> 00:08:35,015 [♪ dramatic music swells] 150 00:08:41,621 --> 00:08:42,988 [♪ upbeat dance music playing] 151 00:08:42,989 --> 00:08:44,958 You look like you could use a drink, 152 00:08:45,792 --> 00:08:47,827 one without ball juice. 153 00:08:49,829 --> 00:08:51,997 But then how am I going to get my daily dose 154 00:08:51,998 --> 00:08:53,866 of radioactive sludge? 155 00:08:53,867 --> 00:08:57,202 [both laughing] 156 00:08:57,203 --> 00:08:59,872 I'm kidding. Um, cheers. 157 00:08:59,873 --> 00:09:01,040 [glasses clink] 158 00:09:01,041 --> 00:09:03,075 - I'm Alex. - Todd. 159 00:09:03,076 --> 00:09:06,579 [♪ upbeat dance music playing] 160 00:09:08,381 --> 00:09:12,084 Has, uh, has anyone ever called you Hot Toddy? 161 00:09:12,085 --> 00:09:14,187 [fake Tolocci] [laughs] Not until today. 162 00:09:14,654 --> 00:09:16,288 [Kirby] There he is! 163 00:09:16,289 --> 00:09:19,258 Mr. Tolocci, fucking legend. 164 00:09:19,259 --> 00:09:20,659 Come here. Get over here. 165 00:09:20,660 --> 00:09:22,061 - Come on. - [Kirby] Hey, get the guys. 166 00:09:22,062 --> 00:09:23,896 - Hey, come here. - Hey, Lenape High pic. 167 00:09:23,897 --> 00:09:25,030 This guy! 168 00:09:25,031 --> 00:09:26,299 [laughing] 169 00:09:26,633 --> 00:09:28,334 I can't believe how different you look. 170 00:09:28,335 --> 00:09:30,002 - [fake Tolocci] Yeah, well. - You're... 171 00:09:30,003 --> 00:09:31,236 You... you used to look different. 172 00:09:31,237 --> 00:09:32,771 Well, it's been a few years, Kirby. 173 00:09:32,772 --> 00:09:35,207 Yeah. I-I'm so glad you're here, Mr. T. 174 00:09:35,208 --> 00:09:37,676 I-I still feel bad about that whole... 175 00:09:37,677 --> 00:09:38,977 - Oh, yeah. - Yeah, I didn't even know 176 00:09:38,978 --> 00:09:40,245 a rubber band could do that. 177 00:09:40,246 --> 00:09:42,047 - Well... - They should, they should put 178 00:09:42,048 --> 00:09:43,315 a warning label or some shit 179 00:09:43,316 --> 00:09:44,717 on those packages, you know, if they're that fuckin' dangerous. 180 00:09:44,718 --> 00:09:47,753 Well, they do. It's written on the back. You just gotta read it. 181 00:09:47,754 --> 00:09:49,922 Remember that eye jelly all over your classroom floor. 182 00:09:49,923 --> 00:09:50,956 Oh, I remember that. 183 00:09:50,957 --> 00:09:53,025 Dude, that was fucked up. 184 00:09:53,026 --> 00:09:54,326 - Yeah. - Listen to me now, 185 00:09:54,327 --> 00:09:55,794 I'm gonna make it all up to you. 186 00:09:55,795 --> 00:09:57,896 I've got a new product line that's dropping, 187 00:09:57,897 --> 00:10:02,368 Ballzilla supplement powders, "Powder Your Ballz." 188 00:10:02,369 --> 00:10:04,670 And I'm gonna get you in on the ground floor. 189 00:10:04,671 --> 00:10:07,373 So no more of that bullshit teacher salary shit, man. 190 00:10:07,374 --> 00:10:12,077 Get ready to start manifesting abundance. 191 00:10:12,078 --> 00:10:14,647 [fake Tolocci] That's awesome, man. I'll see you guys. 192 00:10:17,050 --> 00:10:18,385 Not so fast. 193 00:10:18,685 --> 00:10:20,753 You gotta do the thing. 194 00:10:20,754 --> 00:10:23,957 [♪ upbeat dance music playing] 195 00:10:26,259 --> 00:10:28,260 [♪ tense music playing] 196 00:10:28,261 --> 00:10:29,428 The thing? 197 00:10:29,429 --> 00:10:30,996 Yeah, the fuckin' hilarious thing 198 00:10:30,997 --> 00:10:32,698 you used to do all the time. 199 00:10:32,699 --> 00:10:33,432 Do it. 200 00:10:33,433 --> 00:10:36,836 [♪ tense music continues] 201 00:10:38,304 --> 00:10:40,674 - Oh, yeah. - Come on, do it right now. 202 00:10:42,275 --> 00:10:44,678 Fuckin' do it. 203 00:10:46,279 --> 00:10:47,747 Sure. 204 00:10:49,749 --> 00:10:52,886 [♪ gentle music playing] 205 00:10:56,022 --> 00:10:57,790 There's just one more thing. 206 00:10:57,791 --> 00:10:59,391 [group laughing] 207 00:10:59,392 --> 00:11:02,362 Right? Just one thing. 208 00:11:03,196 --> 00:11:05,497 I don't even know where that shit is from. 209 00:11:05,498 --> 00:11:07,399 That cracks me the fuck up, dude. 210 00:11:07,400 --> 00:11:09,903 You're a fucking legend, Mr. T. 211 00:11:10,170 --> 00:11:12,137 Fuck you. You're so funny. 212 00:11:12,138 --> 00:11:15,074 [group] [chanting] Mr. T! Mr. T! 213 00:11:15,075 --> 00:11:17,376 Mr. T! Mr. T! 214 00:11:17,377 --> 00:11:20,346 Hey, hey, hey! Hey, what did we say about chanting? 215 00:11:20,347 --> 00:11:21,914 No chanting till after the toast. 216 00:11:21,915 --> 00:11:24,150 No chanting, period. 217 00:11:25,051 --> 00:11:28,822 [whispering] If you don't get your shit together, I'm gonna... 218 00:11:30,123 --> 00:11:31,358 - [kiss smacks] - Love you. 219 00:11:34,260 --> 00:11:36,096 I gotta go do some chick shit. 220 00:11:36,996 --> 00:11:38,765 [softly] Mr. T. 221 00:11:42,068 --> 00:11:44,103 [exhales] 222 00:11:44,104 --> 00:11:46,939 I think you need to manifest some new friends. 223 00:11:46,940 --> 00:11:48,041 Yeah. 224 00:11:52,579 --> 00:11:55,949 [♪ foreboding music playing] 225 00:12:17,604 --> 00:12:20,974 [♪ upbeat dance music playing] 226 00:12:27,113 --> 00:12:28,548 [man] Hey, asshole! 227 00:12:30,116 --> 00:12:32,451 [urine splashing] 228 00:12:32,452 --> 00:12:35,889 [♪ faint dance music playing] 229 00:12:38,558 --> 00:12:41,928 [♪ foreboding music playing] 230 00:12:47,367 --> 00:12:48,568 [scoffs] 231 00:12:48,868 --> 00:12:51,404 Dude, these aren't the only two urinals. 232 00:12:52,439 --> 00:12:53,872 You got other options. 233 00:12:53,873 --> 00:12:55,575 You don't have to stand right next to me. 234 00:12:56,543 --> 00:12:59,211 This is why we always used to rag on you, man. 235 00:12:59,212 --> 00:13:01,047 'Cause you are a fuckin' pervo. 236 00:13:01,414 --> 00:13:03,148 Don't look at my dick, dude. 237 00:13:03,149 --> 00:13:05,018 [urine splashing] 238 00:13:05,385 --> 00:13:06,552 Take your hands off me. 239 00:13:06,553 --> 00:13:09,288 - [Kirby gasping] - [urine splashing] 240 00:13:09,289 --> 00:13:10,957 [grunting] 241 00:13:14,227 --> 00:13:16,295 [♪ dramatic music playing] 242 00:13:16,296 --> 00:13:18,198 [groaning] 243 00:13:23,236 --> 00:13:26,271 [♪ dramatic music swells] 244 00:13:26,272 --> 00:13:27,574 [body thuds] 245 00:13:28,641 --> 00:13:31,911 [♪ faint dance music continues] 246 00:13:43,323 --> 00:13:44,591 [fake Tolocci grunts] 247 00:13:46,960 --> 00:13:50,130 [♪ suspenseful music playing] 248 00:14:06,312 --> 00:14:08,047 [♪ upbeat dance music playing] 249 00:14:08,048 --> 00:14:10,083 [guests chattering] 250 00:14:14,587 --> 00:14:16,221 [sniffs] Fuck. 251 00:14:16,222 --> 00:14:17,891 What the hell? 252 00:14:18,224 --> 00:14:19,492 Oh! 253 00:14:30,003 --> 00:14:31,971 I'm gonna find whoever did this. 254 00:14:32,238 --> 00:14:33,673 This is basically murder. 255 00:14:34,007 --> 00:14:36,576 Do you hear me? Murder? 256 00:14:37,010 --> 00:14:40,613 [oysters clinking] 257 00:14:43,283 --> 00:14:46,086 [footsteps clomping] 258 00:14:50,690 --> 00:14:54,060 [♪ foreboding music playing] 259 00:14:57,364 --> 00:14:58,998 [water splashes] 260 00:14:59,666 --> 00:15:02,102 [♪ foreboding music swells] 261 00:15:11,678 --> 00:15:13,278 [♪ electronic dance music playing] 262 00:15:13,279 --> 00:15:16,615 [buttons clicking] 263 00:15:16,616 --> 00:15:18,517 Where is he? Where does he go? 264 00:15:18,518 --> 00:15:20,352 I don't even understand. 265 00:15:20,353 --> 00:15:22,221 This is my day, Mom. 266 00:15:22,222 --> 00:15:25,524 Like, we've have been planning this for fuckin' ages. 267 00:15:25,525 --> 00:15:27,159 You don't get married twice. 268 00:15:27,160 --> 00:15:29,595 I've never gonna wear this dress again. 269 00:15:29,596 --> 00:15:31,563 Where the fuck is he? 270 00:15:31,564 --> 00:15:35,434 [fireworks whistling, booming] 271 00:15:35,435 --> 00:15:39,339 ♪ 272 00:15:41,107 --> 00:15:43,309 No. No, no, no. 273 00:15:44,010 --> 00:15:48,147 The fireworks are for when we leave on the boat. No! 274 00:15:48,148 --> 00:15:51,317 [fireworks booming, whistling] 275 00:15:53,520 --> 00:15:55,188 Why is the boat out? 276 00:15:55,588 --> 00:15:57,123 Kirby! 277 00:15:58,224 --> 00:16:01,694 I begged you not to humiliate me in front of my parents! 278 00:16:01,695 --> 00:16:04,730 I even let you pick your stupid fuckin' soda. 279 00:16:04,731 --> 00:16:07,600 Why are you ruining this for me? 280 00:16:08,601 --> 00:16:10,737 [♪ dramatic musical sting] 281 00:16:12,272 --> 00:16:16,442 [screaming] 282 00:16:16,443 --> 00:16:18,745 [♪ dramatic music swells] 283 00:16:19,546 --> 00:16:22,349 - Oh, my God! - Do you all see that? 284 00:16:25,218 --> 00:16:26,353 I didn't do it. 285 00:16:32,726 --> 00:16:36,062 [♪ swing dance music playing] 286 00:16:36,629 --> 00:16:39,099 [shoes tapping] 287 00:16:42,602 --> 00:16:44,170 [groans] 288 00:16:45,338 --> 00:16:46,473 [sighs] 289 00:16:48,541 --> 00:16:50,576 Ah, geez. 290 00:16:50,577 --> 00:16:53,780 Oh. Oof. [grunts] 291 00:16:54,180 --> 00:16:57,550 - [♪ swing music continues] - [shoes tapping] 292 00:16:58,485 --> 00:16:59,852 Mickey Rooney School for Dogs? 293 00:16:59,853 --> 00:17:01,488 Or something, gosh. 294 00:17:02,789 --> 00:17:04,123 [broom handle bangs] 295 00:17:04,124 --> 00:17:07,426 Hey, Fred Astaire, pipe down! 296 00:17:07,427 --> 00:17:09,728 Your dreams are killing my sleeps, you know? 297 00:17:09,729 --> 00:17:13,400 - [doorbell buzzing] - Geez, what now? 298 00:17:13,600 --> 00:17:15,568 Ugh, humbug. 299 00:17:15,835 --> 00:17:17,437 [lock clicking] 300 00:17:18,772 --> 00:17:21,341 Good morning. I brought you breakfast. 301 00:17:21,641 --> 00:17:23,142 [chuckles] 302 00:17:23,143 --> 00:17:24,244 Eh. 303 00:17:26,212 --> 00:17:27,546 Hey, wait, wait, wait, wait. 304 00:17:27,547 --> 00:17:30,482 Alright, hey, nobody, nobody brings a free breakfast 305 00:17:30,483 --> 00:17:32,317 without expecting some kind of a favor. 306 00:17:32,318 --> 00:17:36,322 It's less of a favor and more of an opportunity. 307 00:17:36,656 --> 00:17:40,159 Oh ho, I see. 308 00:17:40,160 --> 00:17:41,795 You must think I'm some kind of a sucker? 309 00:17:42,262 --> 00:17:43,596 It's pronounced shucker. 310 00:17:44,431 --> 00:17:45,497 What is? 311 00:17:45,498 --> 00:17:47,366 [vehicle engine revving] 312 00:17:47,367 --> 00:17:48,767 [engine rumbling] 313 00:17:48,768 --> 00:17:52,137 [car backfiring] 314 00:17:52,138 --> 00:17:54,407 [Charlie] [groans] Oingo boingo. 315 00:17:55,075 --> 00:17:59,244 Man, I am sorry for this whole kook-hiss-bang. 316 00:17:59,245 --> 00:18:02,681 I, I'm afraid to say, I think the Cuda's on her last legs. 317 00:18:02,682 --> 00:18:04,350 Well, I didn't want to say anything, 318 00:18:04,351 --> 00:18:06,819 but your car sounds like a herd of seals having an orgy. 319 00:18:06,820 --> 00:18:08,821 So, how'd you come up with this whole thing? 320 00:18:08,822 --> 00:18:09,922 Well, after I met that oyster farmer 321 00:18:09,923 --> 00:18:11,390 in my Estonian dance class, 322 00:18:11,391 --> 00:18:15,194 I realized all I need is some ice, a sign, 323 00:18:15,195 --> 00:18:17,831 some fresh oysters, cute old-timey uniforms 324 00:18:18,098 --> 00:18:20,566 and I'm ready to build a thriving 325 00:18:20,567 --> 00:18:22,401 wedding oyster shucking empire. 326 00:18:22,402 --> 00:18:25,804 Well, sadly, I got this hard, uncrossable line 327 00:18:25,805 --> 00:18:28,173 when it comes to old-timey uniforms, so... 328 00:18:28,174 --> 00:18:29,709 We're making seven grand for this. 329 00:18:29,943 --> 00:18:33,346 Gosh, it just became more of a subtle gradation. 330 00:18:33,713 --> 00:18:35,881 Seven grand? Alex, yes. 331 00:18:35,882 --> 00:18:38,852 Oyster shuckers from Estonia! 332 00:18:40,420 --> 00:18:42,855 They're either submerged in the boathouse underwater 333 00:18:42,856 --> 00:18:44,556 or they're in here 334 00:18:44,557 --> 00:18:47,459 between 39 and 41 degrees, 335 00:18:47,460 --> 00:18:48,728 this is key. 336 00:18:48,995 --> 00:18:52,264 These oysters make the ultimate sacrifice for us, 337 00:18:52,265 --> 00:18:53,766 and we honor that by making sure 338 00:18:53,767 --> 00:18:55,668 no oyster dies in vain. 339 00:18:55,669 --> 00:18:57,269 No oyster left behind. 340 00:18:57,270 --> 00:18:58,971 This is the oyster shucker's code. 341 00:18:58,972 --> 00:19:01,674 Also, a spoiled batch could literally kill 342 00:19:01,675 --> 00:19:03,776 everyone at this wedding. 343 00:19:03,777 --> 00:19:04,910 Fuck. 344 00:19:04,911 --> 00:19:06,912 [plastic rustles] 345 00:19:06,913 --> 00:19:09,815 Maybe I'll just stick with the lemons. 346 00:19:09,816 --> 00:19:11,618 Thank you for doing this with me. 347 00:19:12,719 --> 00:19:14,487 When I met you, 348 00:19:14,954 --> 00:19:17,690 I was at the lowest point in my life, 349 00:19:17,691 --> 00:19:22,962 um, but I feel like things are finally turning around. 350 00:19:23,697 --> 00:19:25,464 Aw, shucks. 351 00:19:25,465 --> 00:19:26,799 Is that a oyster pun? 352 00:19:26,800 --> 00:19:28,434 Yeah, oyster pun. 353 00:19:28,435 --> 00:19:29,736 [laughs] 354 00:19:30,036 --> 00:19:31,470 Be careful with that. 355 00:19:31,471 --> 00:19:34,641 [♪ upbeat dance music playing] 356 00:19:41,748 --> 00:19:44,983 - [guard] You alright, sir? - Yeah. 357 00:19:44,984 --> 00:19:45,918 [FBI agent] Todd Tolocci. 358 00:19:45,919 --> 00:19:48,887 Uh, groom's high school English teacher. 359 00:19:48,888 --> 00:19:50,522 - Not a threat. - Roger that. 360 00:19:50,523 --> 00:19:54,860 I still think this is a stupid fuckin' idea. 361 00:19:54,861 --> 00:19:57,496 Agent Milligan, teamwork means being open 362 00:19:57,497 --> 00:19:59,232 to any and all ideas. 363 00:19:59,666 --> 00:20:02,001 Agent Clark feels strongly this endeavor's worthwhile. 364 00:20:02,002 --> 00:20:03,803 - I would like you to be supportive. - Ma'am. 365 00:20:04,070 --> 00:20:06,840 I think it's great that you went to sensitivity training, 366 00:20:07,173 --> 00:20:09,342 but I know that you agree with me. 367 00:20:09,542 --> 00:20:11,510 This is bullshit. 368 00:20:11,511 --> 00:20:13,846 Those feelings are, are also valid. 369 00:20:13,847 --> 00:20:15,047 Thank you for sharing them. 370 00:20:15,048 --> 00:20:17,883 Let's just focus on IDing everyone entering those gates. 371 00:20:17,884 --> 00:20:19,518 We get in, we film, we congratulate 372 00:20:19,519 --> 00:20:21,020 and we disappear, no surprises. 373 00:20:21,021 --> 00:20:22,655 Better fuckin' not be. 374 00:20:23,089 --> 00:20:25,324 [inhales deeply, exhales] 375 00:20:25,325 --> 00:20:27,626 [Alex] Alright. These are from Wellfleet Harbor. 376 00:20:27,627 --> 00:20:28,761 They're very silky. 377 00:20:28,762 --> 00:20:30,396 Newfoundlands, they're nuttier. 378 00:20:30,397 --> 00:20:32,798 And these are Long Island Blue Points, 379 00:20:32,799 --> 00:20:34,534 they're salty and meaty. 380 00:20:34,734 --> 00:20:36,802 - You got it? - Aye-aye. 381 00:20:36,803 --> 00:20:38,537 [♪ upbeat music playing] 382 00:20:38,538 --> 00:20:39,673 Hey. 383 00:20:40,306 --> 00:20:43,409 Oh, hey, these are, uh... What do you call it? 384 00:20:43,410 --> 00:20:46,612 Deep Water Horizon. They got a nice oily texture. 385 00:20:46,613 --> 00:20:48,447 No thank you. 386 00:20:48,448 --> 00:20:50,684 Oyster? Okay. 387 00:20:52,018 --> 00:20:53,419 I hope the shrimps are doing better 388 00:20:53,420 --> 00:20:55,488 than the oysters, yeah. [snorts] 389 00:20:56,589 --> 00:20:57,691 Oh, wow. Gosh. 390 00:20:57,891 --> 00:20:59,491 Imagine that, using your own wedding 391 00:20:59,492 --> 00:21:01,326 to just shill some pyramid scheme. 392 00:21:01,327 --> 00:21:03,562 [chuckles] No, it's, it's not a pyramid scheme. 393 00:21:03,563 --> 00:21:05,898 It's a triangular selling system, 394 00:21:05,899 --> 00:21:07,966 which is totally legal in 32 states. 395 00:21:07,967 --> 00:21:10,803 Euclidean. Huh. Oyster? 396 00:21:10,804 --> 00:21:12,538 Oh, yeah. Don't mind if I do. 397 00:21:12,539 --> 00:21:13,740 Well, thank you. 398 00:21:15,875 --> 00:21:18,778 Oyster? Oysters. 399 00:21:19,846 --> 00:21:21,348 Eh, oyster? 400 00:21:21,681 --> 00:21:23,450 - Thank you. - Sure. 401 00:21:31,691 --> 00:21:33,092 Fucking thing. 402 00:21:33,093 --> 00:21:34,626 [Charlie] Oysters over here? 403 00:21:34,627 --> 00:21:38,431 ♪ Feeling that I never never, never knew I had ♪ 404 00:21:40,767 --> 00:21:42,067 Emotional day, huh? 405 00:21:42,068 --> 00:21:45,372 Yeah, me too. I always get a little weepy at these. 406 00:21:47,707 --> 00:21:49,875 Oh, I see, uh, 407 00:21:49,876 --> 00:21:52,779 you're listing a little to starboard there, chief. 408 00:21:53,646 --> 00:21:57,583 - Yeah? - Ah, yes, weird. 409 00:21:57,584 --> 00:21:59,451 Shouldn't these be shucked to order? 410 00:21:59,452 --> 00:22:01,420 How long have they just been sitting on ice? 411 00:22:01,421 --> 00:22:03,423 Ah, I don't know. Is that protocol? 412 00:22:03,690 --> 00:22:06,425 Well, you see my partner, she doesn't even trust me with the oyster knife. 413 00:22:06,426 --> 00:22:08,127 Uh, thinks I'm gonna hurt myself. 414 00:22:08,128 --> 00:22:10,663 Well, in the wrong hands, they can be very dangerous. 415 00:22:11,064 --> 00:22:12,532 Is that how you got that? 416 00:22:13,299 --> 00:22:17,569 Oh, this? Uh, no, this happened in my garden. 417 00:22:17,570 --> 00:22:18,705 Bullshit. 418 00:22:19,572 --> 00:22:22,641 I'm so sorry. You see, I got this thing... 419 00:22:22,642 --> 00:22:24,043 [host] [on mic] We invite our guests 420 00:22:24,044 --> 00:22:25,878 to make their way out to the lawn. 421 00:22:25,879 --> 00:22:27,847 The ceremony is about to begin. 422 00:22:29,182 --> 00:22:30,582 If you'll excuse me. 423 00:22:30,583 --> 00:22:31,818 Okey-doke. 424 00:22:33,019 --> 00:22:35,088 Alright. Oyster? 425 00:22:35,488 --> 00:22:38,425 - [♪ gentle music playing] - [Charlie sighs] 426 00:22:38,658 --> 00:22:40,793 You really think it's a pyramid scheme? 427 00:22:40,794 --> 00:22:42,494 Oh, I don't know, man. 428 00:22:42,495 --> 00:22:45,030 Look, if it's working out for you, who am I to judge? 429 00:22:45,031 --> 00:22:47,533 I spent 46,000 in upfront costs 430 00:22:47,534 --> 00:22:50,804 and so far I've made 345 back. 431 00:22:51,838 --> 00:22:54,474 - Huh, thousand? - No. 432 00:22:55,642 --> 00:22:56,575 [door opens] 433 00:22:56,576 --> 00:22:58,577 [Kirby] I don't want to see that shit, man. 434 00:22:58,578 --> 00:23:00,045 [Luca] Kirby, come on, hear me out. 435 00:23:00,046 --> 00:23:01,914 [door slams] 436 00:23:01,915 --> 00:23:03,015 Luca? 437 00:23:03,016 --> 00:23:04,483 [Kirby] Tell her I didn't invite her, 438 00:23:04,484 --> 00:23:06,218 'cause I don't want her in my life. 439 00:23:06,219 --> 00:23:07,586 I'm doing fine without her. 440 00:23:07,587 --> 00:23:09,722 You tell her I am crushing without her. 441 00:23:09,723 --> 00:23:11,791 - Now leave me the fuck alone! - [objects clattering] 442 00:23:12,892 --> 00:23:14,194 Hey, Luca. 443 00:23:15,128 --> 00:23:17,497 Oh, no. 444 00:23:17,731 --> 00:23:20,166 Oh, my thoughts exactly. 445 00:23:20,467 --> 00:23:22,101 Geez, what the fuck, man? What are you doing here? 446 00:23:22,102 --> 00:23:24,636 - I am not here. - Oh, I see. 447 00:23:24,637 --> 00:23:27,206 Am I talking to some kind of, uh, an ABBA, 448 00:23:27,207 --> 00:23:29,975 a Tupac hologram situation here? 449 00:23:29,976 --> 00:23:31,076 Stop it? No, stop it. 450 00:23:31,077 --> 00:23:33,178 I'm me, but I'm undercover. 451 00:23:33,179 --> 00:23:34,580 Okay, 'cause I was gonna say, holy shit, 452 00:23:34,581 --> 00:23:37,851 that's some very impressive technology you got going at the FBI. 453 00:23:39,252 --> 00:23:42,489 Really? Uh, what, are you busting up this Ballzilla scam? 454 00:23:43,256 --> 00:23:45,557 Yes. That is exactly what I'm doing. 455 00:23:45,558 --> 00:23:47,493 - Bullshit. - [sighs] 456 00:23:47,494 --> 00:23:48,660 I'll never get used to that. 457 00:23:48,661 --> 00:23:50,162 This is not what I need right now. 458 00:23:50,163 --> 00:23:51,130 [Charlie] Oh, of course. 459 00:23:51,131 --> 00:23:52,698 Because you and me, same time, same place, 460 00:23:52,699 --> 00:23:55,000 usually some bad shit goes down. 461 00:23:55,001 --> 00:23:56,902 Well that, and it's gonna set back 462 00:23:56,903 --> 00:23:58,838 my therapy by several months. 463 00:23:59,172 --> 00:24:00,839 Been working on my impostor syndrome 464 00:24:00,840 --> 00:24:04,810 since I keep getting promoted because of... well, you. 465 00:24:04,811 --> 00:24:07,681 Oh, gosh, I'm sorry. 466 00:24:07,981 --> 00:24:10,617 Or... congratulations? 467 00:24:11,084 --> 00:24:12,618 Look, do your thing. 468 00:24:12,619 --> 00:24:14,153 I'm gonna stay out of your way, alright. 469 00:24:14,154 --> 00:24:15,287 - It's, uh, not a problem. - No-- 470 00:24:15,288 --> 00:24:17,223 - Just give me... - Oh, God. 471 00:24:21,961 --> 00:24:23,930 - Is that Hasp? - Yes. 472 00:24:24,831 --> 00:24:26,165 [paper rustling] 473 00:24:26,166 --> 00:24:27,767 "There in spirit... 474 00:24:29,169 --> 00:24:30,203 love, Mom." 475 00:24:30,570 --> 00:24:32,806 You're not getting involved, Charlie. 476 00:24:33,306 --> 00:24:35,140 Wait, wait, wait. 477 00:24:35,141 --> 00:24:37,943 So is the groom Hasp's son? 478 00:24:37,944 --> 00:24:39,845 Shh, keep your voice down. 479 00:24:39,846 --> 00:24:42,614 But, yes, Hasp made it a condition of her testimony 480 00:24:42,615 --> 00:24:46,086 that she gets to watch the wedding on livestream. 481 00:24:46,353 --> 00:24:47,386 She hasn't seen him since he was born. 482 00:24:47,387 --> 00:24:49,621 I guess she wanted to get some kind of closure, 483 00:24:49,622 --> 00:24:50,823 but he did not take it well. 484 00:24:50,824 --> 00:24:52,157 No, I saw that shit. 485 00:24:52,158 --> 00:24:54,560 Oh, fuck, man, she's gonna be heartbroken. 486 00:24:54,561 --> 00:24:56,195 Let me worry about Hasp. 487 00:24:56,196 --> 00:24:58,664 You enjoy whatever it is you're doing 488 00:24:58,665 --> 00:24:59,999 in your old-timey uniform. 489 00:25:00,000 --> 00:25:01,333 Good to see you. Goodbye. 490 00:25:01,334 --> 00:25:03,703 [♪ foreboding music playing] 491 00:25:04,671 --> 00:25:05,672 [sighs] 492 00:25:12,312 --> 00:25:14,681 - [gulls squawking] - [Kirby sniffles] 493 00:25:19,219 --> 00:25:21,054 [Charlie] Ballzilla and vodka? 494 00:25:21,955 --> 00:25:23,823 Not a good time right now. Thank you. 495 00:25:24,157 --> 00:25:25,892 It's mostly vodka. 496 00:25:27,127 --> 00:25:29,129 [gulls squawking] 497 00:25:29,496 --> 00:25:34,000 Eh. Eh, it's really weird. 498 00:25:34,234 --> 00:25:35,635 I know your mom. 499 00:25:36,569 --> 00:25:39,939 Actually, uh, she spent a long time trying to kill me. 500 00:25:40,240 --> 00:25:42,042 Don't worry, we kinda worked it out. 501 00:25:42,709 --> 00:25:45,011 Well, I'm glad that worked out for you, but... 502 00:25:46,880 --> 00:25:50,015 This woman... doesn't give a fuck about me. 503 00:25:50,016 --> 00:25:53,919 She abandoned me when I was this tiny pussy-ass baby. 504 00:25:53,920 --> 00:25:56,088 And now she knows I'm getting married, 505 00:25:56,089 --> 00:25:57,156 but she doesn't come in person. 506 00:25:57,157 --> 00:25:59,625 She sends this fucking dweeb to do a livestream. 507 00:25:59,626 --> 00:26:01,361 And I'm supposed to be what? Grateful? 508 00:26:02,128 --> 00:26:04,830 You see, she's the kind of person 509 00:26:04,831 --> 00:26:07,299 where everyone she gets close to 510 00:26:07,300 --> 00:26:10,804 winds up either murdered, maimed, or arrested. 511 00:26:11,004 --> 00:26:13,806 And when you're that kind of person, 512 00:26:13,807 --> 00:26:16,942 well, the most loving thing you can do for someone 513 00:26:16,943 --> 00:26:20,346 is to stay as far away from them as possible 514 00:26:20,347 --> 00:26:22,382 no matter how painful. 515 00:26:23,283 --> 00:26:27,186 So, if she's reaching out to you from WITSEC 516 00:26:27,187 --> 00:26:30,322 through that FBI dweeb, ah, 517 00:26:30,323 --> 00:26:32,825 that means, like, she must have called in 518 00:26:32,826 --> 00:26:34,793 a million favors, you know, 519 00:26:34,794 --> 00:26:38,664 risked her life just to see you again. 520 00:26:38,665 --> 00:26:41,167 Just to get that picture to you. 521 00:26:41,768 --> 00:26:44,938 [♪ gentle, emotional music playing] 522 00:26:48,708 --> 00:26:50,676 It is hard not to think of all the things 523 00:26:50,677 --> 00:26:52,112 we could've done together. 524 00:26:52,645 --> 00:26:55,147 With her whole criminal network, 525 00:26:55,148 --> 00:26:59,085 can you imagine the fuck ton of Ballzilla we could have moved. 526 00:26:59,953 --> 00:27:01,187 Think of the bank. 527 00:27:02,489 --> 00:27:04,724 You really are your mother's son, huh? 528 00:27:06,359 --> 00:27:07,894 It'll be okay, kid. 529 00:27:08,628 --> 00:27:12,065 [♪ upbeat dance music playing] 530 00:27:20,774 --> 00:27:23,475 Wait, the woman you told me about 531 00:27:23,476 --> 00:27:26,412 with the, uh, the rat-mole thing, Rasp? 532 00:27:26,413 --> 00:27:27,980 She's here? 533 00:27:27,981 --> 00:27:29,314 First of all, it's Hasp 534 00:27:29,315 --> 00:27:32,117 and, no, she's in witness protection. 535 00:27:32,118 --> 00:27:33,952 Also, nobody knows where. 536 00:27:33,953 --> 00:27:35,854 Well, she, she wanted to kill you, 537 00:27:35,855 --> 00:27:38,257 and she is like some kind of gangster, right? 538 00:27:38,258 --> 00:27:41,360 Well, yeah, but, you know, well, we're kinda cool now. 539 00:27:41,361 --> 00:27:42,561 No big deal. 540 00:27:42,562 --> 00:27:45,964 Uh, she recently asked me to follow her Finsta account. 541 00:27:45,965 --> 00:27:47,900 Not bragging, it's just a fact. 542 00:27:47,901 --> 00:27:49,935 I didn't do it. It seemed kinda weird. 543 00:27:49,936 --> 00:27:52,805 She only posts these, like, uh, baking photos. 544 00:27:52,806 --> 00:27:55,442 It would totally fuck up my algo. 545 00:27:58,378 --> 00:28:00,246 Ma'am, how many of those have you had? 546 00:28:01,314 --> 00:28:02,448 I'm trying to get loosened up. 547 00:28:02,449 --> 00:28:03,916 There's this really hot guy 548 00:28:03,917 --> 00:28:05,951 who says he is gonna shuck my shell 549 00:28:05,952 --> 00:28:08,287 - and slurp me down raw. - Whoa, whoa. 550 00:28:08,288 --> 00:28:10,323 Are you about to go full oyster? 551 00:28:10,590 --> 00:28:12,991 Okay, you do you. 552 00:28:12,992 --> 00:28:16,428 Boss, might I go have a little cigarette break? 553 00:28:16,429 --> 00:28:17,863 Didn't you just go for a break? 554 00:28:17,864 --> 00:28:18,964 Uh, it's a funny story. 555 00:28:18,965 --> 00:28:21,433 So that was like a drinking break, 556 00:28:21,434 --> 00:28:23,903 but this is gonna be more a vape. 557 00:28:24,204 --> 00:28:25,437 - [laughs] Okay. - I might, 558 00:28:25,438 --> 00:28:27,207 I might do a little drinking. 559 00:28:27,574 --> 00:28:29,109 Full slurp, huh? 560 00:28:30,110 --> 00:28:31,878 ♪ 561 00:28:32,145 --> 00:28:33,912 - Ah, gentlemen. - Hey! 562 00:28:33,913 --> 00:28:37,117 [♪ suspenseful music playing] 563 00:28:47,560 --> 00:28:50,864 Mmm. [sucking through lips] 564 00:28:51,131 --> 00:28:52,297 [sighs] 565 00:28:52,298 --> 00:28:54,000 [clicks tongue] 566 00:28:54,534 --> 00:28:57,971 [♪ faint upbeat music playing] 567 00:29:00,874 --> 00:29:04,044 [♪ suspenseful music playing] 568 00:29:04,344 --> 00:29:05,512 Hmm. 569 00:29:06,012 --> 00:29:07,847 [fake Tolocci grunts] 570 00:29:11,851 --> 00:29:15,121 Amateur hour. [scoffs] 571 00:29:16,990 --> 00:29:19,391 [♪ electronic dance music playing] 572 00:29:19,392 --> 00:29:21,227 Let's get out of here, Alex. 573 00:29:24,130 --> 00:29:28,134 Hey, what happened to no oyster left behind? 574 00:29:28,501 --> 00:29:31,504 [fireworks whistling] 575 00:29:31,671 --> 00:29:33,906 [fireworks booming] 576 00:29:33,907 --> 00:29:35,541 No, no. This is not the plan! 577 00:29:35,542 --> 00:29:39,545 Fireworks are for when we leave on the boat! No! 578 00:29:39,546 --> 00:29:42,282 [fireworks booming, guests cheering] 579 00:29:44,484 --> 00:29:45,518 [Charlie exclaims] 580 00:29:45,819 --> 00:29:47,853 [Victoria] I begged you not to humiliate me 581 00:29:47,854 --> 00:29:49,121 in front of my parents! 582 00:29:49,122 --> 00:29:51,957 I even let you pick your stupid fuckin' soda. 583 00:29:51,958 --> 00:29:54,493 Why are you ruining this for me? 584 00:29:54,494 --> 00:29:56,195 [sucks lips] 585 00:29:56,196 --> 00:29:58,231 [Victoria screaming] 586 00:29:59,332 --> 00:30:02,335 [Victoria sobbing] 587 00:30:04,037 --> 00:30:06,072 [gasping] 588 00:30:06,506 --> 00:30:08,942 I didn't do it! I didn't do it! 589 00:30:11,411 --> 00:30:13,013 [water splashing] 590 00:30:13,413 --> 00:30:14,614 [Charlie] That's true. 591 00:30:21,588 --> 00:30:23,589 [♪ suspenseful music playing] 592 00:30:23,590 --> 00:30:25,090 [agent] [on radio] Hasp's son is dead. 593 00:30:25,091 --> 00:30:26,893 Murder suspect is on the loose. 594 00:30:27,761 --> 00:30:30,329 She was alone on a boat holding an oyster knife, 595 00:30:30,330 --> 00:30:32,498 covered in blood, standing over a body 596 00:30:32,499 --> 00:30:34,900 that had been stabbed to death with an oyster knife. 597 00:30:34,901 --> 00:30:36,502 Yes, yes, I know it sounds crazy, 598 00:30:36,503 --> 00:30:37,636 but she's telling the truth, okay. 599 00:30:37,637 --> 00:30:39,538 - She didn't do it. - I want to believe you. 600 00:30:39,539 --> 00:30:42,074 But what about everyone else? 601 00:30:42,075 --> 00:30:43,942 What about Beatrix? 602 00:30:43,943 --> 00:30:47,379 Even in WITSEC, she still has powerful connections. 603 00:30:47,380 --> 00:30:50,349 So, uh, what are you saying? 604 00:30:50,350 --> 00:30:52,451 The best thing for your friend 605 00:30:52,452 --> 00:30:55,521 is if we find her before the mob does. 606 00:30:55,522 --> 00:30:58,390 So if I bring Alex in, 607 00:30:58,391 --> 00:31:01,060 you guarantee that you can keep her safe? 608 00:31:01,061 --> 00:31:02,395 Yes. 609 00:31:04,531 --> 00:31:05,664 Okay, I'll help you. 610 00:31:05,665 --> 00:31:07,334 [Luca] Thank you, Charlie. 611 00:31:07,767 --> 00:31:09,368 Can I talk to you for a second? 612 00:31:09,369 --> 00:31:11,003 Yeah. Have we called her back? 613 00:31:11,004 --> 00:31:12,237 Yeah, yeah. Um... 614 00:31:12,238 --> 00:31:14,440 [whispering] ...we can't guarantee that girl's safety. 615 00:31:14,441 --> 00:31:16,141 I mean, every gangster from North America's 616 00:31:16,142 --> 00:31:17,142 going to be looking for her. 617 00:31:17,143 --> 00:31:20,079 I know that, but we need to bring her in anyway, 618 00:31:20,080 --> 00:31:21,114 no matter the risk. 619 00:31:21,448 --> 00:31:23,382 Ah, you were lying. 620 00:31:23,383 --> 00:31:25,384 Smart. You fooled me. 621 00:31:25,385 --> 00:31:26,485 Thank you. 622 00:31:26,486 --> 00:31:28,087 Okay. Uh... 623 00:31:28,088 --> 00:31:30,090 Shit! 624 00:31:30,724 --> 00:31:34,094 [♪ suspenseful music playing] 625 00:31:41,568 --> 00:31:44,036 - [radio crackles] - [dispatch] [on radio] All units, be on the lookout 626 00:31:44,037 --> 00:31:47,573 for a Caucasian woman, mid 30s, with red hair 627 00:31:47,574 --> 00:31:49,441 dressed like Steamboat Willie. 628 00:31:49,442 --> 00:31:51,311 Last known location, banquet hall. 629 00:31:51,811 --> 00:31:55,081 [♪ foreboding music playing] 630 00:31:59,419 --> 00:32:01,186 Ah, fuck. 631 00:32:01,187 --> 00:32:03,523 [sighs] Oh, really? 632 00:32:03,723 --> 00:32:07,594 Okay, manifest, Alex. Manifest. 633 00:32:07,861 --> 00:32:09,261 Jesus. 634 00:32:09,262 --> 00:32:10,429 Manifest? 635 00:32:10,430 --> 00:32:12,665 [♪ tense music playing] 636 00:32:17,370 --> 00:32:19,472 - [both gasping] - What the... 637 00:32:19,939 --> 00:32:22,074 God, maybe this shit really does work. 638 00:32:22,075 --> 00:32:24,510 I didn't do it! I didn't kill him. I could never. 639 00:32:24,511 --> 00:32:28,247 I know, honey. But really, it really does look like you did do it, so. 640 00:32:28,248 --> 00:32:31,183 The groom was already dead when I went in the boat house. 641 00:32:31,184 --> 00:32:32,252 It was horrible. 642 00:32:32,619 --> 00:32:34,787 And then, I guess I must've passed out 643 00:32:34,788 --> 00:32:36,555 because next thing I remember, 644 00:32:36,556 --> 00:32:38,724 I wake up with a bloody knife in my hand. 645 00:32:38,725 --> 00:32:41,560 Okay, okay. I know that you're telling the truth. 646 00:32:41,561 --> 00:32:43,495 But look, you got several mob conglomerates, 647 00:32:43,496 --> 00:32:45,531 the entire FBI convinced you did kill him, 648 00:32:45,532 --> 00:32:47,232 so I'm kind of outranked here. 649 00:32:47,233 --> 00:32:48,667 And anyway, 650 00:32:48,668 --> 00:32:52,038 if you didn't kill him, who did? 651 00:32:54,574 --> 00:32:57,710 Wait, I think I know how we get out of here. 652 00:32:57,711 --> 00:32:59,579 Guess what else they keep in the boathouse. 653 00:32:59,946 --> 00:33:01,213 - Boats. - Yes! 654 00:33:01,214 --> 00:33:02,514 Okay, so if only we just had 655 00:33:02,515 --> 00:33:05,151 some way of sneaking out without being spotted. 656 00:33:07,654 --> 00:33:09,822 [♪ suspenseful music playing] 657 00:33:09,823 --> 00:33:11,457 I can't believe you dragged us 658 00:33:11,458 --> 00:33:12,991 into this stupid fuckin' boondoggle. 659 00:33:12,992 --> 00:33:15,361 You know what, Annie, you want to be helpful? Go check our deep sources. 660 00:33:15,362 --> 00:33:17,363 I want to know if there's any chatter about the killing. 661 00:33:17,364 --> 00:33:19,498 Chatter, why would there be chatter 662 00:33:19,499 --> 00:33:23,435 about some random oyster shucker? 663 00:33:23,436 --> 00:33:26,772 Almost everything tells me the oyster shucker did it, but one thing doesn't 664 00:33:26,773 --> 00:33:29,274 and I've kind of learned to listen to her. 665 00:33:29,275 --> 00:33:31,110 - Go now! - Okay. Okay. 666 00:33:31,111 --> 00:33:33,645 Go check on some fuckin' oysters! 667 00:33:33,646 --> 00:33:35,115 [Luca] [quietly] Fuck. 668 00:33:35,815 --> 00:33:37,684 Don't take it personally. 669 00:33:38,184 --> 00:33:40,320 Wendy filed for divorce last week. 670 00:33:41,354 --> 00:33:42,756 Oh, that's a shame. 671 00:33:43,757 --> 00:33:45,091 Yeah. 672 00:33:45,592 --> 00:33:48,695 That said, you did kinda blow it on this one. 673 00:33:50,397 --> 00:33:51,430 Well, thanks, Radquist. 674 00:33:51,431 --> 00:33:54,834 [♪ gentle music playing] 675 00:34:00,306 --> 00:34:01,841 [sighs] 676 00:34:08,715 --> 00:34:11,317 [♪ suspenseful music playing] 677 00:34:12,452 --> 00:34:13,585 [Charlie] Aw, jeez. 678 00:34:13,586 --> 00:34:16,155 - Ay, caramba. - [Alex] We made it. 679 00:34:16,156 --> 00:34:18,557 - In there. We'll take that canoe. - Oh, fuck. 680 00:34:18,558 --> 00:34:20,826 Huh? Do you even know how to drive that thing? 681 00:34:20,827 --> 00:34:23,662 Eh, they practically drive themselves. 682 00:34:23,663 --> 00:34:25,598 I'm not sure that's true. 683 00:34:26,399 --> 00:34:27,833 [rope whizzing] 684 00:34:27,834 --> 00:34:29,736 - [water splashes] - Oh! 685 00:34:31,905 --> 00:34:34,573 [♪ suspenseful music playing] 686 00:34:34,574 --> 00:34:37,576 Oh, shit, the two drunk guys. 687 00:34:37,577 --> 00:34:39,912 So one of them was the groom 688 00:34:39,913 --> 00:34:42,482 and the other, he must have been the killer. 689 00:34:42,849 --> 00:34:45,118 One of the groomsmen did it? 690 00:34:46,486 --> 00:34:47,586 [Alex gasps] 691 00:34:47,587 --> 00:34:50,856 Oh, I spy a fake eye. Yes, I do. 692 00:34:50,857 --> 00:34:52,791 - Hot Toddy. - [Charlie] Who? 693 00:34:52,792 --> 00:34:54,626 The hot guy with the eye. 694 00:34:54,627 --> 00:34:57,763 Well, someone pretending to be Hot Toddy. 695 00:34:57,764 --> 00:35:00,265 You know, in order to sneak into the wedding undetected. 696 00:35:00,266 --> 00:35:01,467 That's very elaborate. 697 00:35:01,468 --> 00:35:03,569 Indeed. Clearly a professional. 698 00:35:03,570 --> 00:35:06,773 [♪ dramatic music playing] 699 00:35:13,847 --> 00:35:15,915 Oh, for fuck's sake, Charlie. 700 00:35:20,520 --> 00:35:21,787 - [Luca] Charlie! - What? 701 00:35:21,788 --> 00:35:22,688 [Luca] This is ridiculous. 702 00:35:22,689 --> 00:35:24,757 Can you please just turn yourselves in 703 00:35:24,758 --> 00:35:26,959 so I don't have to get my shoes wet? 704 00:35:26,960 --> 00:35:29,895 Look, there's a professional hitman here. 705 00:35:29,896 --> 00:35:32,631 He killed the groom and then he set up Alex, 706 00:35:32,632 --> 00:35:34,500 and now she's a loose end. 707 00:35:34,501 --> 00:35:35,734 If what you're saying is true, 708 00:35:35,735 --> 00:35:37,269 we can find out who the assassin is. 709 00:35:37,270 --> 00:35:40,539 - We can protect her. - Uh ho ho, bullshit. 710 00:35:40,540 --> 00:35:42,408 We can at least try to protect her! 711 00:35:42,409 --> 00:35:45,611 Word is already out to the Five Families about Hasp's son. 712 00:35:45,612 --> 00:35:47,746 There are goons mobilizing coast to coast. 713 00:35:47,747 --> 00:35:49,948 They all think when Hasp testifies, 714 00:35:49,949 --> 00:35:52,952 she'll go easy on whoever whacks her son's killer. 715 00:35:53,153 --> 00:35:56,388 Who... what are you going to do? Canoe your way to safety? 716 00:35:56,389 --> 00:35:58,324 You can't... Shit. 717 00:35:58,658 --> 00:35:59,926 [Charlie] I trusted you. 718 00:36:00,727 --> 00:36:02,494 Row, Alex, row! 719 00:36:02,495 --> 00:36:04,230 Row the little boat. 720 00:36:05,031 --> 00:36:06,299 Fuck! 721 00:36:11,905 --> 00:36:13,573 Fuck. Fuck! 722 00:36:15,308 --> 00:36:16,376 Go! 723 00:36:19,913 --> 00:36:22,949 - [engine revving] - [tires squealing] 724 00:36:25,785 --> 00:36:29,456 [♪ dramatic music playing] 725 00:36:30,023 --> 00:36:32,491 [engine roaring] 726 00:36:32,492 --> 00:36:33,992 Manifest, baby! 727 00:36:33,993 --> 00:36:35,495 [guard] Oh, shit! 728 00:36:35,962 --> 00:36:37,997 [gate crashing] 729 00:36:40,500 --> 00:36:43,370 - [boat horn blaring] - [sighs] 730 00:36:46,306 --> 00:36:48,807 Sorry, ma'am, I take full responsibility. 731 00:36:48,808 --> 00:36:50,844 [Darville] Oh, yeah, you'll take full responsibility. 732 00:36:51,111 --> 00:36:53,579 You are one fuckin' sorry excuse for a federal agent. 733 00:36:53,580 --> 00:36:55,614 How did a fuckin' pinhead baby like you 734 00:36:55,615 --> 00:36:57,784 even get promoted in the first place? 735 00:36:58,018 --> 00:37:00,353 I'm so sick of this sensitivity shit. 736 00:37:01,488 --> 00:37:03,789 It is good to have you back, ma'am. 737 00:37:03,790 --> 00:37:06,026 [boat horn blaring] 738 00:37:06,659 --> 00:37:07,961 Really? 739 00:37:08,995 --> 00:37:12,398 [car engine rumbling] 740 00:37:12,399 --> 00:37:16,635 I just wanted to make $7,000 shucking oysters 741 00:37:16,636 --> 00:37:19,538 so I could finally make a dent in my student loans. 742 00:37:19,539 --> 00:37:22,742 And, you know, I've never even seen a dead body before. 743 00:37:23,109 --> 00:37:25,010 And now I'm being chased by the FBI. 744 00:37:25,011 --> 00:37:28,047 I'm being hunted by a hitman and a whole mafia. 745 00:37:28,048 --> 00:37:29,214 Several mafias, actually. 746 00:37:29,215 --> 00:37:32,084 It's a... Well, it's kind of a national consortium of-- 747 00:37:32,085 --> 00:37:33,519 How am I going to get out of this? 748 00:37:33,520 --> 00:37:35,387 I don't know, I'm thinking, you know? 749 00:37:35,388 --> 00:37:38,791 I'm dead. I'm a dead woman walking. 750 00:37:38,792 --> 00:37:41,660 Well, I mean, there is one person, 751 00:37:41,661 --> 00:37:43,562 one person who knows how to deal with the mafia, 752 00:37:43,563 --> 00:37:46,398 the FBI, and professional killers. 753 00:37:46,399 --> 00:37:47,467 Who? 754 00:37:49,002 --> 00:37:50,370 Beatrix Hasp. 755 00:37:51,037 --> 00:37:51,870 The mob boss? 756 00:37:51,871 --> 00:37:53,772 - Yes. - [Alex] Who tried to kill you. 757 00:37:53,773 --> 00:37:54,973 - Okay. - Who is also 758 00:37:54,974 --> 00:37:57,509 the mother of the man I supposedly killed. 759 00:37:57,510 --> 00:37:58,677 I wouldn't really lead with that. 760 00:37:58,678 --> 00:38:00,846 Am I supposed to go up to her and say, 761 00:38:00,847 --> 00:38:02,514 "Hi, you probably saw a video of me 762 00:38:02,515 --> 00:38:04,016 "covered in your son's blood. 763 00:38:04,017 --> 00:38:05,584 Would you mind helping me out?" 764 00:38:05,585 --> 00:38:06,752 Yes, yes, I don't know. 765 00:38:06,753 --> 00:38:09,521 I mean, like, look, there's, there's exactly one person 766 00:38:09,522 --> 00:38:11,657 in the whole world who Beatrix trusts, okay. 767 00:38:11,658 --> 00:38:14,427 And you happened to have picked her as your shucking partner, so... 768 00:38:15,462 --> 00:38:16,662 Why would she trust you? 769 00:38:16,663 --> 00:38:18,997 Well, I mean, she knows about my whole lie detector thing. 770 00:38:18,998 --> 00:38:21,400 She's seen it work under some pretty extreme circumstances, 771 00:38:21,401 --> 00:38:24,503 and I guess I think that, well, yeah, 772 00:38:24,504 --> 00:38:25,437 she'd want to find the real killer 773 00:38:25,438 --> 00:38:28,140 more than she'd want to see you whacked. 774 00:38:28,141 --> 00:38:30,876 Okay. Okay, how, how do we find her? 775 00:38:30,877 --> 00:38:33,479 We can't. Well, nobody can. 776 00:38:33,480 --> 00:38:36,416 She's in witness protection, so, shit. 777 00:38:36,649 --> 00:38:39,485 Do you have any form of contact with her at all? 778 00:38:39,486 --> 00:38:41,054 - No. - Think! 779 00:38:43,623 --> 00:38:44,723 [gasps] 780 00:38:44,724 --> 00:38:47,427 [brakes squealing] 781 00:38:47,827 --> 00:38:49,129 Her Finsta. 782 00:38:51,464 --> 00:38:54,633 [Alex] God, it really is nothing but baked goods. 783 00:38:54,634 --> 00:38:56,702 Wait, can you send her a message? 784 00:38:56,703 --> 00:38:58,405 Yeah. No. 785 00:38:58,838 --> 00:39:01,073 What? I'm her only follower. She doesn't follow me back? 786 00:39:01,074 --> 00:39:03,509 - What the fuck, Bea? - How do we find this lady? 787 00:39:03,510 --> 00:39:05,578 All we have to go on are cookie photos. 788 00:39:05,945 --> 00:39:11,084 Well, cookie photos and, uh, everything in the background. 789 00:39:17,757 --> 00:39:20,659 Look, that's a junk mail, a political flyer. 790 00:39:20,660 --> 00:39:23,195 I mean, even witness protection can't get you away from that. 791 00:39:23,196 --> 00:39:24,263 Can you read anything on it? 792 00:39:24,264 --> 00:39:27,633 Well, it's, uh, just the top line of the address, 793 00:39:27,634 --> 00:39:29,468 42 Ashford Place. 794 00:39:29,469 --> 00:39:31,470 Yeah, that doesn't really narrow it down. 795 00:39:31,471 --> 00:39:32,972 This is a nightmare. 796 00:39:33,239 --> 00:39:36,442 Yeah. We need, we need a, we need a city. 797 00:39:36,443 --> 00:39:38,143 There's nothing else on the flyer? 798 00:39:38,144 --> 00:39:40,479 Well, just... Wait. 799 00:39:40,480 --> 00:39:42,648 [♪ tense music playing] 800 00:39:42,649 --> 00:39:44,883 - Ha! - [Alex] S-search it. Image search it! 801 00:39:44,884 --> 00:39:46,985 - Reverse image search it. - Yes, yes. I'm on it. 802 00:39:46,986 --> 00:39:49,622 [♪ suspenseful music playing] 803 00:39:51,558 --> 00:39:52,825 [Alex] Greenville, Indiana. 804 00:39:52,826 --> 00:39:53,959 It's a 10-hour drive. 805 00:39:53,960 --> 00:39:55,694 Jesus Christ, look at this. 806 00:39:55,695 --> 00:39:58,130 Look at this. Half of my feed is already baking videos. 807 00:39:58,131 --> 00:40:00,133 Okay, fuck this. Let's roll. 808 00:40:00,467 --> 00:40:03,203 - [engine rumbling] - [♪ suspenseful music playing] 809 00:40:05,638 --> 00:40:08,674 - [phone ringing] - [agents chattering] 810 00:40:08,675 --> 00:40:10,676 [Milligan] Okay, so I checked our deep cover sources, 811 00:40:10,677 --> 00:40:13,078 even though I thought it was fuckin' stupid. 812 00:40:13,079 --> 00:40:14,213 And actually, 813 00:40:14,214 --> 00:40:16,950 there has been chatter about an assassin on this job. 814 00:40:17,217 --> 00:40:19,084 Chatter? What chatter? 815 00:40:19,085 --> 00:40:20,853 Just one word. 816 00:40:20,854 --> 00:40:22,756 I don't know what it means. 817 00:40:24,124 --> 00:40:25,625 Iguana. 818 00:40:27,794 --> 00:40:30,129 Iguana? Are you sure? 819 00:40:30,130 --> 00:40:33,599 Yes, ma'am. What's... Iguana? 820 00:40:33,600 --> 00:40:37,169 [Luca] Well, Iguana is the code name 821 00:40:37,170 --> 00:40:40,839 of the most dangerous, deadly hitman in the world. 822 00:40:40,840 --> 00:40:43,510 A total ghost. No photos. No information. 823 00:40:44,144 --> 00:40:46,278 This is the first confirmation we have that he's even a he. 824 00:40:46,279 --> 00:40:47,914 Able to strike anywhere... 825 00:40:48,648 --> 00:40:52,217 get to anyone, and leave zero trace. 826 00:40:52,218 --> 00:40:53,619 [Darville scoffs] 827 00:40:53,620 --> 00:40:55,688 But Iguana is a made-up story 828 00:40:55,689 --> 00:40:57,856 that FBI agents tell new recruits 829 00:40:57,857 --> 00:40:59,059 to give them nightmares. 830 00:40:59,626 --> 00:41:03,796 If someone hired the Iguana, this was not about killing 831 00:41:03,797 --> 00:41:07,733 a multi-level marketing energy drink entrepreneur. 832 00:41:07,734 --> 00:41:10,203 And if Charlie and Alex are still alive... 833 00:41:11,604 --> 00:41:13,972 it's because the Iguana wants them that way. 834 00:41:13,973 --> 00:41:17,109 [♪ dramatic music playing] 835 00:41:17,110 --> 00:41:19,546 Charlie Cale is leading the Iguana 836 00:41:20,080 --> 00:41:22,515 straight to Beatrix Hasp... 837 00:41:24,584 --> 00:41:26,118 and it's going to be a blood bath. 838 00:41:26,119 --> 00:41:28,153 [♪ dramatic music swells] 839 00:41:28,154 --> 00:41:30,556 [car engine rumbling] 840 00:41:30,557 --> 00:41:33,960 [♪ solemn, spiritual music playing] 841 00:41:36,262 --> 00:41:40,232 ♪ Early one morning ♪ 842 00:41:40,233 --> 00:41:43,102 ♪ Death come a-knocking at your door ♪ 843 00:41:43,103 --> 00:41:44,203 [grunts] 844 00:41:44,204 --> 00:41:47,840 ♪ Early one morning ♪ 845 00:41:47,841 --> 00:41:50,809 ♪ Death come a-knocking at your door ♪ 846 00:41:50,810 --> 00:41:55,581 ♪ I said, early one morning ♪ 847 00:41:55,582 --> 00:41:58,584 ♪ Death come a-knocking at your door ♪ 848 00:41:58,585 --> 00:42:01,687 ♪ Oh, my Lord, oh, my Lord ♪ 849 00:42:01,688 --> 00:42:04,957 ♪ What shall I do to be saved ♪ 850 00:42:04,958 --> 00:42:06,058 [camera shutter clicks] 851 00:42:06,059 --> 00:42:07,126 [grunts] 852 00:42:07,127 --> 00:42:10,597 ♪ Early one morning ♪ 853 00:42:10,864 --> 00:42:14,733 ♪ Death come a-creeping in your room ♪ 854 00:42:14,734 --> 00:42:18,604 ♪ Early one morning ♪ 855 00:42:18,605 --> 00:42:21,373 ♪ Death come a-creeping in your room ♪ 856 00:42:21,374 --> 00:42:26,178 ♪ And I cried, early one morning ♪ 857 00:42:26,179 --> 00:42:29,114 ♪ Death come a-creeping in your room ♪ 858 00:42:29,115 --> 00:42:32,718 ♪ Oh, my Lord, oh, my Lord ♪ 859 00:42:32,719 --> 00:42:36,755 ♪ What shall I do to be saved ♪ 860 00:42:36,756 --> 00:42:38,024 [grunts] 861 00:42:38,358 --> 00:42:42,194 ♪ Early one evening ♪ 862 00:42:42,195 --> 00:42:46,098 ♪ Death come a-knocking at your door ♪ 863 00:42:46,099 --> 00:42:49,802 ♪ Early one evening ♪ 864 00:42:49,803 --> 00:42:52,871 ♪ Death come a-knocking at your door ♪ 865 00:42:52,872 --> 00:42:57,276 ♪ I said, early one evening ♪ 866 00:42:57,277 --> 00:43:00,179 ♪ Death come a-knocking at your door ♪ 867 00:43:00,180 --> 00:43:03,415 ♪ Oh, my Lord, oh, my Lord ♪ 868 00:43:03,416 --> 00:43:09,122 ♪ What shall I do to be saved ♪