1 00:00:07,575 --> 00:00:09,543 MALCOLM: Previously on Penny Dreadful... 2 00:00:09,577 --> 00:00:10,844 What does it say to you? 3 00:00:10,879 --> 00:00:12,463 Open your lips. 4 00:00:13,648 --> 00:00:14,848 Taste. 5 00:00:14,883 --> 00:00:16,917 DORIAN: To the most mysterious thing in London... 6 00:00:16,951 --> 00:00:18,201 Miss Vanessa Ives. 7 00:00:18,987 --> 00:00:21,722 I need blood, you fucking devil whore! 8 00:00:21,756 --> 00:00:22,789 FRANKENSTEIN: Professor Van Helsing. 9 00:00:22,824 --> 00:00:25,393 Hematophagy, the eating of blood. 10 00:00:25,427 --> 00:00:27,061 Sir Malcolm is looking for a cure 11 00:00:27,095 --> 00:00:28,428 for something he doesn't understand. 12 00:00:28,462 --> 00:00:29,496 Do you? 13 00:00:29,530 --> 00:00:30,596 Intimately. 14 00:00:30,631 --> 00:00:32,198 Do what you have promised me. 15 00:00:32,233 --> 00:00:33,933 I will need supplies. 16 00:00:33,967 --> 00:00:35,502 Then find them. 17 00:00:35,536 --> 00:00:37,003 CREATURE: My bride must be beautiful. 18 00:00:37,038 --> 00:00:38,704 ETHAN: What's going on? 19 00:00:38,739 --> 00:00:41,541 You're fucking a skeleton every night. 20 00:00:41,575 --> 00:00:43,410 There's no future in it for either of us. 21 00:00:43,444 --> 00:00:45,345 You want to watch me die? (COUGHING) 22 00:00:45,379 --> 00:00:46,979 MINA: The master has taught me much. 23 00:00:47,014 --> 00:00:48,515 Things no one should ever know. 24 00:00:48,549 --> 00:00:50,116 Save me from him. 25 00:00:50,151 --> 00:00:51,184 Please. 26 00:00:51,218 --> 00:00:53,053 (SCREAMING) 27 00:00:53,087 --> 00:00:54,654 VANESSA: Mina needs our help. 28 00:00:54,688 --> 00:00:55,821 Will you let me in? 29 00:00:55,856 --> 00:00:56,956 ETHAN: How far do we go? 30 00:00:56,990 --> 00:00:58,824 There is no going back from this moment. 31 00:00:58,859 --> 00:01:00,093 I'm with you. 32 00:01:00,127 --> 00:01:01,294 (SNARLING) 33 00:01:01,328 --> 00:01:02,361 (YELLS) 34 00:01:03,530 --> 00:01:04,530 (CHOKING) 35 00:01:06,099 --> 00:01:08,100 36 00:02:28,600 --> 00:02:33,600 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 37 00:02:38,456 --> 00:02:40,024 (BELL TOLLING) 38 00:02:53,538 --> 00:02:56,473 VANESSA: And you think it was the creature we seek? 39 00:02:56,507 --> 00:02:57,541 I would assume so. 40 00:02:57,575 --> 00:02:59,777 I mean, how many of them can there be? 41 00:02:59,811 --> 00:03:01,561 They do rather stand out. 42 00:03:02,380 --> 00:03:04,464 I can't stay in this foul room. 43 00:03:06,917 --> 00:03:09,186 Did you sense anything last night? 44 00:03:09,220 --> 00:03:10,287 No. 45 00:03:10,321 --> 00:03:11,388 Can you try? 46 00:03:11,422 --> 00:03:12,855 I can't summon these things up. 47 00:03:12,890 --> 00:03:15,675 It was in this house. In your room! 48 00:03:16,494 --> 00:03:18,828 For God's sake, do something! 49 00:03:18,862 --> 00:03:19,896 You don't think I'm trying? 50 00:03:19,930 --> 00:03:21,030 Leave me alone. 51 00:03:21,065 --> 00:03:23,200 Have you forgotten Mina? 52 00:03:23,234 --> 00:03:25,635 Have you forgotten why we're doing any of this? 53 00:03:25,670 --> 00:03:27,571 I've lost my family! 54 00:03:27,605 --> 00:03:30,457 I lost my family too. Have you forgotten that? 55 00:03:32,443 --> 00:03:33,609 (SIGHS) 56 00:03:37,614 --> 00:03:38,998 I'll try. 57 00:03:50,293 --> 00:03:51,293 (SIGHS) 58 00:03:53,496 --> 00:03:55,031 (COUGHING) 59 00:03:59,469 --> 00:04:00,770 (DOOR OPENING) 60 00:04:24,622 --> 00:04:26,990 (COUGHING VIOLENTLY) 61 00:04:37,334 --> 00:04:39,068 (BREATHING HEAVILY) 62 00:04:48,512 --> 00:04:50,696 Where've you been all night? 63 00:04:53,784 --> 00:04:55,618 I went out with Mr. Gray. 64 00:04:57,454 --> 00:04:59,421 He's a devil, that one. 65 00:05:02,893 --> 00:05:05,194 I'm so sorry about last night. 66 00:05:07,597 --> 00:05:11,333 I was waspish cruel outside the theater, and for no good reason. 67 00:05:11,368 --> 00:05:13,202 (COUGHING) 68 00:05:17,407 --> 00:05:18,740 (BREATHING HEAVILY) 69 00:05:18,775 --> 00:05:20,876 I deserved a lot worse. 70 00:05:21,444 --> 00:05:22,511 I still do. 71 00:05:22,545 --> 00:05:25,014 Oh, Ethan, will you not forgive yourself? 72 00:05:27,250 --> 00:05:28,934 We've all sinned. 73 00:05:30,086 --> 00:05:31,653 No one knows that better than me, 74 00:05:31,687 --> 00:05:34,606 but you're a good, true man for all that... 75 00:05:36,960 --> 00:05:38,177 For all that. 76 00:05:41,231 --> 00:05:43,415 I love you with all my heart. 77 00:05:45,335 --> 00:05:47,119 And I you. 78 00:06:39,753 --> 00:06:41,438 MINA: (WHISPERING) Vanessa. 79 00:06:42,323 --> 00:06:43,656 Help me. 80 00:07:06,913 --> 00:07:08,647 (WATER FLOWING) 81 00:07:10,683 --> 00:07:12,584 - (BELL DINGS) - (DECK CREAKING) 82 00:07:16,156 --> 00:07:18,124 - (GROWLING) - (MAN SCREAMING) 83 00:07:21,928 --> 00:07:22,928 (CRUNCHING) 84 00:07:25,165 --> 00:07:26,798 (PEOPLE SCREAMING) 85 00:07:26,833 --> 00:07:28,300 (SNARLING) 86 00:07:32,805 --> 00:07:34,640 (SCREAMING CONTINUES) 87 00:07:49,055 --> 00:07:50,121 (SIGHS) 88 00:07:50,156 --> 00:07:51,189 I don't know. 89 00:07:51,223 --> 00:07:52,657 What did you find? 90 00:07:52,691 --> 00:07:54,159 It's unclear, 91 00:07:54,193 --> 00:07:56,394 like an echo already passed. 92 00:07:57,629 --> 00:07:59,664 But two of the cards suggested a ship 93 00:07:59,698 --> 00:08:01,566 or something to do with the river trade. 94 00:08:03,335 --> 00:08:05,870 And something terrible happening on the ship. 95 00:08:05,904 --> 00:08:07,905 The port of London, do you think? 96 00:08:07,940 --> 00:08:10,108 - (DOOR OPENING) - Likely so. 97 00:08:10,142 --> 00:08:13,444 SIR MALCOLM: I'll check the shipping registry to see what I can discover. 98 00:08:14,345 --> 00:08:15,895 SEMBENE: Sir Malcolm. 99 00:08:17,182 --> 00:08:18,648 Mr. Gray, 100 00:08:18,683 --> 00:08:19,883 please come in. 101 00:08:19,917 --> 00:08:21,301 Thank you. 102 00:08:22,253 --> 00:08:23,920 I've come to make amends to Miss Ives 103 00:08:23,955 --> 00:08:26,623 for leaving the theater last night without making my apologies. 104 00:08:26,657 --> 00:08:28,358 Oh, that's not necessary. 105 00:08:28,393 --> 00:08:30,527 In that case, would you like to have an adventure? 106 00:08:31,862 --> 00:08:33,964 You mean... now? 107 00:08:33,998 --> 00:08:35,682 Is there any other time? 108 00:08:38,403 --> 00:08:39,836 (STUTTERS) I'm terribly sorry, 109 00:08:39,870 --> 00:08:41,572 but I'm engaged currently. 110 00:08:41,606 --> 00:08:43,407 Oh, by all means, you must go. 111 00:08:43,441 --> 00:08:45,509 The air will do you good. 112 00:08:49,146 --> 00:08:52,848 Well then, yes, Mr. Gray, I should like an adventure. 113 00:08:53,350 --> 00:08:55,001 Let me get my coat. 114 00:08:58,956 --> 00:09:01,157 I hope you don't mind me stealing Miss Ives for a bit. 115 00:09:01,191 --> 00:09:03,660 At your pleasure, sir. 116 00:09:03,694 --> 00:09:06,730 She is always her own creature, our Miss Ives. 117 00:09:07,698 --> 00:09:08,698 (DOOR CLOSES) 118 00:09:09,900 --> 00:09:12,435 (FOOTSTEPS APPROACHING) 119 00:09:40,264 --> 00:09:41,764 (SLICING) 120 00:09:53,509 --> 00:09:55,510 (CLATTERING) 121 00:10:02,886 --> 00:10:04,186 MAUD: Hello? 122 00:10:04,220 --> 00:10:05,721 (FOOTSTEPS APPROACHING) 123 00:10:12,395 --> 00:10:13,662 Hello? 124 00:10:24,473 --> 00:10:25,674 (EQUIPMENT RATTLES) 125 00:10:30,479 --> 00:10:32,497 I've never been down here. 126 00:10:33,382 --> 00:10:35,783 It's like a whole different world. 127 00:10:36,785 --> 00:10:38,402 Very close it is. 128 00:10:39,955 --> 00:10:42,656 I've brought my blood tube. 129 00:10:42,691 --> 00:10:44,976 It's getting clogged and, um... 130 00:10:45,627 --> 00:10:47,145 I'll, um... 131 00:10:50,398 --> 00:10:51,966 I'll fix it for you. 132 00:11:11,519 --> 00:11:13,237 You've a great many books. 133 00:11:14,522 --> 00:11:16,473 Passes the time, ma'am. 134 00:11:17,092 --> 00:11:18,092 (BLOWS) 135 00:11:18,627 --> 00:11:20,377 You know my name. 136 00:11:21,163 --> 00:11:22,479 Aren't we family here? 137 00:11:25,767 --> 00:11:27,017 Yes. 138 00:11:35,176 --> 00:11:36,326 Maud Gunnison. 139 00:11:37,279 --> 00:11:38,729 Thank you. 140 00:11:42,850 --> 00:11:45,819 My brother was in an accident, you see. 141 00:11:45,853 --> 00:11:47,571 Back in Newcastle. 142 00:11:48,956 --> 00:11:51,608 It was a steam engine on a ship. 143 00:11:52,560 --> 00:11:54,127 Exploded. 144 00:11:54,162 --> 00:11:55,713 He was burned. 145 00:11:57,865 --> 00:12:00,768 After that happened, he always looked away, 146 00:12:01,336 --> 00:12:03,003 like you do. 147 00:12:05,473 --> 00:12:09,059 I missed seeing his face, my brother. 148 00:12:11,945 --> 00:12:13,546 His name is Lucifer. 149 00:12:15,649 --> 00:12:17,883 Yes, I know, but it's not like that. 150 00:12:17,918 --> 00:12:20,703 It actually means "Bringer of the light". 151 00:12:21,588 --> 00:12:23,790 Or something like that. 152 00:12:23,824 --> 00:12:26,659 I don't read much, so I don't really know. 153 00:12:26,694 --> 00:12:28,928 We call him Luke in any case. 154 00:12:30,897 --> 00:12:32,198 Uh... 155 00:12:34,401 --> 00:12:36,986 Thank you for your help. 156 00:12:43,910 --> 00:12:45,645 (BREATHING RAPIDLY) 157 00:12:54,054 --> 00:12:56,021 (FOOTSTEPS APPROACHING) 158 00:13:02,229 --> 00:13:05,697 Well, the autopsy revealed nothing out of the ordinary 159 00:13:05,732 --> 00:13:09,101 beyond signs of malnutrition and incipient anemia. 160 00:13:10,337 --> 00:13:12,438 Whatever young Fenton was, 161 00:13:13,106 --> 00:13:14,806 he wasn't entirely preternatural. 162 00:13:14,841 --> 00:13:16,976 But he had the power to summon the creature. 163 00:13:17,010 --> 00:13:18,477 Yes. 164 00:13:18,511 --> 00:13:22,348 I imagine it's rather like bats with echolocation, 165 00:13:22,382 --> 00:13:24,649 a communication we cannot see, but exists. 166 00:13:24,684 --> 00:13:26,785 I shall discuss it with Professor Van Helsing. 167 00:13:27,254 --> 00:13:29,488 Very good. Let me know what you discover. 168 00:13:29,990 --> 00:13:31,590 And you? 169 00:13:31,624 --> 00:13:34,292 Educating myself on matters nautical. 170 00:13:34,326 --> 00:13:35,727 FRANKENSTEIN: To what end? 171 00:13:35,762 --> 00:13:38,229 Possibly undertaking another hunting expedition. 172 00:13:38,264 --> 00:13:40,365 Oh. When? 173 00:13:40,400 --> 00:13:42,417 You will not be required, Doctor. 174 00:13:43,536 --> 00:13:45,003 Good day. 175 00:13:48,240 --> 00:13:49,808 (BRIEFCASE LOCK CLICKS) 176 00:13:58,083 --> 00:13:59,551 (DOOR CLOSES) 177 00:14:08,126 --> 00:14:10,694 I have been thinking about your daughter. 178 00:14:11,129 --> 00:14:12,396 And? 179 00:14:12,431 --> 00:14:14,331 Say you find her, 180 00:14:14,365 --> 00:14:16,801 but say she cannot be saved. 181 00:14:16,835 --> 00:14:19,103 If I find her, she will be saved. 182 00:14:20,104 --> 00:14:21,338 No. 183 00:14:23,107 --> 00:14:25,242 For all the blood we share, 184 00:14:26,010 --> 00:14:27,945 for the miles we have walked, 185 00:14:27,979 --> 00:14:30,413 Malcolm, we are not the same. 186 00:14:32,283 --> 00:14:34,618 Where I come from, we know 187 00:14:34,653 --> 00:14:37,454 some people cannot be saved. 188 00:14:38,423 --> 00:14:40,858 Say your daughter is one of them. 189 00:14:41,359 --> 00:14:42,793 What then? 190 00:14:48,500 --> 00:14:51,000 Know what you are going to do. 191 00:14:59,142 --> 00:15:01,410 This is my first time. 192 00:15:01,445 --> 00:15:03,146 DORIAN: Oh, I envy you that. 193 00:15:04,348 --> 00:15:06,583 How it is you've never been photographed? 194 00:15:06,617 --> 00:15:08,250 It's funny, actually. 195 00:15:08,285 --> 00:15:10,086 I've a bit of a resistance to it. 196 00:15:10,120 --> 00:15:12,388 Then why did you agree? 197 00:15:12,422 --> 00:15:15,324 You seem a man born to overcome resistance. 198 00:15:17,595 --> 00:15:18,828 There are those native tribes 199 00:15:18,863 --> 00:15:21,297 who believe you give away something of your soul 200 00:15:21,331 --> 00:15:23,132 when you're photographed. 201 00:15:23,166 --> 00:15:24,634 Perhaps you do. 202 00:15:24,668 --> 00:15:27,303 And what will you do with this little bit of my soul? 203 00:15:28,305 --> 00:15:29,605 Protect it. 204 00:15:32,274 --> 00:15:34,109 And you... 205 00:15:34,143 --> 00:15:36,645 Have you been photographed much? 206 00:15:36,679 --> 00:15:39,247 I prefer paintings. 207 00:15:39,281 --> 00:15:42,818 Photographs are so ironically impermanent. 208 00:15:43,720 --> 00:15:46,021 They capture one moment in time to perfection. 209 00:15:47,857 --> 00:15:50,692 A painting can capture eternity. 210 00:15:50,727 --> 00:15:53,128 I've never been painted, I couldn't say. 211 00:15:53,162 --> 00:15:55,697 But you do understand eternity, 212 00:15:55,732 --> 00:15:57,282 I know that. 213 00:15:58,167 --> 00:16:00,185 The workings of time. 214 00:16:02,772 --> 00:16:05,941 (ADJUSTING CAMERA EQUIPMENT) 215 00:16:05,975 --> 00:16:07,275 All right, ma'am. 216 00:16:07,309 --> 00:16:09,778 Uh, please hold very still. 217 00:16:09,812 --> 00:16:11,779 There'll be a flash of the powder. 218 00:16:11,813 --> 00:16:13,414 Try not to react. 219 00:16:13,448 --> 00:16:16,383 You may look at the camera or look away, ma'am. 220 00:16:16,418 --> 00:16:17,851 It's up to you. 221 00:16:19,621 --> 00:16:22,056 It is for eternity after all. 222 00:16:22,090 --> 00:16:23,758 Your choice. 223 00:16:37,573 --> 00:16:38,706 (CAMERA FLASHES) 224 00:17:12,473 --> 00:17:14,107 (DOOR OPENS) 225 00:17:14,141 --> 00:17:15,892 Hello, darling. 226 00:17:16,443 --> 00:17:17,611 What's that? 227 00:17:17,645 --> 00:17:19,412 I think a love token. 228 00:17:19,446 --> 00:17:21,547 SIMON: Do I have a rival? 229 00:17:21,983 --> 00:17:23,116 (CLOSES BOOK) 230 00:17:24,118 --> 00:17:25,151 Hardly. 231 00:17:25,185 --> 00:17:26,686 - (KICKS) - (DOOR CLOSES) 232 00:17:32,326 --> 00:17:33,760 (KISSING) 233 00:17:35,062 --> 00:17:36,930 (CREATURE SOBBING) 234 00:17:39,800 --> 00:17:42,701 (CREATURE MOANING) 235 00:17:53,780 --> 00:17:56,715 (CONTINUES MOANING) 236 00:18:02,989 --> 00:18:04,523 (BOTH LAUGHING) 237 00:18:06,526 --> 00:18:08,694 Thank you for the most unexpected afternoon. 238 00:18:08,728 --> 00:18:10,162 My pleasure. 239 00:18:10,196 --> 00:18:11,864 And how will you spend the rest of your day? 240 00:18:11,898 --> 00:18:13,198 Ruminating. 241 00:18:14,034 --> 00:18:17,269 Well, good afternoon then. 242 00:18:18,738 --> 00:18:20,305 Mr. Gray... 243 00:18:22,941 --> 00:18:25,126 Do you have plans for dinner? 244 00:18:27,146 --> 00:18:28,580 Not anymore. 245 00:18:32,385 --> 00:18:34,586 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 246 00:18:51,503 --> 00:18:52,903 VAN HELSING: My young friend. 247 00:18:53,338 --> 00:18:54,838 Ah... 248 00:18:54,872 --> 00:18:56,407 Professor Van Helsing. 249 00:18:57,309 --> 00:18:59,159 Thank you for coming. 250 00:19:00,445 --> 00:19:03,246 Oh, I have known my great love. 251 00:19:04,015 --> 00:19:08,151 My Hannah, God bless her. And you? 252 00:19:08,186 --> 00:19:10,554 I was cursed with poetry very young. 253 00:19:10,589 --> 00:19:12,856 It creates extremely unrealistic expectations. 254 00:19:12,890 --> 00:19:14,091 It will happen. 255 00:19:14,125 --> 00:19:16,759 You cannot live only in your work. 256 00:19:17,361 --> 00:19:18,761 My work is... 257 00:19:19,731 --> 00:19:21,031 Preoccupying. 258 00:19:21,065 --> 00:19:22,933 I was much the same. 259 00:19:22,967 --> 00:19:25,802 Uh, never looking up from the cadaver. 260 00:19:25,837 --> 00:19:28,839 I imagined that I was content. 261 00:19:28,873 --> 00:19:32,008 And then one day I'm having lunch. 262 00:19:32,043 --> 00:19:33,977 Bent over my anatomy books, 263 00:19:34,011 --> 00:19:36,712 I looked up and there she was. 264 00:19:38,082 --> 00:19:39,950 A pale blue dress 265 00:19:42,319 --> 00:19:44,587 with embroidered flowers. 266 00:19:46,157 --> 00:19:48,725 So, look up, my friend. 267 00:19:48,760 --> 00:19:50,693 Our work cannot control us. 268 00:19:50,728 --> 00:19:52,494 We must control it. 269 00:19:52,528 --> 00:19:54,213 If only we could. 270 00:19:55,732 --> 00:19:59,985 There are times when we are compelled. 271 00:20:00,503 --> 00:20:02,371 And what compels you? 272 00:20:06,910 --> 00:20:09,178 Do you believe in fate? 273 00:20:09,212 --> 00:20:11,646 - Deeply. - I don't mean justice. 274 00:20:12,048 --> 00:20:13,983 I mean retribution. 275 00:20:15,051 --> 00:20:16,786 I mean 276 00:20:16,820 --> 00:20:18,821 facing the consequences of your actions 277 00:20:18,855 --> 00:20:21,207 that have produced catastrophe. 278 00:20:22,725 --> 00:20:24,910 A sin that is everlasting. 279 00:20:26,629 --> 00:20:29,031 One that you have made immortal. 280 00:20:32,803 --> 00:20:34,036 (EXHALES) 281 00:20:35,438 --> 00:20:37,288 There is a... 282 00:20:39,441 --> 00:20:41,976 A line from Shelley that haunts me. 283 00:20:43,012 --> 00:20:45,413 A single line from Adonais. 284 00:20:45,848 --> 00:20:49,233 I cannot get it out of my head. 285 00:20:52,188 --> 00:20:55,023 "No more let Life divide 286 00:20:56,292 --> 00:20:58,726 "what Death can join together" 287 00:21:06,568 --> 00:21:08,653 Will you tell me your story? 288 00:21:14,210 --> 00:21:17,878 One day, my good friend. 289 00:21:19,781 --> 00:21:21,449 One day. 290 00:21:43,404 --> 00:21:44,788 Oh. 291 00:21:49,944 --> 00:21:51,761 Go on, show us the whole picture. 292 00:21:55,850 --> 00:21:57,617 You look beautiful. 293 00:21:57,651 --> 00:21:59,085 Thank you. 294 00:21:59,854 --> 00:22:01,287 And what are your plans? 295 00:22:01,321 --> 00:22:03,590 Oh, I'm bound to the ledger, I'm afraid. 296 00:22:03,624 --> 00:22:05,825 The Geographic Society is becoming concerned 297 00:22:05,860 --> 00:22:08,294 about the cost of the expedition. 298 00:22:09,530 --> 00:22:11,397 Enjoy your evening, my dear. 299 00:22:16,370 --> 00:22:18,337 (STAMMERS) It's not too... 300 00:22:20,974 --> 00:22:22,508 It's perfect. 301 00:22:55,108 --> 00:22:56,542 (LOADING REVOLVER) 302 00:22:59,413 --> 00:23:00,778 (BRONA BREATHING RAGGEDLY) 303 00:23:07,653 --> 00:23:09,720 (BELL TOLLING IN DISTANCE) 304 00:23:11,257 --> 00:23:12,823 You sleep. 305 00:23:13,826 --> 00:23:15,760 (SPINNING CYLINDER) 306 00:23:15,794 --> 00:23:17,562 How am I to sleep with you running around 307 00:23:17,596 --> 00:23:19,564 God knows where of an evening? 308 00:23:19,598 --> 00:23:21,532 Don't worry about me. 309 00:23:21,567 --> 00:23:23,368 I've been through worse. 310 00:23:23,402 --> 00:23:24,602 Why, back in America... 311 00:23:24,636 --> 00:23:27,205 I used to fight 10 redskins before breakfast. 312 00:23:27,239 --> 00:23:31,575 I know, I know, you great heroic man, you. (SIGHS) 313 00:23:34,346 --> 00:23:36,913 Stay there for a moment. Let me look at you. 314 00:23:41,453 --> 00:23:42,453 (CHUCKLES) 315 00:23:46,691 --> 00:23:49,393 Best you didn't kiss me anymore. 316 00:23:50,728 --> 00:23:53,397 Keep a safe distance. (SIGHS DEEPLY) 317 00:24:06,410 --> 00:24:08,177 Too late for that. 318 00:24:09,980 --> 00:24:11,381 And if you get sick? 319 00:24:11,415 --> 00:24:13,416 Then you'll take care of me. 320 00:24:21,191 --> 00:24:23,559 The medal around my neck. 321 00:24:23,593 --> 00:24:25,061 (SNIFFS) 322 00:24:28,999 --> 00:24:31,384 Would you wear it for me tonight? 323 00:24:32,269 --> 00:24:33,853 St. Jude. 324 00:24:35,172 --> 00:24:38,356 Patron saint of causes long since lost. 325 00:24:41,145 --> 00:24:42,678 For me. 326 00:24:49,352 --> 00:24:50,953 (BRONA SWALLOWS) 327 00:24:52,355 --> 00:24:53,756 (SIGHS) 328 00:25:03,833 --> 00:25:05,367 (HORN BLOWING IN DISTANCE) 329 00:25:23,152 --> 00:25:24,586 SIR MALCOLM: Thank you for meeting us. 330 00:25:24,620 --> 00:25:25,720 Where's Miss Ives? 331 00:25:25,754 --> 00:25:27,254 She's not with us tonight. 332 00:25:27,490 --> 00:25:28,823 And why is that? 333 00:25:29,092 --> 00:25:30,792 Another time. 334 00:25:30,826 --> 00:25:32,527 Come, we have a distance to walk. 335 00:25:32,562 --> 00:25:34,496 ETHAN: Wait. 336 00:25:34,530 --> 00:25:36,531 First tell me what we're doing here. 337 00:25:36,566 --> 00:25:39,401 We're going to explore a plague ship. 338 00:25:58,220 --> 00:26:00,588 Come this way. 339 00:26:00,622 --> 00:26:04,375 You asked me once if Sir Malcolm knew what he was seeking. 340 00:26:04,759 --> 00:26:06,260 He does not. 341 00:26:06,561 --> 00:26:08,496 Not fully. 342 00:26:08,530 --> 00:26:11,632 God grant that he shall never know. 343 00:26:11,666 --> 00:26:13,100 Of what I am about to tell you, 344 00:26:13,135 --> 00:26:15,135 we cannot enlighten him. 345 00:26:15,203 --> 00:26:16,636 Why not? 346 00:26:18,873 --> 00:26:21,507 Because the truth is unendurable. 347 00:26:24,545 --> 00:26:26,880 My late wife, Hannah, 348 00:26:26,914 --> 00:26:30,883 she of the pale blue dress with the embroidered flowers, 349 00:26:31,418 --> 00:26:34,987 she did not succumb to a disease precisely. 350 00:26:35,757 --> 00:26:37,858 Of what did she succumb? 351 00:26:39,060 --> 00:26:42,913 I drove a stake through her heart and cut off her head. 352 00:26:46,467 --> 00:26:48,769 You're brooding, Mr. Chandler. 353 00:26:49,637 --> 00:26:51,287 It's Miss Croft. 354 00:26:52,239 --> 00:26:53,906 She's not well. 355 00:26:53,940 --> 00:26:55,074 Ah. 356 00:26:56,143 --> 00:26:58,944 Have you considered an institution? 357 00:26:58,979 --> 00:27:01,681 I went to take a look at one. 358 00:27:01,715 --> 00:27:04,950 It was a prison with people in big rooms waiting to die. 359 00:27:04,985 --> 00:27:07,320 Do you hold out hope for her end? 360 00:27:07,354 --> 00:27:09,188 I hold out dignity. 361 00:27:12,125 --> 00:27:15,261 I would pay for a private asylum in the country. 362 00:27:16,029 --> 00:27:17,863 I appreciate that. 363 00:27:19,066 --> 00:27:20,632 We'll stay at home. 364 00:27:21,569 --> 00:27:24,503 She will need opiates before long, for the pain. 365 00:27:26,406 --> 00:27:29,008 She will cease being who she is. 366 00:27:30,410 --> 00:27:32,694 Then I'll love who she becomes. 367 00:27:36,049 --> 00:27:38,317 Berth 17 is ahead. 368 00:27:43,857 --> 00:27:45,825 Why this ship? 369 00:27:45,859 --> 00:27:47,426 It came from Cairo four months ago 370 00:27:47,460 --> 00:27:49,628 and has been in quarantine since, 371 00:27:49,662 --> 00:27:51,897 for what they're vaguely describing as 372 00:27:51,932 --> 00:27:56,001 "typhus or an unknown foreign disease". 373 00:27:56,036 --> 00:27:58,704 You recall the hieroglyphic tattoos we discovered? 374 00:27:58,739 --> 00:28:00,372 Those were Egyptian. 375 00:28:00,406 --> 00:28:04,210 That, and the fact the ship's in quarantine, is suggestive. 376 00:28:04,544 --> 00:28:05,878 Of what? 377 00:28:07,214 --> 00:28:08,747 Chicanery. 378 00:28:15,288 --> 00:28:16,755 I'll serve. 379 00:28:18,157 --> 00:28:19,891 I'm jealous of your company. 380 00:28:25,431 --> 00:28:28,400 I fell under the sway of the Fabians for a period, 381 00:28:28,434 --> 00:28:30,168 only ate vegetables. 382 00:28:30,202 --> 00:28:31,570 It was hell. 383 00:28:31,937 --> 00:28:33,772 And their philosophy? 384 00:28:34,741 --> 00:28:38,076 It was... diverting, 385 00:28:38,110 --> 00:28:39,678 but I've been through so many. 386 00:28:39,712 --> 00:28:41,679 Transcendentalism, 387 00:28:41,713 --> 00:28:43,347 utilitarianism, 388 00:28:43,382 --> 00:28:45,916 Aestheticism, Ludditism, 389 00:28:46,285 --> 00:28:48,886 Taoism, socialism. 390 00:28:49,688 --> 00:28:51,188 That didn't stick. 391 00:28:51,222 --> 00:28:53,891 Seeking what? Happiness? 392 00:28:54,793 --> 00:28:56,994 They all made me equally happy. 393 00:28:58,096 --> 00:29:00,681 Meaning they all left you equally unhappy. 394 00:29:01,500 --> 00:29:02,900 (CHUCKLES) 395 00:29:04,503 --> 00:29:06,069 And religion? 396 00:29:07,706 --> 00:29:09,774 You mean God? 397 00:29:09,808 --> 00:29:12,810 For the sake of argument, let's say I do. 398 00:29:12,844 --> 00:29:15,578 I like the ritual of church, I suppose. 399 00:29:16,113 --> 00:29:18,230 Especially Catholicism. 400 00:29:18,783 --> 00:29:20,417 And you? 401 00:29:20,451 --> 00:29:23,503 I have a complicated history with the Almighty. 402 00:29:30,127 --> 00:29:33,730 I think, Mr. Gray, there are, um, 403 00:29:35,999 --> 00:29:38,968 tremors around us. 404 00:29:39,937 --> 00:29:42,404 Like the vibrations of a note of music, 405 00:29:43,507 --> 00:29:45,408 hidden music. 406 00:29:47,277 --> 00:29:50,379 Some might be more attuned to them than others. 407 00:29:51,749 --> 00:29:53,650 What do those people do, 408 00:29:53,684 --> 00:29:55,885 those who have been chosen? 409 00:29:57,488 --> 00:29:59,588 They endure uniqueness. 410 00:30:00,223 --> 00:30:01,824 (CHUCKLES) 411 00:30:01,858 --> 00:30:03,358 To be alien. 412 00:30:04,694 --> 00:30:07,229 To be disenfranchised from those around you. 413 00:30:07,263 --> 00:30:09,598 Is that not a dreadful curse? 414 00:30:10,132 --> 00:30:11,532 To be different. 415 00:30:11,701 --> 00:30:13,368 To be powerful. 416 00:30:14,838 --> 00:30:17,939 Is that not a divine gift? 417 00:30:19,175 --> 00:30:20,776 To be alone. 418 00:30:21,811 --> 00:30:23,044 To be seeking. 419 00:30:23,079 --> 00:30:24,546 What? 420 00:30:24,581 --> 00:30:26,014 Another. 421 00:30:26,549 --> 00:30:28,283 Like you. 422 00:30:28,317 --> 00:30:30,218 Who shares your rarity. 423 00:30:30,253 --> 00:30:32,320 Then you are no longer unique. 424 00:30:33,690 --> 00:30:35,691 Nor are you alone. 425 00:30:42,464 --> 00:30:44,432 (BELL TOLLING IN DISTANCE) 426 00:31:07,623 --> 00:31:10,324 Do you know the word "vampire"? 427 00:31:10,893 --> 00:31:12,227 No. 428 00:31:12,828 --> 00:31:15,480 It is not familiar to you in some way? 429 00:31:16,565 --> 00:31:17,865 I don't believe so. 430 00:31:17,900 --> 00:31:20,068 Nor to many others. 431 00:31:20,102 --> 00:31:23,338 Aside from a small percentage of the reading public 432 00:31:23,372 --> 00:31:27,008 with a taste in a certain kind of literature. 433 00:31:32,648 --> 00:31:34,081 FRANKENSTEIN: A penny dreadful? 434 00:31:34,115 --> 00:31:35,816 One in particular. 435 00:31:38,620 --> 00:31:40,988 As literature it is uninspiring, 436 00:31:41,022 --> 00:31:44,391 but as folklore from the Balkans popularized, 437 00:31:44,426 --> 00:31:46,360 it is not without merit. 438 00:31:46,394 --> 00:31:48,028 Mr. Rymer missed the facts, 439 00:31:48,063 --> 00:31:50,164 but he caught the truth. 440 00:31:51,266 --> 00:31:54,001 There is on this earth a creature that exceeds 441 00:31:54,035 --> 00:31:59,673 what is commonly known as the limits of life and death. 442 00:32:00,976 --> 00:32:03,711 This creature feeds on the blood of the living 443 00:32:03,745 --> 00:32:06,113 and can have transformative effects 444 00:32:06,147 --> 00:32:08,983 on those upon which it preys. 445 00:32:10,118 --> 00:32:12,853 When you are marked by this creature, 446 00:32:13,822 --> 00:32:16,690 there is only death, a walking death 447 00:32:17,359 --> 00:32:19,760 or a somnolent obeisance. 448 00:32:20,561 --> 00:32:22,162 449 00:32:24,732 --> 00:32:27,634 VANESSA: Are they not unnerving? Always looking at you. 450 00:32:28,669 --> 00:32:30,203 I like to be looked at. 451 00:32:30,671 --> 00:32:32,572 Not I. 452 00:32:33,875 --> 00:32:35,575 Yet you wear that dress. 453 00:32:35,610 --> 00:32:37,578 That was for your eyes. 454 00:32:41,916 --> 00:32:43,817 (SOFTLY) All portraits. 455 00:32:45,019 --> 00:32:46,552 DORIAN: I'm sorry? 456 00:32:46,586 --> 00:32:47,820 They're all portraits. 457 00:32:47,854 --> 00:32:50,890 You have no landscapes or still lives. 458 00:32:50,924 --> 00:32:53,459 DORIAN: Are not people the most mysterious things? 459 00:32:53,494 --> 00:32:56,496 VANESSA: I wish they were more so sometimes. 460 00:32:56,530 --> 00:32:59,082 The glance that gives away the game. 461 00:33:00,401 --> 00:33:02,735 The change in body posture. 462 00:33:02,769 --> 00:33:04,520 And what do I give away? 463 00:33:18,552 --> 00:33:20,385 Nothing. 464 00:33:29,195 --> 00:33:31,130 What sort of music would you like? 465 00:33:32,432 --> 00:33:35,332 Meaning who do I want to be at this moment. 466 00:33:37,335 --> 00:33:39,237 Dorian Gray, 467 00:33:39,705 --> 00:33:41,339 who do you want to be? 468 00:33:42,775 --> 00:33:44,275 Myself, 469 00:33:45,243 --> 00:33:46,377 without limits. 470 00:33:46,411 --> 00:33:48,963 Then put on music for dancing. 471 00:33:51,717 --> 00:33:52,717 (DOOR CLOSES) 472 00:33:56,055 --> 00:33:57,055 (PLACING NEEDLE) 473 00:33:58,557 --> 00:34:00,256 474 00:34:06,464 --> 00:34:08,364 You have exceptional composure. 475 00:34:09,701 --> 00:34:11,168 Do I? 476 00:34:11,736 --> 00:34:13,103 Poise, I mean. 477 00:34:13,137 --> 00:34:14,570 Control. 478 00:34:15,439 --> 00:34:17,040 Yes. 479 00:34:18,810 --> 00:34:20,944 What if you were to abandon it? 480 00:34:20,979 --> 00:34:22,378 I couldn't. 481 00:34:22,413 --> 00:34:24,380 Why? 482 00:34:24,415 --> 00:34:27,350 There are things within us all that can never be unleashed. 483 00:34:28,452 --> 00:34:30,386 And what would happen if they were? 484 00:34:30,954 --> 00:34:32,922 They would consume us. 485 00:34:33,657 --> 00:34:35,558 We would cease to be 486 00:34:35,593 --> 00:34:39,011 and another would exist in our place, without control. 487 00:34:39,630 --> 00:34:41,264 Without limits. 488 00:34:42,466 --> 00:34:44,534 May I kiss your neck? 489 00:34:45,002 --> 00:34:47,203 Don't ask permission. 490 00:34:47,238 --> 00:34:48,638 If you want to do a thing, do it 491 00:34:48,672 --> 00:34:52,408 because it is your desire, not my allowance. 492 00:34:53,177 --> 00:34:55,445 You must risk rejection. 493 00:34:58,315 --> 00:34:59,915 (INHALES) 494 00:35:22,939 --> 00:35:26,141 You have experience with such a monster? 495 00:35:26,309 --> 00:35:28,027 You know I do. 496 00:35:29,880 --> 00:35:31,847 They move in a pack, like wolves. 497 00:35:31,882 --> 00:35:35,201 Never staying in the same place long for fear of discovery. 498 00:35:36,153 --> 00:35:38,320 When we come close, they are gone. 499 00:35:38,855 --> 00:35:40,455 To what end? 500 00:35:40,490 --> 00:35:42,023 You mean their goal? 501 00:35:42,058 --> 00:35:44,192 I don't know. 502 00:35:44,226 --> 00:35:47,796 What is any animal's goal? 503 00:35:47,830 --> 00:35:50,864 Survival, propagation, conquest. 504 00:35:52,301 --> 00:35:54,535 - Conquest? - Who can say? 505 00:35:54,570 --> 00:35:56,204 When we get near, they slip away, 506 00:35:56,238 --> 00:35:58,539 taking our most beloved with them, 507 00:35:58,574 --> 00:36:01,242 too fast to comprehend motive. 508 00:36:01,977 --> 00:36:04,179 (SPEAKING GERMAN) 509 00:36:05,447 --> 00:36:08,249 For the dead travel fast. 510 00:37:07,107 --> 00:37:09,108 (WATER RUNNING) 511 00:37:33,733 --> 00:37:35,401 It's not her. 512 00:37:51,018 --> 00:37:52,018 (SIR MALCOLM EXHALES) 513 00:38:32,291 --> 00:38:34,593 SIR MALCOLM: She must be here somewhere. 514 00:38:38,063 --> 00:38:39,430 (SQUEAKING) 515 00:38:58,016 --> 00:39:00,618 Why have you told me this? 516 00:39:00,652 --> 00:39:04,288 Because you would have come to the same place without me. 517 00:39:05,724 --> 00:39:06,824 And then? 518 00:39:06,859 --> 00:39:09,260 You would have pursued it. 519 00:39:09,294 --> 00:39:12,262 And that I would have had to prevent. 520 00:39:14,098 --> 00:39:15,832 If I had a son, 521 00:39:17,001 --> 00:39:20,136 I would wish him a long and easy life. 522 00:39:21,105 --> 00:39:24,040 I think your life will not be easy, 523 00:39:24,074 --> 00:39:25,976 but it should be long. 524 00:39:26,778 --> 00:39:29,345 Mine is practically over. 525 00:39:30,448 --> 00:39:32,348 If I seek demons 526 00:39:32,383 --> 00:39:35,585 and in the chase am destroyed, 527 00:39:35,620 --> 00:39:37,854 no harm will come to mankind. 528 00:39:39,857 --> 00:39:43,159 You could yet astonish the world. 529 00:39:43,895 --> 00:39:45,495 (VAN HELSING STRUGGLING) 530 00:39:52,536 --> 00:39:53,569 (GASPS) 531 00:39:57,908 --> 00:40:00,610 I'm tired of your temporizing, demon. 532 00:40:01,678 --> 00:40:03,846 Do what you have promised me. 533 00:40:06,984 --> 00:40:08,017 (FRANKENSTEIN EXCLAIMS) 534 00:40:12,222 --> 00:40:15,291 CREATURE: So it shall be to all near those you. 535 00:40:16,226 --> 00:40:18,328 Look upon him, Frankenstein. 536 00:40:19,129 --> 00:40:20,896 Look upon your work. 537 00:40:22,566 --> 00:40:23,766 (SOBBING) 538 00:40:23,800 --> 00:40:25,201 Do not weep. 539 00:40:25,936 --> 00:40:27,937 I have learned that skill. 540 00:40:30,039 --> 00:40:31,807 It brings no solace. 541 00:40:36,947 --> 00:40:38,213 (SOBBING) 542 00:41:13,949 --> 00:41:15,016 (EXHALES) 543 00:41:24,793 --> 00:41:26,460 SIR MALCOLM: None of these are Mina. 544 00:41:26,996 --> 00:41:28,195 She's not here. 545 00:41:35,938 --> 00:41:36,971 (SCREECHING) 546 00:41:37,472 --> 00:41:38,540 (SNARLING) 547 00:41:38,574 --> 00:41:39,574 (GUNSHOT) 548 00:42:36,429 --> 00:42:38,564 (SCREECHES) 549 00:42:41,452 --> 00:42:42,452 (SNARLING) 550 00:42:45,690 --> 00:42:46,690 (GUNSHOTS CONTINUE) 551 00:43:22,592 --> 00:43:24,060 (MOANS) 552 00:43:34,337 --> 00:43:35,871 (VANESSA MOANS) 553 00:43:50,720 --> 00:43:51,720 (MOANS) 554 00:44:41,837 --> 00:44:42,837 (GROWLS) 555 00:44:46,508 --> 00:44:47,842 (SNARLING) 556 00:44:55,984 --> 00:44:57,369 Father! 557 00:44:57,403 --> 00:44:58,670 Mina! 558 00:44:59,138 --> 00:45:00,305 No! 559 00:45:03,176 --> 00:45:04,409 Father! 560 00:45:04,444 --> 00:45:06,144 Mina! 561 00:45:14,487 --> 00:45:16,053 (MOANING) 562 00:45:24,162 --> 00:45:25,296 (GRUNTING) 563 00:45:54,492 --> 00:45:57,093 DEMONIC VOICE: Hello, my child. 564 00:45:59,964 --> 00:46:02,265 I've been waiting. 565 00:46:07,204 --> 00:46:10,640 What games we will have now. 566 00:46:14,745 --> 00:46:16,412 (PANTING LOUDLY) 567 00:46:23,219 --> 00:46:24,286 (DOOR OPENS) 568 00:46:24,320 --> 00:46:25,387 (DOOR CLOSES) 569 00:46:26,189 --> 00:46:27,790 (PANTING) 570 00:46:28,425 --> 00:46:30,259 (BELL TOLLING) 571 00:46:37,067 --> 00:46:38,467 Uh... 572 00:46:41,737 --> 00:46:43,439 We'll find her again. 573 00:46:43,473 --> 00:46:44,957 Will we? 574 00:46:49,812 --> 00:46:51,390 At least you know she's alive. 575 00:46:51,425 --> 00:46:53,362 Is that what you call it? 576 00:46:55,376 --> 00:46:57,477 Let me tell you something, pal. 577 00:46:57,512 --> 00:47:00,364 You're pretty goddamn sure you know what's going on all the time. 578 00:47:00,398 --> 00:47:02,510 My father's the same. 579 00:47:02,544 --> 00:47:03,644 He just stands above everything 580 00:47:03,679 --> 00:47:06,014 and moves all the little toy soldiers around. 581 00:47:06,048 --> 00:47:08,216 Touched as I am by your childhood recollections, 582 00:47:08,251 --> 00:47:10,151 what's your point? 583 00:47:10,186 --> 00:47:12,820 There are things you can't control. 584 00:47:15,091 --> 00:47:17,659 There are battles you lose. 585 00:47:18,895 --> 00:47:23,198 At the end of the day, the only thing we have is the people we trust. 586 00:47:27,003 --> 00:47:28,736 Like Miss Ives. 587 00:47:30,739 --> 00:47:32,307 And you trust her? 588 00:47:32,341 --> 00:47:34,276 I do. 589 00:47:34,310 --> 00:47:36,444 And you better start doing the same, 590 00:47:36,478 --> 00:47:38,845 or get ready to lose a lot of battles. 591 00:48:48,348 --> 00:48:49,747 (DOOR OPENS) 592 00:48:51,317 --> 00:48:52,784 (DOOR CLOSES) 593 00:48:57,423 --> 00:48:59,624 SIR MALCOLM: Vanessa, I have a lot to tell you. 594 00:49:00,826 --> 00:49:03,311 I haven't been honest with you about... 595 00:49:19,929 --> 00:49:24,929 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com