1 00:00:07,716 --> 00:00:09,418 Previously on Penny Dreadful... 2 00:00:09,452 --> 00:00:10,952 Her gifts make her vulnerable. 3 00:00:10,986 --> 00:00:13,321 They also make her desirable. 4 00:00:13,356 --> 00:00:14,423 Vanessa... 5 00:00:15,624 --> 00:00:16,658 Help me. 6 00:00:16,692 --> 00:00:17,759 What happened to Mina? 7 00:00:17,793 --> 00:00:19,561 She became embroiled with a creature. 8 00:00:19,595 --> 00:00:21,095 Now she has become his slave, 9 00:00:21,129 --> 00:00:23,197 hovering between our world and his. 10 00:00:23,231 --> 00:00:24,699 They are all about me. 11 00:00:24,733 --> 00:00:26,400 And what's your part in all this? 12 00:00:26,435 --> 00:00:27,802 My part is my own. 13 00:00:27,836 --> 00:00:29,437 I lost a son in Africa. 14 00:00:29,471 --> 00:00:31,673 Father mine, let me come with you. 15 00:00:31,707 --> 00:00:33,741 I'll prove myself a proper explorer. 16 00:00:33,776 --> 00:00:35,577 Peter loves you, Father. 17 00:00:37,245 --> 00:00:38,845 Amunet, girl? 18 00:00:38,880 --> 00:00:41,815 No, much older. 19 00:00:42,484 --> 00:00:45,086 Amunet was the consort of Amun-Ra, 20 00:00:45,120 --> 00:00:47,121 the original serpent prince. 21 00:00:47,155 --> 00:00:48,822 He was sustained by feeding 22 00:00:48,856 --> 00:00:50,291 on the souls of others. 23 00:00:50,325 --> 00:00:52,126 I would not tell Miss Ives this. 24 00:00:52,160 --> 00:00:54,260 Who wants to know they're hunted by the devil? 25 00:00:55,396 --> 00:00:56,429 What's happened? 26 00:00:56,464 --> 00:00:57,530 It came after you. 27 00:00:57,565 --> 00:00:58,899 I think it was all a ploy. 28 00:00:58,933 --> 00:01:00,634 But it was Mina who led me to him. 29 00:01:00,668 --> 00:01:02,202 That she may be your enemy. 30 00:01:02,236 --> 00:01:03,369 Can you blame her? 31 00:01:03,404 --> 00:01:04,537 Where's Vanessa? 32 00:01:04,572 --> 00:01:05,872 I want Mother. 33 00:01:05,907 --> 00:01:07,074 Why do you want her? 34 00:01:07,108 --> 00:01:08,709 Why does everyone want her? 35 00:01:10,711 --> 00:01:13,012 But for my transgression, would any of this have occurred? 36 00:01:13,046 --> 00:01:15,148 We cannot unmake the past. 37 00:01:15,182 --> 00:01:17,550 We shall live with our guilt, you and I. 38 00:02:42,000 --> 00:02:47,000 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 39 00:02:58,583 --> 00:03:00,584 My dearest Mina, 40 00:03:00,618 --> 00:03:02,385 my darling friend. 41 00:03:04,355 --> 00:03:08,156 I began these letters when I recovered from my illness. 42 00:03:08,191 --> 00:03:11,192 At first, I composed them perhaps every month. 43 00:03:12,028 --> 00:03:14,830 Then weekly and now daily. 44 00:03:15,932 --> 00:03:18,434 Soon I will, no doubt, give up all other occupation 45 00:03:18,468 --> 00:03:20,402 and simply write. 46 00:03:20,437 --> 00:03:23,705 The ending of one letter becoming the beginning of the next, 47 00:03:23,740 --> 00:03:26,141 an endless ribbon of words. 48 00:03:34,250 --> 00:03:37,152 I write in hope that one day you will answer me 49 00:03:37,186 --> 00:03:39,954 and that everything can again be like it was... 50 00:03:42,891 --> 00:03:44,959 Though I know that can never be. 51 00:03:55,370 --> 00:03:58,105 I don't remember clouds when we were young. 52 00:03:58,140 --> 00:04:01,142 Were there any, my dearest Mina? 53 00:04:01,176 --> 00:04:03,878 Just beyond the horizon, perhaps? 54 00:04:03,912 --> 00:04:06,847 Or was it all seashore and sandcastles? 55 00:04:06,882 --> 00:04:09,016 Such a thought is naive, I know. 56 00:04:09,050 --> 00:04:11,218 But aren't memories always that? 57 00:04:11,253 --> 00:04:14,220 Let's go in and go terribly far out. 58 00:04:14,255 --> 00:04:16,757 We mustn't. We'll get in trouble. 59 00:04:16,791 --> 00:04:18,258 You're afraid. 60 00:04:18,293 --> 00:04:21,461 No, I'm not. Then come in with me. 61 00:04:21,496 --> 00:04:23,229 How far do you think we could swim? 62 00:04:23,931 --> 00:04:26,500 Far as we want. Everywhere. 63 00:04:26,534 --> 00:04:28,168 And what would we do when we got there? 64 00:04:28,202 --> 00:04:29,502 Everything. 65 00:04:29,536 --> 00:04:33,339 I think we should go in and go as far out as we can see. 66 00:04:33,808 --> 00:04:36,075 No, we shouldn't. 67 00:04:36,110 --> 00:04:39,044 Will you always be afraid, Mina mine? 68 00:04:59,299 --> 00:05:03,001 Were ever two families closer than ours? 69 00:05:03,036 --> 00:05:07,206 I don't remember a day that gate between our homes was closed. 70 00:05:07,240 --> 00:05:09,724 Until the day it closed forever. 71 00:05:23,723 --> 00:05:26,358 Hello, Mrs. Murray. Gorgeous day for the homecoming. 72 00:05:26,392 --> 00:05:28,092 We're all at sixes and sevens. 73 00:05:28,126 --> 00:05:30,061 Children are in the solarium. 74 00:05:35,400 --> 00:05:37,351 Good morning, Mr. Andrews. 75 00:05:40,405 --> 00:05:41,738 Good morning. 76 00:05:44,977 --> 00:05:46,543 Good morning. 77 00:05:47,579 --> 00:05:49,230 Good morning, Peter. 78 00:05:50,882 --> 00:05:52,649 God, still at that monkey? 79 00:05:52,684 --> 00:05:54,951 As much as I try, it just looks... 80 00:05:54,986 --> 00:05:56,553 - Dead. - He's not an "it," 81 00:05:56,588 --> 00:05:57,755 he's a "he." 82 00:05:57,789 --> 00:05:58,955 Give him a name. 83 00:05:58,990 --> 00:06:01,024 Van, he's a stupid dead monkey. 84 00:06:01,058 --> 00:06:02,626 You have to give them names 85 00:06:02,660 --> 00:06:04,895 or they'll never come to life. 86 00:06:04,929 --> 00:06:07,931 It's like a witch's spell. 87 00:06:11,702 --> 00:06:14,905 This is Ariel from the Shakespeare. 88 00:06:14,939 --> 00:06:18,208 You're forever working on things that eat other things. 89 00:06:18,242 --> 00:06:20,210 I think you're bloodthirsty. 90 00:06:20,244 --> 00:06:23,013 I'm bloodthirsty. She's just ghoulish. 91 00:06:23,047 --> 00:06:26,849 I think Mr. Andrews has the most luxurious mustaches. 92 00:06:28,018 --> 00:06:30,552 - I know, he's gorgeous. - And so tall. 93 00:06:31,254 --> 00:06:33,589 I'm sure I'll marry a tall man. 94 00:06:33,624 --> 00:06:35,725 I couldn't love someone stunted, 95 00:06:35,759 --> 00:06:37,560 it'd be too embarrassing at balls. 96 00:06:37,594 --> 00:06:39,829 - What sort of man will he be? - Hmm... 97 00:06:39,863 --> 00:06:41,496 Over 6 feet at least. 98 00:06:41,531 --> 00:06:43,899 With mustaches he waxes daily 99 00:06:43,934 --> 00:06:45,734 and tiny feet for dancing. 100 00:06:46,536 --> 00:06:47,903 What about you? 101 00:06:47,938 --> 00:06:49,871 Anything but one of father's dreadful solicitors. 102 00:06:51,808 --> 00:06:54,409 Then, of course, you're going to marry Peter. 103 00:06:55,711 --> 00:06:57,479 Everyone says so. 104 00:06:57,513 --> 00:06:59,481 I shan't be here to marry you, Van. 105 00:06:59,515 --> 00:07:00,982 Where will you be? 106 00:07:01,016 --> 00:07:02,717 In Africa with father. 107 00:07:02,752 --> 00:07:05,053 Are you sure you want to be an explorer? 108 00:07:05,087 --> 00:07:07,489 Well, I can't be making stuffed monkeys my whole life. 109 00:07:19,601 --> 00:07:22,170 Be careful with those bags. 110 00:07:25,441 --> 00:07:27,425 - Father! - Hello, Peter. 111 00:07:28,010 --> 00:07:29,077 Father! 112 00:07:29,111 --> 00:07:30,878 And there's my girl. 113 00:07:30,912 --> 00:07:32,580 Hello! 114 00:07:33,582 --> 00:07:34,682 You're so thin. 115 00:07:34,716 --> 00:07:36,650 I can feel your ribs this time. 116 00:07:36,685 --> 00:07:38,051 And you haven't worn your hat. 117 00:07:38,086 --> 00:07:39,353 Oh, you've caught me out. 118 00:07:39,387 --> 00:07:41,589 That was the first thing I lost. 119 00:07:41,623 --> 00:07:43,223 - What was the second? - My way. 120 00:07:47,561 --> 00:07:49,212 Hello, Gladys. 121 00:07:54,202 --> 00:07:55,919 None of that, dear. 122 00:07:58,139 --> 00:07:59,339 What did you bring me? 123 00:08:00,608 --> 00:08:02,642 Well, let's see... 124 00:08:02,910 --> 00:08:04,810 What have we got here? 125 00:08:05,245 --> 00:08:06,512 Now... 126 00:08:08,549 --> 00:08:09,649 Ugh. 127 00:08:09,683 --> 00:08:11,885 - What is it? - It's a serval. 128 00:08:11,919 --> 00:08:15,254 Genus Leptailurus from the shores of Lake Tanganyika. 129 00:08:15,288 --> 00:08:16,789 - How gorgeous. - Thank you, Father. 130 00:08:16,824 --> 00:08:19,392 Now, I'm as hungry as a crocodile. 131 00:08:20,827 --> 00:08:22,861 Have you put on a proper feast? 132 00:08:39,412 --> 00:08:40,812 Excuse me? 133 00:08:40,847 --> 00:08:44,082 Those festive homecomings I remember most. 134 00:08:44,116 --> 00:08:46,283 They were our true holidays. 135 00:08:48,120 --> 00:08:51,656 My mother and father were always welcome company at your table. 136 00:08:53,926 --> 00:08:57,362 Your father would return to us with rare gifts and a sunburn. 137 00:08:57,396 --> 00:09:01,032 Now, would anyone like to hear about my encounter with the cannibals? 138 00:09:01,067 --> 00:09:03,201 Yes? Good. 139 00:09:03,235 --> 00:09:06,171 But rarest of all were his tales of adventure, 140 00:09:06,205 --> 00:09:08,206 I'm sure much edited for our ears. 141 00:09:08,240 --> 00:09:10,407 ...when we suddenly heard a cry... 142 00:09:10,442 --> 00:09:13,110 Nyame. 143 00:09:13,144 --> 00:09:15,046 Peter's eyes would light up. 144 00:09:15,080 --> 00:09:18,849 Such a marvelous future he imagined alongside his father. 145 00:09:18,884 --> 00:09:20,685 Before we knew it we were tangled up 146 00:09:20,719 --> 00:09:23,520 in ropes and nets, and there they were. 147 00:09:23,555 --> 00:09:29,059 Shouting, waving their spears, chanting, "Nyame! Nyame! Nyame!" 148 00:09:29,094 --> 00:09:31,728 - Nyame means "meat." - Oh! 149 00:09:31,762 --> 00:09:35,565 Flesh. Food. Us. 150 00:09:37,168 --> 00:09:38,502 That's just awful. 151 00:09:43,941 --> 00:09:46,142 Shall we begin? 152 00:09:46,176 --> 00:09:49,079 But for all our kinship, my Mina, 153 00:09:49,113 --> 00:09:51,214 we were not completely alike. 154 00:09:51,248 --> 00:09:53,049 The mysteries of my Catholic church 155 00:09:53,084 --> 00:09:55,318 were alien to you and your family. 156 00:09:57,321 --> 00:09:59,922 Had I been older, I would have seen more. 157 00:10:00,457 --> 00:10:01,857 Beneath the laughter, 158 00:10:01,891 --> 00:10:06,061 beneath that great, easy outpouring of conversation, 159 00:10:06,096 --> 00:10:08,731 it wasn't tension exactly, was it? 160 00:10:08,765 --> 00:10:11,800 Not amongst two such congenial families. 161 00:10:12,902 --> 00:10:14,437 No. 162 00:10:14,471 --> 00:10:16,939 It was more a tremor of something. 163 00:10:16,973 --> 00:10:19,808 Like words hollered down a bottomless pit 164 00:10:19,843 --> 00:10:23,278 that come back occluded and more complex. 165 00:10:23,947 --> 00:10:25,847 Adulthood, maybe. 166 00:10:36,925 --> 00:10:41,530 And on that terrible night, that night it happened, 167 00:10:41,564 --> 00:10:44,832 did anything particularly important happen at the dinner? 168 00:10:45,535 --> 00:10:47,602 No, not that I recall. 169 00:10:54,710 --> 00:10:59,047 Honestly, I thought I was going to find you and Peter around the next corner, 170 00:10:59,081 --> 00:11:00,715 playing some trick on me. 171 00:11:13,261 --> 00:11:14,661 My mother. 172 00:11:15,463 --> 00:11:16,930 Your father. 173 00:11:18,966 --> 00:11:20,668 More than the shock, 174 00:11:20,702 --> 00:11:23,836 the sinfulness, the forbidden act, 175 00:11:24,138 --> 00:11:25,638 there was this. 176 00:11:26,908 --> 00:11:28,641 I enjoyed it. 177 00:11:31,746 --> 00:11:33,747 Something whispered. 178 00:11:33,781 --> 00:11:35,181 I listened. 179 00:11:40,354 --> 00:11:43,589 Perhaps it has always been there, this thing, 180 00:11:44,057 --> 00:11:46,326 this demon inside me. 181 00:11:46,360 --> 00:11:49,061 Or behind my back, waiting for me to turn around. 182 00:12:03,509 --> 00:12:05,811 I didn't tell you what I saw. 183 00:12:06,412 --> 00:12:07,679 How could I? 184 00:12:09,182 --> 00:12:11,816 There was no need for you to grow up so fast. 185 00:12:11,851 --> 00:12:14,218 - Tomorrow, we should go into town. - Yes. 186 00:12:15,955 --> 00:12:19,891 You could not have endured it. Or so I told myself. 187 00:12:19,925 --> 00:12:24,095 Perhaps I was just cherishing the secrecy of it as a hidden sin. 188 00:12:25,331 --> 00:12:27,799 But in me, there was a change. 189 00:12:27,833 --> 00:12:30,634 I marked it from that night in the hedge maze. 190 00:12:32,772 --> 00:12:34,956 Perhaps it was always there. 191 00:12:40,012 --> 00:12:42,480 Little acts of wickedness. 192 00:12:42,514 --> 00:12:45,916 Harmless, of course. Something any girl would do. 193 00:12:45,950 --> 00:12:48,969 I told myself it was no more than mischief. 194 00:12:49,588 --> 00:12:51,689 But I knew it was more. 195 00:12:51,723 --> 00:12:53,190 Of course I did. 196 00:13:07,371 --> 00:13:09,739 ♪ Cold blows the wind ♪ 197 00:13:09,774 --> 00:13:12,309 ♪ To my true love ♪ 198 00:13:12,343 --> 00:13:16,429 ♪ And gently drops the rain ♪ 199 00:13:18,982 --> 00:13:23,720 ♪ I have never had but one true love ♪ 200 00:13:23,754 --> 00:13:28,658 ♪ And in Greenwood he lies slain ♪ 201 00:13:28,693 --> 00:13:31,361 And as we grew up, and you grew lovelier, 202 00:13:31,395 --> 00:13:34,931 it was no wonder to me that you met your gentleman first. 203 00:13:34,965 --> 00:13:37,934 Or that he had luxurious mustaches. 204 00:13:37,968 --> 00:13:40,736 Such a gallant young officer. 205 00:13:40,770 --> 00:13:42,905 What a handsome couple you were. 206 00:13:44,407 --> 00:13:45,641 Found you. 207 00:13:51,481 --> 00:13:52,581 Thank you. 208 00:13:54,951 --> 00:13:58,687 It was the season of Peter's inadequate beard, 209 00:13:58,722 --> 00:14:02,691 I watched your courtship with Captain Branson flourish. 210 00:14:02,726 --> 00:14:05,693 All the stratagems of advance and retreat. 211 00:14:06,996 --> 00:14:09,931 I always thought of myself as the stronger one. 212 00:14:09,966 --> 00:14:12,467 But here, you were so valiant. 213 00:14:12,501 --> 00:14:14,685 How could he not be conquered? 214 00:14:16,438 --> 00:14:19,474 I think you set your future at that table. 215 00:14:19,508 --> 00:14:23,310 He spoke of India and suddenly I saw you going. 216 00:14:23,712 --> 00:14:25,346 When would I see you again? 217 00:14:25,381 --> 00:14:28,249 Isn't India so terribly far away? 218 00:14:28,684 --> 00:14:30,618 What would I do? 219 00:14:30,652 --> 00:14:32,152 Marry Peter? 220 00:14:35,357 --> 00:14:37,491 God, how I envied you. 221 00:14:39,995 --> 00:14:41,961 Perhaps I even hated you. 222 00:14:46,534 --> 00:14:50,437 How was it possible that you, always so meek and obliging, 223 00:14:50,471 --> 00:14:53,673 were to have this greatest of adventures before me? 224 00:14:53,708 --> 00:14:57,043 You would know love, you would know a man's touch, 225 00:14:57,077 --> 00:15:00,980 while I, the courageous one, knew nothing of life. 226 00:15:02,784 --> 00:15:04,117 Mina, my dear. 227 00:15:18,098 --> 00:15:21,000 Of course, he's a fine man. I've no doubt of that. 228 00:15:21,035 --> 00:15:23,403 He'll make a proper husband. 229 00:15:23,437 --> 00:15:24,971 But I hate to think of her out in India 230 00:15:25,005 --> 00:15:28,241 with all that heat and those filthy wogs. 231 00:15:28,275 --> 00:15:30,409 What do you think Africa will be like? 232 00:15:30,444 --> 00:15:33,345 Oh, God, Van. Don't mention that. 233 00:15:33,379 --> 00:15:37,282 Every time I try and talk with father about it, he shies away. 234 00:15:38,217 --> 00:15:40,753 Maybe you shouldn't ask anymore. 235 00:15:40,787 --> 00:15:43,972 It's all I've ever dreamed about. You know that. 236 00:15:44,791 --> 00:15:47,525 My father and I off on an adventure, 237 00:15:47,560 --> 00:15:49,978 blazing some daring new trail. 238 00:15:51,464 --> 00:15:53,165 Perhaps... 239 00:15:53,199 --> 00:15:54,533 What? 240 00:15:56,302 --> 00:15:59,204 Perhaps then, I wouldn't be such a disappointment to him. 241 00:16:01,040 --> 00:16:03,274 I was never the son he wanted. 242 00:16:03,308 --> 00:16:05,944 Always ill, never good at games. 243 00:16:08,481 --> 00:16:10,114 A disappointment. 244 00:16:11,283 --> 00:16:13,183 He needed someone more like... 245 00:16:13,218 --> 00:16:14,552 Me? 246 00:16:17,389 --> 00:16:20,057 You'll be all alone when I go. 247 00:16:20,092 --> 00:16:22,610 Mina in India, me with Father. 248 00:16:23,628 --> 00:16:25,563 That'll be sad for you. 249 00:16:26,698 --> 00:16:27,998 But I suppose... 250 00:16:44,582 --> 00:16:47,484 The minister's coming at seven and mother wants us there. 251 00:16:48,853 --> 00:16:50,737 You know how she is about time. 252 00:16:59,296 --> 00:17:01,231 If I could only go back now, 253 00:17:01,265 --> 00:17:02,965 I would run after him and say, 254 00:17:03,000 --> 00:17:04,767 "Don't go. Don't go to Africa. 255 00:17:04,801 --> 00:17:07,170 "You'll never survive, you're too weak. 256 00:17:07,204 --> 00:17:08,938 "You're beautifully weak, Peter. 257 00:17:08,972 --> 00:17:11,641 "I love you for your weakness." 258 00:17:11,675 --> 00:17:16,812 For at that moment, Mina, I saw the future crystal clear. 259 00:17:31,528 --> 00:17:35,096 I tried to pray that night. God didn't answer me. 260 00:17:36,799 --> 00:17:38,466 But another did. 261 00:17:39,001 --> 00:17:41,769 Soon, child. 262 00:17:42,872 --> 00:17:46,507 What games we will have. 263 00:18:17,973 --> 00:18:21,274 You were never happier than that weekend. 264 00:18:21,309 --> 00:18:24,094 On the following morning you would be married. 265 00:18:24,980 --> 00:18:27,280 One more night as Miss Mina Murray 266 00:18:27,315 --> 00:18:29,750 before you became Mrs. Charles Branson. 267 00:18:29,784 --> 00:18:31,118 All right. 268 00:18:31,152 --> 00:18:32,585 Bye-bye. 269 00:18:35,022 --> 00:18:37,791 You didn't seem to mind this loss of self. 270 00:18:38,959 --> 00:18:42,929 Perhaps I minded it for you. 271 00:19:20,399 --> 00:19:22,250 You've found me out. 272 00:19:23,302 --> 00:19:25,437 Last night of freedom, eh? 273 00:19:29,676 --> 00:19:32,194 Would you like to see something interesting? 274 00:19:49,027 --> 00:19:50,495 No. 275 00:19:51,597 --> 00:19:52,797 My Mina? 276 00:19:53,065 --> 00:19:54,598 Your Mina. 277 00:19:55,433 --> 00:19:56,600 Although you'll be relieved to know 278 00:19:56,634 --> 00:19:59,853 she only worked with the most pacific of animals. 279 00:20:01,272 --> 00:20:03,340 This is her squirrel. 280 00:20:04,910 --> 00:20:06,427 Which are yours? 281 00:20:06,945 --> 00:20:08,212 Not the docile ones. 282 00:20:08,246 --> 00:20:10,346 That doesn't surprise me. 283 00:20:17,154 --> 00:20:18,955 I've always felt you have to name a thing 284 00:20:18,989 --> 00:20:20,724 before it comes to life, 285 00:20:21,526 --> 00:20:23,459 like a witch's spell. 286 00:20:24,596 --> 00:20:26,445 His name is Ariel. 287 00:20:35,572 --> 00:20:38,307 The most challenging bit is the eyes. 288 00:20:39,243 --> 00:20:40,810 They're glass, of course, 289 00:20:40,845 --> 00:20:43,311 so by nature are dead and dull. 290 00:20:43,913 --> 00:20:46,616 But that wouldn't do for my great predator. 291 00:20:46,650 --> 00:20:51,686 So I put mirrors behind the glass eyes, so they would spark. 292 00:20:52,989 --> 00:20:54,323 You see? 293 00:20:56,660 --> 00:20:58,293 It's like they're alive. 294 00:20:59,362 --> 00:21:00,996 They are. 295 00:21:08,104 --> 00:21:09,337 I would put mirrors 296 00:21:09,372 --> 00:21:11,806 behind the entire world if I could. 297 00:23:03,883 --> 00:23:05,283 There, there. 298 00:23:08,488 --> 00:23:09,905 Vanessa! 299 00:23:10,923 --> 00:23:12,323 Vanessa, come back! 300 00:23:13,825 --> 00:23:16,727 - This is obscene! You mustn't! - How can I not? 301 00:23:16,762 --> 00:23:18,429 Have you no shame? 302 00:23:18,463 --> 00:23:20,614 Get upstairs this instant! 303 00:23:21,666 --> 00:23:24,702 How dare you speak to me of shame? 304 00:23:24,736 --> 00:23:27,505 Get upstairs yourself and make amends to my father. 305 00:23:45,489 --> 00:23:47,074 I have to see her. 306 00:23:48,393 --> 00:23:49,859 To do what? 307 00:23:51,495 --> 00:23:52,946 Make this right. 308 00:24:01,705 --> 00:24:04,441 I always thought my traveling would kill my family. 309 00:24:04,475 --> 00:24:06,442 Being away so long. 310 00:24:07,210 --> 00:24:10,212 My thoughtlessness... 311 00:24:10,247 --> 00:24:14,316 I never imagined it would be a cruel little girl. 312 00:24:51,720 --> 00:24:54,689 When the illness came, it was absolute. 313 00:24:54,723 --> 00:24:57,225 I was aware of almost nothing. 314 00:24:57,259 --> 00:24:59,894 The doctors were at a loss to explain it. 315 00:24:59,928 --> 00:25:02,964 Because, you see, it was inexplicable. 316 00:25:20,682 --> 00:25:21,782 Thank you. Thank you. 317 00:25:21,817 --> 00:25:23,717 I... I have her. I have her. 318 00:25:31,659 --> 00:25:33,327 You must eat. 319 00:25:41,335 --> 00:25:43,887 They don't think it's epilepsy anymore. 320 00:25:44,572 --> 00:25:46,155 Did I tell you that? 321 00:25:50,411 --> 00:25:52,913 Dr. Kingston doesn't know what to think. 322 00:25:52,947 --> 00:25:54,898 Ridiculous little man. 323 00:25:57,151 --> 00:25:58,584 They fear... 324 00:26:00,954 --> 00:26:03,473 They fear that, perhaps, it's your brain... 325 00:26:06,293 --> 00:26:07,993 Something inside you. 326 00:26:10,964 --> 00:26:13,165 What else... 327 00:26:13,199 --> 00:26:16,368 What else? Um, Mina's gone. 328 00:26:17,904 --> 00:26:19,805 She didn't want to stay here. 329 00:26:21,374 --> 00:26:23,242 Should we not talk of Mina? 330 00:26:25,411 --> 00:26:26,945 I don't know. 331 00:26:29,549 --> 00:26:31,283 I don't know. 332 00:26:34,687 --> 00:26:37,622 We don't talk to the Murrays, or they to us. 333 00:26:40,126 --> 00:26:42,094 I tried going over there. 334 00:26:42,128 --> 00:26:44,028 I was not welcome. 335 00:26:44,797 --> 00:26:47,999 Sir Mal... Sir Malcolm... 336 00:27:00,045 --> 00:27:02,613 They don't know what's wrong with you, darling. 337 00:27:07,185 --> 00:27:08,819 The seizures... 338 00:27:08,853 --> 00:27:11,121 The seizures are so terrible. 339 00:27:15,227 --> 00:27:18,662 We shall be consulting a specialist in London. 340 00:27:19,764 --> 00:27:22,665 You always liked London. 341 00:27:23,300 --> 00:27:25,836 So, perhaps the change... 342 00:27:28,006 --> 00:27:30,473 We've booked rooms at the Strand. 343 00:27:31,375 --> 00:27:32,776 There's a... 344 00:27:32,810 --> 00:27:34,845 There's a clinic nearby that are well known 345 00:27:34,879 --> 00:27:37,313 for treating women's disorders. 346 00:27:37,348 --> 00:27:38,848 An asylum. 347 00:27:47,024 --> 00:27:49,659 I am not mad, Mother. 348 00:27:51,895 --> 00:27:55,297 I am not unhappy. 349 00:27:57,433 --> 00:27:59,401 You should let me die. 350 00:28:28,564 --> 00:28:30,364 Vanessa, 351 00:28:33,468 --> 00:28:35,636 do you understand what I've said? 352 00:28:41,243 --> 00:28:43,944 I think it best if you stepped outside, Mrs. Ives. 353 00:28:43,978 --> 00:28:45,179 I'll stay. 354 00:28:45,214 --> 00:28:46,914 I must speak frankly to your husband. 355 00:28:46,948 --> 00:28:48,716 I'd like to stay. 356 00:28:48,750 --> 00:28:51,452 This form of catatonia is not unknown to me. 357 00:28:51,486 --> 00:28:54,322 The unusual physical exertions are manifestations of... 358 00:28:54,356 --> 00:28:56,424 They were not exertions. 359 00:28:57,092 --> 00:28:59,359 She was being tormented. 360 00:28:59,393 --> 00:29:01,095 I have seen epileptic seizures 361 00:29:01,129 --> 00:29:02,996 that have broken bones, Mrs. Ives. 362 00:29:03,031 --> 00:29:05,132 None of this impossible, just rare. 363 00:29:06,000 --> 00:29:09,937 Hysteria of a psychosexual nature can be treated. 364 00:29:09,971 --> 00:29:11,839 The treatments involve narcotics 365 00:29:11,873 --> 00:29:14,241 and escalating hydrotherapy. 366 00:29:14,275 --> 00:29:17,076 Cold water reduces circulation to the brain, 367 00:29:17,111 --> 00:29:21,046 thereby reducing the metabolism and motor activity. 368 00:29:21,080 --> 00:29:23,482 The agitation and mental trauma will slow 369 00:29:23,516 --> 00:29:24,916 and then cease. 370 00:29:24,951 --> 00:29:28,053 I've seen it work, Mr. Ives, you can have no doubt. 371 00:29:28,087 --> 00:29:30,789 And what if it doesn't work? 372 00:29:30,823 --> 00:29:32,891 If we see no improvement, 373 00:29:32,925 --> 00:29:35,293 there are surgical options open to us. 374 00:29:35,327 --> 00:29:36,894 Yes. 375 00:29:38,731 --> 00:29:41,466 Let's do that. 376 00:29:41,500 --> 00:29:44,569 Mr. and Mrs. Ives, please leave the room immediately. 377 00:29:53,312 --> 00:29:56,197 It is very good to hear your voice, Vanessa. 378 00:29:59,251 --> 00:30:02,286 I'm Dr. Christopher Banning and I hope to help you. 379 00:30:02,755 --> 00:30:03,854 Your parents have... 380 00:30:03,889 --> 00:30:05,556 I want to be out there. 381 00:30:05,591 --> 00:30:07,658 You will be. 382 00:30:07,692 --> 00:30:09,026 We have a lovely garden that... 383 00:30:09,060 --> 00:30:10,895 I prefer the ocean. 384 00:30:12,463 --> 00:30:15,015 Have you seen someone who's drowned? 385 00:30:16,567 --> 00:30:18,068 I have. 386 00:30:18,870 --> 00:30:19,904 Not a dog or a cat. 387 00:30:19,938 --> 00:30:22,039 Not enough soul in a dog or a cat. 388 00:30:22,073 --> 00:30:23,790 I mean a man. 389 00:30:25,209 --> 00:30:26,943 A hundred men. 390 00:30:28,179 --> 00:30:30,046 A slave ship. 391 00:30:30,080 --> 00:30:33,183 Yes. More than anything. 392 00:30:33,217 --> 00:30:36,085 Pulled right down, with the men still chained. 393 00:30:36,120 --> 00:30:41,190 Souls in torment who now find themselves in greater torment. 394 00:30:43,560 --> 00:30:46,496 Have you seen that, Dr. Christopher Matthew Banning? 395 00:30:54,471 --> 00:30:57,405 Vanessa, it's very important to me that you sit down now. 396 00:31:03,580 --> 00:31:05,180 Who's Vanessa? 397 00:35:44,219 --> 00:35:46,820 Mrs. Ives, may I step in? 398 00:35:48,123 --> 00:35:49,389 Of course. 399 00:35:51,259 --> 00:35:52,759 Mr. Ives. 400 00:35:52,827 --> 00:35:54,293 Peter. 401 00:35:54,328 --> 00:35:56,295 I've come to say goodbye. 402 00:35:56,330 --> 00:36:00,499 I'm, um, off to Africa with my father. 403 00:36:03,738 --> 00:36:05,138 - May I see her? - I... 404 00:36:05,172 --> 00:36:07,040 - Yes. - ...don't think... 405 00:36:07,574 --> 00:36:09,008 Stay here. 406 00:36:10,277 --> 00:36:11,444 You... 407 00:36:11,478 --> 00:36:13,579 You mustn't be shocked. 408 00:36:13,614 --> 00:36:15,381 She's much changed. 409 00:36:25,992 --> 00:36:27,392 Van... 410 00:36:29,996 --> 00:36:31,280 Oh, Van... 411 00:36:35,802 --> 00:36:37,569 Will she die? 412 00:36:38,371 --> 00:36:40,089 If there is a God. 413 00:36:42,408 --> 00:36:44,509 Is she always like this? 414 00:36:44,544 --> 00:36:45,877 No. 415 00:36:45,911 --> 00:36:48,980 There are episodes of activity. 416 00:36:51,484 --> 00:36:52,717 May I sit with her? 417 00:36:52,751 --> 00:36:54,619 Yes. Of course. 418 00:37:20,512 --> 00:37:21,912 Does she know me? 419 00:37:23,848 --> 00:37:25,683 We don't know. 420 00:37:25,717 --> 00:37:27,885 But talk to her, it's meant to help. 421 00:37:32,390 --> 00:37:33,857 Hello, Van. 422 00:37:35,193 --> 00:37:36,793 It's Peter. 423 00:37:36,828 --> 00:37:38,611 Closer, I'm afraid. 424 00:37:48,706 --> 00:37:50,172 It's Peter. 425 00:37:53,910 --> 00:37:55,861 I'm off to Africa. 426 00:37:58,649 --> 00:38:00,667 Can you believe it? 427 00:38:02,018 --> 00:38:05,020 Finally having that adventure we talked about. 428 00:38:07,590 --> 00:38:09,391 Very excited. 429 00:38:13,696 --> 00:38:15,231 I walked by the shore yesterday 430 00:38:15,265 --> 00:38:17,166 where we used to swim. 431 00:38:20,403 --> 00:38:24,706 You should have kissed me. 432 00:38:30,813 --> 00:38:33,949 Will you kiss me now? 433 00:39:00,175 --> 00:39:02,443 You're going to die there. 434 00:39:04,413 --> 00:39:06,580 You're going to die there. 435 00:39:41,314 --> 00:39:43,349 Peter. 436 00:39:43,383 --> 00:39:45,818 Good luck on your trip. 437 00:39:45,852 --> 00:39:48,686 And thank you for coming. 438 00:39:55,127 --> 00:39:56,794 Of course. 439 00:39:56,829 --> 00:39:58,930 Peter, 440 00:39:58,965 --> 00:40:01,099 what did she say to you? 441 00:40:04,470 --> 00:40:06,421 I couldn't make her out. 442 00:41:05,629 --> 00:41:07,780 Do you know Keats? 443 00:41:13,503 --> 00:41:16,504 The poet, I mean, Keats, the poet. 444 00:41:18,408 --> 00:41:20,142 I can't speak. 445 00:41:21,311 --> 00:41:22,912 I'm too weak. 446 00:41:22,946 --> 00:41:24,679 No, you're not. 447 00:41:28,217 --> 00:41:30,518 You are not here. 448 00:41:31,787 --> 00:41:33,522 And yet... 449 00:41:39,062 --> 00:41:40,762 Who are you? 450 00:41:42,231 --> 00:41:43,798 You are not Sir Malcolm. 451 00:41:43,833 --> 00:41:46,535 You have to name a thing to make it live, don't you? 452 00:41:50,405 --> 00:41:52,440 And shall I name you? 453 00:41:52,475 --> 00:41:54,742 Only if you want me to live. 454 00:41:54,777 --> 00:41:56,377 Serpent. 455 00:41:57,312 --> 00:41:58,680 Is that what you mean? 456 00:41:58,714 --> 00:42:02,149 Enchanter, Deceiver, Prince of Darkness, Devil of the Pit? 457 00:42:02,184 --> 00:42:05,252 Have you such contempt for your old friend? 458 00:42:07,322 --> 00:42:11,025 So, the Keats... 459 00:42:11,059 --> 00:42:13,160 Four lines from Ode to a Nightingale 460 00:42:13,195 --> 00:42:15,796 have always struck a chord with me. 461 00:42:16,564 --> 00:42:18,732 Keats was dying when he wrote them, 462 00:42:18,766 --> 00:42:19,867 and he knew he was dying, 463 00:42:19,901 --> 00:42:23,136 which adds to the piquancy, don't you think? 464 00:42:24,806 --> 00:42:26,406 Would you like to hear them? 465 00:42:27,074 --> 00:42:28,509 Do I have a choice? 466 00:42:28,543 --> 00:42:29,610 Vanessa, please. 467 00:42:29,644 --> 00:42:32,613 You've always had a choice. 468 00:42:32,647 --> 00:42:35,181 You allowed all this to happen. 469 00:42:35,216 --> 00:42:38,785 Hell, you sought it out and fucked it. 470 00:42:42,589 --> 00:42:44,824 You could have shut the door at any time. 471 00:42:44,858 --> 00:42:46,058 You still can. 472 00:42:46,727 --> 00:42:49,061 Right now. Will you? 473 00:42:52,766 --> 00:42:54,199 Yes. 474 00:42:54,234 --> 00:42:57,703 And give up everything we could have together? 475 00:42:57,738 --> 00:43:01,556 The true knowledge of man's virtue, as well as his sin. 476 00:43:02,242 --> 00:43:03,759 The power. 477 00:43:04,945 --> 00:43:07,112 The sight beyond this world. 478 00:43:07,147 --> 00:43:09,415 I want nothing beyond this world. 479 00:43:09,449 --> 00:43:11,250 Don't lie to me. 480 00:43:14,354 --> 00:43:17,356 You've always been drawn to the deep ocean, 481 00:43:18,925 --> 00:43:21,125 to the dark whisper, 482 00:43:23,063 --> 00:43:25,897 a mirror behind the glass eyes. 483 00:43:28,534 --> 00:43:31,269 To life at its fullest. 484 00:43:32,572 --> 00:43:34,773 Will you close that door now? 485 00:43:36,108 --> 00:43:39,911 So, the Keats. 486 00:43:39,946 --> 00:43:42,380 The lines from Keats. 487 00:43:42,414 --> 00:43:43,981 Yes. 488 00:43:44,649 --> 00:43:47,985 "Darkling, I listen 489 00:43:49,321 --> 00:43:53,858 "and, for many a time I have been half in love with easeful Death, 490 00:43:55,260 --> 00:43:58,262 "Call'd him soft names in many a mused rhyme 491 00:43:58,297 --> 00:44:04,134 "To take into the air my quiet breath." 492 00:44:17,848 --> 00:44:20,417 So the darkness spoke. 493 00:44:20,818 --> 00:44:22,285 Yes. 494 00:44:25,055 --> 00:44:27,089 But you listened. 495 00:45:13,870 --> 00:45:16,237 May the soul of Claire Ives 496 00:45:16,272 --> 00:45:18,406 and the souls of all the faithful 497 00:45:18,440 --> 00:45:20,642 departed through the mercy of God 498 00:45:20,677 --> 00:45:21,976 rest in peace. 499 00:45:22,010 --> 00:45:24,579 - Amen. - Amen. 500 00:46:34,281 --> 00:46:35,881 Sister. 501 00:46:38,218 --> 00:46:40,052 I do not blame you. 502 00:46:41,855 --> 00:46:43,322 Whatever sin, 503 00:46:43,357 --> 00:46:45,823 it has been forgiven in your suffering. 504 00:46:48,327 --> 00:46:50,228 So much suffering. 505 00:46:52,465 --> 00:46:54,666 It is more than I deserve, 506 00:46:55,635 --> 00:46:57,869 but I can't forgive myself. 507 00:46:59,305 --> 00:47:00,605 There's so much to say. 508 00:47:00,640 --> 00:47:02,239 Or so little. 509 00:47:08,213 --> 00:47:10,515 I'm married now. 510 00:47:10,549 --> 00:47:12,450 Can you imagine that? 511 00:47:14,153 --> 00:47:15,453 He's a lawyer, 512 00:47:15,488 --> 00:47:18,021 in the employ of Mr. Hawkins of Essex. 513 00:47:19,992 --> 00:47:21,058 He doesn't have a mustache 514 00:47:21,093 --> 00:47:23,760 like my gallant Captain Branson, 515 00:47:24,797 --> 00:47:28,632 but Mr. Harker's a good man and he loves me. 516 00:47:36,474 --> 00:47:38,208 I'm happy for you. 517 00:47:41,212 --> 00:47:42,946 And our poor Peter. 518 00:47:43,581 --> 00:47:45,081 I'm so sorry. 519 00:47:45,116 --> 00:47:47,918 If only you had run after him that day in the maze, 520 00:47:50,721 --> 00:47:53,356 and held him tight, and told him not to go 521 00:47:53,390 --> 00:47:55,908 and that you loved him for his weakness. 522 00:47:57,261 --> 00:47:58,994 How do you know about that? 523 00:48:01,398 --> 00:48:03,966 I know about many things now, Vanessa. 524 00:48:05,369 --> 00:48:07,804 The master has taught me much. 525 00:48:11,508 --> 00:48:13,609 Things no one should ever know. 526 00:48:14,712 --> 00:48:15,895 Help me. 527 00:48:17,948 --> 00:48:19,715 Save me from him. 528 00:48:19,817 --> 00:48:20,916 Please. 529 00:49:13,602 --> 00:49:15,469 Mina needs our help. 530 00:49:16,671 --> 00:49:18,505 Will you let me in? 531 00:49:22,676 --> 00:49:25,211 And there's nothing more? 532 00:49:25,245 --> 00:49:26,546 No. 533 00:49:27,548 --> 00:49:31,451 You believe you can reach out to her again? 534 00:49:31,485 --> 00:49:33,152 Or she to me. 535 00:49:34,722 --> 00:49:36,555 I know you do not credit it. 536 00:49:36,589 --> 00:49:38,557 You know nothing of me. 537 00:49:45,865 --> 00:49:49,035 Do you know how many men I've killed? 538 00:49:49,069 --> 00:49:52,370 In Africa we walked in blood every step. 539 00:49:53,540 --> 00:49:57,008 There was a time I would gladly have killed you. 540 00:49:58,311 --> 00:50:01,462 There may come a time when I gladly shall. 541 00:50:03,983 --> 00:50:06,651 But for now, I can make use of you. 542 00:50:07,219 --> 00:50:09,454 - And no more? - What else? 543 00:50:09,488 --> 00:50:11,356 Forgiveness? 544 00:50:13,225 --> 00:50:16,961 Go to your Roman church for that, you'll find none here. 545 00:50:24,603 --> 00:50:26,504 Have you imagined for one moment 546 00:50:26,538 --> 00:50:28,605 what this has been for me? 547 00:50:30,576 --> 00:50:35,012 An unforgivable transgression that has marked me for life. 548 00:50:35,647 --> 00:50:37,748 You think you've suffered. 549 00:50:37,783 --> 00:50:39,984 You think you know blood. 550 00:50:40,018 --> 00:50:42,953 You think you've walked on corpses. 551 00:50:42,988 --> 00:50:47,524 Spread them from here to the horizon and I have walked further! 552 00:50:48,626 --> 00:50:52,662 You weak, foul, lustful, vainglorious man. 553 00:50:52,697 --> 00:50:55,999 How dare you presume to speak to me of death? 554 00:50:58,936 --> 00:51:01,437 Then we shall speak of it together. 555 00:51:08,278 --> 00:51:09,813 Yes. 556 00:51:09,847 --> 00:51:12,581 We will follow it to Mina. 557 00:51:15,019 --> 00:51:16,486 Yes. 558 00:51:17,121 --> 00:51:18,588 And then? 559 00:51:19,523 --> 00:51:21,090 You will be done. 560 00:51:21,125 --> 00:51:22,858 I will walk on. 561 00:51:27,864 --> 00:51:30,499 I'll have Sembene prepare a room. 562 00:51:31,701 --> 00:51:34,102 This is your home now. 563 00:51:40,644 --> 00:51:44,013 There is no exculpation I expect of you. 564 00:51:44,047 --> 00:51:47,615 My guilt is my own and that I carry with me. 565 00:51:47,983 --> 00:51:51,019 It is my present and my future. 566 00:51:51,054 --> 00:51:54,589 It has damned me well beyond this short life of mine. 567 00:51:59,929 --> 00:52:02,897 But I will not rest until you are safe. 568 00:52:04,266 --> 00:52:06,968 There is no other purpose in my life. 569 00:52:10,639 --> 00:52:12,840 I shall love you always. 570 00:52:12,875 --> 00:52:15,709 Your dearest friend, Vanessa. 571 00:53:30,416 --> 00:53:32,117 Postscript. 572 00:53:32,152 --> 00:53:33,818 Your father loves you very much 573 00:53:33,853 --> 00:53:36,455 and would do anything to save you. 574 00:53:37,357 --> 00:53:39,258 But I love you in a different way. 575 00:53:42,562 --> 00:53:44,228 I love you enough 576 00:53:44,964 --> 00:53:45,997 to kill you. 577 00:53:56,508 --> 00:54:01,508 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com