1 00:00:03,303 --> 00:00:04,303 Mr Churchill. 2 00:00:04,404 --> 00:00:06,771 If there are bodies to be buried... 3 00:00:06,874 --> 00:00:08,934 Dig holes. 4 00:00:09,109 --> 00:00:10,338 And dig them deep. 5 00:00:10,711 --> 00:00:11,804 Don't do this in here. 6 00:00:11,879 --> 00:00:13,609 You're taking me away from my baby! 7 00:00:13,680 --> 00:00:14,841 - Freddie! - Ada! 8 00:00:15,916 --> 00:00:18,715 It wasn't me who shot Freddie Thorne. 9 00:00:19,720 --> 00:00:21,484 He trusts me, I told you that. 10 00:00:21,822 --> 00:00:23,422 I think I know where the guns are hidden. 11 00:00:24,291 --> 00:00:28,752 I want your word that Thomas Shelby will not be harmed if the guns are recovered. 12 00:00:30,764 --> 00:00:31,788 (GUNSHOT) 13 00:00:31,932 --> 00:00:34,800 It would be an honour to work with you, Mr Kimber. 14 00:00:35,068 --> 00:00:38,903 Nobody works "with" me. People work "for" me. 15 00:00:40,207 --> 00:00:42,403 Black star. What does that mean? 16 00:00:42,876 --> 00:00:46,540 Black star day is the day we take out Billy Kimber and his men. 17 00:00:48,749 --> 00:00:50,377 Grace... 18 00:00:50,484 --> 00:00:51,508 Will you marry me? 19 00:00:52,853 --> 00:00:53,853 You deserve better. 20 00:00:54,388 --> 00:00:55,388 Is it him? 21 00:00:56,890 --> 00:00:58,916 - CAMPBELL: Where is he? - He left. 22 00:01:00,027 --> 00:01:01,256 With the barmaid. 23 00:01:36,129 --> 00:01:38,530 (DOOR OPENING) 24 00:02:26,013 --> 00:02:27,106 Service? 25 00:02:27,648 --> 00:02:28,946 (KNOCKING) 26 00:02:30,517 --> 00:02:31,985 We don't open two more hours. 27 00:02:32,085 --> 00:02:33,178 You come back later. 28 00:02:34,721 --> 00:02:35,780 Police. 29 00:02:41,461 --> 00:02:43,054 Inspector Campbell, sir. 30 00:02:44,464 --> 00:02:45,591 Any trouble, sir? 31 00:02:46,833 --> 00:02:48,062 Look... 32 00:02:49,102 --> 00:02:50,263 I know. 33 00:02:51,571 --> 00:02:52,630 I know. 34 00:02:54,841 --> 00:02:55,865 That is, 35 00:02:55,942 --> 00:02:58,468 I'm given to understand by several of my officers... 36 00:02:59,446 --> 00:03:00,505 (CLEARS THROAT) 37 00:03:00,614 --> 00:03:04,176 Several of my officers that people come here... 38 00:03:06,553 --> 00:03:08,146 That men come here for... 39 00:03:09,756 --> 00:03:10,917 a certain purpose. 40 00:03:25,605 --> 00:03:27,665 Arthur. Arthur, wake up! 41 00:03:29,142 --> 00:03:32,601 Get home, get bathed, check your kids, check your weapons. 42 00:03:35,716 --> 00:03:36,775 Why? 43 00:03:39,453 --> 00:03:40,546 What's going on? 44 00:03:42,622 --> 00:03:43,817 We're doing it today. 45 00:03:47,227 --> 00:03:53,189 ♪ Where secrets lie in the border fires in the humming wires 46 00:03:53,266 --> 00:03:56,794 ♪ Hey man, you know you're never coming back ♪ 47 00:03:56,903 --> 00:03:58,496 Fetch the wagons, Charlie. 48 00:03:59,239 --> 00:04:00,298 It's today. 49 00:04:03,610 --> 00:04:07,809 ♪ On a gathering storm comes a tall handsome man 50 00:04:07,881 --> 00:04:12,376 ♪ In a dusty black coat with a red right hand ♪ 51 00:04:14,321 --> 00:04:15,380 (MOANING) 52 00:04:22,362 --> 00:04:25,526 (CHILDREN PLAYING) 53 00:04:25,999 --> 00:04:26,999 (GIGGLING) 54 00:04:27,234 --> 00:04:28,566 I'll be there in a minute, mate! 55 00:04:28,635 --> 00:04:29,635 (LOUD KNOCKING) 56 00:04:31,772 --> 00:04:33,764 John, I've told you to keep the doors locked. 57 00:04:34,074 --> 00:04:35,337 It could have been anyone. 58 00:04:35,742 --> 00:04:36,801 Get dressed. 59 00:04:37,444 --> 00:04:38,468 We're doing it today. 60 00:04:38,612 --> 00:04:40,342 As a matter of fact, he's doing me today. 61 00:04:40,547 --> 00:04:41,845 Make sure he's done you by 9:00. 62 00:04:42,249 --> 00:04:43,308 You should learn to knock! 63 00:04:43,383 --> 00:04:44,715 It's not a day for knocking. 64 00:04:47,721 --> 00:04:49,713 Dear Lord, make this day pass well. 65 00:04:51,691 --> 00:04:52,920 Let none get hurt, 66 00:04:53,527 --> 00:04:55,621 and make them that do not Shelbys. 67 00:04:57,631 --> 00:04:58,724 Watch John, 68 00:04:59,666 --> 00:05:01,464 'cause he has so many depending on him. 69 00:05:03,036 --> 00:05:04,163 Watch Arthur, 70 00:05:05,205 --> 00:05:08,198 because he's as likely to hurt himself as anyone else. 71 00:05:09,876 --> 00:05:10,935 Watch Thomas. 72 00:05:13,046 --> 00:05:14,139 I know how he is. 73 00:05:15,415 --> 00:05:17,782 But he does what he does for us. 74 00:05:19,953 --> 00:05:21,080 I think. 75 00:05:22,389 --> 00:05:23,516 Amen. 76 00:05:30,230 --> 00:05:32,199 I used to do that every morning during the war. 77 00:05:32,732 --> 00:05:34,325 Think'd I'd done it for the last time. 78 00:05:35,202 --> 00:05:36,761 Today will be the last time, Poll. 79 00:05:39,039 --> 00:05:41,440 After today, there'll be no need for prayers. 80 00:05:42,275 --> 00:05:43,436 We'll be set. 81 00:05:46,012 --> 00:05:47,708 Family meeting, half-ten. 82 00:06:01,962 --> 00:06:03,123 I'm sorry I kept you. 83 00:06:03,663 --> 00:06:04,790 It is so early. 84 00:06:05,966 --> 00:06:07,059 That's all right. 85 00:06:07,734 --> 00:06:09,703 I, I didn't sleep last night. 86 00:06:12,906 --> 00:06:15,967 CHINN: Mr Zhang said that you are special, special customer. 87 00:06:28,321 --> 00:06:29,380 Do you want to sit? 88 00:06:38,565 --> 00:06:40,193 Do you want to take off your boots? 89 00:06:42,068 --> 00:06:43,161 Yes. 90 00:06:52,279 --> 00:06:53,303 And, 91 00:06:53,413 --> 00:06:54,506 this. 92 00:07:00,287 --> 00:07:01,482 CHINN: So tight. 93 00:07:14,401 --> 00:07:17,269 We can also clean and press your shirt while we do this. 94 00:07:18,305 --> 00:07:20,831 Ah, that's a very efficient service. 95 00:07:22,842 --> 00:07:25,004 You've never been to a place like this before? 96 00:07:27,681 --> 00:07:28,740 It's okay. 97 00:07:29,082 --> 00:07:32,519 Sometimes old men who lost their wives, they come here 98 00:07:32,719 --> 00:07:33,948 all the time. 99 00:07:34,688 --> 00:07:35,712 Old men? 100 00:07:36,456 --> 00:07:37,480 I am so old? 101 00:07:37,557 --> 00:07:39,185 No, I mean... 102 00:07:39,726 --> 00:07:41,718 I am young. Anyway... 103 00:07:44,264 --> 00:07:45,755 CHINN: I will make you young as well. 104 00:08:46,760 --> 00:08:47,887 Whore. 105 00:09:01,241 --> 00:09:02,709 CAMPBELL: Dear Grace, 106 00:09:03,476 --> 00:09:06,503 I write this letter to you with a heavy heart. 107 00:09:07,147 --> 00:09:09,514 I know exactly what you did. 108 00:09:10,150 --> 00:09:11,277 And with whom. 109 00:09:12,285 --> 00:09:15,119 I will not mention any of it in my report. 110 00:09:15,555 --> 00:09:18,024 However, you should be aware 111 00:09:18,124 --> 00:09:22,528 that I know you gave yourself to the man who is our sworn enemy. 112 00:09:23,196 --> 00:09:24,755 That is not only treason, 113 00:09:26,232 --> 00:09:29,031 it is disgusting beyond all measure. 114 00:09:29,669 --> 00:09:31,661 Your father would be ashamed of you. 115 00:09:32,472 --> 00:09:35,909 And as for myself, I am beyond desolation. 116 00:09:36,376 --> 00:09:40,336 You have betrayed every principle and standard of honour 117 00:09:40,447 --> 00:09:42,211 that was your birth right. 118 00:09:43,416 --> 00:09:45,044 And, for what? 119 00:09:46,920 --> 00:09:47,979 Love. 120 00:09:55,528 --> 00:09:56,928 (PANTING) 121 00:10:10,477 --> 00:10:11,957 Oh, my God, I'm sorry, did I do that? 122 00:10:12,946 --> 00:10:14,107 It's okay. 123 00:10:14,614 --> 00:10:16,344 You are special, special customer. 124 00:10:17,917 --> 00:10:19,317 Would you sit with me for a moment? 125 00:10:19,986 --> 00:10:21,045 Please? 126 00:10:22,989 --> 00:10:24,082 (SIGHS) 127 00:10:42,609 --> 00:10:46,603 (HUSHED CONVERSATION) 128 00:10:55,588 --> 00:10:56,681 For the suits. 129 00:10:57,724 --> 00:10:59,158 You want to hear something funny? 130 00:11:09,569 --> 00:11:10,662 (SIGHS) 131 00:11:11,771 --> 00:11:13,296 (INAUDIBLE WHISPER) 132 00:11:26,386 --> 00:11:27,479 I am unarmed. 133 00:11:32,625 --> 00:11:33,991 It's curious, Inspector. 134 00:11:34,827 --> 00:11:37,023 I thought you came here to clean up the city. 135 00:11:37,697 --> 00:11:39,325 Not to sleep with its whores. 136 00:11:41,801 --> 00:11:44,999 You're no different from any other copper that came before you. 137 00:11:46,239 --> 00:11:49,437 I'm no different from those who would follow, should I choose to leave. 138 00:11:49,842 --> 00:11:51,401 Oh, you've no reason to stay. 139 00:11:52,245 --> 00:11:53,679 You have what you came for. 140 00:11:53,846 --> 00:11:55,212 Yes, I have what I came for. 141 00:11:57,450 --> 00:12:00,284 I have a meeting with Mr Winston Churchill at midday. 142 00:12:01,688 --> 00:12:03,247 And, no doubt, he intends to 143 00:12:03,323 --> 00:12:05,792 congratulate me on finding those stolen guns. 144 00:12:06,926 --> 00:12:10,124 And you still don't know how we found them, do ya? 145 00:12:11,798 --> 00:12:12,822 Good. 146 00:12:12,932 --> 00:12:14,264 Oh, you got lucky. 147 00:12:14,667 --> 00:12:15,794 Did I? 148 00:12:16,002 --> 00:12:17,061 Yeah. 149 00:12:18,204 --> 00:12:19,832 One thing I have learned 150 00:12:21,808 --> 00:12:24,437 is that you and I are opposites. 151 00:12:24,777 --> 00:12:26,302 But also just the same. 152 00:12:28,815 --> 00:12:30,511 Like an image in a mirror. 153 00:12:33,386 --> 00:12:35,446 We hate people. 154 00:12:37,390 --> 00:12:38,824 And they in turn 155 00:12:39,559 --> 00:12:40,618 hate us. 156 00:12:41,794 --> 00:12:43,126 And fear us. 157 00:12:47,867 --> 00:12:49,392 Before the day is over, 158 00:12:50,336 --> 00:12:52,066 your heart will be broken. 159 00:12:53,273 --> 00:12:54,866 Just the same as mine. 160 00:12:58,745 --> 00:13:00,441 Men like us, Mr Shelby, 161 00:13:02,215 --> 00:13:03,683 will always be alone. 162 00:13:05,718 --> 00:13:07,346 And the love we get, 163 00:13:08,688 --> 00:13:10,122 we will have to pay for. 164 00:13:11,891 --> 00:13:14,360 You forget, Inspector, 165 00:13:15,962 --> 00:13:17,225 I have my family. 166 00:13:21,134 --> 00:13:22,534 Enjoy your day. 167 00:13:29,976 --> 00:13:31,308 (BABY FUSSING) 168 00:13:34,681 --> 00:13:35,910 Oh, little one. 169 00:13:36,516 --> 00:13:38,348 You're much better with him than I am. 170 00:13:40,753 --> 00:13:43,188 He settles quicker with me because he can't smell the milk. 171 00:13:43,556 --> 00:13:45,115 - (BABY GURGLES) - You're tired. 172 00:13:45,692 --> 00:13:46,819 Let's put him down. 173 00:13:48,761 --> 00:13:50,923 (AUNT POLLY SHUSHES THE BABY) 174 00:13:52,131 --> 00:13:53,827 Mine were terrors for the tit. 175 00:13:55,001 --> 00:13:56,128 Both of them. 176 00:13:57,570 --> 00:13:59,300 Well, you never knew my children, did you? 177 00:13:59,706 --> 00:14:01,299 I was a child myself then. 178 00:14:03,876 --> 00:14:05,242 You never talk about them. 179 00:14:06,546 --> 00:14:08,037 I've no reason to. 180 00:14:09,015 --> 00:14:10,916 (BABY COOS) 181 00:14:12,018 --> 00:14:13,782 Heart breaks even when I think about them. 182 00:14:18,257 --> 00:14:19,316 But, today, 183 00:14:20,760 --> 00:14:22,228 I do have reason to. 184 00:14:23,129 --> 00:14:24,529 Sit down, Ada. 185 00:14:33,606 --> 00:14:35,268 They were three and five years old. 186 00:14:37,477 --> 00:14:43,075 Sally was three, Michael was five, well, two weeks away from being six. 187 00:14:46,085 --> 00:14:47,519 It was Sunday morning, 188 00:14:47,854 --> 00:14:49,254 I was at church... 189 00:14:53,159 --> 00:14:54,593 "You're not forgiven." 190 00:14:55,828 --> 00:14:56,921 This... 191 00:14:57,964 --> 00:15:00,263 Pinched-faced bitch said to me, "You're not forgiven." 192 00:15:01,033 --> 00:15:03,867 You see, some sheets I'd washed and hung on the line 193 00:15:03,970 --> 00:15:05,939 had the name of a hotel in them. 194 00:15:06,005 --> 00:15:07,303 They'd been stolen in a robbery, 195 00:15:07,407 --> 00:15:10,502 and they said some porter at the hotel had been coshed. 196 00:15:11,878 --> 00:15:14,609 And a woman from around here told the police about the sheets. 197 00:15:14,881 --> 00:15:17,214 Jealous, you see, about the new sheets. 198 00:15:17,550 --> 00:15:18,882 And when the police came, 199 00:15:19,352 --> 00:15:21,548 they found a spirits still. 200 00:15:22,488 --> 00:15:24,480 Making a few drops of gin. 201 00:15:28,428 --> 00:15:29,589 And for that... 202 00:15:32,565 --> 00:15:34,591 (CRYING) They took my children from me. 203 00:15:37,470 --> 00:15:39,564 And they never told me where they took them. 204 00:15:40,973 --> 00:15:44,034 And they did it 'cause they could, and 'cause I was weak. 205 00:15:44,710 --> 00:15:47,111 They will never take your baby away from you. 206 00:15:47,814 --> 00:15:48,873 Do you know why? 207 00:15:50,049 --> 00:15:51,950 'Cause Tommy won't let them. 208 00:15:52,518 --> 00:15:54,851 'Cause Tommy won't let them walk all over us. 209 00:15:55,688 --> 00:15:58,852 Now, it is Tommy that has brought strength and power to this family. 210 00:16:00,560 --> 00:16:01,584 'Cause he knows... 211 00:16:02,829 --> 00:16:05,628 You have to be as bad as them above in order to survive. 212 00:16:08,434 --> 00:16:11,529 I'm telling you this because I want you to forgive him. 213 00:16:11,637 --> 00:16:12,764 How can I? 214 00:16:13,139 --> 00:16:15,233 When my Freddie's rotting in jail because of him. 215 00:16:16,776 --> 00:16:18,836 There's something about today you need to know. 216 00:16:33,626 --> 00:16:35,686 POLICEMAN: All right, Freddie. Time to go. 217 00:16:35,761 --> 00:16:37,389 I want to get a message to Campbell. 218 00:16:37,597 --> 00:16:38,597 (SIGHS) 219 00:16:38,698 --> 00:16:40,257 I can't let them move me to Brixton. 220 00:16:42,335 --> 00:16:44,600 If I go to Brixton, they'll kill me. 221 00:16:45,171 --> 00:16:46,230 Freddie... 222 00:16:46,906 --> 00:16:48,826 You're not going to get as far as Brixton prison. 223 00:16:51,444 --> 00:16:52,503 You're free. 224 00:16:53,746 --> 00:16:55,586 CHURCHILL: I told the Prime Minister personally 225 00:16:55,615 --> 00:16:57,208 that the guns have been retrieved, 226 00:16:57,283 --> 00:16:59,047 and he actually heard me and listened, 227 00:17:00,086 --> 00:17:02,487 and I'm pretty sure he gave me a half smile. 228 00:17:02,555 --> 00:17:05,923 He never usually smiles unless a political opponent dies. 229 00:17:05,992 --> 00:17:07,119 (CHUCKLES) 230 00:17:07,760 --> 00:17:11,197 I've plan to put your name forward in the New Year's Honours List. 231 00:17:13,165 --> 00:17:14,963 - That would be too much, sir. - Nonsense. 232 00:17:15,268 --> 00:17:16,361 You deserve it. 233 00:17:17,069 --> 00:17:21,165 As I recall, you wrote to me several times about an undercover operative, 234 00:17:21,240 --> 00:17:22,299 a woman. 235 00:17:24,810 --> 00:17:26,870 Was she involved in the discovery? 236 00:17:31,517 --> 00:17:33,952 Does she deserve some kind of commendation? 237 00:17:40,760 --> 00:17:41,819 Yes. 238 00:17:42,395 --> 00:17:44,091 She was instrumental. 239 00:17:44,630 --> 00:17:46,963 A truly loyal servant to the Crown. 240 00:17:47,400 --> 00:17:49,460 And that is what the record should state. 241 00:17:50,536 --> 00:17:54,473 And what of the men who actually stole the guns? The Peaky... 242 00:17:55,174 --> 00:17:56,198 Blinders, sir. 243 00:17:59,412 --> 00:18:00,903 If we were to make arrests, 244 00:18:01,681 --> 00:18:04,549 the whole thing would end up in open court, and I know we wish to 245 00:18:04,650 --> 00:18:06,209 keep this matter confidential. 246 00:18:06,953 --> 00:18:08,182 So they'll go free? 247 00:18:08,487 --> 00:18:09,648 Not quite, sir. 248 00:18:11,390 --> 00:18:12,790 See, I have plans 249 00:18:13,693 --> 00:18:14,922 for the Peaky Blinders. 250 00:18:19,098 --> 00:18:20,122 All right? 251 00:18:20,333 --> 00:18:23,269 (EXCITED CONVERSATION) 252 00:18:23,970 --> 00:18:25,714 POLLY: Leave that, boys, we'll get back to it later. 253 00:18:25,738 --> 00:18:26,831 TOMMY: Right. 254 00:18:26,939 --> 00:18:28,430 We've brought you all here today 255 00:18:29,075 --> 00:18:32,204 'cause this is the day we replace Billy Kimber. 256 00:18:32,678 --> 00:18:34,909 This is the day we become respectable. 257 00:18:35,448 --> 00:18:42,150 The day we join the official National Association of Racecourse Bookmakers. 258 00:18:43,956 --> 00:18:45,083 But, first, 259 00:18:45,858 --> 00:18:46,917 we do the dirty work. 260 00:18:47,727 --> 00:18:49,696 Now, you've all known this day's been coming, 261 00:18:49,762 --> 00:18:51,287 I just haven't told anyone the date. 262 00:18:55,401 --> 00:18:57,267 We're going to the Worcester races. 263 00:18:57,737 --> 00:18:59,729 Track opens at 1:00, we get there at 2:00. 264 00:19:00,239 --> 00:19:03,079 Now, Kimber thinks we're going there to help him fight the Lee brothers. 265 00:19:04,210 --> 00:19:05,906 Thanks to the efforts of our John 266 00:19:06,512 --> 00:19:08,413 and his lovely new wife, Esme, 267 00:19:08,481 --> 00:19:10,677 the Lees are now our kin. 268 00:19:11,450 --> 00:19:13,851 I interrupted those efforts this morning and, uh, 269 00:19:14,086 --> 00:19:17,750 I can assure you all, John is making great sacrifices 270 00:19:18,491 --> 00:19:19,959 in the cause of peace. 271 00:19:20,059 --> 00:19:21,083 Yeah, all right. 272 00:19:21,360 --> 00:19:24,956 So it'll be us and the Lees against Kimber's boys. 273 00:19:25,698 --> 00:19:28,167 We take 'em out and leave the bookies. 274 00:19:28,868 --> 00:19:32,202 I'll expect a swift victory which will send a signal all the way to London 275 00:19:32,271 --> 00:19:37,505 that we believe in letting legitimate businesses run peacefully. 276 00:19:38,277 --> 00:19:41,406 JOHN: And, uh, what about Kimber himself? 277 00:19:42,281 --> 00:19:43,806 I'll deal with Kimber. 278 00:19:44,316 --> 00:19:45,477 Any other questions? 279 00:19:47,553 --> 00:19:48,646 Yes. 280 00:19:51,691 --> 00:19:54,456 Does anyone object if I bring a newcomer to the meeting? 281 00:19:59,331 --> 00:20:00,331 (WHISPERING) Come on. 282 00:20:02,835 --> 00:20:06,636 I'd like to introduce the newest member of the Shelby clan. 283 00:20:09,475 --> 00:20:11,376 (APPLAUSE) 284 00:20:16,882 --> 00:20:18,145 Welcome home, Ada. 285 00:20:19,919 --> 00:20:20,943 We named him Karl. 286 00:20:21,954 --> 00:20:23,047 After Karl Marx. 287 00:20:23,689 --> 00:20:25,089 Karl bloody Marx. 288 00:20:25,157 --> 00:20:26,455 Let me get a look at him. 289 00:20:26,525 --> 00:20:27,754 Oh, here we go. 290 00:20:28,127 --> 00:20:29,151 ARTHUR: Hey, look! 291 00:20:29,929 --> 00:20:31,625 He looks just like me, look! 292 00:20:32,798 --> 00:20:35,318 - MAN: Unless his arse looks like you. - ARTHUR: He's all right. 293 00:20:35,935 --> 00:20:37,062 He's a Shelby. 294 00:20:37,803 --> 00:20:38,862 Well, Ada... 295 00:20:40,573 --> 00:20:41,905 Am I forgiven? 296 00:20:42,608 --> 00:20:45,772 If what Aunt Polly says is true, you are. 297 00:20:47,780 --> 00:20:48,839 It's true. 298 00:20:49,014 --> 00:20:50,107 (SIGHS) 299 00:20:51,917 --> 00:20:53,078 Thank you, Tommy. 300 00:20:58,190 --> 00:20:59,470 THORNE: So who the hell are you? 301 00:20:59,959 --> 00:21:01,759 POLICEMAN: Someone who wants to keep his eyes. 302 00:21:02,828 --> 00:21:04,353 They came to my house, 303 00:21:05,297 --> 00:21:07,493 told me to volunteer for this. 304 00:21:07,767 --> 00:21:08,791 Who did? 305 00:21:09,935 --> 00:21:10,994 The Peaky Blinders. 306 00:21:18,778 --> 00:21:20,474 Tommy, Tommy, Tommy. 307 00:22:13,699 --> 00:22:14,979 POLICEMAN 1: Get out of the way! 308 00:22:18,204 --> 00:22:19,684 THORNE: What the bloody hell is that? 309 00:22:19,738 --> 00:22:21,206 Looks like your friends are here. 310 00:22:26,378 --> 00:22:29,348 Stay down on the ground! Or the next one's for you. 311 00:22:33,619 --> 00:22:34,619 Oh! 312 00:22:34,687 --> 00:22:35,950 POLICEMAN 2: Make it look good. 313 00:22:36,322 --> 00:22:38,450 I am sorry about this, comrade. 314 00:22:40,092 --> 00:22:41,092 Holy shit! 315 00:22:41,594 --> 00:22:44,223 - Danny, you're dead! - No. I've been living in London. 316 00:22:44,330 --> 00:22:45,423 Same thing. 317 00:22:46,332 --> 00:22:47,332 In you get. 318 00:22:54,640 --> 00:22:55,903 All right, lads, listen up. 319 00:22:56,008 --> 00:22:59,376 You have a pint and a chaser, no more, on the house. 320 00:23:00,846 --> 00:23:03,680 Right. Let's get pouring. 321 00:23:04,717 --> 00:23:06,481 Do you have the enclosure tickets? 322 00:23:06,652 --> 00:23:08,450 And the registered bookkeepers on the track? 323 00:23:08,854 --> 00:23:09,913 In me coat. 324 00:23:11,490 --> 00:23:12,890 You did a good job, Grace. 325 00:23:13,993 --> 00:23:14,993 - Much. - Much. 326 00:23:16,428 --> 00:23:17,794 (CLEARS THROAT) 327 00:23:18,197 --> 00:23:19,529 Next family meeting, 328 00:23:20,132 --> 00:23:21,252 I'll make sure you're there. 329 00:23:22,668 --> 00:23:23,829 If I were family. 330 00:23:24,470 --> 00:23:25,836 But I'm not. 331 00:23:27,139 --> 00:23:28,266 That could change. 332 00:23:29,708 --> 00:23:31,148 - Tommy... - We'll talk about it more 333 00:23:31,176 --> 00:23:32,644 when I get back, all right? 334 00:23:32,711 --> 00:23:33,770 When will you be back? 335 00:23:34,046 --> 00:23:35,981 Oh, is this how it's gonna be, eh? 336 00:23:37,049 --> 00:23:38,677 You waiting at home for me, 337 00:23:39,218 --> 00:23:40,698 saying, "What time do you call this?" 338 00:23:42,288 --> 00:23:43,847 The barrel needs changing. 339 00:23:47,192 --> 00:23:50,993 Go on, Tom. Go out the back, give her a good seeing to before we go. 340 00:23:59,371 --> 00:24:00,395 All right? 341 00:24:01,206 --> 00:24:03,198 Hey, Grace, I was joking. 342 00:24:03,475 --> 00:24:06,104 - (KNOCKING AT DOOR) - MAN: Tommy, we need more mild. 343 00:24:06,278 --> 00:24:08,008 Just help yourselves! 344 00:24:10,616 --> 00:24:11,709 Tommy, the truth is... 345 00:24:12,418 --> 00:24:14,418 When you come back from the races, I won't be here. 346 00:24:16,021 --> 00:24:17,101 What are you talking about? 347 00:24:19,325 --> 00:24:20,452 All right, look. 348 00:24:20,526 --> 00:24:23,360 Grace, I know you weren't born to be with a man like me. 349 00:24:25,965 --> 00:24:27,433 But I'm turning things around. 350 00:24:28,200 --> 00:24:31,637 When I get back here tonight, I will have 351 00:24:32,371 --> 00:24:36,467 one of the biggest legal race track syndicates in the country. 352 00:24:38,410 --> 00:24:40,970 I'm gonna close down some of that other stuff. 353 00:24:43,215 --> 00:24:44,410 Maybe open a club. 354 00:24:45,951 --> 00:24:47,647 Hey, back in London. 355 00:24:49,254 --> 00:24:50,347 And another thing, 356 00:24:53,292 --> 00:24:54,885 you have a contract of employment. 357 00:24:55,694 --> 00:24:58,095 With a real limited company. 358 00:24:58,697 --> 00:24:59,756 You remember? 359 00:25:00,399 --> 00:25:01,958 I remember everything, Tommy. 360 00:25:02,401 --> 00:25:03,961 I am going to a make a success of this. 361 00:25:05,437 --> 00:25:07,030 I am going to a make a success of it. 362 00:25:07,439 --> 00:25:08,600 - I am. - I know. 363 00:25:09,241 --> 00:25:10,368 I know. 364 00:25:11,877 --> 00:25:13,641 I'm not talking about marriage. 365 00:25:14,646 --> 00:25:15,705 I'm so... 366 00:25:17,549 --> 00:25:18,642 We know each other. 367 00:25:19,118 --> 00:25:20,279 We can talk. 368 00:25:21,220 --> 00:25:22,279 We're the same. 369 00:25:23,088 --> 00:25:26,115 Tommy, I've done something terrible to you. 370 00:25:29,194 --> 00:25:31,527 Right. Tell him what you just told me. 371 00:25:32,164 --> 00:25:34,376 Just heard there's two vans driving up the Stratford Road. 372 00:25:34,400 --> 00:25:36,745 JEREMIAH: An old corporal of mine said he recognised some of the men. 373 00:25:36,769 --> 00:25:38,067 He said it's the Kimber boys. 374 00:25:38,437 --> 00:25:39,597 And they're heading this way. 375 00:25:46,678 --> 00:25:47,702 (DOOR SLAMS) 376 00:25:47,813 --> 00:25:48,906 TOMMY: Ada! Wake up! 377 00:25:49,014 --> 00:25:51,882 You and the baby, get into the bullring where there's lots of people. 378 00:25:51,950 --> 00:25:54,146 - What's going on? - We've been fucking betrayed. 379 00:25:54,286 --> 00:25:56,881 Someone let slip. Kimber's men are on their way here. 380 00:25:57,289 --> 00:25:59,701 - Yeah, but you can handle them, Tommy. - TOMMY: It's just us. 381 00:25:59,725 --> 00:26:02,165 All the Lees are on their way to Worcester, we're outnumbered. 382 00:26:02,661 --> 00:26:03,661 (SCREAMING) Fuck! 383 00:26:03,729 --> 00:26:06,426 Who else knew today was the day you were moving on Kimber? 384 00:26:06,799 --> 00:26:09,200 You said you kept it a secret. Who else did you tell? 385 00:26:12,805 --> 00:26:15,331 There's only one thing can blind a man as smart as you, Tommy. 386 00:26:16,208 --> 00:26:17,232 Love. 387 00:26:17,443 --> 00:26:18,604 It's that barmaid. 388 00:26:21,580 --> 00:26:23,242 POLLY: I'll deal with Grace. 389 00:26:24,016 --> 00:26:26,645 If you set eyes on her again, you might kill her. 390 00:26:43,936 --> 00:26:45,029 POLLY: Going for good? 391 00:26:45,337 --> 00:26:46,657 GRACE: I heard there was trouble. 392 00:26:47,039 --> 00:26:48,735 Instinct's a funny thing. 393 00:26:50,442 --> 00:26:53,071 See, normally I can tell about a person, but with you... 394 00:26:53,212 --> 00:26:54,908 Look, the fighting's about to begin. 395 00:26:55,380 --> 00:26:57,380 - We should get out of here. - We know who you are. 396 00:27:00,953 --> 00:27:02,080 Tommy knows as well. 397 00:27:03,155 --> 00:27:05,386 Turned out that copper as good as told him this morning. 398 00:27:05,657 --> 00:27:07,853 But I wanted to hear it from your own lips. 399 00:27:13,632 --> 00:27:15,430 I am an agent of the Crown. 400 00:27:15,634 --> 00:27:18,934 I have the power to arrest and the right to use force. 401 00:27:19,138 --> 00:27:22,040 So please, step out of my way. 402 00:27:22,141 --> 00:27:25,839 Like I say, instinct's a funny thing. You fell for Tommy for real, didn't you? 403 00:27:27,579 --> 00:27:28,808 This gun is loaded. 404 00:27:29,681 --> 00:27:30,808 I'm not afraid of you. 405 00:27:31,817 --> 00:27:33,046 I feel sorry for you. 406 00:27:34,153 --> 00:27:35,280 Slip of a thing. 407 00:27:36,255 --> 00:27:38,156 Thought you'd come in here and stitch us all up. 408 00:27:38,257 --> 00:27:40,954 I mean, we've had some copper's narks in here, but you... 409 00:27:41,860 --> 00:27:43,020 You're the queen of them all. 410 00:27:45,931 --> 00:27:46,990 So who are you? 411 00:27:49,101 --> 00:27:50,535 Rich girl, I'd guess. 412 00:27:51,637 --> 00:27:54,869 Unionist. Ulster Volunteer. 413 00:27:56,341 --> 00:28:01,803 You thought, "Fenians, communists, low people... 414 00:28:02,648 --> 00:28:05,675 "They're all the same. Scum." 415 00:28:06,818 --> 00:28:07,945 Then you met Tommy. 416 00:28:13,458 --> 00:28:16,292 I'll fight you with my fists and show you how a rich girl fights. 417 00:28:17,262 --> 00:28:18,890 I'm from a tough family, too. 418 00:28:26,271 --> 00:28:27,466 Nah. 419 00:28:29,675 --> 00:28:31,166 We women have more sense. 420 00:28:33,078 --> 00:28:34,603 Why don't you pour us both a drink? 421 00:28:47,993 --> 00:28:49,154 So am I right? 422 00:28:53,298 --> 00:28:54,630 Did you fall for Tommy? 423 00:29:03,575 --> 00:29:04,634 Yes, I did. 424 00:29:05,043 --> 00:29:06,170 Then I pity you. 425 00:29:07,613 --> 00:29:09,172 You think he'll try to kill me? 426 00:29:10,249 --> 00:29:11,308 That's too soft. 427 00:29:11,483 --> 00:29:12,917 - Soft? - Soft. 428 00:29:13,952 --> 00:29:15,011 Like you. 429 00:29:15,821 --> 00:29:17,756 You saved his life the night the coppers came. 430 00:29:19,291 --> 00:29:21,192 That's why we're drinking, not fighting. 431 00:29:22,761 --> 00:29:23,956 We owe you. 432 00:29:30,168 --> 00:29:31,295 What was he like? 433 00:29:32,638 --> 00:29:33,731 Before France? 434 00:29:35,540 --> 00:29:38,032 He laughed. A lot. 435 00:29:40,045 --> 00:29:41,809 He wanted to work with horses. 436 00:29:44,383 --> 00:29:45,442 He won medals? 437 00:29:45,517 --> 00:29:46,610 Threw them in the cut. 438 00:29:48,253 --> 00:29:50,449 Not a single man came back the same. 439 00:29:52,891 --> 00:29:55,759 You know, after all this is over, 440 00:29:57,562 --> 00:29:58,723 he might forgive you. 441 00:29:59,598 --> 00:30:00,691 He might take you in. 442 00:30:01,033 --> 00:30:02,126 Can never tell with men. 443 00:30:02,934 --> 00:30:06,268 They go for whoever their dicks point at and there's no changing their minds. 444 00:30:06,638 --> 00:30:07,918 But I should tell you something. 445 00:30:09,975 --> 00:30:11,409 I will never forgive you. 446 00:30:13,045 --> 00:30:14,513 Or accept you. 447 00:30:15,480 --> 00:30:16,504 Or take you in. 448 00:30:18,350 --> 00:30:21,081 And it's me who runs the business of the heart in this family. 449 00:30:22,954 --> 00:30:24,547 And as far as I'm concerned, 450 00:30:25,524 --> 00:30:27,322 you're a snitch from the parish. 451 00:30:28,694 --> 00:30:30,856 And if you're not gone from this city by tomorrow, 452 00:30:32,497 --> 00:30:33,760 I'll kill you myself. 453 00:30:39,971 --> 00:30:41,030 Now go. 454 00:30:55,454 --> 00:30:57,320 Maybe what really upsets you 455 00:30:57,956 --> 00:30:59,925 is the thought that one day you might lose him. 456 00:31:12,604 --> 00:31:15,233 Tommy! We've had word from Nipper at Hay Mills, 457 00:31:15,340 --> 00:31:17,220 and he says the police are letting them through. 458 00:31:18,009 --> 00:31:19,620 And how come all our police have disappeared? 459 00:31:19,644 --> 00:31:22,273 'Cause it was the police who told Kimber about the plan. 460 00:31:22,447 --> 00:31:23,506 And who told the police? 461 00:31:23,615 --> 00:31:27,416 You know what, John? For all I think I'm the smart one, 462 00:31:27,486 --> 00:31:29,318 I'm guessing it was me. 463 00:31:32,190 --> 00:31:33,283 TOMMY: All right, men. 464 00:31:36,395 --> 00:31:39,695 You were mostly in the war, so you know that battle plans always change 465 00:31:39,765 --> 00:31:41,927 and get fucked up, well here it is. 466 00:31:42,234 --> 00:31:43,600 Things have changed. 467 00:31:43,802 --> 00:31:46,931 We fight them here. Today. Alone. 468 00:31:47,172 --> 00:31:48,731 Now, they're gonna come for the pub, 469 00:31:48,840 --> 00:31:50,900 they're gonna try and break us up for good. 470 00:31:51,243 --> 00:31:53,474 And we'll have no help from the law today. 471 00:31:55,080 --> 00:31:57,276 That pub there is called The Garrison! 472 00:31:57,449 --> 00:31:58,940 Well, now it really is one. 473 00:31:59,317 --> 00:32:01,513 And it belongs to us! Right? 474 00:32:01,620 --> 00:32:02,952 ALL: Right! 475 00:32:03,054 --> 00:32:04,113 How many are there? 476 00:32:04,322 --> 00:32:06,291 Jeremiah said two Reilly vans. 477 00:32:07,159 --> 00:32:09,185 So I reckon we're outnumbered three to one. 478 00:32:09,294 --> 00:32:10,353 ARTHUR: Ah, fuck. 479 00:32:10,429 --> 00:32:12,955 But it's us, boys, it's us! 480 00:32:13,031 --> 00:32:15,125 The Small Heath rifles. 481 00:32:15,400 --> 00:32:17,164 Never lost a fight yet, did we? 482 00:32:17,235 --> 00:32:18,601 - ALL: No! - All right! 483 00:32:18,670 --> 00:32:23,233 Jeremiah, I know you vowed to God to never pick up a weapon again. 484 00:32:23,308 --> 00:32:26,676 But can you ask him from me if you can help us today. 485 00:32:28,046 --> 00:32:30,038 God says he done a deal with Small Heath, sir. 486 00:32:30,115 --> 00:32:31,242 Good man! 487 00:32:31,316 --> 00:32:33,251 Arthur, Scudboat, you take the flanks. 488 00:32:33,318 --> 00:32:34,616 - Just like at St Marie. - Sure. 489 00:32:34,686 --> 00:32:35,710 Curly. 490 00:32:35,821 --> 00:32:37,915 If any Shelby man dies here today, 491 00:32:38,323 --> 00:32:40,121 you bury us side by side. 492 00:32:41,193 --> 00:32:43,628 All right. We've about ten minutes. 493 00:32:43,929 --> 00:32:45,295 Make your peace with whoever. 494 00:32:49,668 --> 00:32:51,612 MOSS: We've heard a report of a large group of men 495 00:32:51,636 --> 00:32:53,628 in vehicles heading towards the city. 496 00:32:53,738 --> 00:32:55,468 Most of them are known to the police, sir. 497 00:32:55,874 --> 00:32:59,276 Uh. We think a gang fight's about to break out. 498 00:32:59,978 --> 00:33:02,243 CAMPBELL: I want all officers and constables 499 00:33:02,314 --> 00:33:04,215 stood down in the following areas. 500 00:33:04,950 --> 00:33:06,043 Bordesley, 501 00:33:06,318 --> 00:33:08,549 Small Heath, Shard End, Greet, 502 00:33:09,387 --> 00:33:11,151 - and Hay Mills. - Stood down, sir? 503 00:33:11,256 --> 00:33:13,350 Immediately. And the vehicles approaching the city 504 00:33:13,458 --> 00:33:16,121 - should not be impeded. - What the hell is going on? 505 00:33:16,895 --> 00:33:18,329 Let dog eat dog. 506 00:33:19,898 --> 00:33:22,231 Let the beasts devour each other. 507 00:33:23,735 --> 00:33:25,829 And then we shall pick the bones. 508 00:33:40,519 --> 00:33:41,612 HARRY: She's gone, then? 509 00:33:48,960 --> 00:33:51,623 You're not accustomed to not getting what you want, are you, Tommy? 510 00:33:55,100 --> 00:33:57,035 You wanted my pub, and you took it. 511 00:34:07,712 --> 00:34:09,442 You got a fair price. 512 00:34:12,717 --> 00:34:15,084 What I got was an ultimatum. 513 00:34:15,854 --> 00:34:17,288 Like you give to everybody. 514 00:34:17,756 --> 00:34:19,247 Do it, or else. 515 00:34:20,659 --> 00:34:22,423 And yet, it's funny, 516 00:34:23,428 --> 00:34:27,024 everybody around here, they want you to win this battle. 517 00:34:30,001 --> 00:34:31,060 I think what it is, 518 00:34:31,603 --> 00:34:34,971 you're bad men, but you're our bad men. 519 00:34:39,244 --> 00:34:40,405 Will you go looking for her? 520 00:34:45,150 --> 00:34:46,311 She's in the past. 521 00:34:50,355 --> 00:34:51,789 The past is not my concern. 522 00:34:56,127 --> 00:34:58,426 The future is no longer my concern either. 523 00:34:58,530 --> 00:35:00,089 What is your concern, Tommy? 524 00:35:02,934 --> 00:35:03,993 TOMMY: One minute. 525 00:35:07,672 --> 00:35:09,402 TOMMY: The soldier's minute. 526 00:35:11,376 --> 00:35:12,776 In a battle, that's all you get. 527 00:35:16,247 --> 00:35:18,079 One minute of everything at once. 528 00:35:22,654 --> 00:35:24,316 Anything before is nothing. 529 00:35:27,392 --> 00:35:28,485 Everything after, 530 00:35:29,628 --> 00:35:30,789 nothing. 531 00:35:33,231 --> 00:35:34,597 Nothing in comparison 532 00:35:35,934 --> 00:35:37,027 to that one minute. 533 00:35:43,441 --> 00:35:45,321 HARRY: Didn't you get enough minutes over there? 534 00:35:52,083 --> 00:35:53,483 Seems not, doesn't it? 535 00:35:55,587 --> 00:35:56,748 (DOOR OPENS) 536 00:35:57,389 --> 00:35:58,584 Tommy, they're here! 537 00:36:44,402 --> 00:36:46,701 Get your weapons out, boys, and load 'em up. 538 00:36:50,975 --> 00:36:52,409 Take your time. 539 00:36:53,545 --> 00:36:56,413 Hold 'em up in the air so's they can see what we've got. 540 00:37:04,889 --> 00:37:07,950 JOHN: All guns and no balls, right, Billy boy? 541 00:37:16,968 --> 00:37:20,097 So what do we do now? Just give the order. 542 00:37:43,728 --> 00:37:46,926 The men that have arrived in Garrison Lane, they're armed with rifles. 543 00:37:49,200 --> 00:37:50,327 Did you hear me? 544 00:37:51,069 --> 00:37:54,267 Their methods of self-destruction are not my concern. 545 00:37:54,773 --> 00:37:58,471 Well, we've outside reports of machine gun fire in Saltley. 546 00:37:59,110 --> 00:38:01,511 It's the ravings of an old soldier with shell shock. 547 00:38:02,213 --> 00:38:06,548 We only found 24 of those 25 Lewis guns. If they were to get use of one... 548 00:38:11,122 --> 00:38:16,288 You know, uh... When you came here from Belfast, I was overjoyed. 549 00:38:17,128 --> 00:38:20,394 I was sick of this force, and I was sick of all the corruption. 550 00:38:20,932 --> 00:38:23,868 When you made that speech about cleaning this place up, 551 00:38:24,402 --> 00:38:26,394 I gave a little cheer inside. 552 00:38:29,474 --> 00:38:32,410 You said it was the devil's work to look the other way. 553 00:38:32,510 --> 00:38:35,503 I am not looking the other way, Sergeant Moss. 554 00:38:35,880 --> 00:38:38,509 I am looking directly at the events of the day! 555 00:38:38,983 --> 00:38:40,645 And I like what I see. 556 00:38:48,560 --> 00:38:50,400 TOMMY: It doesn't have to be like this, Kimber. 557 00:38:50,628 --> 00:38:52,654 (SCOFFS) It's too late for all that. 558 00:38:53,031 --> 00:38:55,209 You've bit off more than you can chew, you little toe-rag, 559 00:38:55,233 --> 00:38:57,202 and now I'm going to take over this shithole. 560 00:38:57,335 --> 00:39:00,794 Well... If we have to use guns... 561 00:39:02,173 --> 00:39:04,267 Let's use proper guns! 562 00:39:10,348 --> 00:39:13,841 Sergeant Thorne reporting for duty, sir. 563 00:39:16,688 --> 00:39:18,816 You were saying something about being out-gunned? 564 00:39:34,405 --> 00:39:35,429 ADA: Move! 565 00:39:38,042 --> 00:39:39,237 (BABY CRYING) 566 00:39:39,310 --> 00:39:40,310 What are you doing? 567 00:39:40,445 --> 00:39:42,414 I believe you boys call this "no man's land". 568 00:39:42,747 --> 00:39:44,477 - Ada! - Shut up and listen. 569 00:39:44,549 --> 00:39:46,589 - THORNE: Have you lost your mind? - I said shut up! 570 00:39:46,651 --> 00:39:48,847 (BABY CRYING) 571 00:39:49,487 --> 00:39:53,686 Now, most of you were in France. So you all know what happens next. 572 00:39:54,926 --> 00:39:56,690 I've got brothers and a husband here, 573 00:39:56,995 --> 00:39:58,964 but you've all got somebody waiting for you. 574 00:39:59,764 --> 00:40:01,960 Now, I'm wearing black in preparation. 575 00:40:04,502 --> 00:40:06,300 I want you to look at me. 576 00:40:06,571 --> 00:40:08,403 (BABY CONTINUES CRYING) 577 00:40:09,407 --> 00:40:11,603 I want you all to look at me! 578 00:40:12,477 --> 00:40:14,207 We'll be wearing black for you. 579 00:40:16,047 --> 00:40:17,276 Think about them. 580 00:40:18,283 --> 00:40:19,911 Think about them right now, 581 00:40:21,185 --> 00:40:22,881 and fight if you want to, 582 00:40:23,588 --> 00:40:25,523 but that baby ain't moving anywhere. 583 00:40:27,325 --> 00:40:28,759 And neither am I. 584 00:40:34,198 --> 00:40:35,461 She's right, you know. 585 00:40:36,801 --> 00:40:38,770 Why should all you men die? 586 00:40:39,470 --> 00:40:41,371 It should just be them whose caused it! 587 00:40:45,743 --> 00:40:47,405 ADA: (ECHOING) Tommy, come here! 588 00:40:48,947 --> 00:40:51,917 MAN: Don't shoot! ARTHUR: You're all right, Son! 589 00:40:52,083 --> 00:40:54,163 - ARTHUR: You're all right. - THORNE: Ada, move away! 590 00:40:55,386 --> 00:40:56,649 THORNE: Don't shoot! 591 00:40:56,721 --> 00:40:58,952 (INDISTINCT YELLING) 592 00:40:59,123 --> 00:41:00,989 ARTHUR: Hold your guns up! 593 00:41:02,760 --> 00:41:04,388 TOMMY: Enough! 594 00:41:12,103 --> 00:41:14,766 Kimber and me fought this battle one-on-one. 595 00:41:16,474 --> 00:41:17,669 It's over. 596 00:41:23,681 --> 00:41:25,445 Go home to your families. 597 00:41:56,214 --> 00:41:59,548 Scudboat, Curly, pick him up. 598 00:42:19,670 --> 00:42:22,868 (DOOR OPENS AND CLOSES) 599 00:42:24,342 --> 00:42:26,140 (CAMPBELL SIGHS) 600 00:42:30,481 --> 00:42:33,940 GRACE: I want to ask you one question. Then I'll leave. 601 00:42:34,986 --> 00:42:38,388 Tommy knows who I am. What did you say to him? 602 00:42:39,924 --> 00:42:41,790 What did you say to him? 603 00:42:46,764 --> 00:42:48,756 I told him... 604 00:42:49,767 --> 00:42:52,828 That his heart would be broken before the day was over. 605 00:42:55,606 --> 00:43:00,476 So it seems... You've broken two hearts, Grace. 606 00:43:04,382 --> 00:43:06,442 As well as my own. 607 00:43:10,021 --> 00:43:13,981 (DOOR OPENS AND CLOSES) 608 00:43:16,561 --> 00:43:17,221 (TOMMY SCREAMING) 609 00:43:17,328 --> 00:43:19,627 MAN 1: That's it, Tommy, that's it! Fight it, Tommy! 610 00:43:19,797 --> 00:43:22,392 - TOMMY: No! - ARTHUR: Take it! Take it! 611 00:43:22,467 --> 00:43:24,507 - JEREMIAH: Hold him still! - MAN 2: That's it, lad! 612 00:43:24,669 --> 00:43:26,269 - ARTHUR: Come on! Come on! - (SCREAMING) 613 00:43:27,038 --> 00:43:30,304 (SCREAMING) 614 00:43:30,808 --> 00:43:34,267 - There! I still have the knack. - TOMMY: Argh! 615 00:43:35,513 --> 00:43:38,483 - (PANTING) - ARTHUR: Have a drink. 616 00:43:41,552 --> 00:43:43,817 - All right. Deep breath! - (GRUNTING IN PAIN) 617 00:43:44,589 --> 00:43:46,717 That's it. It's done! 618 00:43:47,925 --> 00:43:50,417 (PANTING) 619 00:44:09,780 --> 00:44:13,444 Now we can bury him properly, in the grave we dug for him. 620 00:44:16,120 --> 00:44:20,888 Yeah. It's high on a hill. He'll like that. 621 00:44:29,567 --> 00:44:31,627 - To Danny Whizz-Bang. - Danny. 622 00:44:31,702 --> 00:44:33,637 May we all die twice. 623 00:44:37,074 --> 00:44:38,736 To Danny Whizz-Bang. 624 00:44:42,046 --> 00:44:44,106 Danny Whizz-Bang. 625 00:44:51,222 --> 00:44:53,088 (UNDER BREATH) Danny Whizz-Bang. 626 00:45:01,799 --> 00:45:06,635 (SIGHS) Come on. The day is ours. Let's celebrate. 627 00:45:23,287 --> 00:45:25,153 (FOOTSTEPS) 628 00:45:30,361 --> 00:45:33,820 CAMPBELL: Well, who won? 629 00:45:35,066 --> 00:45:39,629 A Mr William Kimber has been found dead. A gunshot wound. 630 00:45:40,638 --> 00:45:46,043 So, uh, I'm guessing that means the Peaky Blinders won, sir. 631 00:45:48,312 --> 00:45:51,646 Also, the communist agitator, Freddie Thorne, 632 00:45:51,716 --> 00:45:55,175 was taken from his transport by armed men. 633 00:45:56,754 --> 00:45:59,588 Since there were no officers on the street at the time, 634 00:45:59,690 --> 00:46:03,957 following your orders, he managed to escape easily and he's now at large. 635 00:46:05,396 --> 00:46:08,389 The, er, prison officers said they recognised the men. 636 00:46:08,466 --> 00:46:11,061 They were Peaky Blinders as well, sir. 637 00:46:12,770 --> 00:46:15,103 I mean, we could go down there and make a few arrests, 638 00:46:15,206 --> 00:46:17,471 but no one will have seen anything. 639 00:46:18,509 --> 00:46:21,536 And there were no officers there to witness, so... 640 00:46:23,080 --> 00:46:25,379 The Shelbys'll get away with murder. 641 00:46:26,250 --> 00:46:28,185 Just like they always have. 642 00:46:29,754 --> 00:46:33,213 Some things never change, eh, sir? 643 00:46:37,328 --> 00:46:41,026 (DOOR OPENS AND CLOSES) 644 00:46:44,902 --> 00:46:47,997 (LOUD CHATTER) 645 00:46:50,641 --> 00:46:54,100 (LOUD CHATTER CONTINUES) 646 00:47:00,518 --> 00:47:04,580 - ARTHUR: A toast! To Shelby, Limited! - MEN: To Shelby, Limited! 647 00:47:10,227 --> 00:47:12,389 He's got sons. Should we find work for them? 648 00:47:13,097 --> 00:47:15,259 - No. Let 'em be. - (CAR DOOR SLAMS) 649 00:47:15,399 --> 00:47:18,233 Let them find ordinary work. Like ordinary men. 650 00:48:03,314 --> 00:48:05,715 Could you put me through to Mr Churchill, please? 651 00:48:08,185 --> 00:48:11,678 Yes, sir. Sir... 652 00:48:12,523 --> 00:48:15,982 I have made a decision about my future. 653 00:48:30,107 --> 00:48:32,372 TOMMY: Everyone's leaving town. 654 00:48:33,444 --> 00:48:35,242 - Tommy, you're hurt. - I'm fine. 655 00:48:38,082 --> 00:48:40,881 - What exactly can I say? - I don't know, Grace. 656 00:48:43,888 --> 00:48:47,347 - If I tell you who I really am? - I think I know who you are. 657 00:48:48,459 --> 00:48:50,758 - Okay. - You know who I am? 658 00:48:50,961 --> 00:48:52,657 Circumstance is not important. 659 00:48:52,763 --> 00:48:56,165 - (SCOFFS) Circumstance. - Is all it is. 660 00:48:58,269 --> 00:49:01,728 - Just uniform. - Yeah. 661 00:49:07,311 --> 00:49:09,473 Someday I will throw this gun in the canal. 662 00:49:10,247 --> 00:49:12,148 Why not now? 663 00:49:22,359 --> 00:49:24,487 Here it comes, Tommy. 664 00:49:26,997 --> 00:49:29,091 I love you. 665 00:49:30,901 --> 00:49:33,837 And there it goes, Grace. 666 00:49:35,072 --> 00:49:36,802 Away it goes. 667 00:49:38,275 --> 00:49:40,301 You can say it as much as you like. 668 00:49:42,947 --> 00:49:44,973 But there's no chance. 669 00:49:57,895 --> 00:50:01,059 I'll be in London one week. This address. 670 00:50:01,499 --> 00:50:03,559 Finish your business here and join me. 671 00:50:06,670 --> 00:50:08,605 I have an idea. 672 00:50:21,018 --> 00:50:22,714 (DOOR OPENS) 673 00:50:25,155 --> 00:50:26,851 - ARTHUR: There he is. - JOHN: Tommy! 674 00:50:27,024 --> 00:50:28,754 Drink? 675 00:50:33,364 --> 00:50:35,060 Not whisky. 676 00:50:38,002 --> 00:50:40,995 If you check behind the bar... (CLEARS THROAT) 677 00:50:41,705 --> 00:50:44,436 You will find a bottle of champagne. 678 00:50:54,318 --> 00:50:55,479 One she bought? 679 00:51:02,760 --> 00:51:04,752 Today was a good day. 680 00:51:08,599 --> 00:51:10,591 All of Kimber's men were busy here. 681 00:51:11,535 --> 00:51:14,801 So the Lee boys took all the pitches at the Worcester races. 682 00:51:17,775 --> 00:51:19,767 Couldn't have gone better if we planned it. 683 00:51:20,678 --> 00:51:22,510 TOMMY: The Shelby Brothers, Limited, 684 00:51:23,013 --> 00:51:28,611 are now the third largest legal racetrack operation in the country. 685 00:51:28,719 --> 00:51:29,743 ARTHUR: Cheers. 686 00:51:29,820 --> 00:51:32,813 Only the Sabinis and the Solomons are bigger than us, boys. 687 00:51:37,828 --> 00:51:39,888 TOMMY: And all my family is here to celebrate. 688 00:51:41,966 --> 00:51:43,730 (CHAMPAGNE CORK POPS) 689 00:51:44,868 --> 00:51:46,894 To Shelby Brothers, Limited! 690 00:51:47,304 --> 00:51:49,899 - ARTHUR: Shelby! - Cheers! 691 00:51:50,507 --> 00:51:52,635 (MEN GROANING) 692 00:51:55,312 --> 00:51:56,905 (GLASS CLINKING) 693 00:52:01,518 --> 00:52:02,611 (EXHALES) 694 00:52:06,657 --> 00:52:08,057 There'll be others. 695 00:52:16,667 --> 00:52:18,693 To the others. 696 00:52:19,336 --> 00:52:21,896 - (GLASS CLINKING) - TOMMY: All of them. 697 00:52:51,068 --> 00:52:53,663 (TYPEWRITER KEYS CLACKING) 698 00:52:53,737 --> 00:52:55,706 TOMMY: "Dear Grace, 699 00:52:55,773 --> 00:52:58,265 "without a secretary, I write my own letters. 700 00:52:58,742 --> 00:53:00,301 "And I write without lies. 701 00:53:01,745 --> 00:53:04,010 "I learnt long ago to hate my enemies, 702 00:53:05,282 --> 00:53:07,148 "but I've never loved one before. 703 00:53:12,322 --> 00:53:14,518 "The idea of New York is interesting, 704 00:53:15,392 --> 00:53:19,295 "but I have worked so hard for this day. For this victory. 705 00:53:19,763 --> 00:53:24,030 "I have responsibilities here, for people I need to protect, 706 00:53:25,002 --> 00:53:26,698 "and people who I love. 707 00:53:29,440 --> 00:53:32,535 "Before the war, when I had an important decision to make, 708 00:53:32,943 --> 00:53:36,710 "I used to flip a coin. Perhaps that is what I will do again. 709 00:53:39,917 --> 00:53:42,045 "Polly tells me you fell in love for real, 710 00:53:42,186 --> 00:53:44,553 "and Polly is never wrong about matters of the heart. 711 00:53:48,759 --> 00:53:51,228 "I will give you my decision within three days. 712 00:53:54,498 --> 00:53:57,058 "All my love, Tommy Shelby." 713 00:54:13,584 --> 00:54:17,043 (TRAIN ROARING) 714 00:54:32,803 --> 00:54:34,499 (GUNSHOT) 715 00:54:35,372 --> 00:54:37,534 ♪ Love is blindness 716 00:54:37,875 --> 00:54:40,811 ♪ I'm so sick of it I don't wanna see 717 00:54:40,911 --> 00:54:43,278 ♪ Why don't you just take the night 718 00:54:43,514 --> 00:54:45,710 ♪ And wrap it all around me, now 719 00:54:46,016 --> 00:54:49,953 ♪ Oh, my love 720 00:54:50,020 --> 00:54:52,615 ♪ Blindness 721 00:54:52,856 --> 00:54:56,190 ♪ Oh, love is blindness 722 00:54:56,360 --> 00:54:59,023 ♪ Mmm-mmm... 723 00:54:59,596 --> 00:55:03,294 ♪ Oh, I'm too numb to feel... ♪