1 00:01:20,439 --> 00:01:22,479 Sir? This is her. 2 00:01:23,519 --> 00:01:25,599 The girl who tells fortunes? 3 00:01:58,079 --> 00:02:01,399 They're doing a magic spell to make her win a race. 4 00:02:08,559 --> 00:02:13,398 The horse's name's Monaghan Boy. Kempton, three o'clock, Monday. 5 00:02:13,399 --> 00:02:16,799 You ladies have a bet yourselves but don't tell anyone else. 6 00:02:41,839 --> 00:02:45,158 "And Abraham made his home in a cave, 7 00:02:45,159 --> 00:02:47,318 "but it was good 8 00:02:47,319 --> 00:02:50,078 "because God resided there with him. 9 00:02:50,079 --> 00:02:52,998 "You see, children, God does not care 10 00:02:52,999 --> 00:02:56,718 "if you live in a slum or in a mansion. 11 00:02:56,719 --> 00:03:00,958 "God does not care if you are rich or you are poor. 12 00:03:00,959 --> 00:03:02,959 "You are still God's..." 13 00:03:09,199 --> 00:03:10,639 Morning, sir. 14 00:03:20,519 --> 00:03:22,439 Morning, Mr Shelby. 15 00:03:53,897 --> 00:04:00,140 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 16 00:04:05,599 --> 00:04:08,158 Come on, lad. Morning, sir. 17 00:04:08,159 --> 00:04:10,359 Morning, Mr Shelby. Come on, hurry up! 18 00:04:26,199 --> 00:04:27,279 Finn? 19 00:04:30,079 --> 00:04:31,519 Arthur's mad as hell. 20 00:04:35,639 --> 00:04:38,158 What does a ten-year-old know about hell, eh? 21 00:04:38,159 --> 00:04:39,919 I'm 11 Sunday. 22 00:04:52,399 --> 00:04:55,519 Place your bets here now for the 2:30 at Kempton. 23 00:04:59,759 --> 00:05:01,319 Down to fours... 24 00:05:02,479 --> 00:05:05,559 OK, girls and boys, you want to push that now, mate. 25 00:05:08,359 --> 00:05:09,439 Thanks very much. 26 00:05:12,839 --> 00:05:15,358 2-1, get your bets in now. 27 00:05:15,359 --> 00:05:19,199 What d'you say? We've got Sovereign, he's an old favourite, 4-1. 28 00:05:21,879 --> 00:05:23,638 Tommy. Tommy! 29 00:05:23,639 --> 00:05:26,438 Tommy, look at the book. Just look. 30 00:05:26,439 --> 00:05:29,038 Tommy! All on Monaghan Boy. Good work, John. 31 00:05:29,039 --> 00:05:32,199 Tommy! Get in here, now! 32 00:05:33,639 --> 00:05:37,319 That'll be six pennies, Nipper. That's ten bob you'll see for that. 33 00:05:45,799 --> 00:05:50,798 You was seen doing the powder trick down at Garrison Court. 34 00:05:50,799 --> 00:05:52,958 Times are hard. 35 00:05:52,959 --> 00:05:54,918 People need a reason to lay a bet. 36 00:05:54,919 --> 00:05:56,958 There was a Chinese. 37 00:05:56,959 --> 00:06:01,398 The washer women say she's a witch. It helps them believe. 38 00:06:01,399 --> 00:06:03,318 We don't mess with Chinese. 39 00:06:03,319 --> 00:06:04,758 Look at the book... 40 00:06:04,759 --> 00:06:07,678 Chinese have cutters of their own. 41 00:06:07,679 --> 00:06:08,959 We agreed, Arthur. 42 00:06:10,119 --> 00:06:12,799 I'm taking charge of drumming up new money. 43 00:06:15,399 --> 00:06:17,359 What if Monaghan Boy wins, Tommy? 44 00:06:18,479 --> 00:06:20,438 You fixing races now? 45 00:06:20,439 --> 00:06:24,359 Do you have permission from Billy Kimber to be fixing races, hm? 46 00:06:25,439 --> 00:06:26,799 Then what's got into you? 47 00:06:28,479 --> 00:06:33,078 You think we can take on the Chinese and Billy Kimber. 48 00:06:33,079 --> 00:06:35,198 Billy's got a bloody army! 49 00:06:35,199 --> 00:06:39,159 I think... Arthur. That's what I do. 50 00:06:43,079 --> 00:06:44,279 I think... 51 00:06:45,559 --> 00:06:47,159 so that you don't have to. 52 00:06:51,839 --> 00:06:53,798 There's news from Belfast. 53 00:06:53,799 --> 00:06:55,759 Down from tens over eights... 54 00:06:59,279 --> 00:07:02,678 I'm calling a family council tonight at eight o'clock. 55 00:07:02,679 --> 00:07:03,999 I want all of us there. 56 00:07:05,079 --> 00:07:07,519 You hear me?! There's trouble coming. 57 00:08:07,319 --> 00:08:09,799 All right, shut up now. Shut up. 58 00:08:11,759 --> 00:08:13,598 Comrades... 59 00:08:13,599 --> 00:08:17,958 we're here today to take a vote on strike action. MEN: Yes! 60 00:08:17,959 --> 00:08:20,119 But before we have a show of hands for that... 61 00:08:21,319 --> 00:08:24,598 let's have a show of hands from all those who fought in France, 62 00:08:24,599 --> 00:08:27,998 all those who stood side-by-side with your comrades 63 00:08:27,999 --> 00:08:31,239 and watched your comrades fall. Raise your hands. 64 00:08:36,199 --> 00:08:39,398 The blood shed on Flanders fields, 65 00:08:39,399 --> 00:08:41,679 the sweat of YOUR brows! 66 00:08:42,799 --> 00:08:44,199 Who reaps the rewards? 67 00:08:45,239 --> 00:08:47,558 No. 68 00:08:47,559 --> 00:08:50,678 No! 69 00:08:50,679 --> 00:08:52,838 - Who, then? Do they stand among us? - No! 70 00:08:52,839 --> 00:08:56,958 Or do they sit at home, comfortable, with a full belly 71 00:08:56,959 --> 00:09:01,878 while you scrape to find enough to put shoes on your children's feet! 72 00:09:01,879 --> 00:09:05,359 Yes! And what is the reward they offer you for your sacrifices made? 73 00:09:06,399 --> 00:09:09,078 A fucking cut in your wages! 74 00:09:09,079 --> 00:09:11,078 THAT is your reward! 75 00:09:11,079 --> 00:09:13,638 Raise a hand, all those who want to strike! 76 00:09:13,639 --> 00:09:16,479 Yeah! 77 00:10:08,759 --> 00:10:10,439 On the house, Mr Shelby. 78 00:10:30,759 --> 00:10:32,559 I'll take a mild. Right. 79 00:10:52,519 --> 00:10:54,678 Cheers, Thomas. 80 00:10:54,679 --> 00:10:55,839 Good health to you. 81 00:11:02,079 --> 00:11:03,799 The crown of a prince. 82 00:11:07,039 --> 00:11:09,958 Soon to be King, I'd bet. You don't bet. 83 00:11:09,959 --> 00:11:13,639 No, but these past few days I've been speculating. 84 00:11:17,599 --> 00:11:18,799 About what? 85 00:11:19,879 --> 00:11:22,278 One of my Union comrades has a sister, 86 00:11:22,279 --> 00:11:25,158 works in the telegraph office at the BSA factory. 87 00:11:25,159 --> 00:11:27,998 She says over the past week they've had messages 88 00:11:27,999 --> 00:11:31,999 coming up from London to the brass - from Winston Churchill himself. 89 00:11:36,999 --> 00:11:38,919 Something about a robbery. 90 00:11:39,879 --> 00:11:42,519 "A robbery of national significance", it said. 91 00:11:44,599 --> 00:11:48,399 She found the list of names left on the telegraph machine. 92 00:11:50,559 --> 00:11:53,599 And on that list was your name and my name together. 93 00:11:56,439 --> 00:12:00,439 What kind of a list would have the name of a Communist and the name of a bookmaker side-by-side? 94 00:12:05,119 --> 00:12:08,319 Perhaps it's a list of men who give false hope to the poor. 95 00:12:09,679 --> 00:12:12,758 The only difference between you and me, Freddie, 96 00:12:12,759 --> 00:12:14,798 is that sometimes... 97 00:12:14,799 --> 00:12:16,519 my horses stand a chance of winning. 98 00:12:24,199 --> 00:12:26,878 You know, there are days when I hear about the cuttings 99 00:12:26,879 --> 00:12:30,639 and beatings that I really wish I'd let you take that bullet in France. 100 00:12:32,159 --> 00:12:35,519 Believe me, there are nights I wish you had. 101 00:12:44,239 --> 00:12:48,199 They're going to get me! On three. One, two, three, down! 102 00:12:49,559 --> 00:12:51,798 Breathe, Danny, breathe! 103 00:12:51,799 --> 00:12:54,118 They're going to kill me! 104 00:12:54,119 --> 00:12:56,238 Danny! 105 00:12:56,239 --> 00:12:58,798 Danny! Danny, you're home. We're all home in England. 106 00:12:58,799 --> 00:13:00,758 You're not in France. 107 00:13:00,759 --> 00:13:04,598 You're not an artillery shell, Danny, you're a man. Eh? 108 00:13:04,599 --> 00:13:07,798 You're not a whizz bang. You're a human being, Danny. 109 00:13:07,799 --> 00:13:12,678 You're all right, you're all right, you're all right. 110 00:13:12,679 --> 00:13:14,639 Up! Up! 111 00:13:18,279 --> 00:13:21,239 It's all right, it's all right. 112 00:13:24,239 --> 00:13:27,359 Oh, hell. Did I do it again? 113 00:13:28,759 --> 00:13:30,719 You did it again, Danny. 114 00:13:33,639 --> 00:13:35,399 Got to stop doing this, man. 115 00:13:36,999 --> 00:13:39,438 It's all right. Oh, God, Mr Shelby, I'm sorry... 116 00:13:39,439 --> 00:13:42,838 It's all right. You go home to your wife now, Danny. 117 00:13:42,839 --> 00:13:45,798 Try and get all that smoke and mud out of your head, eh. 118 00:13:45,799 --> 00:13:47,519 Yes, Mr Shelby. I'm sorry. 119 00:13:48,799 --> 00:13:50,159 Go on. 120 00:13:54,519 --> 00:13:57,198 Mr Shelby, you have to do something about him. 121 00:13:57,199 --> 00:13:58,758 Damn right, Harry. 122 00:13:58,759 --> 00:14:01,519 You pay the Peaky Blinders a lot of money for protection. 123 00:14:02,599 --> 00:14:05,838 You're the law around here now, Tommy, aren't you? 124 00:14:05,839 --> 00:14:10,079 Maybe you should put a bullet in Danny Whizz Bang's head like they do with mad horses. 125 00:14:12,079 --> 00:14:15,399 Maybe you'll have to put a bullet in my head someday, too. 126 00:14:24,879 --> 00:14:28,839 Bring the bill to the Peaky Blinders. We'll take care of this. 127 00:14:48,399 --> 00:14:49,759 Look at the gun. 128 00:14:51,399 --> 00:14:52,759 Recognise it? 129 00:14:55,199 --> 00:14:56,518 Oof! 130 00:14:56,519 --> 00:14:59,118 Get up off your arse, you mumping pig! 131 00:14:59,119 --> 00:15:01,278 Aunt Pol! What the fuck d'you do that for?! 132 00:15:01,279 --> 00:15:05,078 Finn was playing with this this afternoon by the cut. It was loaded. 133 00:15:05,079 --> 00:15:07,158 He nearly blew Ada's tits off. 134 00:15:07,159 --> 00:15:08,998 It must've fell out of my pocket. 135 00:15:08,999 --> 00:15:13,118 He said he found it on the sideboard of the betting shop... with bullets in it. 136 00:15:13,119 --> 00:15:15,879 Ma... I must've been drunk. 137 00:15:17,399 --> 00:15:18,878 When are you not drunk? 138 00:15:18,879 --> 00:15:21,478 Look, Aunt Pol, I'm sorry. 139 00:15:21,479 --> 00:15:23,519 I'm... I'm sorry. 140 00:15:24,839 --> 00:15:26,518 We'll keep this between ourselves 141 00:15:26,519 --> 00:15:28,879 if you swear not to leave guns lying around. 142 00:15:32,799 --> 00:15:35,878 Look, I know having four kids without a woman is hard. 143 00:15:35,879 --> 00:15:38,199 But my boot's harder. Now, come on, we're late. 144 00:15:39,719 --> 00:15:41,278 'Right, 145 00:15:41,279 --> 00:15:44,918 'I've called this family meeting because I've got some very important news.' 146 00:15:44,919 --> 00:15:48,599 Scudboat and Lovelock got back from Belfast last night. 147 00:15:49,679 --> 00:15:52,758 They were buying a stallion to cover their mares. 148 00:15:52,759 --> 00:15:55,518 They were in a pub on the Shankhill Road yesterday, 149 00:15:55,519 --> 00:15:58,079 and in that pub, there was a copper... 150 00:15:59,239 --> 00:16:00,879 handing out these. 151 00:16:03,719 --> 00:16:06,679 "If you're over five feet and can fight, come to Birmingham." 152 00:16:08,239 --> 00:16:12,318 They're recruiting Protestant Irishmen to come over here as Specials. 153 00:16:12,319 --> 00:16:15,558 To do what? To clean up the city, Ada. 154 00:16:15,559 --> 00:16:17,079 He's a Chief Inspector. 155 00:16:18,199 --> 00:16:21,838 The last four years, he's been clearing the IRA out of Belfast. 156 00:16:21,839 --> 00:16:24,158 How do you know so bloody much? 157 00:16:24,159 --> 00:16:26,598 Cos I asked the coppers on our payroll. 158 00:16:26,599 --> 00:16:28,119 And why didn't you tell me? 159 00:16:30,079 --> 00:16:31,159 I'm telling you. 160 00:16:33,759 --> 00:16:35,758 So why are they sending him to Birmingham? 161 00:16:35,759 --> 00:16:38,478 Well, there's been all these bloody strikes at the BSA... 162 00:16:38,479 --> 00:16:40,438 and the Austin works lately. 163 00:16:40,439 --> 00:16:43,038 Now the papers are talking about sedition. 164 00:16:43,039 --> 00:16:44,958 And revolution. 165 00:16:44,959 --> 00:16:47,118 I reckon it's Communists he's after. 166 00:16:47,119 --> 00:16:50,078 So this copper's going to leave us alone, right? 167 00:16:50,079 --> 00:16:53,758 There are Irishmen in Green Lanes who left Belfast to get away from him. 168 00:16:53,759 --> 00:16:56,958 They say Catholic men who crossed him used to disappear in the night. 169 00:16:56,959 --> 00:17:00,479 Yeah, but we ain't IRA. We bloody fought for the King. 170 00:17:01,599 --> 00:17:05,238 Anyway, we're Peaky Blinders. We're not scared of coppers. 171 00:17:05,239 --> 00:17:08,678 He's right. If they come for us, we'll cut them a smile each. 172 00:17:08,679 --> 00:17:10,038 So, Arthur... 173 00:17:10,039 --> 00:17:12,799 is that it? What do you think, Aunt Pol? 174 00:17:13,879 --> 00:17:15,599 This family does everything open. 175 00:17:16,679 --> 00:17:19,278 You've nothing more to say to this meeting, Thomas? 176 00:17:19,279 --> 00:17:20,399 No. 177 00:17:21,679 --> 00:17:23,398 Nothing that's women's business. 178 00:17:23,399 --> 00:17:27,638 This whole bloody enterprise was women's business while you boys were away at war. 179 00:17:27,639 --> 00:17:29,399 What's changed? 180 00:17:30,479 --> 00:17:32,358 We came back. 181 00:17:32,359 --> 00:17:36,958 And the Lord will smite the unholy when the great judgment comes. 182 00:17:36,959 --> 00:17:39,678 And judgment is coming, my friends. 183 00:17:39,679 --> 00:17:42,838 Judgment is coming to this wicked city. 184 00:17:42,839 --> 00:17:47,438 And your wickedness and your fornication will be revealed. 185 00:17:47,439 --> 00:17:50,598 You cannot hide from the Creator. 186 00:17:50,599 --> 00:17:56,918 You cannot hide from the Almighty Himself. The Creator sees all. 187 00:17:56,919 --> 00:18:00,678 You cannot hide from the true and living God... 188 00:18:00,679 --> 00:18:02,199 Get off with yer! 189 00:18:11,839 --> 00:18:13,199 Fuck off! 190 00:18:26,639 --> 00:18:28,759 That's it, I don't go any further. 191 00:18:45,679 --> 00:18:47,639 I have ten minutes. What do you want? 192 00:18:52,999 --> 00:18:54,279 An explanation. 193 00:18:58,119 --> 00:19:00,919 I've always been able to tell when you're hiding something. 194 00:19:03,679 --> 00:19:04,919 People round here talk. 195 00:19:06,199 --> 00:19:08,758 Some of them work at the BSA. 196 00:19:08,759 --> 00:19:11,478 I've been talking to the wives of factory hands. 197 00:19:11,479 --> 00:19:14,639 Detectives have been asking questions in the proofing shops. 198 00:19:16,279 --> 00:19:20,318 Nothing happens in that factory without you knowing about it. 199 00:19:20,319 --> 00:19:22,438 Speak. 200 00:19:22,439 --> 00:19:24,559 God and Aunt Polly are listening. 201 00:19:34,839 --> 00:19:36,439 It was meant to be routine. 202 00:19:39,119 --> 00:19:42,638 I had a buyer in London for some... motorcycles. 203 00:19:42,639 --> 00:19:46,799 I asked my men to steal me four bikes with petrol engines. 204 00:19:49,039 --> 00:19:51,238 I'm guessing my men were drunk. 205 00:19:51,239 --> 00:19:54,959 There's a still inside the factory makes tram-line gin. 206 00:19:58,839 --> 00:20:01,079 They picked up the wrong fucking crate. 207 00:20:02,319 --> 00:20:06,158 The boys dropped it at Charlie Strong's yard as agreed. 208 00:20:06,159 --> 00:20:08,398 They must've taken it from the proofing bay 209 00:20:08,399 --> 00:20:09,919 instead of the export bay. 210 00:20:15,839 --> 00:20:18,598 Holy sweet baby of Mary! 211 00:20:18,599 --> 00:20:21,798 Inside we found 25 Lewis machine guns, 212 00:20:21,799 --> 00:20:24,758 10,000 rounds of ammunition, 213 00:20:24,759 --> 00:20:28,998 50 semi-automatic rifles, 200 pistols with shells. 214 00:20:28,999 --> 00:20:31,278 Jesus, Tommy! 215 00:20:31,279 --> 00:20:33,279 All bound for Libya. 216 00:20:34,559 --> 00:20:37,399 Sitting right there in Charlie Strong's yard. 217 00:20:40,399 --> 00:20:43,438 Tell me you threw them in the cut. 218 00:20:43,439 --> 00:20:45,918 We put 'em in the stables, out of the rain. 219 00:20:45,919 --> 00:20:47,759 The guns hadn't been greased yet. 220 00:20:52,199 --> 00:20:54,519 So that's why they sent a copper from Belfast. 221 00:20:55,839 --> 00:20:57,439 Maybe, maybe not. 222 00:20:59,479 --> 00:21:03,198 Thomas, you're a bookmaker, a robber, a fighting man, 223 00:21:03,199 --> 00:21:04,838 you're not a fool. 224 00:21:04,839 --> 00:21:08,439 You sell those guns to anyone who has use to 'em, you will hang! 225 00:21:14,119 --> 00:21:16,678 Dump them somewhere the police can find them. 226 00:21:16,679 --> 00:21:19,678 Maybe if they know they haven't fallen into the wrong hands 227 00:21:19,679 --> 00:21:21,318 this might blow over. 228 00:21:21,319 --> 00:21:23,478 Tell Charlie to dump them tonight. 229 00:21:23,479 --> 00:21:27,718 No. He won't move contraband under a full moon. 230 00:21:27,719 --> 00:21:30,118 Three days until it wanes. 231 00:21:30,119 --> 00:21:32,319 Then you'll do the right thing? 232 00:21:35,039 --> 00:21:39,558 You have your mother's common sense, but your father's devilment. 233 00:21:39,559 --> 00:21:42,638 I see them fighting. 234 00:21:42,639 --> 00:21:44,519 Let your mother win. 235 00:22:34,399 --> 00:22:38,558 I got tickets for the Penny Crush. They're showing a Tom Mix picture. 236 00:22:38,559 --> 00:22:41,038 I'm not in the mood for the pictures tonight, Ada. 237 00:22:41,039 --> 00:22:44,478 Well, I'm not doing it here again. I got covered in mud last time. 238 00:22:44,479 --> 00:22:46,198 Let's just walk a bit. 239 00:22:46,199 --> 00:22:48,638 If we go down as far as Greet, we could go to a pub. 240 00:22:48,639 --> 00:22:51,118 Your brothers have friends in Greet. 241 00:22:51,119 --> 00:22:53,958 They have friends everywhere. We'd have to walk to London. 242 00:22:53,959 --> 00:22:57,638 I'm with you because you're the only man round here not scared of them. 243 00:22:57,639 --> 00:22:59,838 Oh, I'm scared of them all right. 244 00:22:59,839 --> 00:23:02,359 But you love me more than you fear them, right? 245 00:23:04,119 --> 00:23:06,079 I don't want to be always sneaking about. 246 00:23:07,319 --> 00:23:09,519 Soon, we'll tell them. When? 247 00:23:14,119 --> 00:23:16,119 How did the family meeting go? 248 00:23:18,759 --> 00:23:22,838 Usual. There's a new copper coming. I heard. 249 00:23:22,839 --> 00:23:25,678 Hmm. And Tommy says he's after the likes of you. 250 00:23:25,679 --> 00:23:31,038 So maybe you should burn your books and stop making speeches. 251 00:23:31,039 --> 00:23:33,318 Oh, my Ada. 252 00:23:33,319 --> 00:23:37,798 The only princess of the royal family of the Kingdom of Small Heath. 253 00:23:37,799 --> 00:23:40,559 I'm just a poor communist frog with a big mouth. 254 00:23:44,679 --> 00:23:47,479 Give me a kiss, Princess Ada. SHE LAUGHS 255 00:24:30,079 --> 00:24:32,119 I'm here about the job as a barmaid. 256 00:24:34,719 --> 00:24:37,398 Are you mad? Am I what? 257 00:24:37,399 --> 00:24:41,238 Do you know about this place? I saw it in an advertisement. 258 00:24:41,239 --> 00:24:44,038 Job's been filled. It was in yesterday's paper. 259 00:24:44,039 --> 00:24:46,798 Believe me, love, I'm doing you a favour. 260 00:24:46,799 --> 00:24:50,119 I'm not asking for favours, I'm asking for employment. 261 00:24:53,399 --> 00:24:56,638 You're too... nice. 262 00:24:56,639 --> 00:25:00,158 How would you know? And too pretty. 263 00:25:00,159 --> 00:25:02,398 They'd have you up against a wall. 264 00:25:02,399 --> 00:25:05,839 I have experience and references. 265 00:25:09,999 --> 00:25:12,678 What part of Ireland are you from? 266 00:25:12,679 --> 00:25:14,998 Galway. Ah! 267 00:25:14,999 --> 00:25:16,519 I worked in Dublin. 268 00:25:17,839 --> 00:25:19,839 Me mother was from Galway. 269 00:25:22,559 --> 00:25:24,118 You're too pretty. 270 00:25:24,119 --> 00:25:26,758 Watch. 271 00:25:26,759 --> 00:25:28,639 And listen. 272 00:25:30,159 --> 00:25:36,838 ♪ I wish I was in Carrickfergus 273 00:25:36,839 --> 00:25:42,038 ♪ Only for nights in Ballygrand 274 00:25:42,039 --> 00:25:49,318 ♪ I would swim over the deepest ocean 275 00:25:49,319 --> 00:25:54,758 ♪ The deepest ocean my love to find 276 00:25:54,759 --> 00:26:00,878 ♪ My boyhood friends and my own relations 277 00:26:00,879 --> 00:26:07,039 ♪ Have all passed on now like the melting snow. ♪ 278 00:26:11,879 --> 00:26:15,679 In Ireland my singing made them cry and stopped them fighting. 279 00:26:17,599 --> 00:26:19,519 Well, I hope you know a lot of songs. 280 00:27:09,079 --> 00:27:11,438 Babies... 281 00:27:11,439 --> 00:27:15,919 discarded... with the fish bones and eggshells. 282 00:27:18,279 --> 00:27:22,119 Girls, 11 years old... 283 00:27:23,759 --> 00:27:28,758 pierced and punctured by old men for thruppence a time! 284 00:27:28,759 --> 00:27:32,318 Rutted upon like animals! 285 00:27:32,319 --> 00:27:34,918 Degradation. 286 00:27:34,919 --> 00:27:40,558 Fathers with their daughters, brothers and sisters sharing beds. 287 00:27:40,559 --> 00:27:44,838 Beggars and thieves left to run in the streets. 288 00:27:44,839 --> 00:27:50,679 And astride the whole stinking pile of wounds and rotten flesh... 289 00:27:51,799 --> 00:27:53,998 your masters! 290 00:27:53,999 --> 00:27:57,039 The men who you touch your cap to. 291 00:27:59,519 --> 00:28:01,199 The Peaky Blinders! 292 00:28:03,159 --> 00:28:07,078 The vicious... merciless gangs 293 00:28:07,079 --> 00:28:12,999 who blind those that see and cut out the tongues of those who talk. 294 00:28:14,759 --> 00:28:16,679 You are worse than them! 295 00:28:19,839 --> 00:28:24,278 Those of you who have taken their bribes these years since the war, 296 00:28:24,279 --> 00:28:31,319 those of you who look the other way, you... are worse than them! 297 00:28:33,319 --> 00:28:36,479 God damn you for soiling your uniforms! 298 00:28:39,879 --> 00:28:47,198 And then... there are the IRA Fenians and the Communists. 299 00:28:47,199 --> 00:28:49,838 Blacker hearts still. 300 00:28:49,839 --> 00:28:56,959 They feed on the puss of all this corruption like maggots in a corpse. 301 00:28:58,239 --> 00:29:03,158 And like maggots, if left to swell they will eventually swarm like flies 302 00:29:03,159 --> 00:29:09,118 and spread their rotten philosophy across the country and across the world! 303 00:29:09,119 --> 00:29:13,919 Those then... are our enemies! 304 00:29:15,479 --> 00:29:17,918 A three-headed beast. 305 00:29:17,919 --> 00:29:23,079 It is my job to decapitate each one and by God I will do it! 306 00:29:26,439 --> 00:29:32,759 I don't trust any of yous until you earn my trust! 307 00:29:34,599 --> 00:29:36,959 And that takes some earning. 308 00:29:40,719 --> 00:29:44,879 These are the new men who will bolster your ranks. 309 00:29:46,479 --> 00:29:48,478 Good men... 310 00:29:48,479 --> 00:29:50,919 from God-fearing families. 311 00:29:53,119 --> 00:29:58,358 By the time the sun sets, they will be sworn in and in uniform. 312 00:29:58,359 --> 00:30:02,039 And by sunrise tomorrow, they will be on the streets. 313 00:30:05,919 --> 00:30:08,719 God help those who stand in our way! 314 00:30:14,319 --> 00:30:16,198 Sorry, Mr Shelby. 315 00:30:16,199 --> 00:30:19,839 Right. Move out of the way for Mr Shelby. Mr Shelby. This way. 316 00:30:22,479 --> 00:30:24,038 You see, ladies, 317 00:30:24,039 --> 00:30:27,599 when you're out with a Blinder, you don't have to queue. 318 00:30:31,479 --> 00:30:35,398 Right... I want a blow job off both of you 319 00:30:35,399 --> 00:30:37,838 before they let the ordinary people in. 320 00:30:37,839 --> 00:30:39,918 Away you go. Take your hat off. 321 00:30:39,919 --> 00:30:41,638 What the fuck?! 322 00:30:41,639 --> 00:30:44,238 Who the fuck are you?! 323 00:30:44,239 --> 00:30:47,119 I'm Arthur-fucking-Shelby! 324 00:31:10,119 --> 00:31:12,198 Arthur Shelby. 325 00:31:12,199 --> 00:31:16,119 Lead pack dog of the Peaky Blinders. 326 00:31:27,719 --> 00:31:29,399 Look at me. 327 00:31:51,919 --> 00:31:53,599 Bastard! 328 00:31:57,279 --> 00:31:59,518 Your uniform? 329 00:31:59,519 --> 00:32:01,678 Terrifying, I'm sure. 330 00:32:01,679 --> 00:32:07,239 Did he have a gun? No gun. A knife in his sock, cosh in his belt. 331 00:32:11,879 --> 00:32:14,638 Now, Mr Shelby... 332 00:32:14,639 --> 00:32:19,838 I want you to see this as me introducing myself to you. 333 00:32:19,839 --> 00:32:21,878 Understand? 334 00:32:21,879 --> 00:32:28,278 In all the world the only thing that interests me is the truth. 335 00:32:28,279 --> 00:32:30,239 So... 336 00:32:32,319 --> 00:32:35,238 what do you know about the robbery? 337 00:32:35,239 --> 00:32:36,999 What robbery? 338 00:32:46,119 --> 00:32:47,839 I will ask you again. 339 00:32:49,359 --> 00:32:52,638 What do you know... about the robbery? 340 00:32:52,639 --> 00:32:56,638 I swear to God, I don't know what you're talking about. 341 00:32:56,639 --> 00:32:58,879 What fucking robbery? 342 00:33:00,119 --> 00:33:03,359 Argh! 343 00:33:08,479 --> 00:33:14,118 Aye, after 35 years of dealing with animals like you, 344 00:33:14,119 --> 00:33:19,439 I can tell just by sniffing the air... whether or not you're lying. 345 00:33:21,239 --> 00:33:23,078 I'm not fucking lying! 346 00:33:23,079 --> 00:33:25,679 All right? I'm not fucking lying! 347 00:33:34,479 --> 00:33:36,039 I know. 348 00:33:39,679 --> 00:33:43,479 I see nothing of interest behind the blood in your eyes. 349 00:33:44,759 --> 00:33:46,478 And no blood in your veins 350 00:33:46,479 --> 00:33:51,719 that could carry... even a trace of cunning or guile. 351 00:33:53,639 --> 00:33:55,639 But understand this. 352 00:33:57,479 --> 00:34:04,118 It is well within my power to have you and the rest of your scum family 353 00:34:04,119 --> 00:34:07,359 face down in the canal before the year is out. 354 00:34:11,199 --> 00:34:13,199 On the other hand... 355 00:34:16,199 --> 00:34:18,279 we can help each other. 356 00:34:32,839 --> 00:34:37,438 Is it always this busy on a daytime? No. These boys are on their way to St Andrews. 357 00:34:37,439 --> 00:34:41,278 To pray? That'll be the day. St Andrews is a football ground. 358 00:34:41,279 --> 00:34:44,318 The Blues are playing. That's the forward line there. 359 00:34:44,319 --> 00:34:47,599 And that's the goalie, believe it or not. Hello! 360 00:34:52,479 --> 00:34:54,118 I need a bottle of rum. 361 00:34:54,119 --> 00:34:56,878 Grace, whatever it is, it's on the house. 362 00:34:56,879 --> 00:35:00,158 A whole bottle? Yeah. White or dark rum? Don't care. 363 00:35:00,159 --> 00:35:02,559 Right, lads, what'll it be? Two? 364 00:35:03,919 --> 00:35:05,599 Thank you. 365 00:35:07,279 --> 00:35:09,039 Harry said it's on the house. 366 00:35:10,919 --> 00:35:12,639 Are you a whore? 367 00:35:16,359 --> 00:35:18,839 Cos if you're not, you're in the wrong place. 368 00:35:25,719 --> 00:35:27,598 He's one of them you warned me about? 369 00:35:27,599 --> 00:35:30,918 Look, Grace, you're a friendly girl but be careful. 370 00:35:30,919 --> 00:35:34,758 If I say something's on the house, then say nothing to whoever you're serving. 371 00:35:34,759 --> 00:35:39,438 If they decide that they want you, then there's nothing anybody could do about it. 372 00:35:39,439 --> 00:35:43,878 Lucky for you, since he got back from France, Tommy doesn't want anybody at all. 373 00:35:43,879 --> 00:35:45,519 Yes, lads? 374 00:35:48,759 --> 00:35:51,838 John, wipe the blood out of his eye. Since when did you give orders? 375 00:35:51,839 --> 00:35:55,558 I'm a trained nurse. Don't make me laugh, it hurts me face. 376 00:35:55,559 --> 00:35:59,358 I bloody am! You went to one first-aid class in the church hall 377 00:35:59,359 --> 00:36:01,078 and got thrown out for giggling. 378 00:36:01,079 --> 00:36:05,158 Not before I learnt how to stop somebody from choking. I'm not bloody choking, am I? 379 00:36:05,159 --> 00:36:08,238 You will be when I wrap this cloth round your neck. 380 00:36:08,239 --> 00:36:10,518 Let me see him. 381 00:36:10,519 --> 00:36:12,479 All right, have this. 382 00:36:14,959 --> 00:36:16,879 Give me that. 383 00:36:20,119 --> 00:36:22,479 You're all right. 384 00:36:25,079 --> 00:36:27,839 He said Mr Churchill sent him to Birmingham. 385 00:36:29,399 --> 00:36:31,678 National interest, he said. 386 00:36:31,679 --> 00:36:33,839 Something about a robbery. 387 00:36:37,439 --> 00:36:40,158 He said he wants us to help him. We don't help coppers. 388 00:36:40,159 --> 00:36:43,158 He knew all about our war records. 389 00:36:43,159 --> 00:36:46,599 He said we're patriots... like him. 390 00:36:47,799 --> 00:36:51,039 He wants us to be his eyes and ears. 391 00:36:52,799 --> 00:36:56,078 I said... 392 00:36:56,079 --> 00:37:00,639 I said we'd have a family meeting and take a vote. 393 00:37:08,479 --> 00:37:14,039 Well, why not? Hmm? We've no truck with Fenians or communists. 394 00:37:19,319 --> 00:37:21,758 What's wrong with you? 395 00:37:21,759 --> 00:37:24,558 What the fuck is wrong with him lately?! 396 00:37:24,559 --> 00:37:28,358 If I knew, I'd buy the cure from Compton's Chemists. 397 00:37:28,359 --> 00:37:32,398 ♪ I am just a young girl 398 00:37:32,399 --> 00:37:35,238 ♪ I have just come over 399 00:37:35,239 --> 00:37:41,158 ♪ Over from the country where they do things big 400 00:37:41,159 --> 00:37:43,918 ♪ And amongst the boys 401 00:37:43,919 --> 00:37:47,638 ♪ I've got myself a lover 402 00:37:47,639 --> 00:37:50,958 ♪ And since I have a lover 403 00:37:50,959 --> 00:37:54,758 ♪ I don't care a fig 404 00:37:54,759 --> 00:38:00,558 ♪ The boy I love is up in the gallery 405 00:38:00,559 --> 00:38:06,238 ♪ The boy I love is... ♪ ..looking at me 406 00:38:06,239 --> 00:38:09,278 ♪ Can't you see him standing there 407 00:38:09,279 --> 00:38:12,278 ♪ Waving his handkerchief 408 00:38:12,279 --> 00:38:18,839 ♪ As merry as a robin that sings on the tree. ♪ 409 00:38:26,919 --> 00:38:29,479 We haven't had singing in here since the war. 410 00:38:30,839 --> 00:38:32,599 Why do you think that is, Harry? 411 00:39:06,399 --> 00:39:11,919 So did Arthur say what kind of deal this new copper offered him? 412 00:39:13,639 --> 00:39:17,399 God! The second your balls are empty it's back onto politics. 413 00:39:25,639 --> 00:39:26,638 What did Tommy say? 414 00:39:26,639 --> 00:39:29,518 He didn't say anything. You know what he's like. 415 00:39:29,519 --> 00:39:31,198 Yeah, I know what he's like. 416 00:39:31,199 --> 00:39:33,598 He likes to take his fights onto the mud. 417 00:39:33,599 --> 00:39:35,478 Doesn't like to stand and wait. 418 00:39:35,479 --> 00:39:38,198 You know what he'd do if he found out about us. 419 00:39:38,199 --> 00:39:39,718 He could try. 420 00:39:39,719 --> 00:39:42,759 Sometimes, it's like you're with me just to show you can. 421 00:39:46,879 --> 00:39:49,199 One day me and Tommy will be on the same side again. 422 00:41:11,039 --> 00:41:13,159 Tommy...! Aargh. 423 00:42:12,239 --> 00:42:16,679 Hey, what you do? We're closed. Go home. 424 00:42:17,879 --> 00:42:21,078 Go home, crazy man. 425 00:42:21,079 --> 00:42:23,159 I said go home, crazy man! 426 00:42:25,359 --> 00:42:27,718 I said go home. 427 00:42:27,719 --> 00:42:29,679 Fix bayonets!!! 428 00:43:03,639 --> 00:43:07,559 Secretary of State, this is Chief Inspector Campbell. 429 00:43:12,279 --> 00:43:17,078 Mr Churchill, sir, may I say what a great honour it is to meet you. 430 00:43:17,079 --> 00:43:20,078 Bit of a whistle stop tour. 431 00:43:20,079 --> 00:43:25,039 Love the hat, by the way. Thank you. It's beaver. 432 00:43:27,159 --> 00:43:29,359 So, how are you settling in? 433 00:43:30,959 --> 00:43:32,718 I have set up a command network. 434 00:43:32,719 --> 00:43:35,278 I have agents in place across the city 435 00:43:35,279 --> 00:43:37,998 who will act as my eyes and ears. 436 00:43:37,999 --> 00:43:43,438 And I have begun to interrogate suspects vigorously. 437 00:43:43,439 --> 00:43:49,678 You were in Belfast. I understand you broke a few Fenian hearts. 438 00:43:49,679 --> 00:43:51,278 A rat's nest, sir. 439 00:43:51,279 --> 00:43:55,798 So who do you think stole the guns? Fenians or Communists? 440 00:43:55,799 --> 00:44:00,918 If it is IRA Fenians, I will find them and find the guns. 441 00:44:00,919 --> 00:44:04,238 If it is Communists, I will find them and find the guns. 442 00:44:04,239 --> 00:44:08,558 If it is common criminals, I will find them and find the guns. 443 00:44:08,559 --> 00:44:11,639 To me there are no distinction between any of the above. 444 00:44:14,119 --> 00:44:16,678 We chose you because you are effective. 445 00:44:16,679 --> 00:44:20,398 But remember this, Mr Campbell. This is England, not Belfast. 446 00:44:20,399 --> 00:44:24,598 Bodies thrown in the rivers, wash up in the papers here. 447 00:44:24,599 --> 00:44:27,918 We must keep the existence of these stolen guns out of the news 448 00:44:27,919 --> 00:44:30,919 otherwise we will simply be advertising them for sale. 449 00:44:32,079 --> 00:44:38,799 If there are bodies to be buried, dig holes and dig them deep. 450 00:44:41,079 --> 00:44:44,519 I want everything accounted for down to the last bullet. 451 00:44:58,519 --> 00:45:01,678 Uncle Charlie, a word. 452 00:45:01,679 --> 00:45:03,959 They are aboard. There's no moon. 453 00:45:05,719 --> 00:45:08,638 We can take them out to the turning point beyond Gas Street 454 00:45:08,639 --> 00:45:10,638 and leave them on the bank. 455 00:45:10,639 --> 00:45:13,079 They'll be found by railway men first thing. 456 00:45:19,599 --> 00:45:21,159 Is that agreement? 457 00:45:23,439 --> 00:45:24,879 I changed my mind. 458 00:45:26,559 --> 00:45:27,799 You what? 459 00:45:29,719 --> 00:45:31,479 I have an alternative strategy. 460 00:45:33,799 --> 00:45:37,078 Tell Curly to take her out to the old tobacco wharf. 461 00:45:37,079 --> 00:45:39,878 There's a lock up mooring we used to keep cigarettes. 462 00:45:39,879 --> 00:45:41,958 He knows it. 463 00:45:41,959 --> 00:45:45,399 When the boat leaves your yard, it's no longer your concern. 464 00:45:47,799 --> 00:45:49,479 Have you lost your fucking mind? 465 00:45:50,679 --> 00:45:52,598 Have you not seen the streets? 466 00:45:52,599 --> 00:45:55,078 They've sent a fucking army to find these things... 467 00:45:55,079 --> 00:45:58,078 That's right. They've shown their hand... 468 00:45:58,079 --> 00:45:59,438 Their hand? 469 00:45:59,439 --> 00:46:02,678 If they want them back this bad, they'll have to pay. 470 00:46:02,679 --> 00:46:04,558 That's the way of the world. 471 00:46:04,559 --> 00:46:07,438 Fortune drops something valuable in your lap, 472 00:46:07,439 --> 00:46:10,199 you don't just dump it on the bank of the cut. 473 00:46:11,679 --> 00:46:14,678 You're blood, Tommy. 474 00:46:14,679 --> 00:46:17,079 I've always looked out for you like a dad. 475 00:46:19,199 --> 00:46:22,399 You're going to bring holy hell down on your head. 476 00:46:24,079 --> 00:46:26,239 This copper takes no prisoners. 477 00:46:27,439 --> 00:46:29,079 I'm told he didn't serve. 478 00:46:30,159 --> 00:46:32,399 Reserved occupation. 479 00:46:35,039 --> 00:46:37,839 Is it another war you're looking for, Tommy? 480 00:46:39,159 --> 00:46:42,398 The tobacco wharf. 481 00:46:42,399 --> 00:46:45,039 By order of the Peaky Blinders. 482 00:47:15,719 --> 00:47:17,079 Are you in position? 483 00:47:20,199 --> 00:47:21,799 I am, sir. 484 00:47:23,679 --> 00:47:25,199 Your first impressions? 485 00:47:26,239 --> 00:47:28,359 I am quite shocked at how these people live. 486 00:47:31,959 --> 00:47:34,518 Have you found anything out that might help me? 487 00:47:34,519 --> 00:47:39,118 I interrogated the head of the Peaky Blinders. He didn't know anything. 488 00:47:39,119 --> 00:47:40,758 A brute. 489 00:47:40,759 --> 00:47:44,478 It strikes me that it isn't Arthur who heads the Shelby family. 490 00:47:44,479 --> 00:47:46,839 It is the younger one, Thomas. 491 00:47:49,679 --> 00:47:53,358 They say he won two medals for gallantry in the war. 492 00:47:53,359 --> 00:47:54,879 You sound fascinated. 493 00:47:58,079 --> 00:48:01,118 However, my opinion has not changed. 494 00:48:01,119 --> 00:48:03,758 The bookmaker gangs have other business 495 00:48:03,759 --> 00:48:06,519 and the Communists are too weak to have planned this. 496 00:48:08,199 --> 00:48:10,799 I believe the guns were taken by the IRA. 497 00:48:13,439 --> 00:48:17,799 You must not let your personal history cloud your judgment. 498 00:48:22,199 --> 00:48:23,639 What history? 499 00:48:25,599 --> 00:48:29,759 That the IRA murdered my father will not affect my judgment. 500 00:48:34,079 --> 00:48:37,959 If you see any guns, check the serial numbers against that list. 501 00:48:43,159 --> 00:48:48,758 Your father was the finest officer I ever worked with. 502 00:48:48,759 --> 00:48:51,599 I know he would be very, very proud of you. 503 00:49:20,879 --> 00:49:25,678 Danny, as you know, the man you killed was Italian. 504 00:49:25,679 --> 00:49:28,479 And those two men over there are his brothers. 505 00:49:31,519 --> 00:49:34,638 If I let the Italians do this, Danny, 506 00:49:34,639 --> 00:49:38,158 they'll cut off your manhood and let you drain. 507 00:49:38,159 --> 00:49:40,199 That's how those bastards do things. 508 00:49:42,159 --> 00:49:44,999 So, to stop a war breaking out between us and the Italians... 509 00:49:47,479 --> 00:49:50,199 and to save you from their barbarity... 510 00:49:52,919 --> 00:49:55,719 I said I would dispatch you myself. 511 00:49:57,479 --> 00:49:59,279 They are here to witness. 512 00:50:06,759 --> 00:50:10,158 I died over there anyway, Tommy. 513 00:50:10,159 --> 00:50:12,879 I left my fucking brains in the mud. 514 00:50:16,199 --> 00:50:18,319 You have any last requests, comrade? 515 00:50:24,359 --> 00:50:27,079 You'll look out for my Rosie and my boys? 516 00:50:29,999 --> 00:50:34,919 See they get apprenticeships. At the BSA factory or the Austin. 517 00:50:38,079 --> 00:50:41,838 They'll make foremen. I know they will. 518 00:50:41,839 --> 00:50:43,559 Just ordinary... 519 00:50:45,279 --> 00:50:46,639 Just ordinary men. 520 00:50:47,719 --> 00:50:50,758 And they won't get told to do this shit... 521 00:50:50,759 --> 00:50:53,679 This shit... This shit that we got told to do. 522 00:51:06,599 --> 00:51:08,319 I suppose I ought to pray now. 523 00:51:12,319 --> 00:51:16,879 Those fucking guns blew God right out of my head. 524 00:51:23,679 --> 00:51:25,919 Is that boat for me? 525 00:51:29,359 --> 00:51:32,158 We have to get your body out of the city, Danny. 526 00:51:32,159 --> 00:51:33,798 This new copper, you know... 527 00:51:33,799 --> 00:51:37,678 Don't bury me anywhere where there's mud. OK? 528 00:51:37,679 --> 00:51:39,319 Promise me. 529 00:51:42,199 --> 00:51:45,559 Bury me on a hill and tell Rosie where. 530 00:51:49,239 --> 00:51:52,879 You were a good man and a good soldier. 531 00:51:56,799 --> 00:51:58,719 Yes, Sergeant Major. 532 00:52:20,359 --> 00:52:23,119 In the bleak midwinter. 533 00:52:40,799 --> 00:52:42,999 GUNSHOT 534 00:53:12,399 --> 00:53:13,879 Where are you? 535 00:53:17,599 --> 00:53:19,438 It bloody won! 536 00:53:19,439 --> 00:53:21,879 Monaghan Boy bloody won! 537 00:53:23,239 --> 00:53:25,319 Yeah. It won. 538 00:53:27,319 --> 00:53:29,478 And word will spread. 539 00:53:29,479 --> 00:53:32,918 So next time we do the powder trick it won't just be The Garrison 540 00:53:32,919 --> 00:53:36,278 that'll bet on the horse, it'll be the whole of Small Heath. 541 00:53:36,279 --> 00:53:39,918 And you know what? The horse will win again. 542 00:53:39,919 --> 00:53:42,118 And the third time we do it 543 00:53:42,119 --> 00:53:44,438 we'll have the whole of Birmingham betting on it. 544 00:53:44,439 --> 00:53:47,758 A thousand quid bet on the magic horse. 545 00:53:47,759 --> 00:53:52,999 And that time, when we are ready, the horse will lose. 546 00:53:57,479 --> 00:53:59,879 Think about it. 547 00:54:37,239 --> 00:54:38,718 You OK, Danny? 548 00:54:38,719 --> 00:54:40,639 I'm still in shock. 549 00:54:42,479 --> 00:54:44,798 You sure this isn't heaven? 550 00:54:44,799 --> 00:54:47,199 If it was heaven, what would I be doing here? 551 00:54:50,519 --> 00:54:52,758 Tommy wanted you to think it was real 552 00:54:52,759 --> 00:54:55,598 to try and knock some sense into you. 553 00:54:55,599 --> 00:54:58,398 A shell full of sheep brains hurts pretty bad. 554 00:54:58,399 --> 00:54:59,879 It was meant to. 555 00:55:02,119 --> 00:55:04,958 So where are you taking me? London. 556 00:55:04,959 --> 00:55:08,199 Tommy has a little job for you. Give you chance to say thanks. 557 00:55:12,959 --> 00:55:14,919 You're a Peaky Blinder now, Danny. 558 00:55:28,319 --> 00:55:29,519 A bad week. 559 00:55:31,959 --> 00:55:34,838 There was no moon last night. I checked. 560 00:55:34,839 --> 00:55:36,638 Did you do the right thing? 561 00:55:36,639 --> 00:55:38,879 Yes, I did the right thing. 562 00:56:21,044 --> 00:56:51,160 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru.