1 00:01:33,327 --> 00:01:34,726 A blizzard is coming, y'all. 2 00:01:34,887 --> 00:01:36,923 Heaps and heaps of snow will fall from the sky 3 00:01:37,087 --> 00:01:40,284 and bury everything. Sidewalks, cars, houses. 4 00:01:40,447 --> 00:01:44,201 The ground will grow frozen and slippery, dangerous. 5 00:01:44,367 --> 00:01:47,757 But here in Oz, we're oblivious to the weather outside. 6 00:01:47,927 --> 00:01:52,478 Here in Oz, we're all toasty, cosy and warm. 7 00:02:10,567 --> 00:02:12,159 Fuck. 8 00:02:14,007 --> 00:02:15,156 Cyril? Hey, you okay? 9 00:02:15,327 --> 00:02:17,079 My hair is changing back. 10 00:02:19,727 --> 00:02:21,604 Holy shit. 11 00:02:22,207 --> 00:02:24,004 Look at that. 12 00:02:24,687 --> 00:02:28,396 And my skin. l'm not wrinkled. 13 00:02:29,807 --> 00:02:31,286 Let's go, let's go. 14 00:02:38,767 --> 00:02:40,280 Well, none of the other nine prisoners 15 00:02:40,447 --> 00:02:43,359 show any long-term or adverse effects from taking the drug. 16 00:02:43,527 --> 00:02:46,246 Since we stopped testing, their bodies have been reverting to normal. 17 00:02:46,407 --> 00:02:47,760 Oh, thank God. 18 00:02:48,887 --> 00:02:50,718 - Morning. - Morning. 19 00:02:50,887 --> 00:02:52,639 - Coffee ready? - Yeah. 20 00:02:52,807 --> 00:02:55,401 Great. Hope we're not running low. 21 00:02:55,567 --> 00:02:58,525 Weather Channel says a big storm's a-brewing. 22 00:02:58,687 --> 00:03:01,804 With our luck, we'll get snowed in with no java. 23 00:03:01,967 --> 00:03:04,083 Any word on how McManus is doing? 24 00:03:04,247 --> 00:03:06,556 Yeah. l stopped by the hospital on my way here. 25 00:03:06,727 --> 00:03:08,319 He's in great spirits. 26 00:03:08,487 --> 00:03:11,047 Doctor says he's doing well, and he should be back next week. 27 00:03:11,207 --> 00:03:14,597 - Good. - Wow, great news all around. 28 00:03:24,967 --> 00:03:28,039 - Dr. Nathan? Jeffrey Seitz. - What can l do for you, Mr. Seitz? 29 00:03:28,207 --> 00:03:30,516 l'm an attorney at Downing, McNally & Dima. 30 00:03:30,687 --> 00:03:32,643 The Weigert Corporation has retained my firm 31 00:03:32,807 --> 00:03:36,720 to handle all the litigation regarding the so-called aging pill. 32 00:03:36,887 --> 00:03:38,115 Litigation? 33 00:03:38,287 --> 00:03:40,926 The family of the prisoner who died, Fred Wick, 34 00:03:41,087 --> 00:03:44,079 is suing for $25 million. 35 00:03:44,247 --> 00:03:46,681 - You are named as a co-defendant. - Wait, l am? 36 00:03:46,847 --> 00:03:50,157 Relax. l'm confident that the Wicks will settle out of court. 37 00:03:50,327 --> 00:03:53,205 The more serious problem is the State Medical Board of Ethics, 38 00:03:53,367 --> 00:03:55,562 a decidedly less predictable group. 39 00:03:55,727 --> 00:03:57,319 They want to hold a hearing to determine 40 00:03:57,487 --> 00:04:01,162 if there was any malpractice on your part during the drug testing. 41 00:04:01,767 --> 00:04:02,995 - You mean-- - Yes. 42 00:04:03,167 --> 00:04:06,000 You could lose your medical licence. 43 00:04:17,127 --> 00:04:21,279 Dr. Nathan, is it true you're being forced to resign? 44 00:04:21,447 --> 00:04:24,644 The Weigert Corporation says you've mishandled the experiment. 45 00:04:24,807 --> 00:04:27,401 - Dr. Nathan-- - ls it true you didn't follow a protocol? 46 00:04:29,327 --> 00:04:31,602 Fifteen inches of snow over the next three days. 47 00:04:31,767 --> 00:04:34,725 With temperatures below zero and winds at 30 miles per hour, 48 00:04:34,887 --> 00:04:36,525 the morning commute will be hazardous. 49 00:04:36,687 --> 00:04:39,440 - O'Reily. - A travel advisory has been issued-- 50 00:04:39,607 --> 00:04:41,199 You got a visitor. 51 00:04:41,367 --> 00:04:43,676 - Who? - l don't know. Some broad. 52 00:05:02,887 --> 00:05:06,277 - Who are you? - My name is Suzanne Fitzgerald. 53 00:05:06,687 --> 00:05:08,643 - Do we know each other? - Yes, 54 00:05:08,807 --> 00:05:11,765 but we haven't seen each other since you were a very small child. 55 00:05:11,927 --> 00:05:14,760 Look, lady, l'm not real big on nostalgia, 56 00:05:14,927 --> 00:05:17,157 so, what do you want? 57 00:05:17,327 --> 00:05:19,761 Ryan, l came because l have something to tell you, 58 00:05:19,927 --> 00:05:22,885 and it's something l think you're gonna find impossible to understand. 59 00:05:23,047 --> 00:05:24,719 Try me. 60 00:05:26,447 --> 00:05:27,436 l'm your mother. 61 00:05:31,527 --> 00:05:35,076 - My mother's dead. - No, l'm your real mother. 62 00:05:35,247 --> 00:05:36,885 The woman that you thought was your-- 63 00:05:37,047 --> 00:05:38,082 My mother's dead! 64 00:05:57,687 --> 00:05:59,245 Well, finally! 65 00:05:59,407 --> 00:06:00,442 Jesus. Damn it. 66 00:06:00,607 --> 00:06:02,996 l feel like you've been in there since Halloween. 67 00:06:03,167 --> 00:06:05,727 Hey, l got a lot on my mind. 68 00:06:05,887 --> 00:06:07,559 Like l give a shit. 69 00:06:07,727 --> 00:06:11,515 You know, Howell, you are such a cunt. 70 00:06:11,687 --> 00:06:14,565 Look at us arguing like an old married couple. 71 00:06:14,727 --> 00:06:18,242 You know, O'Reily, that's the problem. 72 00:06:18,407 --> 00:06:20,125 The thrill is gone. 73 00:06:20,287 --> 00:06:22,482 Meaning what? What, we're through? 74 00:06:22,647 --> 00:06:26,959 Yep. Time for me to move on to greener pastures. 75 00:06:27,127 --> 00:06:28,958 Oh, l'm just heartbroken. 76 00:06:39,767 --> 00:06:42,486 About time. l'm starving. 77 00:06:42,647 --> 00:06:44,877 Alvin, all you do all day is eat. 78 00:06:45,047 --> 00:06:46,241 So what? 79 00:06:46,407 --> 00:06:48,238 l'm supposed to preserve my girlish figure? 80 00:06:49,287 --> 00:06:51,357 Hughes, food's here. 81 00:06:51,527 --> 00:06:52,642 Fuck you. 82 00:06:57,007 --> 00:06:59,396 Hello there, Blondie. 83 00:07:02,007 --> 00:07:03,759 You afraid of me? 84 00:07:03,927 --> 00:07:05,565 You don't need to be afraid of me. 85 00:07:05,727 --> 00:07:08,241 l'm good friends with your brother. 86 00:07:08,407 --> 00:07:11,444 l'd like to be good friends with you too. 87 00:07:15,687 --> 00:07:17,882 You can't do that to me! 88 00:07:18,047 --> 00:07:20,083 Get off me! No! 89 00:07:24,487 --> 00:07:27,718 Officer Howell says that your brother, without provocation, hit her. 90 00:07:27,887 --> 00:07:30,560 - She's a lying cunt. - ln any event, l've sedated him. 91 00:07:30,727 --> 00:07:32,001 He'll sleep in the ward tonight. 92 00:07:32,167 --> 00:07:33,919 We seem to be coming back to the same problem. 93 00:07:34,087 --> 00:07:36,726 - l'm not sure what else we can do. - l don't understand. 94 00:07:36,887 --> 00:07:39,720 We're thinking Cyril should be transferred to the Conley lnstitute. 95 00:07:39,887 --> 00:07:42,082 The insane asylum? No fucking way. 96 00:07:42,247 --> 00:07:45,000 We won't decide anything until McManus gets back. 97 00:07:45,167 --> 00:07:46,885 John, take him out of here! 98 00:07:47,047 --> 00:07:49,686 Gloria, don't let them do this. You know he won't survive in there. 99 00:07:49,847 --> 00:07:51,075 Gloria, l'm serious! 100 00:07:56,647 --> 00:07:59,161 - Hey, Dad. - lt's snowing like a motherfucker. 101 00:07:59,327 --> 00:08:02,046 They say we'll get maybe 1 5 inches by Thursday. 102 00:08:02,207 --> 00:08:04,482 l appreciate you making the effort. 103 00:08:05,247 --> 00:08:07,283 - What's wrong? - The hacks are talking 104 00:08:07,447 --> 00:08:09,483 about sending Cyril away to the state loony farm. 105 00:08:10,407 --> 00:08:12,523 - So? - So? 106 00:08:12,687 --> 00:08:15,360 So if he goes to that shit hole by himself, then he's gone forever. 107 00:08:15,527 --> 00:08:17,722 What's the difference? This shit hole, that shit hole. 108 00:08:17,887 --> 00:08:19,559 Yeah, but at least here in Oz, he's got me. 109 00:08:19,727 --> 00:08:22,400 And you've been such a force for good in his life, huh? 110 00:08:22,567 --> 00:08:23,886 Fuck you. 111 00:08:25,047 --> 00:08:27,845 That's my boy. You didn't call me about Cyril. 112 00:08:28,007 --> 00:08:29,679 You've got some other nonsense going. 113 00:08:29,847 --> 00:08:32,998 Now, out with it because l want to get back before the roads get worse. 114 00:08:33,167 --> 00:08:34,316 Suzanne Fitzgerald. 115 00:08:38,927 --> 00:08:42,044 She came to see me. She says she's my real mother. 116 00:08:42,207 --> 00:08:45,404 She's a lying cunt, a miserable lying cunt! You hear me? 117 00:08:45,567 --> 00:08:48,604 - Fuck, it's true. - l gotta go. 118 00:08:48,767 --> 00:08:52,555 lt's true, isn't it, Dad? lt's true! 119 00:08:55,567 --> 00:08:57,398 A son's obligation is to protect his mother, 120 00:08:57,567 --> 00:09:00,240 no matter from who, even his own father. 121 00:09:00,967 --> 00:09:02,605 The woman who l thought was my mother, 122 00:09:02,767 --> 00:09:05,281 l knew she never loved me. Now l see why. 123 00:09:06,087 --> 00:09:08,999 - And Suzanne Fitzgerald? - l think she's my mom. 124 00:09:09,167 --> 00:09:12,079 Only l chased her out, and l have no idea how to reach her. 125 00:09:13,527 --> 00:09:16,121 - Well, maybe l can find her. - Would you? 126 00:09:16,287 --> 00:09:17,800 Would you do that for me? 127 00:09:17,967 --> 00:09:20,640 And this bullshit about sending Cyril away, 128 00:09:20,807 --> 00:09:23,879 - you'll take care of that too? - Ryan. 129 00:09:24,047 --> 00:09:27,357 l can't make any promises. This isn't my decision. 130 00:09:27,527 --> 00:09:29,040 But you'll plead my case, right? 131 00:09:31,287 --> 00:09:33,039 - Ryan... - Please. 132 00:09:33,207 --> 00:09:36,404 - Don't let them separate us. - Ryan? 133 00:09:38,047 --> 00:09:40,083 - Hey, how you doing, champ? - Better. 134 00:09:40,247 --> 00:09:43,876 You all right? l know you'll do what's right. 135 00:09:55,487 --> 00:09:57,637 - How are you getting along, Clayton? - l'm fine. 136 00:09:57,807 --> 00:10:00,719 - The men in your block, who are they? - They're cops. 137 00:10:00,887 --> 00:10:02,081 One was an undercover narc, 138 00:10:02,247 --> 00:10:04,636 the other's some yokel from a small town mid-state. 139 00:10:04,807 --> 00:10:08,356 - So at least you're safe. - You've got to stop worrying about me. 140 00:10:08,527 --> 00:10:11,121 - l'm not a little boy anymore. - l know that. 141 00:10:11,287 --> 00:10:15,963 My entire life, you and Leo treated me like l was some fragile piece of china, 142 00:10:16,127 --> 00:10:18,687 afraid l'd break at the slightest touch, 143 00:10:18,847 --> 00:10:21,759 because Dad was stupid enough to get shanked when l was 7 years old. 144 00:10:21,927 --> 00:10:23,155 Clayton. 145 00:10:23,327 --> 00:10:25,522 Don't speak that way of your father. 146 00:10:25,687 --> 00:10:27,882 All l'm saying is you were too protective of me. 147 00:10:28,047 --> 00:10:31,403 You'd rather what? That l had let you run with the gangs? 148 00:10:31,567 --> 00:10:35,276 Yes. At least then it wouldn't have taken me this long to find my balls. 149 00:10:35,447 --> 00:10:37,802 Oh, and you found them by shooting at the governor? 150 00:10:37,967 --> 00:10:41,243 For the first time, l know who l am, 151 00:10:41,407 --> 00:10:43,443 my true self. 152 00:10:43,607 --> 00:10:46,246 The thing l was born to do. 153 00:10:46,407 --> 00:10:48,875 l can change the world. 154 00:10:49,047 --> 00:10:52,722 But tucked away in Unit J l can't do anything. 155 00:10:55,127 --> 00:10:58,961 - At least not yet. - What do you mean, not yet? 156 00:10:59,847 --> 00:11:02,486 Clayton, what are you planning? 157 00:11:03,767 --> 00:11:05,485 Nothing. 158 00:11:08,047 --> 00:11:09,799 Don't worry. 159 00:11:16,527 --> 00:11:18,165 Mail. 160 00:11:21,887 --> 00:11:24,355 Another letter from your wife, Basil. 161 00:11:26,047 --> 00:11:28,038 She sounds worse and worse. 162 00:11:28,207 --> 00:11:29,799 l think you ought to let her come visit. 163 00:11:29,967 --> 00:11:32,276 Always grateful for your input, Robson. 164 00:11:32,447 --> 00:11:34,199 My pleasure. 165 00:11:34,367 --> 00:11:36,437 A couple of magazines for you. 166 00:11:36,607 --> 00:11:40,282 Newsweek, Field and Stream, Swank. 167 00:11:40,447 --> 00:11:43,598 l like my reading to be well-rounded. 168 00:11:43,767 --> 00:11:46,520 Check out the pussy on page 1 5. 169 00:11:48,447 --> 00:11:51,484 Oh, hey, nothing for you today, tough guy. 170 00:11:52,127 --> 00:11:53,799 Bite me. 171 00:11:53,967 --> 00:11:56,276 - Where? - Fucking cock-sucking-- 172 00:11:56,447 --> 00:12:00,156 Fucking Christ, not again. Take off, Robson, now! 173 00:12:00,327 --> 00:12:02,557 Yes, sir. Bye-bye, baby. 174 00:12:02,727 --> 00:12:04,763 Fuck you, you fucking dickless Nazi fag! 175 00:12:04,927 --> 00:12:09,318 Clayton, if you keep this up, l'm going to have to spank you. 176 00:12:09,487 --> 00:12:12,206 - Careful, he might enjoy it. - Fucking cock-sucker. 177 00:12:12,367 --> 00:12:14,244 Put Hughes in his cell! 178 00:12:14,407 --> 00:12:16,921 Fucker. Fuck it. 179 00:12:18,647 --> 00:12:19,636 Uncuff me. 180 00:12:19,807 --> 00:12:22,162 First, you got to learn not to run with scissors. 181 00:12:28,447 --> 00:12:31,166 We've got to do something about Hughes, Alvin. 182 00:12:31,327 --> 00:12:33,363 We tried being friendly. We gotta do something else. 183 00:12:33,527 --> 00:12:35,916 Like what, boil him in oil? 184 00:12:36,087 --> 00:12:37,679 We should talk to the warden, 185 00:12:37,847 --> 00:12:39,439 have Hughes transferred to solitary. 186 00:12:39,607 --> 00:12:42,485 That guy's like a son to Glynn. 187 00:12:42,647 --> 00:12:45,036 Would you put your son in solitary? 188 00:12:48,407 --> 00:12:49,601 My son. 189 00:12:57,407 --> 00:12:59,443 You got to-- 190 00:13:00,607 --> 00:13:02,279 Here, let me show you. 191 00:13:05,207 --> 00:13:08,643 - Thanks. - John, come on in. 192 00:13:10,967 --> 00:13:12,366 Office looks great. 193 00:13:12,527 --> 00:13:15,087 Yeah. l hope you're not here to ask for a new microwave. 194 00:13:15,687 --> 00:13:17,279 Clayton Hughes. 195 00:13:17,447 --> 00:13:19,483 Look, l've been meaning to come down to J 196 00:13:19,647 --> 00:13:24,004 to talk to Clayton. l just been so goddamn busy. 197 00:13:25,447 --> 00:13:28,837 - How's your wife? - She's... 198 00:13:29,007 --> 00:13:31,237 ...okay. How's yours? 199 00:13:34,607 --> 00:13:36,245 l haven't seen Abby since my trial. 200 00:13:36,407 --> 00:13:37,840 Why not? 201 00:13:39,127 --> 00:13:40,799 l'm too... 202 00:13:41,727 --> 00:13:42,716 ...mortified. 203 00:13:44,127 --> 00:13:47,039 John, look, 204 00:13:47,687 --> 00:13:50,326 l'm the last one to be counselling on marriage. 205 00:13:50,487 --> 00:13:53,445 But trust me, you don't want to push her away. 206 00:13:53,607 --> 00:13:55,882 You push once too often, 207 00:13:56,447 --> 00:13:58,199 and she won't be there when you need her. 208 00:14:10,807 --> 00:14:12,399 Abby? 209 00:14:13,007 --> 00:14:14,884 Please come. 210 00:14:15,807 --> 00:14:17,559 And soon. 211 00:14:19,167 --> 00:14:22,318 Oh, the weather outside is frightful 212 00:14:22,487 --> 00:14:25,718 But the fire is so delightful 213 00:14:25,887 --> 00:14:28,924 And since we've no place to go 214 00:14:29,087 --> 00:14:32,841 Let it snow, let it snow, let it snow 215 00:14:34,487 --> 00:14:36,364 lt's cold in here. You guys cold? 216 00:14:36,527 --> 00:14:38,199 Put on a fucking sweater. 217 00:14:41,287 --> 00:14:43,198 When is Busmalis getting married? 218 00:14:43,647 --> 00:14:45,365 - Tomorrow. - That's what l thought. 219 00:14:45,527 --> 00:14:47,483 Shouldn't we be doing something? 220 00:14:47,647 --> 00:14:50,115 - Like what? - l don't know. 221 00:14:50,287 --> 00:14:53,040 - A bachelor party. - A bachelor party here in Oz? 222 00:14:53,207 --> 00:14:55,801 Bachelor parties are one part alcohol, 223 00:14:55,967 --> 00:14:58,322 one part strippers. We're in short supply of both. 224 00:14:58,487 --> 00:15:01,524 Okay, fine. l just thought 225 00:15:01,687 --> 00:15:04,360 tomorrow's a big day for Busmalis. 226 00:15:04,967 --> 00:15:06,161 Forget l brought it up. 227 00:15:08,647 --> 00:15:11,639 - He misses Keller. - l don't. 228 00:15:11,807 --> 00:15:13,445 So Rebadow, you're the best man, huh? 229 00:15:15,767 --> 00:15:16,995 This marriage is doomed. 230 00:15:17,167 --> 00:15:19,237 Let's go, Cyril. Come on. 231 00:15:24,887 --> 00:15:26,445 Just think, 232 00:15:26,607 --> 00:15:29,758 by nightfall tomorrow, l'll be an old married man. 233 00:15:30,287 --> 00:15:32,118 You don't think l am, do you? 234 00:15:32,287 --> 00:15:35,563 - Am what? - Too old to get married. 235 00:15:35,727 --> 00:15:37,558 No. 236 00:15:38,607 --> 00:15:41,246 You don't think l'm crazy doing this, do you? 237 00:15:41,407 --> 00:15:43,443 You got to be a little crazy to tie the knot, 238 00:15:43,607 --> 00:15:45,484 but it's a good crazy. 239 00:15:45,647 --> 00:15:49,560 Sure. But like you said when l first told you, 240 00:15:49,727 --> 00:15:53,481 how's it gonna be, her outside, me inside? 241 00:15:53,647 --> 00:15:56,207 l mean, we can't even consummate the vows. 242 00:15:56,367 --> 00:15:59,598 l've been saving this as a surprise. 243 00:15:59,767 --> 00:16:02,042 l've arranged with Sister Pete for you and Norma 244 00:16:02,207 --> 00:16:04,767 to have use, on the evening of your nuptials only, 245 00:16:04,927 --> 00:16:06,963 of one of the old hospitality suites. 246 00:16:08,767 --> 00:16:10,519 But conjugal visits aren't allowed anymore. 247 00:16:10,687 --> 00:16:13,121 Sister Pete pulled a string or two. 248 00:16:16,127 --> 00:16:18,357 Norma and l are going to romp through Cupid's grove. 249 00:16:18,927 --> 00:16:21,202 - There's only one thing. - What's that? 250 00:16:21,887 --> 00:16:23,878 You're going to have to tell me what to do 251 00:16:24,047 --> 00:16:26,038 with Norma in bed. 252 00:16:28,607 --> 00:16:30,518 You see, l'm a virgin. 253 00:16:33,367 --> 00:16:37,042 O'Reily's right. This marriage is doomed. 254 00:16:42,847 --> 00:16:45,042 - l'm sure she'll be here any minute. - Yup. 255 00:16:45,207 --> 00:16:47,641 Any minute. Any second. 256 00:16:47,807 --> 00:16:51,959 - She's not that late. - No, 45 minutes is not ''late'' late. 257 00:16:52,127 --> 00:16:53,355 lt's fashionably late. 258 00:16:53,527 --> 00:16:55,358 Plus, l'm sure that with snow flurries, 259 00:16:55,527 --> 00:16:58,166 the traffic's-- lt's just got to be snarled. 260 00:16:58,327 --> 00:17:00,079 The snow flurries. Of course. 261 00:17:00,247 --> 00:17:02,044 She might have even gotten a flat tyre. 262 00:17:02,207 --> 00:17:03,560 Or a faulty carburettor. 263 00:17:03,727 --> 00:17:06,525 She told me she's been hearing a strange ping in her engine. 264 00:17:06,687 --> 00:17:09,042 Well, see, there you go. 265 00:17:09,887 --> 00:17:11,525 Pete, did you reach her? 266 00:17:11,687 --> 00:17:13,723 l called Norma's home and got the voice mail. 267 00:17:13,887 --> 00:17:16,242 l called the studio where they make Miss Sally's Schoolyard, 268 00:17:16,407 --> 00:17:19,843 and a very nice man there said that he hadn't seen her all day. 269 00:17:20,447 --> 00:17:23,359 My sweetie took off from work to marry me. 270 00:17:23,527 --> 00:17:25,563 l'm sure she'll be here any minute. 271 00:17:25,727 --> 00:17:29,276 - Right. - But with the snow... 272 00:17:29,447 --> 00:17:31,278 Pete, we've been there. 273 00:17:35,527 --> 00:17:36,880 Well, you look very nice. 274 00:17:37,047 --> 00:17:41,359 Thanks. This is the happiest day of my life. 275 00:17:46,607 --> 00:17:48,757 Are you sure you want to convert to Catholicism? 276 00:17:48,927 --> 00:17:50,155 Yes, Father. 277 00:17:50,327 --> 00:17:52,761 l don't want you or anyone else to think 278 00:17:52,927 --> 00:17:54,918 that l'm rushing you into this decision. 279 00:17:55,087 --> 00:17:57,965 Does it matter what anyone else thinks? 280 00:17:58,127 --> 00:18:02,518 Father, l know in my heart that l want to be baptised a Roman Catholic. 281 00:18:02,687 --> 00:18:04,678 - The Reverend Cloutier-- - l no longer care 282 00:18:04,847 --> 00:18:06,997 what the Reverend Cloutier says or does. 283 00:18:08,687 --> 00:18:10,405 Okay. 284 00:18:11,287 --> 00:18:14,245 All right, Samuel, we'll have the ceremony... 285 00:18:15,367 --> 00:18:17,244 ...next Saturday. 286 00:18:17,887 --> 00:18:19,366 Thank you, Father. 287 00:18:19,527 --> 00:18:21,119 Thank you, Samuel. 288 00:18:21,287 --> 00:18:23,755 So Daniel was taken up out of the den, 289 00:18:23,927 --> 00:18:26,964 and no manner of hurt was found upon him, 290 00:18:27,127 --> 00:18:31,279 because he believed in his god. 291 00:18:31,767 --> 00:18:33,758 And the king... 292 00:18:36,287 --> 00:18:38,847 ...commanded that... 293 00:18:39,007 --> 00:18:41,999 ...they brought those men which had accused Daniel, 294 00:18:42,167 --> 00:18:44,556 and cast them into the den of lions. 295 00:18:48,687 --> 00:18:50,006 Reverend? 296 00:18:50,167 --> 00:18:52,123 Yes, Father? 297 00:18:52,287 --> 00:18:53,959 l hope you're not upset that Samuel Gougeon 298 00:18:54,127 --> 00:18:55,606 has decided to become a Catholic. 299 00:18:55,767 --> 00:18:58,520 Well, if by upset you mean angry, no. 300 00:18:58,687 --> 00:19:01,918 But l am fearful for his soul. 301 00:19:03,487 --> 00:19:06,559 His soul will be fine, believe me. 302 00:19:06,727 --> 00:19:10,003 Believing. That's the bottom line, isn't it? 303 00:19:11,647 --> 00:19:14,844 You are one cool customer, l will give you that. 304 00:19:15,007 --> 00:19:16,759 Well, how would you have me behave? 305 00:19:16,927 --> 00:19:20,124 Red-faced with anger, gripped by jealousy? 306 00:19:20,287 --> 00:19:22,243 No, that's your game. 307 00:19:23,967 --> 00:19:25,844 My game? 308 00:19:26,007 --> 00:19:29,079 When Timmy here left your church to join mine, 309 00:19:29,247 --> 00:19:32,922 you started keeping a tally. Whoever saves the most souls wins. 310 00:19:33,087 --> 00:19:34,281 That is not true. 311 00:19:34,447 --> 00:19:38,963 l think that your head hasn't accepted what your heart already knows. 312 00:19:39,127 --> 00:19:42,802 You're baptising Samuel Gougeon to get back at me. 313 00:19:52,287 --> 00:19:53,879 Robson, 314 00:19:54,807 --> 00:19:57,037 l need you to take care of a little something for me. 315 00:19:57,207 --> 00:19:59,323 You got cash? 316 00:19:59,887 --> 00:20:01,320 Start talking. 317 00:20:03,567 --> 00:20:05,285 The patient's name is Samuel Gougeon. 318 00:20:05,447 --> 00:20:07,278 - What happened? - He's been severely beaten. 319 00:20:07,447 --> 00:20:08,960 Possible head trauma. 320 00:20:09,127 --> 00:20:11,402 - l need you to get me some combines. - Right away. 321 00:20:11,567 --> 00:20:14,001 Okay, turn to me. Let me see. 322 00:20:19,127 --> 00:20:22,085 How could you? How could you have Samuel Gougeon beaten? 323 00:20:22,247 --> 00:20:24,920 Mukada, l would never do such a thing. 324 00:20:25,087 --> 00:20:27,647 What has happened to Samuel, it's anathema to me. 325 00:20:27,807 --> 00:20:29,718 Are you saying this attack is a coincidence? 326 00:20:29,887 --> 00:20:32,242 l pray that it is. But if not, 327 00:20:32,407 --> 00:20:34,284 and a member of my congregation is responsible, 328 00:20:34,447 --> 00:20:36,597 - he will be punished. - Yeah. Well, do me a favour. 329 00:20:36,767 --> 00:20:38,883 You leave the punishment to me, you understand? 330 00:20:39,047 --> 00:20:40,560 Of course. 331 00:20:53,607 --> 00:20:56,565 Tim, tell me the truth. Tell me if you are involved. 332 00:20:56,727 --> 00:20:58,524 Yes. Yes, l am. 333 00:20:58,687 --> 00:21:01,155 Why? Why would you have him beaten? 334 00:21:01,327 --> 00:21:03,204 Matthew 26:24. 335 00:21:03,367 --> 00:21:05,756 Woe onto that man by whom the Son of Man has betrayed. 336 00:21:05,927 --> 00:21:08,077 lt had been good for that man if he had not been born. 337 00:21:08,247 --> 00:21:09,726 You told us those very words. 338 00:21:09,887 --> 00:21:11,718 But you are misconstruing their meaning. 339 00:21:11,887 --> 00:21:15,926 Gougeon had to be punished for turning his back on the Lord. 340 00:21:27,647 --> 00:21:29,842 l just wanted to give you the schedule that l worked out 341 00:21:30,007 --> 00:21:32,282 clearing the cafeteria for Ramadan. 342 00:21:32,847 --> 00:21:34,997 You came just to give me the schedule? 343 00:21:35,287 --> 00:21:36,800 Yes. 344 00:21:36,967 --> 00:21:38,116 And there's nothing else? 345 00:21:45,047 --> 00:21:47,845 l made an assumption about the Reverend Cloutier. 346 00:21:48,007 --> 00:21:50,316 - That he was a phoney. - But he's not. 347 00:21:50,487 --> 00:21:52,762 This all started when Timmy Kirk decided to convert. 348 00:21:52,927 --> 00:21:54,997 l thought that Kirk should be celebrating Christ 349 00:21:55,167 --> 00:21:58,079 through the one true church. 350 00:21:58,247 --> 00:22:01,045 But if he finds his bliss somewhere else, 351 00:22:01,207 --> 00:22:03,846 should l fight to keep his soul in my corner, 352 00:22:04,007 --> 00:22:06,567 believing as l do, 353 00:22:06,727 --> 00:22:09,719 that the faith that he's choosing is wrong? 354 00:22:10,807 --> 00:22:14,277 Or should l just be happy that he's found God's love, 355 00:22:14,927 --> 00:22:16,201 no matter where? 356 00:22:16,847 --> 00:22:20,396 The prophet says, ''Let there be no compulsion in religion. 357 00:22:21,487 --> 00:22:23,796 Each soul journeys alone.'' 358 00:22:24,327 --> 00:22:28,240 So you must lead and you must follow. 359 00:22:28,407 --> 00:22:30,079 That's impossible. 360 00:22:32,367 --> 00:22:35,006 lf serving Allah were easy, everybody would. 361 00:22:37,887 --> 00:22:40,321 Reverend, l've been thinking, 362 00:22:40,487 --> 00:22:42,842 this might be a good time for an ecumenical service. 363 00:22:43,007 --> 00:22:46,841 Extraordinary. l was thinking exactly the same thing. 364 00:22:47,207 --> 00:22:50,005 Father, l accused you of being consumed with envy. 365 00:22:51,407 --> 00:22:54,444 - l was. - But l was too. 366 00:22:55,847 --> 00:22:57,280 Our sins are our bond. 367 00:22:59,367 --> 00:23:02,723 The house of God has many rooms. 368 00:23:03,047 --> 00:23:05,322 lf a person chooses to move from one room to another, 369 00:23:05,487 --> 00:23:08,206 we who are left behind 370 00:23:08,367 --> 00:23:11,200 must rest assured the room that we're in 371 00:23:11,367 --> 00:23:13,164 is not empty. 372 00:23:13,927 --> 00:23:15,360 God's presence fills every room. 373 00:23:16,087 --> 00:23:20,239 God's love shines through the entire house. 374 00:23:23,727 --> 00:23:25,445 Let us pray. 375 00:23:28,687 --> 00:23:31,360 Currier & lves, Norman Rockwell. 376 00:23:31,527 --> 00:23:33,961 They created images of America in winter. 377 00:23:34,127 --> 00:23:35,640 lce-skating on a lake, 378 00:23:35,807 --> 00:23:38,765 sleigh rides along a country road, 379 00:23:38,927 --> 00:23:42,966 fluffy white crystals of new-fallen snow. 380 00:23:43,127 --> 00:23:45,402 Maybe there was a time when life was idyllic 381 00:23:45,567 --> 00:23:48,764 and children didn't go to school and kill other children. 382 00:23:48,927 --> 00:23:52,442 We see the paintings now and we grow nostalgic, 383 00:23:52,607 --> 00:23:55,405 nostalgic for a place we've never seen. 384 00:23:55,567 --> 00:23:59,845 We long for a time that we've never actually been part of. 385 00:24:04,607 --> 00:24:06,996 l feel like l've hit rock bottom. 386 00:24:07,167 --> 00:24:10,398 Then another trapdoor opens and l plunge further into despair. 387 00:24:10,567 --> 00:24:13,365 God only gives us as much suffering as we can endure. 388 00:24:13,527 --> 00:24:15,722 You mean he piles on the shit to see if we'll break? 389 00:24:15,887 --> 00:24:17,605 - Why? - To test our faith 390 00:24:17,767 --> 00:24:20,520 and to make us appreciate the good that we do have. 391 00:24:20,687 --> 00:24:22,279 Well, forgive me for saying so, Reverend, 392 00:24:22,447 --> 00:24:24,563 - but God is a sick fuck. - Vern. 393 00:24:24,727 --> 00:24:27,400 Hank's wife, Carrie, is about to show up. 394 00:24:27,567 --> 00:24:32,004 She's been to see me regular since the day Hank disappeared, 395 00:24:32,447 --> 00:24:35,086 since the day she told me l'm going to be a grandpa. 396 00:24:35,807 --> 00:24:37,763 Every visit l tell her, ''Don't worry, 397 00:24:37,927 --> 00:24:40,122 Hank'll be home soon.'' 398 00:24:40,807 --> 00:24:43,685 Well, now l get to tell her that he's coming home tomorrow. 399 00:24:43,847 --> 00:24:45,405 ln a box. 400 00:25:00,207 --> 00:25:01,242 There she is. 401 00:25:01,887 --> 00:25:04,117 - Hi. - No, no. 402 00:25:04,287 --> 00:25:06,005 l'm sorry l'm late. 403 00:25:06,167 --> 00:25:08,397 l had to scrape ice off the windshield all by myself. 404 00:25:11,687 --> 00:25:14,565 - You feeling okay? - l'm feeling fat. 405 00:25:15,207 --> 00:25:16,845 What does the doctor say? 406 00:25:17,007 --> 00:25:19,077 That l might deliver earlier than my due date. 407 00:25:20,887 --> 00:25:23,082 Carrie, l got some news, 408 00:25:23,487 --> 00:25:25,079 and it's not good. 409 00:25:25,247 --> 00:25:27,317 But l need you to be strong, 410 00:25:27,487 --> 00:25:29,045 for the sake of the baby. 411 00:25:29,207 --> 00:25:32,404 - Okay? - All right. 412 00:25:33,727 --> 00:25:35,285 Hank... 413 00:25:36,287 --> 00:25:37,402 ...was killed. 414 00:25:42,287 --> 00:25:43,959 He's dead? 415 00:25:45,047 --> 00:25:48,164 - Yes. - Fuck. 416 00:25:48,327 --> 00:25:50,716 Oh, fuck. 417 00:25:51,567 --> 00:25:53,239 Jesus, no! 418 00:25:53,407 --> 00:25:57,241 No, no, no! 419 00:25:57,407 --> 00:26:00,638 No, no, no! 420 00:26:00,807 --> 00:26:02,798 Oh, God. 421 00:26:02,967 --> 00:26:05,435 - lt's going to be okay. - lt's not going to be okay! 422 00:26:05,607 --> 00:26:08,041 How's it going to be okay? You tell me, huh? 423 00:26:08,207 --> 00:26:11,756 How am l going to live with a baby and no fucking husband? 424 00:26:11,927 --> 00:26:14,122 Oh, God. 425 00:26:14,287 --> 00:26:16,243 Oh, God! 426 00:26:18,127 --> 00:26:19,799 - What's the matter? - l don't know. 427 00:26:19,967 --> 00:26:21,844 Get a goddamned doctor down here fast! 428 00:26:22,007 --> 00:26:23,804 Central, we need a 68 in the visiting room. 429 00:26:23,967 --> 00:26:26,037 Oh, fuck! 430 00:26:27,127 --> 00:26:29,436 - Carrie-- - lt fucking hurts! 431 00:26:29,607 --> 00:26:32,167 Come on, keep breathing. Remember your breathing. Just pant. 432 00:26:32,327 --> 00:26:33,601 - Breathe. - lt's not coming out. 433 00:26:33,767 --> 00:26:35,359 lt's coming out. l can see the head. 434 00:26:35,527 --> 00:26:37,438 On three, l need you to give a big push. Okay? 435 00:26:37,607 --> 00:26:41,725 One, two, three, push! 436 00:26:41,887 --> 00:26:43,479 - Fuck, it hurts! - Keep pushing. 437 00:26:43,647 --> 00:26:46,286 - Fuck you! - l can see the head, Carrie. 438 00:26:46,447 --> 00:26:47,516 l can see the head. 439 00:26:47,687 --> 00:26:49,518 Oh, here it comes. Here it comes. 440 00:26:53,807 --> 00:26:55,684 Here we go. 441 00:27:24,687 --> 00:27:28,282 No. No. No! 442 00:27:28,607 --> 00:27:32,725 Please get off of me. No. No! 443 00:27:39,327 --> 00:27:43,320 Prisoner number 0 1 G359, 444 00:27:43,487 --> 00:27:45,682 Colonel Edward Gallson. 445 00:27:45,847 --> 00:27:48,884 Convicted February 1 6th, 2001 . 446 00:27:49,047 --> 00:27:50,719 Rape, assault. 447 00:27:50,887 --> 00:27:53,082 Sentence: 1 5 years. 448 00:27:53,247 --> 00:27:55,602 Up for parole in seven. 449 00:27:55,767 --> 00:27:56,916 This is Tobias Beecher. 450 00:27:57,087 --> 00:27:59,681 He's going to help you acclimate yourself to your new life. 451 00:27:59,847 --> 00:28:01,644 Beecher, this is Edward Gallson. 452 00:28:01,807 --> 00:28:03,877 - Hey. - Which way? 453 00:28:04,047 --> 00:28:05,878 This way. 454 00:28:19,007 --> 00:28:21,316 So l saw a thing about you on the news. 455 00:28:21,487 --> 00:28:24,957 You raped a fellow officer at a military convention? 456 00:28:25,127 --> 00:28:27,436 l've been in the Marine Corps since l was 1 6, 457 00:28:27,607 --> 00:28:30,405 and l have lived by its code of ethics. 458 00:28:30,567 --> 00:28:32,922 One night, l failed that code. 459 00:28:33,087 --> 00:28:34,679 And l'm being properly punished. 460 00:28:34,847 --> 00:28:39,284 Well, you may not feel that way after a couple of days in Oz. 461 00:28:39,607 --> 00:28:41,598 l'm used to being in the company of men. 462 00:28:41,767 --> 00:28:43,644 l'm used to a strict regimen. 463 00:28:44,727 --> 00:28:47,321 l won't have any trouble adapting. 464 00:28:51,687 --> 00:28:53,564 Okay, then. 465 00:28:57,927 --> 00:28:59,838 Do you like to be called Ed, 466 00:29:00,007 --> 00:29:02,805 Edward, Eddie? 467 00:29:03,687 --> 00:29:06,360 Actually, l prefer ''Colonel.'' 468 00:29:07,047 --> 00:29:09,003 All right, Colonel. 469 00:29:09,167 --> 00:29:10,805 You want to tell us about your addiction? 470 00:29:10,967 --> 00:29:14,039 l don't think it's an addiction, really. l don't drink that often. 471 00:29:14,207 --> 00:29:19,440 l see. But when you drink too much, what happens? 472 00:29:20,087 --> 00:29:23,636 This one time l lost control. lt won't happen again. 473 00:29:23,807 --> 00:29:26,002 That's easy to say. lt's harder to do. 474 00:29:26,167 --> 00:29:27,919 For a weak man, yes. 475 00:29:29,487 --> 00:29:31,603 Okay, yeah, l was weak, 476 00:29:31,767 --> 00:29:35,157 and for more than one time. l probably still am a weakling. 477 00:29:36,287 --> 00:29:39,279 - At least l've got the balls to admit it. - That's enough, Tobias. 478 00:29:39,927 --> 00:29:43,203 Okay, everybody. See you next week. 479 00:29:49,527 --> 00:29:54,123 John Carpenter is back, playing for $ 1 00,000. 480 00:29:54,287 --> 00:29:55,959 - John, welcome. - Thank you. 481 00:29:56,127 --> 00:29:58,083 Well, we've got somebody here to help you, 482 00:29:58,247 --> 00:29:59,965 whose character, Miles Silverberg, 483 00:30:00,127 --> 00:30:02,687 in the sitcom Murphy Brown, defined the word ''overachiever. '' 484 00:30:02,847 --> 00:30:06,044 Murphy Brown, funny show. 485 00:30:06,207 --> 00:30:08,163 Ladies and gentlemen, Grant Shaud. Grant, welcome. 486 00:30:08,327 --> 00:30:12,161 - l loved Candice Bergen's tits, man. - The other girl was cute. 487 00:30:12,687 --> 00:30:13,676 Lily Tomlin? 488 00:30:13,847 --> 00:30:15,838 The category is linguistics. And the question is: 489 00:30:16,007 --> 00:30:19,602 What country has the most number of people who speak English? 490 00:30:19,767 --> 00:30:21,997 America! 491 00:30:22,167 --> 00:30:23,919 No, England, dummy. 492 00:30:24,087 --> 00:30:26,043 --the good old U.S. of A., but for $ 1 00,000, 493 00:30:26,207 --> 00:30:28,243 it can't be that simple. 494 00:30:29,927 --> 00:30:31,997 - Grant? - My hint is this: 495 00:30:32,167 --> 00:30:35,364 Redbook gave this country a rave review. 496 00:30:35,527 --> 00:30:38,724 - China. - l didn't know that. 497 00:30:38,887 --> 00:30:41,606 l'm a big believer in fake TV newsmen, Gordon. 498 00:30:41,767 --> 00:30:43,644 So l'm going to have to go with China. 499 00:30:43,807 --> 00:30:45,763 Well, John, it may not surprise you 500 00:30:45,927 --> 00:30:48,236 that more Chinese people than Americans 501 00:30:48,407 --> 00:30:51,797 will understand when l say you've won $ 1 00,000! 502 00:30:52,367 --> 00:30:54,198 Fucking Beecher always gets the answers. 503 00:30:54,367 --> 00:30:56,597 Maybe you should go on the show. 504 00:30:56,767 --> 00:30:59,600 Yeah, right. Hey, l'm Tobias Beecher. 505 00:30:59,767 --> 00:31:01,678 l'm in prison for killing a child. 506 00:31:01,847 --> 00:31:04,407 Okay, let's play Up Your Ante. 507 00:31:11,047 --> 00:31:13,607 Tobias, l'd like you to meet Katherine McClain. 508 00:31:13,767 --> 00:31:15,598 - Hello. - Hello. 509 00:31:15,767 --> 00:31:17,917 She's a lawyer with the Alliance for Prisoners' Rights. 510 00:31:18,087 --> 00:31:21,124 She'd like to discuss something with you. Come in and sit down. 511 00:31:29,447 --> 00:31:32,564 Mr. Beecher, are you aware that you're up for parole? 512 00:31:33,687 --> 00:31:35,837 Well, when l was sentenced, 513 00:31:36,007 --> 00:31:39,079 l knew l had to serve minimally four years. 514 00:31:39,647 --> 00:31:41,319 All things considered, l figured my record 515 00:31:41,487 --> 00:31:44,047 would pretty much cancel out any chance of getting released early. 516 00:31:44,207 --> 00:31:48,962 Well, you may be right. But l've reviewed your case, 517 00:31:49,127 --> 00:31:51,516 and l think the extenuating circumstances-- 518 00:31:51,687 --> 00:31:53,643 l mean, the death of both your wife and son, 519 00:31:53,807 --> 00:31:57,800 your daughter, her genuine need for you, 520 00:31:57,967 --> 00:32:00,322 your improved behaviour over the past six months, 521 00:32:00,487 --> 00:32:03,923 the commendations from Sister Peter Marie and Dr. Nathan. 522 00:32:04,087 --> 00:32:06,760 --might motivate the parole board to look kindly on you. 523 00:32:10,047 --> 00:32:11,321 They'll let you go free. 524 00:32:14,407 --> 00:32:15,965 l... 525 00:32:19,927 --> 00:32:21,280 Tobias? 526 00:32:25,207 --> 00:32:26,560 l'm okay. 527 00:32:29,847 --> 00:32:31,917 - What do l have to do? - Give me permission, 528 00:32:32,087 --> 00:32:34,317 and l'll set the wheels in motion. 529 00:32:34,487 --> 00:32:36,239 ln the meantime, keep out of trouble. 530 00:32:44,727 --> 00:32:45,921 l hear you're a faggot. 531 00:32:46,527 --> 00:32:48,040 Whether l am or not, what's it to you? 532 00:32:50,207 --> 00:32:52,482 Lights go out, l don't want you getting any ideas. 533 00:32:54,447 --> 00:32:56,802 Trust me, Colonel, l'm never going to get that horny. 534 00:32:56,967 --> 00:32:58,764 As long as we understand each other. 535 00:32:59,167 --> 00:33:01,203 Fucking faggots are ruining the military. 536 00:33:02,527 --> 00:33:05,325 ''Don't ask, don't tell,'' my ass. 537 00:33:05,487 --> 00:33:06,556 l agree. 538 00:33:06,727 --> 00:33:09,002 l think the military should stay the way it's always been, 539 00:33:09,167 --> 00:33:13,080 a bunch of redneck he-men who murder children and rape women. 540 00:33:16,207 --> 00:33:17,356 You making a joke of me? 541 00:33:17,527 --> 00:33:19,677 Seems like you're doing a pretty good job on your own. 542 00:33:20,367 --> 00:33:22,085 Son of a-- 543 00:33:24,087 --> 00:33:25,998 Wait. Fuck, no. Guards! 544 00:33:26,167 --> 00:33:28,920 Shit. Wait, you don't understand. 545 00:33:29,087 --> 00:33:31,442 Wait. Look, l'm sorry. Will you just fucking 546 00:33:31,607 --> 00:33:34,883 let me explain? Fuck. 547 00:33:40,207 --> 00:33:42,357 God, fucking-- 548 00:33:42,847 --> 00:33:44,439 Fuck! Goddamn it. 549 00:33:44,607 --> 00:33:48,839 Motherfucker! Fuck! 550 00:33:53,487 --> 00:33:55,125 Fahrenheit and Celsius, 551 00:33:55,287 --> 00:33:57,562 two ways of measuring the same thing. 552 00:33:57,727 --> 00:33:59,957 Of course, most of the world is on Celsius, 553 00:34:00,127 --> 00:34:04,564 but we Americans remain defiantly committed to Fahrenheit. 554 00:34:04,727 --> 00:34:07,844 We'd like to learn the other way, we'd like to change. 555 00:34:08,007 --> 00:34:10,282 But we just can't seem to accept 556 00:34:10,447 --> 00:34:15,396 that zero degrees is actually warmer than we think. 557 00:34:17,727 --> 00:34:19,285 So, Jackson, 558 00:34:19,447 --> 00:34:20,721 why were you sent to prison? 559 00:34:23,167 --> 00:34:25,965 - File's right in front of you. - You don't want to say the words? 560 00:34:28,487 --> 00:34:31,081 - Assault. - What else? 561 00:34:32,167 --> 00:34:34,362 This is bullshit. 562 00:34:35,447 --> 00:34:38,200 lt's not easy to verbalise, is it? 563 00:34:39,247 --> 00:34:40,885 - So? - So that's good. 564 00:34:41,047 --> 00:34:42,639 Means you're not proud of what you did. 565 00:34:42,807 --> 00:34:45,526 No, it means l didn't do what the bitch says l did. 566 00:34:45,687 --> 00:34:49,236 l didn't try to rape her. She came on willingly. 567 00:34:50,727 --> 00:34:54,561 Okay, l want to schedule you for another appointment tomorrow. 568 00:34:54,727 --> 00:34:56,524 Why? This shit is not helping me. 569 00:34:57,127 --> 00:34:59,083 Well, it's helping me. 570 00:34:59,247 --> 00:35:02,205 You see, Jackson, l have quotas to fill. 571 00:35:02,367 --> 00:35:05,120 And l have to see a certain amount of prisoners every day 572 00:35:05,287 --> 00:35:08,438 or the state just won't pay me. 573 00:35:11,407 --> 00:35:14,205 Jackson, you were tested for drugs 574 00:35:14,367 --> 00:35:17,996 just before the parole hearing, and you came out clean. 575 00:35:18,207 --> 00:35:19,686 Do l need to have you tested again? 576 00:35:20,527 --> 00:35:21,801 No. 577 00:35:22,727 --> 00:35:23,921 l believe you. 578 00:35:25,007 --> 00:35:26,804 For now. 579 00:35:38,207 --> 00:35:39,526 Hey, Redding, l got a complaint. 580 00:35:40,287 --> 00:35:42,676 The shit Poet sold me yesterday been cut with something. 581 00:35:42,847 --> 00:35:44,644 Shit, l can't even get my usual high. 582 00:35:44,807 --> 00:35:47,765 The problem ain't with the product, nigga, it's with the consumer. 583 00:35:47,927 --> 00:35:50,316 Am l talking to you? Yo, l need some better shit. 584 00:35:50,487 --> 00:35:54,526 What Poet's trying to tell you in his own surly style 585 00:35:54,687 --> 00:35:57,042 is that you've been snorting so much every day, 586 00:35:57,207 --> 00:36:00,483 combined with the size of your body, 587 00:36:01,127 --> 00:36:03,277 you have developed yourself a tolerance. 588 00:36:03,447 --> 00:36:05,358 At least he's tolerant about something. 589 00:36:05,527 --> 00:36:07,483 Shut up. Look, give me some more. 590 00:36:07,647 --> 00:36:10,480 More is only going to kill you. 591 00:36:11,047 --> 00:36:16,167 No, you need a better way to... 592 00:36:17,727 --> 00:36:20,764 - What's that word? - lngest. 593 00:36:21,247 --> 00:36:23,522 lngest. 594 00:36:28,487 --> 00:36:31,559 Only, be careful where you stick it. 595 00:36:32,247 --> 00:36:34,681 You don't want to be leaving yourself any marks. 596 00:36:35,207 --> 00:36:39,439 - So, what, in my tongue? - Or behind your knee. 597 00:36:46,727 --> 00:36:48,399 Lights out! 598 00:37:15,807 --> 00:37:20,278 Number 1 7, Jackson Vahue. 599 00:37:23,807 --> 00:37:27,766 As a basketball player, my legs are what made me. 600 00:37:28,487 --> 00:37:31,445 l know l'm never going to see another pro game, 601 00:37:31,607 --> 00:37:33,245 so fuck it, right? What's it matter? 602 00:37:37,207 --> 00:37:39,277 But it does matter. 603 00:37:41,047 --> 00:37:43,720 These legs took me out of the projects. 604 00:37:45,607 --> 00:37:47,279 l made something out of myself. 605 00:37:50,967 --> 00:37:52,366 l don't want to forget that. 606 00:37:54,487 --> 00:37:56,045 l'm proud of these legs. 607 00:37:59,727 --> 00:38:01,797 What's up, fool? 608 00:38:08,047 --> 00:38:10,880 Prisoner number 0 1 D25 1, 609 00:38:11,047 --> 00:38:13,845 Carlton Daniels, a.k.a. ''Tug'' Daniels. 610 00:38:14,007 --> 00:38:16,805 Convicted February 20th, 2001 . 611 00:38:16,967 --> 00:38:18,878 Attempted murder in the first degree. 612 00:38:19,047 --> 00:38:21,038 Sentence: 28 years. 613 00:38:21,207 --> 00:38:23,163 Up for parole in 1 4. 614 00:38:25,927 --> 00:38:30,762 The time for action has arrived. 615 00:38:31,287 --> 00:38:33,005 Tug, 616 00:38:33,687 --> 00:38:35,757 you waste Pancamo. 617 00:38:37,007 --> 00:38:40,124 - Done. - l want Morales. 618 00:38:40,287 --> 00:38:42,039 Why are you so hell-bent on killing him? 619 00:38:42,207 --> 00:38:43,959 l made a promise 620 00:38:44,127 --> 00:38:46,687 to avenge the death of Bian Yixhue. 621 00:38:46,847 --> 00:38:49,566 Augustus, l want you to get word 622 00:38:49,727 --> 00:38:53,436 to Omar White in the hospital ward 623 00:38:53,607 --> 00:38:57,600 that he's to finish off Supreme Allah. 624 00:39:28,567 --> 00:39:30,159 Hey, Burr. 625 00:39:31,247 --> 00:39:35,035 Listen, l've been thinking about this little war we activating. 626 00:39:36,487 --> 00:39:39,206 A lot of good men will die. 627 00:39:39,367 --> 00:39:41,244 A lot of them going to die in any case. 628 00:39:41,407 --> 00:39:44,638 But assuming you win, what you gonna gain? 629 00:39:44,807 --> 00:39:46,684 The hacks will lock down this whole prison. 630 00:39:46,847 --> 00:39:49,077 Can't keep a lid on it forever. 631 00:39:49,247 --> 00:39:51,124 Warden finds out you're the ringleader, 632 00:39:51,287 --> 00:39:54,006 he gonna send you to solitary. 633 00:39:55,607 --> 00:39:58,405 Augustus, what the fuck's your problem? 634 00:39:59,607 --> 00:40:01,518 You were my father's best friend, right? 635 00:40:02,007 --> 00:40:04,680 You and him went off to Vietnam together, and you came back alone. 636 00:40:04,847 --> 00:40:06,519 And since then, l have followed you. 637 00:40:06,687 --> 00:40:09,679 l have done your bidding, never questioning, right? 638 00:40:09,847 --> 00:40:11,519 So now you've got questions. 639 00:40:12,247 --> 00:40:14,317 When l was 1 0 years old, l wanted a real job. 640 00:40:15,287 --> 00:40:17,278 - You wanted a paper route. - Right. 641 00:40:17,447 --> 00:40:19,244 lnstead, you had me selling smack. 642 00:40:19,407 --> 00:40:22,205 - Well, you got to learn the business. - Why? 643 00:40:22,367 --> 00:40:24,722 Why did l need to learn how to sell drugs? 644 00:40:24,887 --> 00:40:27,924 Because we didn't have any other options back then. 645 00:40:29,247 --> 00:40:31,317 Let me tell you something. l ain't going to apologise 646 00:40:31,487 --> 00:40:34,001 for who l am or what l done, all right? 647 00:40:35,447 --> 00:40:38,519 Do l wish things had been better? Sure. 648 00:40:38,687 --> 00:40:41,326 Do l wish we'd been born in one of them fancy mansions 649 00:40:41,487 --> 00:40:44,047 up there on Kellogg Boulevard? Sure. 650 00:40:44,207 --> 00:40:47,756 But l don't hope and l don't dream. 651 00:40:48,287 --> 00:40:50,482 l take a shit in this world, 652 00:40:50,647 --> 00:40:53,684 l see reality and l make the best of it. 653 00:40:56,687 --> 00:40:59,406 You ain't got to tell me about reality. 654 00:40:59,567 --> 00:41:01,444 l live in Oz. 655 00:41:01,607 --> 00:41:04,167 l live in this chair. 656 00:41:06,167 --> 00:41:07,885 And l wouldn't be here if you'd let me have 657 00:41:08,047 --> 00:41:10,800 the goddamned motherfucking paper route. 658 00:41:20,847 --> 00:41:22,326 The man is like a father to me. 659 00:41:22,487 --> 00:41:25,206 Well, there comes a time for every son to leave his father's house, 660 00:41:25,647 --> 00:41:26,966 make his own way. 661 00:41:27,127 --> 00:41:29,083 Even so, l can't betray him. 662 00:41:29,247 --> 00:41:31,477 Do you believe what he's instigated is wrong? 663 00:41:32,687 --> 00:41:35,155 - For the most part, yes. - And do you believe that many people 664 00:41:35,327 --> 00:41:37,238 - will suffer as a result? - Yes. 665 00:41:37,847 --> 00:41:40,042 You know, l've always admired you, Augustus, 666 00:41:40,847 --> 00:41:43,042 for being your own man. 667 00:41:44,287 --> 00:41:46,403 For keeping, especially in this place, 668 00:41:47,287 --> 00:41:48,925 a sense of decency and honour. 669 00:41:49,567 --> 00:41:51,956 What good has it ever done? 670 00:41:52,887 --> 00:41:55,447 You get to sleep through the night. 671 00:42:08,607 --> 00:42:09,676 l need to talk to you. 672 00:42:09,847 --> 00:42:13,203 - So talk. - ln private. 673 00:42:30,287 --> 00:42:32,403 - Yo, bro. - What you want? 674 00:42:32,567 --> 00:42:34,523 - A sip of water. - l ain't no nurse. 675 00:42:34,687 --> 00:42:36,359 Come on. l'm so thirsty, man. Please. 676 00:43:06,367 --> 00:43:07,356 lt's so good. 677 00:43:08,807 --> 00:43:10,638 lt's so good. 678 00:43:11,327 --> 00:43:13,602 Up. Up, baby! 679 00:43:14,407 --> 00:43:16,159 Yo, throw the ball. 680 00:43:35,007 --> 00:43:36,520 Today is judgement day, motherfucker. 681 00:43:42,487 --> 00:43:45,604 - Do not resist. - Okay, okay, okay. 682 00:43:47,047 --> 00:43:48,924 Lockdown! 683 00:44:04,967 --> 00:44:07,435 When l was a kid, l used to love reading Jack London. 684 00:44:07,607 --> 00:44:10,440 You know, Call of the Wild, White Fang. 685 00:44:10,607 --> 00:44:13,041 l remember one story where a man was in the middle of Alaska, 686 00:44:13,207 --> 00:44:16,119 or somewhere, isolated and cold. 687 00:44:16,287 --> 00:44:18,801 He lost his dog team, his legs were broken, 688 00:44:18,967 --> 00:44:21,117 he realised he was going to freeze to death. 689 00:44:21,287 --> 00:44:26,566 So he buried himself in the snow and simply went to sleep. 690 00:44:26,767 --> 00:44:29,964 Terrifying and yet beautiful. 691 00:44:30,127 --> 00:44:33,278 Acceptance of one's fate. 692 00:44:33,447 --> 00:44:35,836 The way any man should die. 693 00:44:38,287 --> 00:44:40,801 Giles, get up. 694 00:44:45,127 --> 00:44:48,278 We're a month away from the date set by the court for your execution. 695 00:44:48,847 --> 00:44:52,556 You'll have to decide which way you want to go. 696 00:44:53,327 --> 00:44:56,603 Die old. 697 00:44:58,247 --> 00:44:59,726 Sleep? 698 00:45:00,967 --> 00:45:03,527 Yeah, well, that's not an option. 699 00:45:05,727 --> 00:45:06,955 Peter, Peter Marie. 700 00:45:08,007 --> 00:45:10,475 l'll ask her to see you. 701 00:45:18,007 --> 00:45:19,804 Hey, don't you be crying, man. 702 00:45:19,967 --> 00:45:21,480 Your crying's gonna bring me down. 703 00:45:26,247 --> 00:45:28,442 Stop your fucking crying! 704 00:45:32,007 --> 00:45:34,282 And then there's gas. 705 00:45:34,447 --> 00:45:36,039 They put you in a little room 706 00:45:36,207 --> 00:45:38,038 and drop a pellet 707 00:45:38,207 --> 00:45:42,644 of sodium cyanide. 708 00:45:43,847 --> 00:45:46,042 Your lungs fill up, and that's the end. 709 00:45:46,207 --> 00:45:49,358 Stoned? 710 00:45:49,527 --> 00:45:51,722 Gee, l don't know if that gas makes you high. 711 00:45:51,887 --> 00:45:53,400 No. 712 00:45:54,287 --> 00:45:55,606 Rocks. 713 00:45:56,127 --> 00:45:57,526 l don't understand. 714 00:46:00,287 --> 00:46:03,438 - Throw. - Wait a minute. 715 00:46:03,967 --> 00:46:05,559 You want to be stoned to death? 716 00:46:05,727 --> 00:46:07,399 Shirley Jackson? 717 00:46:11,007 --> 00:46:12,645 Moses, listen to me. 718 00:46:12,807 --> 00:46:15,685 As your lawyer, l have to tell you 719 00:46:15,847 --> 00:46:18,725 there's a very good chance that you're looking at another death sentence. 720 00:46:19,287 --> 00:46:20,606 So we'll appeal that one too. 721 00:46:20,767 --> 00:46:23,327 Yes, but Congress has placed 722 00:46:23,487 --> 00:46:25,557 a lot of limitations on death-row appeals. 723 00:46:25,727 --> 00:46:26,762 Which means? 724 00:46:26,927 --> 00:46:29,680 Which means that you will probably be executed 725 00:46:29,847 --> 00:46:33,362 for one or both of these crimes. 726 00:46:33,527 --> 00:46:35,279 You have to prepare for what might be coming. 727 00:46:38,887 --> 00:46:41,959 You see, l ain't thought through that part of the situation, 728 00:46:42,127 --> 00:46:44,595 because l haven't given up hope. 729 00:46:44,767 --> 00:46:46,598 l'm a man of principles, you understand? 730 00:46:46,767 --> 00:46:48,280 l believe down to the bottom of my soul 731 00:46:48,447 --> 00:46:51,678 that a man with principles will be exonerated. 732 00:46:53,207 --> 00:46:56,995 lt's always good to hope. But just in case, 733 00:46:57,167 --> 00:46:59,123 you might want to make some plans. 734 00:46:59,287 --> 00:47:02,597 You know? Get your house in order. 735 00:47:07,687 --> 00:47:09,803 The State Attorney General has refused your request 736 00:47:09,967 --> 00:47:12,242 to be executed by being stoned to death. 737 00:47:12,407 --> 00:47:15,285 Law, right, mine. 738 00:47:15,447 --> 00:47:19,759 An anti-death-penalty group has decided to take up your cause. 739 00:47:19,927 --> 00:47:22,805 They're-- They're going to sue the state on your behalf. 740 00:47:23,687 --> 00:47:26,918 This mess will probably drag out for decades. 741 00:47:28,607 --> 00:47:29,960 Peter, Peter Marie. 742 00:47:34,567 --> 00:47:35,682 Lights out! 743 00:47:42,647 --> 00:47:45,207 Giles? Giles? 744 00:47:46,247 --> 00:47:49,762 This whole time l thought you were a damned idiot talking in flash cards, 745 00:47:49,927 --> 00:47:51,724 but now l see you're a fucking genius. 746 00:47:51,887 --> 00:47:54,526 No. Genius, no. 747 00:47:54,687 --> 00:47:56,996 Yes, genius, yes. 748 00:47:57,167 --> 00:47:59,920 You were supposed to die in two weeks. All your appeals dried up. 749 00:48:00,087 --> 00:48:02,203 But by asking to be stoned to death, 750 00:48:02,367 --> 00:48:04,085 you threw a wrench in the works. 751 00:48:04,247 --> 00:48:07,523 Everybody's suing everybody. And like the warden says, 752 00:48:07,687 --> 00:48:12,363 - this could take years to sort out. - Die old. 753 00:48:13,287 --> 00:48:15,517 - Sleep. - Oh, Giles, 754 00:48:15,687 --> 00:48:18,645 you are an inspiration to us all, brother. 755 00:48:26,847 --> 00:48:29,964 l'm curious as to why you asked the warden to see me. 756 00:48:30,527 --> 00:48:32,483 l just finished reading your book. 757 00:48:32,647 --> 00:48:34,603 - lt's awesome. - Thank you. 758 00:48:34,767 --> 00:48:38,680 The section on Jefferson Keane, being on death row 759 00:48:38,847 --> 00:48:42,476 and giving his kidney to his sister, it really got to me. 760 00:48:43,487 --> 00:48:45,876 l still hear from Grace. 761 00:48:46,127 --> 00:48:47,765 She's very happy, very healthy. 762 00:48:48,687 --> 00:48:52,123 Well, l want to do the same thing. 763 00:48:52,287 --> 00:48:53,925 Give my organs away. 764 00:48:54,087 --> 00:48:57,045 Let others make use of my insides when l'm done with them. 765 00:48:57,727 --> 00:49:00,036 The only thing is... 766 00:49:01,047 --> 00:49:02,765 ...l want to meet the people l'm gonna help. 767 00:49:03,567 --> 00:49:06,161 l'm not sure that's allowed. 768 00:49:06,687 --> 00:49:09,076 You can make it happen, Said. 769 00:49:09,247 --> 00:49:12,762 l know you can. Power through faith. 770 00:49:13,487 --> 00:49:14,840 l'll see what l can do. 771 00:49:29,887 --> 00:49:32,526 Well, brother, l stood where you are now. 772 00:49:32,687 --> 00:49:35,565 And, yo, l know the need to be a man, 773 00:49:35,727 --> 00:49:40,243 but being a man ain't fuelled by drugs or fists or banging your bitch. 774 00:49:40,407 --> 00:49:43,683 Being a man starts here. 775 00:49:45,407 --> 00:49:48,479 - Salah's making another convert. - Yes. 776 00:49:48,647 --> 00:49:50,558 He has a way of talking to people on their level. 777 00:49:50,727 --> 00:49:53,400 You did a great job guiding him. 778 00:50:01,327 --> 00:50:03,522 Leroy. 779 00:50:03,807 --> 00:50:05,877 What you want, Robson? 780 00:50:06,047 --> 00:50:09,596 l'm a patient man, a tolerant man. 781 00:50:09,767 --> 00:50:11,598 But my friend Jaz here is not. 782 00:50:11,767 --> 00:50:14,076 - That's right. - We had a deal. 783 00:50:14,247 --> 00:50:17,125 Half the cash in advance for you to whack Kareem Said, 784 00:50:17,287 --> 00:50:19,517 but Said's still walking. 785 00:50:19,687 --> 00:50:22,804 You said you had a long-term plan to get close to him. 786 00:50:23,527 --> 00:50:26,246 Well, Jaz is feeling the clock has run out. 787 00:50:26,407 --> 00:50:28,477 Tick-tock, Leroy. 788 00:50:28,647 --> 00:50:30,478 First, my name ain't Leroy Tidd no more. 789 00:50:31,127 --> 00:50:32,526 My name's Salah Yudin. 790 00:50:33,287 --> 00:50:37,803 Second, l know l said l promised to kill Said, but l've changed my mind. 791 00:50:37,967 --> 00:50:42,643 First, in order to change your mind, you gotta have a mind. 792 00:50:42,807 --> 00:50:47,278 And, Leroy, you got shit for brains. 793 00:50:47,447 --> 00:50:50,086 Second, you don't back out on the Brotherhood. 794 00:50:51,887 --> 00:50:54,685 Don't give me that fucking hocus-pocus bullshit. 795 00:50:54,847 --> 00:50:56,758 Robson, you looking for jerk-off time in the hole? 796 00:50:56,927 --> 00:50:58,201 No. 797 00:50:58,367 --> 00:51:00,927 Then goose-step your butt out of here. 798 00:51:01,487 --> 00:51:03,796 This shit ain't over. 799 00:51:12,807 --> 00:51:16,163 Salah, you seem troubled. 800 00:51:17,167 --> 00:51:20,398 - My soul is heavy, minister. - So talk to me. 801 00:51:20,567 --> 00:51:23,684 l'm afraid, afraid to speak the truth. 802 00:51:23,847 --> 00:51:25,724 Never be afraid of the truth, my brother. 803 00:51:25,887 --> 00:51:28,117 l lied to you. 804 00:51:28,607 --> 00:51:31,679 You see, when l first approached you saying l wanted to become a Muslim, 805 00:51:31,847 --> 00:51:34,315 l had vengeance in my heart. 806 00:51:34,487 --> 00:51:37,240 Because of what you did killing Adebisi. 807 00:51:37,407 --> 00:51:40,160 But then the bliss of Allah replaced the vengeance, 808 00:51:40,327 --> 00:51:45,242 - and now l'm a true believer. - l knew the day that l embraced you 809 00:51:45,647 --> 00:51:47,126 that you were lying. 810 00:51:47,287 --> 00:51:49,005 You did? 811 00:51:49,167 --> 00:51:50,236 Then why? 812 00:51:51,607 --> 00:51:54,599 The ways of the Almighty are wondrous, indeed. 813 00:51:54,767 --> 00:51:58,442 He brought us together at this time and this place 814 00:51:58,607 --> 00:52:00,563 so that we could learn from each other. 815 00:52:00,727 --> 00:52:03,719 You learn from me? How? 816 00:52:03,887 --> 00:52:07,323 That day l went to Adebisi and l swore my loyalty to him. 817 00:52:09,207 --> 00:52:12,677 Since his death, l have been struggling with my demons. 818 00:52:13,407 --> 00:52:15,204 Still do. 819 00:52:15,767 --> 00:52:19,999 But you've taught me the world has many possibilities. 820 00:52:21,287 --> 00:52:23,278 Robson and Hoyt want you dead. 821 00:52:23,447 --> 00:52:26,678 - l know. - What are we going to do? 822 00:52:26,847 --> 00:52:29,486 As with everything else... 823 00:52:30,487 --> 00:52:32,443 ...we'll leave this in the hands of God. 824 00:52:39,847 --> 00:52:43,556 lf you take care of this, l'll bring you into the Brotherhood. 825 00:52:43,727 --> 00:52:46,400 lf you don't, l'll feed you to them. 826 00:52:46,567 --> 00:52:50,196 - Take that! - Fuck you, man. l told you-- 827 00:52:51,367 --> 00:52:54,200 l'm ready to do whatever you need. 828 00:53:25,527 --> 00:53:28,883 No! No! 829 00:53:47,247 --> 00:53:48,805 lmam... 830 00:53:52,007 --> 00:53:53,122 ...Salah is dead. 831 00:53:55,407 --> 00:53:56,556 l killed him, you know. 832 00:53:59,207 --> 00:54:02,165 l killed him just like l killed Adebisi. 833 00:54:05,287 --> 00:54:08,324 l might as well have had the knife in my hand. 834 00:54:11,487 --> 00:54:13,000 ln these bloody hands. 835 00:54:13,167 --> 00:54:15,442 - Kareem-- - No. 836 00:54:16,727 --> 00:54:18,285 Say nothing. 837 00:54:18,447 --> 00:54:21,723 - But you can't blame yourself. - Leave me. 838 00:54:22,647 --> 00:54:24,956 Because my demons need feeding. 839 00:54:27,287 --> 00:54:28,845 Leave me! 840 00:54:46,447 --> 00:54:48,802 They say that every snowflake is different, 841 00:54:48,967 --> 00:54:50,685 but how can they really be sure? 842 00:54:50,847 --> 00:54:52,997 l mean, think about all the snowflakes that have fallen 843 00:54:53,167 --> 00:54:55,806 all over the world throughout Earth's history. 844 00:54:55,967 --> 00:54:59,243 Law of averages dictates that at least two of them had to be similar. 845 00:54:59,407 --> 00:55:01,682 Like human beings, like the men in Oz. 846 00:55:01,847 --> 00:55:04,077 Even if they start out unique, 847 00:55:04,247 --> 00:55:05,919 they end up the same.