1 00:00:00,918 --> 00:00:04,380 Westmoreland isn't... isn't 170. 2 00:00:04,922 --> 00:00:09,051 Cosima: He's just assumed this identity to sell his story. 3 00:00:09,302 --> 00:00:11,280 Well, if everyone on the island were into p.T.'S myth, 4 00:00:11,304 --> 00:00:14,056 do you think the neqution board did too? 5 00:00:14,140 --> 00:00:16,434 Sarah: We need to still go after this al-khatib guy. 6 00:00:16,642 --> 00:00:17,810 The Neo bag man? 7 00:00:17,935 --> 00:00:19,454 He's so protective, it's not even funny. 8 00:00:19,478 --> 00:00:22,481 If he is bribing governments for citizens' genetics, 9 00:00:22,607 --> 00:00:24,126 - then we've gotta... - Mrs. S: Leave it, love. 10 00:00:24,150 --> 00:00:26,444 - Empty seats? - Suicides. 11 00:00:26,611 --> 00:00:29,906 Mrs s: Rachel must've shown the cabal our proof of p. T.'S real identity. 12 00:00:29,989 --> 00:00:31,908 They're realizing they've been had. 13 00:00:31,991 --> 00:00:33,826 They're scrambling to protect themselves. 14 00:00:33,993 --> 00:00:35,833 - Mark: (Over mobile) Have you found her? - No. 15 00:00:35,912 --> 00:00:36,954 Is she lying? 16 00:00:37,455 --> 00:00:39,123 - (Grunts) - Enger: You're forgiven. 17 00:00:40,499 --> 00:00:41,584 You ready? 18 00:00:41,667 --> 00:00:44,795 Mrs s: Full financial records of neolution's dark money bribes. 19 00:00:45,129 --> 00:00:46,172 It's all going public. 20 00:00:53,638 --> 00:00:55,473 (Breathing heavily) 21 00:01:07,485 --> 00:01:10,196 (Choral music playing) 22 00:01:25,670 --> 00:01:26,837 (Door closes) 23 00:01:40,184 --> 00:01:41,352 (Sister Olga moaning) 24 00:02:01,706 --> 00:02:02,707 (Gasps) 25 00:02:02,832 --> 00:02:04,500 (Sister Olga speaking Ukrainian) 26 00:02:07,712 --> 00:02:08,754 (Grunts) 27 00:02:11,340 --> 00:02:13,009 (Both speaking Ukrainian) 28 00:02:24,937 --> 00:02:27,189 (Young Helena struggling) 29 00:02:28,399 --> 00:02:29,442 (Sputtering) 30 00:02:30,609 --> 00:02:32,570 (Young Helena panting) 31 00:02:33,070 --> 00:02:34,739 Young Helena: Sister Irina! 32 00:02:39,702 --> 00:02:41,412 (Both speaking Ukrainian) 33 00:02:55,718 --> 00:02:57,428 (Young Helena screaming) 34 00:03:10,066 --> 00:03:11,567 (Whimpers) 35 00:03:19,658 --> 00:03:21,243 (Panting angrily) 36 00:03:31,837 --> 00:03:33,839 (Theme music playing) 37 00:04:06,372 --> 00:04:09,500 Woman: Fl of all the comrades 38 00:04:09,792 --> 00:04:12,294 ii that e'erl had... fl 39 00:04:12,378 --> 00:04:15,005 some of you know what we've been through more than others. 40 00:04:18,008 --> 00:04:20,010 But you all knew s 41 00:04:20,845 --> 00:04:23,472 didn't go anywhere without a fight. 42 00:04:24,807 --> 00:04:27,309 And that fight was for all of us. 43 00:04:27,393 --> 00:04:30,354 A people, a network, 44 00:04:32,314 --> 00:04:33,566 her family. 45 00:04:35,025 --> 00:04:40,739 Fl I'll gently rise and I'll softly call 46 00:04:42,199 --> 00:04:48,998 fl good night and joy be with you all fl 47 00:04:50,040 --> 00:04:52,042 she wrote us a... a letter. 48 00:04:52,751 --> 00:04:53,836 Three of us. 49 00:04:54,378 --> 00:04:55,713 Before she was taken. 50 00:04:57,214 --> 00:04:58,257 (Kira crying) 51 00:04:59,925 --> 00:05:01,010 We're okay. 52 00:05:01,385 --> 00:05:03,137 I can do it, it's all right... 53 00:05:03,220 --> 00:05:05,931 - (Kira sobbing) - Sarah: It's okay, it's okay. 54 00:05:07,057 --> 00:05:08,225 It's okay. 55 00:05:08,767 --> 00:05:10,436 "Just remember, my loves... 56 00:05:11,270 --> 00:05:12,354 (Cries softly) 57 00:05:16,358 --> 00:05:17,776 "Death is nothing at all. 58 00:05:19,361 --> 00:05:21,614 "I've only slipped into the next room. 59 00:05:23,782 --> 00:05:26,118 "You can call me by my old familiar name. 60 00:05:27,119 --> 00:05:28,787 "Put no sorrow in your tone. 61 00:05:30,956 --> 00:05:34,293 "I promise we will laugh at this difficult passing when we meet again. 62 00:05:35,961 --> 00:05:37,421 "All my love, s." 63 00:05:40,090 --> 00:05:41,884 You wanna put the Rose there? 64 00:05:42,426 --> 00:05:43,469 Go on. 65 00:05:49,725 --> 00:05:51,810 Breaks my heart, not being there for them. 66 00:05:51,936 --> 00:05:55,022 Yeah, well, delphine gets back tomorrow 67 00:05:55,105 --> 00:05:58,901 from France, so we can all go over together and, and see them. 68 00:05:58,984 --> 00:06:00,903 (Sniffles) Today is for s's people. 69 00:06:01,237 --> 00:06:03,405 I can't even begin to process... Siobhan... 70 00:06:03,489 --> 00:06:05,741 I can't imagine what Sarah is going through. 71 00:06:06,283 --> 00:06:08,077 God, she found her own mother... 72 00:06:09,453 --> 00:06:10,788 (Sighs) 73 00:06:13,832 --> 00:06:15,834 Felix said she hasn't even cried yet. 74 00:06:16,293 --> 00:06:18,295 She's just probably trying to be strong for Kira. 75 00:06:18,420 --> 00:06:22,925 Mmm. Well, she always has to be strong, it's not right. (Sniffles) 76 00:06:23,008 --> 00:06:24,218 It's not right. 77 00:06:24,301 --> 00:06:26,470 Well, we'll... we'll pick her back up. 78 00:06:28,806 --> 00:06:29,807 Right? 79 00:06:31,100 --> 00:06:32,851 TV reporter: The bribes now connect 80 00:06:32,977 --> 00:06:35,646 Kuwaiti businessman, hashem al-khatib 81 00:06:35,771 --> 00:06:38,899 to the fringe futurist movement, neolution. 82 00:06:38,983 --> 00:06:41,986 A multinational investigation has taken control 83 00:06:42,111 --> 00:06:45,281 of all research and suspended the financial activities 84 00:06:45,364 --> 00:06:47,408 of the wider dyad group. 85 00:06:47,491 --> 00:06:49,660 Al-khatib remains at large. 86 00:06:50,035 --> 00:06:52,413 Our reporters are on the scene at the dyad institute 87 00:06:52,496 --> 00:06:53,765 and we'll be updating the story... 88 00:06:53,789 --> 00:06:55,082 - Mum? - Mmm-hmm? 89 00:06:55,165 --> 00:06:57,042 As the investigation unfolds. 90 00:06:57,167 --> 00:06:58,460 Art: Hey. 91 00:06:58,877 --> 00:07:01,380 I know you don't think you need this, but you do. 92 00:07:01,797 --> 00:07:03,882 - It's my Turkey chilli. - Thanks. 93 00:07:05,634 --> 00:07:07,511 Bloody Rachel is behind this. 94 00:07:09,054 --> 00:07:10,347 I know. 95 00:07:10,973 --> 00:07:12,516 But s didn't blame Rachel. 96 00:07:13,350 --> 00:07:14,602 Her letter was clear. 97 00:07:14,685 --> 00:07:16,895 I don't care, she could have done something to stop it. 98 00:07:17,521 --> 00:07:19,315 No, Sarah, I want you to know 99 00:07:21,066 --> 00:07:22,234 that what s did, 100 00:07:23,402 --> 00:07:24,695 the sacrifice... 101 00:07:26,697 --> 00:07:28,157 It was for my family, too. 102 00:07:29,533 --> 00:07:31,493 Neolution threatened all of us. 103 00:07:33,162 --> 00:07:34,538 So, whatever you need... 104 00:07:35,539 --> 00:07:36,874 However, whenever... 105 00:07:47,009 --> 00:07:48,052 Hmm... 106 00:07:49,386 --> 00:07:50,512 Hmm... 107 00:07:51,889 --> 00:07:53,098 Hello. 108 00:07:57,102 --> 00:07:58,395 Want to speak to... 109 00:07:59,563 --> 00:08:00,856 All right. 110 00:08:02,858 --> 00:08:03,901 Hey. 111 00:08:04,693 --> 00:08:05,736 I think she wants you. 112 00:08:06,528 --> 00:08:07,613 Sister Irina. 113 00:08:10,532 --> 00:08:12,743 She doesn't talk. You all right? 114 00:08:17,790 --> 00:08:18,874 Oh, no. 115 00:08:19,583 --> 00:08:20,584 What's that? 116 00:08:22,127 --> 00:08:23,754 It's Helena's journal. 117 00:08:26,924 --> 00:08:27,966 Coady: Okay. 118 00:08:28,092 --> 00:08:30,761 I'm inside the cervix, separating membranes... 119 00:08:31,220 --> 00:08:32,620 Mark: You sure you have to do this? 120 00:08:32,721 --> 00:08:34,306 Coady: A natural inducing technique. 121 00:08:34,431 --> 00:08:36,558 Thirty-five weeks is nearly full-term for twins. 122 00:08:36,642 --> 00:08:38,185 We need to get this done in a hurry. 123 00:08:38,268 --> 00:08:39,868 There are too many people looking for us. 124 00:08:39,937 --> 00:08:41,897 - What about Gracie? - Be patient, Mark. 125 00:08:42,272 --> 00:08:43,732 After the birth, she'll join us. 126 00:08:44,108 --> 00:08:45,651 Until then, I need you on security. 127 00:08:45,776 --> 00:08:47,236 - Mark... - Relax, Helena. 128 00:08:50,739 --> 00:08:52,449 Coady: Mark... Mark... 129 00:08:55,244 --> 00:08:57,246 (Breathing heavily) 130 00:08:58,080 --> 00:09:00,582 (Sings in Ukrainian) 131 00:09:02,960 --> 00:09:04,920 (Woman speaks Ukrainian) 132 00:09:05,003 --> 00:09:06,088 (Door u n locks) 133 00:09:15,097 --> 00:09:16,598 My dear child, 134 00:09:17,808 --> 00:09:20,310 so this is where I finally find you. 135 00:09:20,978 --> 00:09:22,980 I've been searching for so long. 136 00:09:25,149 --> 00:09:27,484 My name is Tomas, 137 00:09:29,153 --> 00:09:31,155 and I'm going to take care of you. 138 00:09:35,325 --> 00:09:37,995 You don't know how special you are. 139 00:09:52,676 --> 00:09:54,511 Gracie came to see her. 140 00:09:54,636 --> 00:09:56,180 How did she find her? 141 00:09:56,305 --> 00:09:59,808 Helena wouldn't have kept in contact with that Bible-thumping little traitor. 142 00:10:00,350 --> 00:10:02,186 All we know is that they're both gone. 143 00:10:02,311 --> 00:10:05,063 Guys, she said there was blood in the room. 144 00:10:05,397 --> 00:10:06,565 Cosima: Oh, my god. 145 00:10:06,690 --> 00:10:09,943 They're grabbing Helena, just as her babies are coming to term. 146 00:10:10,027 --> 00:10:13,238 He wants cord blood, the mutation for himself and then... 147 00:10:13,363 --> 00:10:14,406 And then, to exploit. 148 00:10:14,865 --> 00:10:17,534 Last time we saw Gracie, who did she sell us out to? 149 00:10:18,327 --> 00:10:19,411 Virginia coady. 150 00:10:20,370 --> 00:10:22,206 Are they taking her to the island, cosima? 151 00:10:22,331 --> 00:10:24,666 Uh, we don't know what's going on out there anymore. 152 00:10:25,334 --> 00:10:26,376 We know someone who might. 153 00:10:26,835 --> 00:10:28,253 Oh, you mean Rachel? 154 00:10:30,839 --> 00:10:33,050 Great. So, then, what do you want to do? 155 00:10:36,386 --> 00:10:37,930 Kira has lost her grandma. 156 00:10:39,181 --> 00:10:41,225 - What am I supposed to do? - Hey. 157 00:10:41,892 --> 00:10:43,172 So you need to be here with her. 158 00:10:44,228 --> 00:10:46,897 Hey, hey, I got this, Sarah. 159 00:10:48,941 --> 00:10:51,235 I can't sit still, so I gotta come with you. 160 00:10:59,910 --> 00:11:00,953 (Door opens) 161 00:11:03,914 --> 00:11:05,958 - Don't move, Rachel. - Felix, 162 00:11:06,792 --> 00:11:08,043 I'm sorry for your loss. 163 00:11:08,126 --> 00:11:11,255 Save your bloody breath, you heartless bitch, and turn around. 164 00:11:19,304 --> 00:11:20,389 (Sighs) 165 00:11:21,139 --> 00:11:22,391 They took Helena. 166 00:11:23,475 --> 00:11:24,977 To the island, presumably. 167 00:11:27,271 --> 00:11:28,897 I wouldn't be so certain. 168 00:11:49,251 --> 00:11:51,295 Neolution will survive Rachel's betrayal. 169 00:11:51,420 --> 00:11:53,964 But the stress has taken its toll on you, so... 170 00:11:54,089 --> 00:11:57,009 You should be cautious with this. 171 00:11:57,968 --> 00:11:59,678 Yes, uh, yes. 172 00:12:00,470 --> 00:12:02,514 I need to be sharp. 173 00:12:05,142 --> 00:12:07,978 (Sighs) We've got work to do. 174 00:12:09,313 --> 00:12:12,149 After this, find ai-khatib 175 00:12:12,316 --> 00:12:14,985 and continue your clean-up. 176 00:12:15,485 --> 00:12:18,488 - It's been going very well so far. - Thank you, sir. 177 00:12:19,698 --> 00:12:21,658 Those of us who are left 178 00:12:21,783 --> 00:12:24,703 are behind you 100%. 179 00:12:24,828 --> 00:12:26,830 (Breathing heavily) 180 00:12:32,502 --> 00:12:34,338 Good, good. 181 00:12:42,054 --> 00:12:43,805 Well, let's, uh... 182 00:12:44,389 --> 00:12:46,975 Have some twins. Shall we? 183 00:13:20,008 --> 00:13:21,259 (Sniffs deeply) 184 00:13:25,889 --> 00:13:27,391 (Sighs deeply) 185 00:13:30,102 --> 00:13:32,980 Well, Siobhan knew what she was getting into, Felix. 186 00:13:33,063 --> 00:13:34,564 Shut your bleeding mouth 187 00:13:35,065 --> 00:13:37,734 and get back to Helena. Why not the island? 188 00:13:37,859 --> 00:13:40,028 It's not safe there for him anymore. 189 00:13:40,779 --> 00:13:43,281 His subjects have rebelled and abandoned him. 190 00:13:43,907 --> 00:13:46,368 Powerful people have been exposed. 191 00:13:46,785 --> 00:13:47,911 And they're vengeful. 192 00:13:48,036 --> 00:13:49,496 So you're running from them, too? 193 00:13:49,579 --> 00:13:52,124 - Good luck. - Yeah. Can barely walk. 194 00:13:53,208 --> 00:13:54,626 When was Helena abducted? 195 00:13:54,751 --> 00:13:57,087 Four days ago, the night of my art opening. 196 00:13:57,212 --> 00:13:58,880 Your opening, Felix, 197 00:13:58,964 --> 00:14:00,382 that's the day enger went awol. 198 00:14:00,465 --> 00:14:03,427 Rachel: Detective enger, that is who I would pick. 199 00:14:04,302 --> 00:14:06,972 - She's devoted to the cause. - (Knocking on door) 200 00:14:07,097 --> 00:14:08,473 I'm coming with you. 201 00:14:09,057 --> 00:14:10,767 - You're staying here. - What for? 202 00:14:10,892 --> 00:14:12,436 To make yourself useful. 203 00:14:12,769 --> 00:14:14,438 Here's an old friend to make sure you do. 204 00:14:15,772 --> 00:14:16,815 Hey. 205 00:14:18,734 --> 00:14:19,818 Hello, Rachel. 206 00:14:23,113 --> 00:14:24,781 (Mobile chiming) 207 00:14:27,451 --> 00:14:29,911 - Felix. - Hey, hey, how you doing? 208 00:14:30,746 --> 00:14:32,706 Uh, fine, what have you found? 209 00:14:32,789 --> 00:14:35,584 Well, we're back in the frigid blue arms of the police. 210 00:14:36,418 --> 00:14:38,670 We think enger's the one who took Helena. 211 00:14:51,641 --> 00:14:53,685 They want you next. 212 00:14:53,810 --> 00:14:57,773 Interpol just took over two fresh murder cases from us. 213 00:14:57,981 --> 00:14:59,149 What... what murders? 214 00:14:59,357 --> 00:15:00,901 This neolution thing. 215 00:15:00,984 --> 00:15:03,320 You want to tell me how you're connected? 216 00:15:03,987 --> 00:15:06,656 - Wait, what did enger say? - Enough to get me listening. 217 00:15:06,782 --> 00:15:09,076 So you have no idea how wrapped up in this she is? 218 00:15:09,159 --> 00:15:10,619 No, I don't. 219 00:15:10,702 --> 00:15:12,302 But I'm going to get to the bottom of it. 220 00:15:12,329 --> 00:15:13,789 Now, sit your ass down. 221 00:15:13,872 --> 00:15:15,207 Lieutenant. 222 00:15:17,000 --> 00:15:18,710 I don't know what you know... 223 00:15:20,170 --> 00:15:21,838 Or you could be neolution yourself. 224 00:15:23,548 --> 00:15:26,218 But I have to gamble that you're still police, like me, 225 00:15:27,511 --> 00:15:29,012 and like Beth was. 226 00:15:31,515 --> 00:15:34,810 Coady: We've done all we can naturally. It's just of matter of time. 227 00:15:34,893 --> 00:15:37,896 No dilation from the membrane sweep? 228 00:15:38,021 --> 00:15:39,523 As soon as it happens, we're ready. 229 00:15:39,648 --> 00:15:41,691 - Hmm. - We'll harvest fetal stem cells 230 00:15:41,817 --> 00:15:44,111 and begin processing a treatment for you immediately. 231 00:15:44,194 --> 00:15:45,237 (Groans) 232 00:15:45,904 --> 00:15:48,031 No, I can't wait. 233 00:15:49,491 --> 00:15:50,742 Cut them out. 234 00:15:51,868 --> 00:15:52,869 John. 235 00:15:53,578 --> 00:15:57,999 A c-section will have unpredictable, epigenetic effects on our prime subject. 236 00:15:58,083 --> 00:15:59,292 We need a natural birth. 237 00:15:59,376 --> 00:16:00,836 Oh, you sound just like Susan. 238 00:16:01,837 --> 00:16:03,255 You can hold on a little longer. 239 00:16:03,380 --> 00:16:07,008 Oh, can I? If you won't c-section, I want hormone induction. 240 00:16:07,092 --> 00:16:08,927 - John... - Do it, Virginia! 241 00:16:12,681 --> 00:16:14,241 (Man speaking foreign language on radio) 242 00:16:14,349 --> 00:16:16,268 (Speaks Ukrainian) Sunshine super-hits. 243 00:16:16,393 --> 00:16:17,936 The troggs. 244 00:16:18,061 --> 00:16:20,272 - (Pop music playing) - (Young Helena humming) 245 00:16:24,860 --> 00:16:27,112 Young Helena: No, please, let me out. 246 00:16:27,237 --> 00:16:29,865 No, please, let me out. 247 00:16:29,948 --> 00:16:31,199 Please. 248 00:16:32,576 --> 00:16:35,745 Oh, filthy, filthy copulators. 249 00:16:36,413 --> 00:16:37,914 Do you touch yourself, too? 250 00:16:39,583 --> 00:16:41,084 Tell me about the copies. 251 00:16:42,085 --> 00:16:43,336 (Speaking Ukrainian) 252 00:16:43,420 --> 00:16:44,796 English, Helena. 253 00:16:45,922 --> 00:16:47,424 They walk the earth, 254 00:16:49,593 --> 00:16:53,096 while the original is at home with god. 255 00:16:55,432 --> 00:16:56,725 Tomas: She's beautiful. 256 00:16:56,808 --> 00:16:59,603 I protect her from science-devils. 257 00:17:00,437 --> 00:17:01,479 Hmm. 258 00:17:02,898 --> 00:17:04,482 (Monitors beeping) 259 00:17:06,109 --> 00:17:07,777 Coady: Well, welcome back. 260 00:17:11,740 --> 00:17:14,159 We're going to start a pitocin drip, Helena. 261 00:17:15,076 --> 00:17:16,411 It'll induce labor. 262 00:17:16,912 --> 00:17:19,623 But the babies aren't ready yet. 263 00:17:20,081 --> 00:17:22,584 They'll be fine. Twins are usually premature. 264 00:17:22,959 --> 00:17:24,294 He makes you do this. 265 00:17:24,753 --> 00:17:26,838 Like he made you kill Gracie. 266 00:17:27,797 --> 00:17:29,424 You are his puppy dog. 267 00:17:30,008 --> 00:17:31,509 (Barking) 268 00:17:31,635 --> 00:17:32,969 - (Spits) - (Gasps) 269 00:17:33,094 --> 00:17:34,429 Coward. 270 00:17:35,764 --> 00:17:37,224 Contractions will start soon. 271 00:17:37,307 --> 00:17:38,475 (Groans) 272 00:17:39,100 --> 00:17:42,312 The more you resist, the harder it will be on these babies. 273 00:17:43,480 --> 00:17:46,691 Don't make this more difficult than it already is. 274 00:17:46,816 --> 00:17:47,984 (Helena straining) 275 00:17:52,656 --> 00:17:53,698 (Door beeping) 276 00:17:55,659 --> 00:17:56,952 (Sighs) 277 00:17:57,327 --> 00:17:58,662 Well, I don't like that look. 278 00:17:58,954 --> 00:18:00,789 Two Neo board members found dead. 279 00:18:03,541 --> 00:18:04,834 Felix: Ian Van lier. 280 00:18:05,126 --> 00:18:07,796 His body washed up on the humber river this morning. 281 00:18:08,797 --> 00:18:11,007 - They're covering their tracks. - Yeah. 282 00:18:11,508 --> 00:18:13,885 And enger is in there stitching me up to Interpol right now. 283 00:18:14,010 --> 00:18:15,887 Luckily, my boss isn't in on it. 284 00:18:16,638 --> 00:18:18,515 He wants me to keep digging on the dl. 285 00:18:21,810 --> 00:18:24,229 So, Siobhan's list has nine board members. 286 00:18:24,354 --> 00:18:25,772 Two suicides. 287 00:18:25,855 --> 00:18:28,066 Van lier, and then who's the other body? 288 00:18:28,191 --> 00:18:29,359 Francine Bernard. 289 00:18:29,693 --> 00:18:30,944 Art: Convoy technologies. 290 00:18:31,027 --> 00:18:33,738 Yes, she was in charge of alternative facts. 291 00:18:34,364 --> 00:18:36,408 White-washing the eugenic agenda. 292 00:18:36,908 --> 00:18:39,703 That's what the board is for, insulation. 293 00:18:39,828 --> 00:18:40,912 Okay, I got two more. 294 00:18:41,037 --> 00:18:44,207 Uh, Korean politician seung pak found hanging in her office, 295 00:18:45,041 --> 00:18:50,213 and insurance magnate Jules Martin, reported missing by his wife. 296 00:18:50,338 --> 00:18:53,383 Okay, so, that leaves three board members alive, 297 00:18:53,508 --> 00:18:55,552 including al-khatib, 298 00:18:55,677 --> 00:18:56,886 the, the money guy. 299 00:18:57,387 --> 00:18:59,055 He may know John's plans. 300 00:19:00,015 --> 00:19:01,433 Where can we find him, Rachel? 301 00:19:05,061 --> 00:19:08,064 You can eliminate the board, John, but we still need protection. 302 00:19:08,189 --> 00:19:09,274 We'll get it. 303 00:19:09,399 --> 00:19:13,445 We have the mutation. Life. The fountain of youth. 304 00:19:14,904 --> 00:19:18,283 What we don't need are old liabilities. 305 00:19:21,703 --> 00:19:24,039 We've synthesized his pathogen. 306 00:19:24,581 --> 00:19:25,915 Time to move on. 307 00:19:26,916 --> 00:19:28,126 Put him down. 308 00:19:28,543 --> 00:19:30,754 He's the sole remaining castor. 309 00:19:31,129 --> 00:19:33,423 Yes, his loyalties lie with a dead girl. 310 00:19:33,548 --> 00:19:35,216 I did not want Gracie killed. 311 00:19:35,300 --> 00:19:37,052 You ordered that to force this. 312 00:19:37,635 --> 00:19:42,932 Virginia, it's always been you and I with the strength to act. 313 00:19:44,267 --> 00:19:47,062 The future is female! 314 00:19:48,104 --> 00:19:49,439 Haven't you heard? 315 00:19:50,774 --> 00:19:51,941 (Door opens) 316 00:19:55,445 --> 00:19:57,072 - (Door shuts) - (Sighs) 317 00:19:58,114 --> 00:19:59,157 (Sighs) 318 00:19:59,282 --> 00:20:01,785 My assets have been frozen, my visa revoked. 319 00:20:02,285 --> 00:20:03,536 But he has the science. 320 00:20:03,620 --> 00:20:06,247 I simply seek assurances that my involvement will continue. 321 00:20:06,331 --> 00:20:09,292 We understand you opened up a dialogue with Interpol. 322 00:20:10,335 --> 00:20:13,963 A delay tactic, on the advice of my counsel. I told them nothing. 323 00:20:15,298 --> 00:20:16,841 I will tell them nothing. 324 00:20:17,926 --> 00:20:20,178 We need assurances of our own. 325 00:20:23,473 --> 00:20:24,641 Felix: Hello! 326 00:20:24,766 --> 00:20:26,893 Well, it was absolute murder, 327 00:20:26,976 --> 00:20:29,145 but it completely reconfigured the seating arrangements 328 00:20:29,270 --> 00:20:31,398 and I got a brand-new color pallet and... 329 00:20:31,481 --> 00:20:33,959 Suddenly, I feel like I'm in the wrong boardroom or maybe I'm early. 330 00:20:33,983 --> 00:20:35,318 Art: Get your hands in the air! 331 00:20:35,985 --> 00:20:37,362 Now! 332 00:20:40,657 --> 00:20:42,617 I have broken no laws, detective. 333 00:20:42,700 --> 00:20:44,661 Sit you ass back down in that chair. 334 00:20:45,662 --> 00:20:47,455 And I have a permit for this gun. 335 00:20:47,956 --> 00:20:48,998 Don't test me. 336 00:20:50,166 --> 00:20:51,209 Don't do it! 337 00:20:55,171 --> 00:20:56,673 (Breathing raggedly) 338 00:21:12,897 --> 00:21:13,982 Damn it. 339 00:21:19,362 --> 00:21:20,905 Oh, Christ. 340 00:21:21,030 --> 00:21:23,741 Oh, this can't fail on you. 341 00:21:23,867 --> 00:21:25,869 - I'm fine. - Bullshit. 342 00:21:25,994 --> 00:21:29,706 Okay, look, this... this whole neolution investigation now includes me. 343 00:21:30,748 --> 00:21:32,709 And this sure as hell wasn't line of duty. 344 00:21:34,002 --> 00:21:35,587 You did what you had to do. 345 00:21:36,713 --> 00:21:38,691 The only thing that matters now is getting Helena back. 346 00:21:38,715 --> 00:21:41,551 I don't know anything. I swear, I don't know where he's hiding her. 347 00:21:41,885 --> 00:21:44,012 Well, your friend Rachel wants to be sure. 348 00:21:47,724 --> 00:21:50,101 How many courses of the cure after this one? 349 00:21:51,102 --> 00:21:52,520 This should be the final one. 350 00:21:53,688 --> 00:21:54,772 (Mark sighing) 351 00:22:00,945 --> 00:22:03,865 Gracie's thinking of becoming a dental hygienist. 352 00:22:07,243 --> 00:22:08,578 Coady: And you? 353 00:22:09,078 --> 00:22:11,080 (Groans) Thought about being a teacher, you know. 354 00:22:11,748 --> 00:22:13,541 There's that maybe. But, uh... 355 00:22:13,625 --> 00:22:16,586 (Chuckles) You gotta go to college for that. 356 00:22:17,045 --> 00:22:20,131 You were always the fastest swimmer out of all your brothers. 357 00:22:20,590 --> 00:22:24,177 You, um... (Chuckles) Remember those races down by the lake? 358 00:22:24,260 --> 00:22:25,428 - Hmm. - (Sighs) 359 00:22:25,887 --> 00:22:29,349 - Rudy used to hate losing so much. - (Both laugh) 360 00:22:29,432 --> 00:22:31,100 Well, you could teach swimming 361 00:22:31,768 --> 00:22:33,144 while you go to school. 362 00:22:34,479 --> 00:22:36,314 Why am I... why am I so tired? 363 00:22:38,066 --> 00:22:40,485 Sometimes the vaccine causes drowsiness. 364 00:22:40,985 --> 00:22:42,185 Why don't you close your eyes? 365 00:22:42,278 --> 00:22:43,488 Take a nap. 366 00:22:45,323 --> 00:22:47,909 When you wake up, you'll be that much closer to Gracie. 367 00:22:47,992 --> 00:22:49,160 (Groans) 368 00:22:55,667 --> 00:22:57,293 I'm so happy. 369 00:22:58,336 --> 00:22:59,504 I know. 370 00:23:02,465 --> 00:23:03,925 Goodnight, mom. 371 00:23:21,025 --> 00:23:22,652 Goodbye, Mark. 372 00:23:27,949 --> 00:23:29,158 (Sniffles) 373 00:23:31,619 --> 00:23:32,829 (Beeping steadily) 374 00:23:38,001 --> 00:23:39,460 - (Groans) - (Monitor beeping) 375 00:23:39,836 --> 00:23:41,004 Contraction. 376 00:23:41,713 --> 00:23:43,172 - First one. - (Helena moaning) 377 00:23:43,298 --> 00:23:44,858 Get this off her, she needs to breathe. 378 00:23:44,966 --> 00:23:47,969 - (Groans) - Inhale through your nose. 379 00:23:48,052 --> 00:23:49,637 Exhale through your mouth. 380 00:23:50,179 --> 00:23:51,681 Breathe, Helena. Breathe. 381 00:23:51,806 --> 00:23:53,308 (Groaning) 382 00:23:53,850 --> 00:23:55,310 Coady: There you go. 383 00:23:56,477 --> 00:23:59,230 - Good. - (Breathing heavily) 384 00:24:00,648 --> 00:24:02,025 That's good. 385 00:24:16,331 --> 00:24:17,498 Tomas: Look at you. 386 00:24:18,541 --> 00:24:21,044 All your games and toys, forgotten. 387 00:24:23,504 --> 00:24:25,715 So much purpose in your mind. 388 00:24:29,052 --> 00:24:30,386 You are ready. 389 00:24:35,516 --> 00:24:37,226 I will make him proud. 390 00:24:42,899 --> 00:24:44,567 H Elena: Dirty copies. 391 00:24:45,068 --> 00:24:47,236 They pervert his original. 392 00:24:47,403 --> 00:24:49,238 - Yes. - His light. 393 00:25:01,584 --> 00:25:03,753 I will cleanse them from this earth. 394 00:25:19,644 --> 00:25:21,145 - (Woman choking) - (Helena grunting) 395 00:25:22,939 --> 00:25:24,649 - (Grunts) - (Continues choking) 396 00:25:27,568 --> 00:25:29,070 (Panting) 397 00:25:35,910 --> 00:25:36,953 (Choking) 398 00:25:49,549 --> 00:25:50,591 (Gasps) 399 00:25:51,467 --> 00:25:52,969 (Whimpers) 400 00:26:00,893 --> 00:26:02,645 Helena: They look like me. 401 00:26:03,563 --> 00:26:05,064 I am copy. 402 00:26:06,649 --> 00:26:07,900 (Sobs) 403 00:26:08,568 --> 00:26:09,902 No, child. 404 00:26:11,154 --> 00:26:12,572 You're the original. 405 00:26:14,657 --> 00:26:16,993 You are so special. 406 00:26:17,118 --> 00:26:18,453 Don't you see? 407 00:26:19,328 --> 00:26:20,747 They copied your body. 408 00:26:22,415 --> 00:26:23,833 But not your soul. 409 00:26:28,004 --> 00:26:29,672 I am the original? 410 00:26:30,423 --> 00:26:32,175 You are the light. 411 00:26:36,971 --> 00:26:39,515 - (Sighs) - I am the original. 412 00:26:42,351 --> 00:26:43,853 I am the light. 413 00:27:02,163 --> 00:27:03,539 (Grunting) 414 00:27:09,545 --> 00:27:10,546 (Muffled screams) 415 00:27:11,380 --> 00:27:13,216 (Panting) 416 00:27:17,678 --> 00:27:19,180 I'm not special? 417 00:27:19,722 --> 00:27:23,059 - I'm a copy like my sestras... - (Coady shushing) 418 00:27:23,142 --> 00:27:24,644 (Panting) 419 00:27:27,355 --> 00:27:29,148 You let him take your babies. 420 00:27:30,817 --> 00:27:32,902 Please, no, not mine. 421 00:27:33,736 --> 00:27:34,987 (Sighs) 422 00:27:35,071 --> 00:27:36,531 They need their mother. 423 00:27:39,200 --> 00:27:40,993 Well, that's just not true, Helena. 424 00:27:42,745 --> 00:27:46,082 You forget, I know who you are. 425 00:27:48,042 --> 00:27:50,211 Dumped at birth, a killer. 426 00:27:51,754 --> 00:27:53,422 You killed your own sisters. 427 00:27:55,258 --> 00:27:56,425 You stink, 428 00:27:56,926 --> 00:27:58,261 like an animal. 429 00:27:59,762 --> 00:28:02,265 What kind of mother could you possibly be? 430 00:28:06,602 --> 00:28:09,772 Call for me when she's dilated to eight centimeters. 431 00:28:13,109 --> 00:28:15,361 What kind of mother... 432 00:28:17,363 --> 00:28:19,282 What kind of mother... 433 00:28:29,917 --> 00:28:32,037 I told you, I don't know where he's taken the science. 434 00:28:32,128 --> 00:28:33,296 Her name is Helena. 435 00:28:33,379 --> 00:28:35,798 Fine, you shot the one person who did know where she is. 436 00:28:36,299 --> 00:28:39,051 Rachel: Mr. Frontenac was there to terminate you. 437 00:28:39,135 --> 00:28:42,471 I know you don't like debt, but that puts you squarely in ours. 438 00:28:43,097 --> 00:28:45,308 (Mobile chiming) 439 00:28:45,391 --> 00:28:46,893 Hey, Sarah, we still got nothing. 440 00:28:46,976 --> 00:28:50,271 I'm with Kira and she said Helena is in trouble. 441 00:28:50,479 --> 00:28:51,814 I can feel her. 442 00:28:51,939 --> 00:28:53,566 Her babies are coming. 443 00:28:54,150 --> 00:28:56,235 Well, I see only two options for you. 444 00:28:57,486 --> 00:28:59,405 Either, we hand you over to John, 445 00:28:59,780 --> 00:29:01,908 or we hand you over to the authorities. 446 00:29:02,575 --> 00:29:05,328 Third option, I pull the trigger for the second time today. 447 00:29:05,411 --> 00:29:08,497 I don't know, please, all I know 448 00:29:08,623 --> 00:29:10,475 is the person with the biggest target on their back, 449 00:29:10,499 --> 00:29:11,834 is her. 450 00:29:13,336 --> 00:29:15,004 Sarah: (Over mobile) Rachel. 451 00:29:15,963 --> 00:29:17,006 Rachel... 452 00:29:19,467 --> 00:29:20,760 Yes. 453 00:29:20,843 --> 00:29:22,929 If he wants you so bad, 454 00:29:23,846 --> 00:29:25,348 I say we give you up. 455 00:29:29,852 --> 00:29:32,355 (Singing indistinctly) 456 00:29:49,830 --> 00:29:51,290 (Straining) 457 00:30:26,367 --> 00:30:27,535 (Grunting) 458 00:30:31,497 --> 00:30:34,417 Contractions are strong and steady. She's an hour or two away. 459 00:30:34,500 --> 00:30:35,584 Good. 460 00:30:35,668 --> 00:30:36,919 Stay with her. 461 00:30:37,837 --> 00:30:40,256 Euthanizing Mark was a necessity. 462 00:30:41,382 --> 00:30:42,758 How are you feeling? 463 00:30:44,176 --> 00:30:45,511 I'm going for a smoke. 464 00:30:48,389 --> 00:30:50,099 Sir, hashem al-khatib... 465 00:30:51,559 --> 00:30:53,602 Frontenac must have messed up. 466 00:30:58,107 --> 00:31:00,192 Westmorland: (Over mobile) You are still with us? 467 00:31:00,276 --> 00:31:02,194 And I'd like to keep it that way. 468 00:31:02,611 --> 00:31:05,865 By offering you something that you value, far, far, more than me. 469 00:31:05,948 --> 00:31:09,035 And what could that possibly be? 470 00:31:32,641 --> 00:31:35,394 Cosima: Guys, do you have any idea how insane this plan is? 471 00:31:35,728 --> 00:31:37,646 Do you realize how many things could go wrong? 472 00:31:37,730 --> 00:31:39,148 Felix: Yes, and so does she. 473 00:31:39,440 --> 00:31:42,127 Art's on top of it, all right? We've got a tracking device on the car. 474 00:31:42,151 --> 00:31:43,903 They're gonna lead us right to Helena. 475 00:31:47,156 --> 00:31:50,316 So, then what's she supposed to do when she gets to wherever they're taking her? 476 00:31:50,826 --> 00:31:51,952 Stall. 477 00:31:52,745 --> 00:31:55,456 John will want an audience with me before he cuts off my head. 478 00:31:56,123 --> 00:31:58,167 Sarah will have to keep him busy. 479 00:32:06,592 --> 00:32:07,843 (Grunting) 480 00:32:11,764 --> 00:32:13,265 (Breathing heavily) 481 00:32:25,194 --> 00:32:26,654 (Speaking Ukrainian) 482 00:32:56,308 --> 00:32:57,601 (Grunting) 483 00:33:02,857 --> 00:33:04,441 (Continues grunting) 484 00:33:07,945 --> 00:33:09,613 (EKG beeping rapidly) 485 00:33:12,616 --> 00:33:13,784 (Groaning) 486 00:33:26,380 --> 00:33:27,590 (Scissors clatters) 487 00:33:29,049 --> 00:33:30,551 (Breathing heavily) 488 00:33:37,141 --> 00:33:39,261 Cosima: (Over mobile) Art, have you got eyes on Sarah? 489 00:33:39,310 --> 00:33:41,729 Art: Close. I'm right behind, tracking them. 490 00:33:42,479 --> 00:33:44,565 Is anyone else finding this route familiar? 491 00:33:44,815 --> 00:33:47,318 Why would they go anywhere near dyad right now? 492 00:33:48,027 --> 00:33:50,362 Cosima: It's been swarming with investigators 493 00:33:50,446 --> 00:33:53,824 since Siobhan outed al-khatib as the Neo bagman to the press. 494 00:33:55,451 --> 00:33:57,328 Rachel, why? 495 00:33:57,578 --> 00:34:00,664 Rachel: I expect he still has the authorities there in his pocket. 496 00:34:01,415 --> 00:34:03,209 The front entrance is a zoo. 497 00:34:03,292 --> 00:34:04,877 No way Helena is in there. 498 00:34:04,960 --> 00:34:07,379 Scott: Enger's driving past the front entrance. 499 00:34:07,880 --> 00:34:09,048 They've stopped at the east. 500 00:34:09,798 --> 00:34:11,675 They're taking her to the old wing. 501 00:34:11,759 --> 00:34:13,636 That's where we used to work. 502 00:34:14,011 --> 00:34:15,721 I thought they closed down the old wing. 503 00:34:15,804 --> 00:34:16,889 We did. 504 00:34:17,348 --> 00:34:18,724 The balls... 505 00:34:18,974 --> 00:34:21,977 He's hiding right next to dyad as it self-destructs. 506 00:34:22,561 --> 00:34:24,313 I practically lived in that building. 507 00:34:24,396 --> 00:34:26,982 It's a converted asylum, it's basically impenetrable. 508 00:34:27,483 --> 00:34:30,861 But I worked security, I can get us into that wing. 509 00:34:30,945 --> 00:34:33,072 Rachel: He's paranoid, trusting only a few. 510 00:34:33,530 --> 00:34:36,325 If Sarah can keep him ranting long enough, then... 511 00:34:36,784 --> 00:34:38,410 We'll have a chance. 512 00:34:55,803 --> 00:34:57,304 You're sitting in my chair. 513 00:34:57,388 --> 00:34:59,181 Your turn to snip loose ends, John. 514 00:34:59,265 --> 00:35:00,516 Leave us! 515 00:35:05,229 --> 00:35:08,315 Will you tell me about Helena's birth? I'm curious. 516 00:35:08,399 --> 00:35:10,734 You gave all that up, remember? 517 00:35:14,280 --> 00:35:16,073 (EKG beeping rapidly) 518 00:35:16,156 --> 00:35:17,950 Dry coady! Miss, can you hear me? 519 00:35:18,033 --> 00:35:19,868 - What's happening? - Hypovolemic shock. 520 00:35:19,952 --> 00:35:21,996 - (Gasps) Jesus. - Persistent fetal decelerations. 521 00:35:22,079 --> 00:35:25,040 What have you done? Here, get this off. 522 00:35:26,000 --> 00:35:28,127 - Got it? - No, here we go. 523 00:35:28,210 --> 00:35:31,213 - Hold it up. - Got it, got it, got it, got it. 524 00:35:31,297 --> 00:35:32,423 God damn you! 525 00:35:33,507 --> 00:35:36,468 Secrets? I know yours, Rachel. 526 00:35:38,387 --> 00:35:41,473 I know how you cup your hands just so, 527 00:35:41,557 --> 00:35:44,810 so you can hide digging at your fingernails, 528 00:35:44,893 --> 00:35:48,147 the thing you can't stop. I know how you constantly write letters 529 00:35:48,230 --> 00:35:49,773 to your biological mother 530 00:35:49,857 --> 00:35:51,734 - who you've never met. - Stop it. 531 00:35:51,817 --> 00:35:55,029 I know how you touch yourself in the shower, 532 00:35:55,112 --> 00:35:57,990 - where you think it's clean. - Stop it! 533 00:35:59,950 --> 00:36:01,118 (Breathing heavily) 534 00:36:01,785 --> 00:36:03,203 (Sobbing) 535 00:36:04,913 --> 00:36:06,206 Father... 536 00:36:08,042 --> 00:36:10,794 You could have had everything if you trusted me. 537 00:36:12,629 --> 00:36:14,298 Father? 538 00:36:17,217 --> 00:36:19,219 You've never called me that before. 539 00:36:21,597 --> 00:36:23,640 You knew it was how I felt. 540 00:36:32,900 --> 00:36:34,234 Daughter. 541 00:36:40,491 --> 00:36:42,409 Sarah! (Grunts) 542 00:36:43,744 --> 00:36:45,829 - She cut me! - I got her, stay back! 543 00:36:46,914 --> 00:36:48,540 - Down! - (Sarah grunting) 544 00:36:48,624 --> 00:36:49,833 Get down! 545 00:36:50,584 --> 00:36:52,961 - All right. - Sarah: Let go of me, you bitch! 546 00:36:53,045 --> 00:36:54,254 - (Laughs) - Sarah: Let go! 547 00:36:54,338 --> 00:36:58,509 I think we've had enough of this one. 548 00:36:58,967 --> 00:37:00,677 (Straining) 549 00:37:01,929 --> 00:37:03,430 John, stop! 550 00:37:03,972 --> 00:37:06,475 - Are you all right? - Oh, I'm invigorated. 551 00:37:06,558 --> 00:37:08,519 I have an emergency. Helena's in trouble. 552 00:37:08,602 --> 00:37:10,479 She needs a compatible transfusion. 553 00:37:10,562 --> 00:37:12,272 I need her blood, now! 554 00:37:12,356 --> 00:37:14,191 - Sarah? - She came in as Rachel. 555 00:37:14,274 --> 00:37:16,360 Coady: Well, now she can save her sister. 556 00:37:17,444 --> 00:37:18,987 (Indistinct chatter) 557 00:37:19,780 --> 00:37:22,074 Just coming through, live organ. 558 00:37:28,705 --> 00:37:30,624 - Live organ. - Papennork, ids. 559 00:37:30,707 --> 00:37:33,168 Papennork was sent ahead. Uh, ask dry lin. 560 00:37:33,252 --> 00:37:34,336 He's just dropping off. 561 00:37:34,420 --> 00:37:36,088 Pediatric heart transplant. Bit of a rush. 562 00:37:36,171 --> 00:37:37,214 Thank you. 563 00:37:54,273 --> 00:37:55,482 (Exhales) 564 00:37:57,234 --> 00:37:59,421 - Sarah: Helena? - Lacerated radial artery, had to suture. 565 00:37:59,445 --> 00:38:01,589 - (Stutters) Helena? Helena? - Coady: How much blood loss? 566 00:38:01,613 --> 00:38:03,800 - A liter, maybe two. - Coady: Go check on John, he's injured. 567 00:38:03,824 --> 00:38:06,285 Sarah: What did you do to her? Coady: She did this to herself. 568 00:38:06,368 --> 00:38:10,539 If you want to help save your sister, make a fist and don't fight me. 569 00:38:11,123 --> 00:38:13,792 - (EKG beeping rapidly) - Okay. Good. 570 00:38:16,044 --> 00:38:17,629 Now, release. 571 00:38:19,339 --> 00:38:22,718 Sarah: Come on, Helena. Come back to me. 572 00:38:22,801 --> 00:38:24,386 Come on, come on, come on. 573 00:38:25,471 --> 00:38:26,889 Come on, meathead. 574 00:38:27,514 --> 00:38:28,557 Stay with me. 575 00:38:30,142 --> 00:38:32,519 - What's that for? - I have to section her. 576 00:38:32,603 --> 00:38:35,481 You can't cut her open, she's lost too much blood. 577 00:38:35,564 --> 00:38:38,066 If she's not conscious to deliver, I have no choice. 578 00:38:42,446 --> 00:38:45,199 Helena, come on. 579 00:38:45,616 --> 00:38:46,742 Wake up. 580 00:38:47,284 --> 00:38:48,785 Meathead, come on! 581 00:38:49,286 --> 00:38:50,496 Wake up! 582 00:38:51,038 --> 00:38:52,539 Hey... hey. 583 00:38:52,623 --> 00:38:54,875 I'm here. I'm here, hey. 584 00:38:54,958 --> 00:38:56,460 She's, she's awake, coady. 585 00:38:57,419 --> 00:39:00,506 - I'm right here. Why did you do that? - (Helena groans) 586 00:39:00,797 --> 00:39:02,925 - Sarah: Eh? - Heart rate is steady. 587 00:39:03,717 --> 00:39:04,968 That's good. 588 00:39:05,511 --> 00:39:07,179 Thanks to you, we're still in business. 589 00:39:07,679 --> 00:39:09,306 Helena: I'm sorry, sestra. 590 00:39:13,310 --> 00:39:15,604 Uh... anytime would be good. 591 00:39:15,687 --> 00:39:16,730 (Sighs) 592 00:39:17,481 --> 00:39:19,983 - Scott: Still closed. - How about now? 593 00:39:41,171 --> 00:39:42,214 (Alarm sounding) 594 00:39:42,965 --> 00:39:44,841 Are you sure the alarm's a good idea? 595 00:39:44,925 --> 00:39:47,553 Yeah, I want them here. So I get first drop. 596 00:39:48,720 --> 00:39:49,805 Go see what's happening. 597 00:39:49,888 --> 00:39:51,598 (Alarm continues blaring) 598 00:39:56,144 --> 00:39:58,689 Listen, you get your friend and you get clear, all right? 599 00:39:58,772 --> 00:40:00,399 Art, I want to help. 600 00:40:00,482 --> 00:40:01,692 Scott... 601 00:40:03,360 --> 00:40:04,403 You did good. 602 00:40:05,028 --> 00:40:06,280 Now it's my turn. 603 00:40:07,447 --> 00:40:08,490 (Sighs) 604 00:40:09,157 --> 00:40:10,742 (Alarm continues blaring) 605 00:40:13,453 --> 00:40:14,746 (Groaning) 606 00:40:15,497 --> 00:40:18,250 That's good. Contractions re-starting. 607 00:40:18,917 --> 00:40:20,627 I need water. 608 00:40:21,378 --> 00:40:23,547 (Grunting) 609 00:40:28,927 --> 00:40:30,053 Coady: Here. 610 00:40:39,313 --> 00:40:40,772 (Grunting) 611 00:40:47,154 --> 00:40:48,363 Sarah: Jesus Christ. 612 00:40:51,867 --> 00:40:53,368 You are shit mother. 613 00:40:53,994 --> 00:40:55,037 (Grunts) 614 00:40:55,996 --> 00:40:57,080 What do we do? 615 00:41:00,459 --> 00:41:01,752 Here, hurry. 616 00:41:04,755 --> 00:41:07,424 The key's there, on the tray. 617 00:41:09,426 --> 00:41:11,011 They will come back. 618 00:41:12,846 --> 00:41:14,646 Sarah: Come on, I'm gonna get you out of here. 619 00:41:16,266 --> 00:41:18,977 - (Grunting) - Come on, up, up. 620 00:41:20,020 --> 00:41:22,189 - (Water breaks) - (Helena groans) 621 00:41:24,691 --> 00:41:26,777 Oh, baby is coming. 622 00:41:27,736 --> 00:41:29,446 (Breathing heavily) 623 00:41:36,453 --> 00:41:39,373 Fl I want to spend my life 624 00:41:39,456 --> 00:41:41,583 fl with a girl like you 625 00:41:41,667 --> 00:41:43,627 fl ba ba ba ba bah 626 00:41:43,710 --> 00:41:45,587 fl ba ba ba ba... fl 627 00:41:45,671 --> 00:41:49,216 Helena: This is the story about my sestras. 628 00:41:49,299 --> 00:41:50,467 (Grunts) 629 00:41:52,010 --> 00:41:55,055 My story is an embroidery... 630 00:41:55,138 --> 00:41:56,723 Honey, we feel your loss. 631 00:41:56,807 --> 00:41:59,643 With many beginnings and no end. 632 00:41:59,893 --> 00:42:00,936 (Grunts) 633 00:42:02,688 --> 00:42:04,690 41 ba ba ba ba bah -(Helena singing along) 634 00:42:04,773 --> 00:42:06,191 Fl ba ba ba ba 635 00:42:06,692 --> 00:42:08,652 fl baby, baby 636 00:42:08,735 --> 00:42:10,654 -Helena: Fl baby, baby -fl is there no chance 637 00:42:10,737 --> 00:42:12,781 -fl / can take you -(Helena imitating drums) 638 00:42:12,864 --> 00:42:14,741 Fl for the last dance 639 00:42:14,825 --> 00:42:16,785 fl all night long, yeah 640 00:42:16,868 --> 00:42:18,912 fl I've been waiting 641 00:42:18,995 --> 00:42:22,958 41 now there'll be no hesitating -(Helena vocalizing) 642 00:42:23,375 --> 00:42:25,544 Fl so before this dance 643 00:42:25,627 --> 00:42:27,713 fl has reached the end 644 00:42:27,796 --> 00:42:29,798 41 ba ba ba ba bah -(Helena singing along) 645 00:42:29,881 --> 00:42:31,925 Fl ba ba ba bah 646 00:42:32,008 --> 00:42:33,051 fl ba ba ba... fl