1 00:00:01,002 --> 00:00:02,920 Ali, we're gonna break even in months. 2 00:00:03,004 --> 00:00:04,684 We should have been drug dealers years ago. 3 00:00:04,714 --> 00:00:06,883 They sold the drugs through a soap store. 4 00:00:06,966 --> 00:00:09,385 I need you to tell me that delphine is alive. 5 00:00:10,595 --> 00:00:11,721 I saw her get shot. 6 00:00:11,804 --> 00:00:12,972 Your sisters... 7 00:00:13,055 --> 00:00:14,849 I know how they feel sometimes. 8 00:00:14,932 --> 00:00:16,017 Those aren't dreams. 9 00:00:16,100 --> 00:00:18,245 Ken dall: I thought my DNA was supposed to make it better. 10 00:00:18,269 --> 00:00:20,271 It takes time to develop a therapy. 11 00:00:20,354 --> 00:00:22,481 Share the original's genome, 12 00:00:22,565 --> 00:00:24,192 and together, we can make a cure. 13 00:00:24,275 --> 00:00:28,821 You bartered my mother behind my back. 14 00:00:28,905 --> 00:00:31,782 Sarah: Cos/ma needs a cure, I need this hot out of my face. 15 00:00:31,866 --> 00:00:34,118 There's some kind of trojan wiping our research. 16 00:00:34,911 --> 00:00:35,953 Everything is gone. 17 00:00:36,037 --> 00:00:37,747 Clones are obsolete. 18 00:00:37,830 --> 00:00:39,749 These shites aren't worth the salt. 19 00:00:41,292 --> 00:00:42,919 Oh, my god! 20 00:01:24,794 --> 00:01:26,003 Hello? 21 00:02:31,944 --> 00:02:33,362 Susan: It's over. 22 00:02:40,578 --> 00:02:42,079 Where are we? 23 00:02:43,706 --> 00:02:45,499 What is this place? 24 00:02:45,583 --> 00:02:48,169 It used to be the edge of the known world. 25 00:02:48,252 --> 00:02:49,503 It still is. 26 00:02:49,587 --> 00:02:52,423 Welcome to the island of doctor Moreau. 27 00:02:54,633 --> 00:02:56,302 What are you talking about? 28 00:02:57,261 --> 00:02:58,429 Why have you let me out? 29 00:03:00,431 --> 00:03:03,100 The original is destroyed, Rachel. 30 00:03:03,225 --> 00:03:04,477 The cure along with it. 31 00:04:15,464 --> 00:04:17,258 - Mum... - I'll speak. 32 00:04:17,341 --> 00:04:18,426 All right. 33 00:04:18,509 --> 00:04:20,636 You put my mother in the line of fire. 34 00:04:21,637 --> 00:04:22,930 Laid your moves without me, 35 00:04:23,013 --> 00:04:26,350 and then you put me in the middle and you made it my fault. 36 00:04:27,143 --> 00:04:30,187 And now I don't even have a body to Bury. 37 00:04:33,732 --> 00:04:35,276 She was my blood, too. 38 00:04:35,359 --> 00:04:38,904 You came to me an orphan. That's all you'll ever be. 39 00:04:44,034 --> 00:04:46,579 - Then I don't need to stay here, do I? - No. 40 00:04:48,706 --> 00:04:50,458 You're not taking Kira where you're going. 41 00:04:50,541 --> 00:04:52,001 You don't know where I'm going. 42 00:04:52,084 --> 00:04:53,586 I know too well. 43 00:04:55,045 --> 00:04:56,755 Kira stays with me. 44 00:05:21,238 --> 00:05:23,532 No tears, cosima. 45 00:05:30,122 --> 00:05:31,373 Scott: Hey. 46 00:05:34,126 --> 00:05:35,711 What's up? You okay? 47 00:05:40,090 --> 00:05:41,675 She had her killed right in front of me. 48 00:05:41,759 --> 00:05:44,553 She kept me alive so I could tell everybody that Kendall's... 49 00:05:44,637 --> 00:05:46,263 Gone. 50 00:05:47,139 --> 00:05:48,432 And delphine's dead. 51 00:05:49,391 --> 00:05:51,310 It's not your fault, okay? 52 00:05:52,436 --> 00:05:55,064 I got your favorite. Bad coffee and a good croissant. 53 00:05:55,940 --> 00:05:57,983 I pushed Sarah to make that deal. 54 00:05:58,108 --> 00:06:01,445 I pushed us right into Evie's trap. 55 00:06:03,072 --> 00:06:05,157 She killed our hope, Scott. 56 00:06:06,659 --> 00:06:08,369 What are you doing over there? 57 00:06:08,452 --> 00:06:09,870 I'm gonna power up again. 58 00:06:09,954 --> 00:06:11,580 Why? There's nothing left. 59 00:06:12,289 --> 00:06:14,124 Scott: Well, we'll see. 60 00:06:33,435 --> 00:06:35,479 Oh, lord... 61 00:06:37,273 --> 00:06:39,817 I know I've been a horrible sinner, 62 00:06:40,943 --> 00:06:43,445 but we need hope now. 63 00:06:43,529 --> 00:06:44,947 We need... 64 00:06:45,030 --> 00:06:48,534 Oh, fudge. Fudge it! Fudge me! 65 00:06:48,659 --> 00:06:51,203 Honey... honey? God... 66 00:06:51,328 --> 00:06:53,098 - Oh, I'm sorry. I'm sorry. - Scheisse, Donnie. 67 00:06:53,122 --> 00:06:55,332 Come here. Come here. 68 00:07:03,674 --> 00:07:05,193 - We're gonna get through this. - Mmm-hmm. 69 00:07:05,217 --> 00:07:07,097 You take whatever time you need for the sisters. 70 00:07:07,177 --> 00:07:09,888 - I got you covered. - Thank you. Thank you, Donnie. 71 00:07:10,514 --> 00:07:15,019 But, hey, I think maybe we should cancel Gemma's slumber party. 72 00:07:16,687 --> 00:07:18,814 No, no, it's... It's her birthday. 73 00:07:18,897 --> 00:07:20,457 I've made all the arrangements, Donnie. 74 00:07:20,524 --> 00:07:22,526 Honey, it's too soon... 75 00:07:22,651 --> 00:07:25,613 We can come up with an excuse, and we'll have cake with her ourselves. 76 00:07:25,696 --> 00:07:27,698 No, Gemma needs this night. 77 00:07:27,823 --> 00:07:32,077 It's... it's important that we make this normal now for the kids. 78 00:07:33,829 --> 00:07:36,999 There are hot dogs in the freezer, mister. I'm putting my foot down. 79 00:07:44,048 --> 00:07:47,301 Rachel: You can't just capitulate to Evie Cho. 80 00:07:47,384 --> 00:07:50,471 Leda is the cornerstone of neolution. 81 00:07:50,554 --> 00:07:53,140 I was going to show you this when I came back with the original. 82 00:07:53,223 --> 00:07:55,392 There's no point in hiding it any longer. 83 00:07:57,186 --> 00:08:00,189 Very few people are privy to the true history of neolution. 84 00:08:00,272 --> 00:08:04,068 We date back to the victorians, to this man. 85 00:08:04,193 --> 00:08:06,904 - Percival westmorland? - Mmm. 86 00:08:07,863 --> 00:08:10,240 - The industrialist? - Born to industry. 87 00:08:11,241 --> 00:08:15,579 Drawn to Darwin and early eugenical thought. 88 00:08:16,246 --> 00:08:18,415 He used his resources to 89 00:08:18,499 --> 00:08:21,835 essentially create a secret scientific society. 90 00:08:21,919 --> 00:08:27,508 Percy sought to bring science to the task of breeding a better human. 91 00:08:27,591 --> 00:08:29,968 You're sleeping in his very room. 92 00:08:30,094 --> 00:08:33,347 Over a century ago, he built the facilities downstairs. 93 00:08:34,640 --> 00:08:36,475 I built on top of him. 94 00:08:37,643 --> 00:08:39,103 And now, 95 00:08:39,770 --> 00:08:42,856 Evie Cho builds on top of me. 96 00:08:46,276 --> 00:08:49,571 I gave up everything to continue his legacy. 97 00:08:49,655 --> 00:08:50,864 Ethan, you... 98 00:08:51,824 --> 00:08:53,325 And now my time is over. 99 00:08:53,701 --> 00:08:55,035 How can you give up? 100 00:08:55,119 --> 00:08:57,538 I'm recovering, like you wanted. 101 00:08:57,621 --> 00:08:59,790 I want to take my place with you. 102 00:09:03,293 --> 00:09:04,962 We still need to find a cure. 103 00:09:05,963 --> 00:09:08,048 Look what you've done for me. 104 00:09:08,507 --> 00:09:10,259 Look at my eye. 105 00:09:10,342 --> 00:09:12,302 It's almost perfect. 106 00:09:13,595 --> 00:09:16,265 But I'm afraid Evie has usurped us. 107 00:09:18,934 --> 00:09:21,162 Felix: In the 20-odd years since I landed on your doorstep, 108 00:09:21,186 --> 00:09:23,647 I've only seen you cry a handful of times. 109 00:09:24,648 --> 00:09:26,817 Now would be appropriate, if you like. 110 00:09:30,654 --> 00:09:32,531 Will you get me another cup of tea, love? 111 00:09:32,656 --> 00:09:33,991 Of course. 112 00:09:39,663 --> 00:09:40,664 Where's Sarah? 113 00:09:43,000 --> 00:09:44,835 She's gone. 114 00:09:45,711 --> 00:09:47,004 She go out? 115 00:09:47,880 --> 00:09:49,673 Mummy left again. 116 00:09:55,012 --> 00:09:56,722 She doesn't do that anymore. 117 00:09:58,640 --> 00:09:59,725 She did. 118 00:10:00,851 --> 00:10:02,853 No. Not like before. 119 00:10:03,645 --> 00:10:05,939 'Cause that's not an option, is it? 120 00:10:06,023 --> 00:10:08,150 Your mum can look after herself. 121 00:10:08,942 --> 00:10:10,194 She's well good at that. 122 00:10:11,820 --> 00:10:14,323 Darling, you listen to me. 123 00:10:14,406 --> 00:10:17,576 Don't listen to s. You listen to your little heart. 124 00:10:17,701 --> 00:10:20,037 'Cause I'm gonna go find her, all right? 125 00:10:20,913 --> 00:10:22,706 Mmm-hmm. Okay. 126 00:10:28,420 --> 00:10:30,172 You should know better. 127 00:10:30,672 --> 00:10:33,634 Everything is gonna get worse if Sarah goes off the rails. 128 00:10:33,717 --> 00:10:37,513 You like it or not, but she's the glue that's holding us all together. 129 00:11:05,916 --> 00:11:07,000 Sarah: Hey! 130 00:11:07,084 --> 00:11:08,418 Two more. 131 00:11:21,265 --> 00:11:22,558 Is anything recoverable? 132 00:11:22,641 --> 00:11:24,893 The malware did exactly what they intended, 133 00:11:24,977 --> 00:11:26,728 completely obliterated your data. 134 00:11:26,812 --> 00:11:28,480 Evie's covered her bases. 135 00:11:28,605 --> 00:11:31,775 Without Kendall, without our research on the synthetic sequences, 136 00:11:31,900 --> 00:11:33,277 we have nothing. 137 00:11:33,402 --> 00:11:34,444 We're back to square one. 138 00:11:34,570 --> 00:11:36,029 We still have a live vector. 139 00:11:36,113 --> 00:11:37,614 Which didn't work. 140 00:11:38,615 --> 00:11:40,242 Every single test failed. 141 00:11:40,325 --> 00:11:44,079 Why would we repeat an experiment if we don't even know what the flaw is? 142 00:11:44,997 --> 00:11:46,724 We don't know if we have the right sequences, 143 00:11:46,748 --> 00:11:48,792 or if it's even the right vector. 144 00:11:48,917 --> 00:11:51,879 So let's think outside the box. 145 00:11:51,962 --> 00:11:53,672 There you go. Listen to your lab partner. 146 00:11:53,755 --> 00:11:55,299 Yeah, she's dead, too. 147 00:11:59,177 --> 00:12:00,804 No offense, scottie. 148 00:12:01,305 --> 00:12:03,390 Some taken, actually. 149 00:12:07,853 --> 00:12:09,980 So there's gotta be something you haven't thought of. 150 00:12:19,531 --> 00:12:21,992 - H ell wizard: What the heck is that? - Sarah's bot. 151 00:12:22,951 --> 00:12:24,995 I poached it from Evie's office. 152 00:12:28,206 --> 00:12:29,708 Hey there, little buddy. 153 00:12:30,667 --> 00:12:32,669 I wonder if you can tell us anything. 154 00:12:34,630 --> 00:12:36,798 Cosima said the man who, uh, 155 00:12:36,882 --> 00:12:40,135 pulled the trigger was tall, bearded. 156 00:12:41,887 --> 00:12:44,848 She thought maybe the detective you tied to Beth. 157 00:12:47,309 --> 00:12:48,685 It's Martin duko. 158 00:12:49,561 --> 00:12:50,896 That's Beth's union steward. 159 00:12:51,021 --> 00:12:53,190 Does he work for Evie Cho? 160 00:12:55,859 --> 00:12:58,278 He's the one who put Beth under Evie's thumb, 161 00:12:58,362 --> 00:13:00,656 drove her to try and kill Susan. 162 00:13:06,536 --> 00:13:07,996 Thank you, Arthur, 163 00:13:09,039 --> 00:13:10,707 for sticking with us. 164 00:13:16,421 --> 00:13:18,131 Evie... 165 00:13:18,215 --> 00:13:22,052 It's the big day, congratulations. Your science has won. 166 00:13:23,053 --> 00:13:26,390 Looks like just in time, Dr. Van lier. 167 00:13:28,684 --> 00:13:29,726 Shingles. 168 00:13:30,602 --> 00:13:32,479 Yes. 169 00:13:32,562 --> 00:13:36,775 A side effect of leaning on immunosuppressants most of my life. 170 00:13:36,900 --> 00:13:40,362 Dr. Van lier: Well, you brought gene therapy a long way. 171 00:13:40,445 --> 00:13:43,365 Miles since we treated you when you were a teenager, Evie. 172 00:13:43,448 --> 00:13:47,285 Miles? Ian, you've always said, "this is a science of nanometers." 173 00:13:49,621 --> 00:13:50,914 I am so proud of you. 174 00:13:51,748 --> 00:13:55,627 You have pending approval for the world's first gene therapy implant. 175 00:13:55,711 --> 00:13:57,212 It's affordable, it's effective... 176 00:13:57,295 --> 00:13:59,840 So good, even the brightborn ceo is doing it. 177 00:13:59,923 --> 00:14:02,283 You'll be first to take the new generation of bot this week. 178 00:14:02,384 --> 00:14:04,064 Those shingles will be a thing of the past. 179 00:14:05,470 --> 00:14:07,222 And so will human clones. 180 00:14:10,934 --> 00:14:12,269 How are you feeling? 181 00:14:12,394 --> 00:14:14,146 I'm fine, mother. 182 00:14:15,105 --> 00:14:18,400 Just glad you'll be here to share in my retirement. 183 00:14:18,483 --> 00:14:22,821 Yes, it's fortunate you found such an ineffective means of suicide, ira. 184 00:14:22,946 --> 00:14:24,114 Rachel! 185 00:14:24,239 --> 00:14:25,699 That's all right. 186 00:14:25,782 --> 00:14:27,993 Let's just not talk about it anymore. 187 00:14:29,745 --> 00:14:31,580 - Are we ready? - Susan: Mmm. 188 00:14:34,666 --> 00:14:36,209 Susan. 189 00:14:36,293 --> 00:14:38,879 Susan: Evie. Laura. Raymond. 190 00:14:38,962 --> 00:14:43,467 I thought it fitting that Rachel represent leda in transition. 191 00:14:43,592 --> 00:14:46,136 I was wondering when you'd show up, Rachel. 192 00:14:46,678 --> 00:14:47,763 Yes, I... 193 00:14:51,641 --> 00:14:53,518 Evie: Cat got your tongue? 194 00:14:53,602 --> 00:14:55,270 That's okay. It's just a courtesy call. 195 00:14:56,354 --> 00:15:01,026 So, the architecture of neolution is under our control. 196 00:15:01,151 --> 00:15:04,154 Finance and legal are backing my patents now. 197 00:15:04,279 --> 00:15:05,864 After in vesting billions? 198 00:15:06,281 --> 00:15:08,366 Squandering for years. 199 00:15:08,450 --> 00:15:10,952 Leda will be dismantled for its assets, 200 00:15:11,036 --> 00:15:12,805 The monitor program terminated. 201 00:15:12,829 --> 00:15:14,206 And my subjects? 202 00:15:14,331 --> 00:15:16,708 Naive clones are being cut loose. 203 00:15:16,833 --> 00:15:20,587 No need for a Helsinki event. Their days are numbered, anyway. 204 00:15:20,670 --> 00:15:22,255 H oweve r, 205 00:15:22,339 --> 00:15:26,009 Sarah and her self-aware sisters are still a threat. 206 00:15:26,676 --> 00:15:28,512 They won't get such humane treatment. 207 00:15:30,305 --> 00:15:31,681 I can help with that. 208 00:15:31,807 --> 00:15:33,725 We 're fine, Rachel. 209 00:15:33,850 --> 00:15:38,188 I'm not my sisters. I'm neolution bred. 210 00:15:40,148 --> 00:15:43,819 Do you actually think neolution would let a clone 211 00:15:43,902 --> 00:15:45,779 take a position of real importance? 212 00:15:55,205 --> 00:15:56,206 Sarah: Cheers. 213 00:16:18,019 --> 00:16:19,312 Hey, now. 214 00:16:19,396 --> 00:16:20,397 Oi! 215 00:16:20,480 --> 00:16:23,817 See, it's one thing to show up on my doorstep looking for a favor, 216 00:16:23,900 --> 00:16:25,777 but my local is another story. 217 00:16:25,902 --> 00:16:29,364 I should've known this was the kind of shithole that you would inhabit. 218 00:16:29,447 --> 00:16:31,867 Hey, now, a man's watering hole is sacred. 219 00:16:31,950 --> 00:16:34,619 I'm here for this, that's it. Don't worry. 220 00:16:34,744 --> 00:16:36,538 - Well, cheers. - Cheers. 221 00:16:37,914 --> 00:16:40,417 Did you find out anything more about that implant? 222 00:16:41,209 --> 00:16:42,502 What'd I just say to you? 223 00:16:42,586 --> 00:16:46,798 Oh, what do we talk about, then, if not clones and conspiracies? 224 00:16:46,923 --> 00:16:49,551 I dunno, titillate me. 225 00:16:49,634 --> 00:16:51,303 Elle: Slippery nipple? 226 00:16:51,428 --> 00:16:53,068 Sarah: Slippery what? 227 00:16:53,597 --> 00:16:57,893 Nipple. It's a kind of shot. But this is just bourbon. 228 00:16:59,311 --> 00:17:00,770 Bourbon's my drink. 229 00:17:04,274 --> 00:17:06,860 - Is that your friend, over there? - Elle: Yeah. 230 00:17:06,943 --> 00:17:09,237 Yeah, that's tito. I'm Elle. 231 00:17:09,321 --> 00:17:11,698 - You wanna introduce us? - I'd love to. 232 00:17:11,781 --> 00:17:13,074 Come over. 233 00:17:13,158 --> 00:17:14,451 You coming or what? 234 00:17:16,620 --> 00:17:20,624 Yeah. Wouldn't wanna miss anything. 235 00:17:24,002 --> 00:17:26,504 Alison: Okay! The kids will be here any second, Donnie, 236 00:17:26,630 --> 00:17:29,132 so if you could be of some assistance? 237 00:17:30,634 --> 00:17:31,927 Ali... 238 00:17:32,010 --> 00:17:34,095 Ali, Gemma will still love you, 239 00:17:34,179 --> 00:17:37,140 even if the decorations aren't symmetrical. 240 00:17:37,265 --> 00:17:39,017 Please don't, please. 241 00:17:42,103 --> 00:17:43,583 I know you'rejust trying to be strong, 242 00:17:43,647 --> 00:17:47,234 but I really want you to be able to talk to someone. 243 00:17:47,317 --> 00:17:48,818 Even if that isn't me. 244 00:17:49,819 --> 00:17:51,196 What does that mean? 245 00:17:53,698 --> 00:17:57,494 I invited reverend Mike over to help with the ghost stories. 246 00:17:58,995 --> 00:18:01,289 - Reverend Mike: Ahoy, there! - —hi! 247 00:18:01,373 --> 00:18:02,916 Hendrixes! 248 00:18:02,999 --> 00:18:04,584 I'm not prepared for this. 249 00:18:04,668 --> 00:18:06,253 Hi! —alison: Hi! 250 00:18:06,336 --> 00:18:09,589 I come bearing gifts and, well, tidings of greatjoy. 251 00:18:09,673 --> 00:18:12,425 Oh, I see that. Thank you, reverend. 252 00:18:12,509 --> 00:18:15,345 Oh, Alison... so how are you? 253 00:18:17,806 --> 00:18:19,224 Well, what a treat! 254 00:18:20,058 --> 00:18:23,144 Fl I will always follow what is moving through my bodyline 255 00:18:23,228 --> 00:18:26,398 fl I could never hold onto something that doesn't stick inside 256 00:18:26,523 --> 00:18:29,693 fl you can try and follow what is going on behind the vine 257 00:18:29,818 --> 00:18:32,004 fl only you can understand the logic that is in your mind fl 258 00:18:32,028 --> 00:18:33,113 whoo! 259 00:18:33,196 --> 00:18:35,132 Elle: Well, I think someone's enjoying their holiday. 260 00:18:35,156 --> 00:18:39,661 You know what, Elle? I am. I am enjoying it, yeah. 261 00:18:39,744 --> 00:18:41,204 So what part of London are you from? 262 00:18:41,329 --> 00:18:43,957 I'm from right here and right now. 263 00:18:44,040 --> 00:18:46,293 - I like this one, Elle. - Oh, yeah? 264 00:18:46,376 --> 00:18:47,585 Tito: Yeah. 265 00:18:47,711 --> 00:18:50,255 - What's your story? - Well, I'm a clone. 266 00:18:50,380 --> 00:18:52,507 There's 22 of me going around out there. 267 00:18:54,217 --> 00:18:57,554 - Let's dance? - Oh, you just said the magic words. 268 00:18:57,679 --> 00:18:59,556 Hey, you gonna dance or what? 269 00:18:59,681 --> 00:19:01,391 - No, dizzy don't dance. - —sarah: What? 270 00:19:01,516 --> 00:19:03,810 Hey! 271 00:19:08,857 --> 00:19:09,899 Come on. 272 00:19:12,444 --> 00:19:13,528 Come on. 273 00:19:13,611 --> 00:19:16,656 Fl I will always follow what is moving through my bodyline 274 00:19:16,740 --> 00:19:20,035 fl I could never hold onto something that doesn't stick inside 275 00:19:20,118 --> 00:19:23,246 fl you can try and follow what is going on behind the vine 276 00:19:23,371 --> 00:19:26,916 fl only you can understand the logic that is in your mind fl 277 00:19:27,042 --> 00:19:30,295 okay, uh... It's almostjimjam time. 278 00:19:31,463 --> 00:19:33,631 And that means parents have to leave. 279 00:19:35,216 --> 00:19:39,679 That's right, because my ghost stories are not for grown-ups. 280 00:19:40,388 --> 00:19:43,099 Alison: Ooh, ooh, ooh. 281 00:19:43,224 --> 00:19:45,119 Do you want a little referee? You want a soccer ball? 282 00:19:45,143 --> 00:19:46,603 I want a soccer boot. 283 00:19:47,645 --> 00:19:50,899 Okay. Well, there's a whole plate full of those upstairs there, 284 00:19:50,982 --> 00:19:52,442 grumpy little birthday girl. 285 00:19:52,567 --> 00:19:54,402 Gemma: There isn't. They're all burnt. 286 00:19:54,486 --> 00:19:55,612 Okay, you know what? 287 00:19:55,737 --> 00:19:57,739 If you want soccer boots, you go upstairs 288 00:19:57,822 --> 00:19:59,925 and you make a plate for your friends and you give them out. 289 00:19:59,949 --> 00:20:02,202 Okay. 290 00:20:02,285 --> 00:20:04,788 Egads. Kids' parties, huh? 291 00:20:04,913 --> 00:20:06,581 Yeah. 292 00:20:06,664 --> 00:20:10,585 I had a migraine this morning, so it's just a bad mix. 293 00:20:11,002 --> 00:20:13,088 Do you wanna hear some good news? 294 00:20:13,171 --> 00:20:14,881 The pageant is finished, 295 00:20:14,964 --> 00:20:19,177 so our stage is finally free for the Hendrix-stubbs musical revue. 296 00:20:19,302 --> 00:20:21,096 Oh, wonderful. 297 00:20:21,596 --> 00:20:24,557 Mike, you're a literal godsend. 298 00:20:24,641 --> 00:20:28,186 I hear you're been having a... A real difficult time lately, Ali. 299 00:20:33,316 --> 00:20:35,318 No. No, no, no. No... 300 00:20:36,778 --> 00:20:38,655 It's nothing insurmountable. 301 00:21:08,977 --> 00:21:11,813 Fl you've got them all by the balls causin ' waterfalls 302 00:21:11,896 --> 00:21:15,733 fl stone walls, bar brawls, climbing stalls at concert halls 303 00:21:15,859 --> 00:21:19,237 fl to you they crawl, body sprawl smokin ' pall malls 304 00:21:19,362 --> 00:21:23,116 fl close call, stand tall doll, you make them feel so small 305 00:21:23,199 --> 00:21:24,742 fl and they love it! Fl 306 00:21:31,040 --> 00:21:33,418 Hey! Seen this girl? 307 00:21:37,255 --> 00:21:39,841 Hey, man, seen this girl? 308 00:21:44,387 --> 00:21:46,556 Whoa! Hey, now. 309 00:21:46,681 --> 00:21:50,101 Fl the boys wanna be her I wanna be her 310 00:21:51,269 --> 00:21:52,896 flyes, I do, /7 311 00:21:54,272 --> 00:21:56,232 oi! Hey, you seen this girl? 312 00:21:58,109 --> 00:22:00,778 Come on, mate, look at her. She's a pretty good-looking tart. 313 00:22:00,904 --> 00:22:04,365 Judging by your accent, I'd say you're related. 314 00:22:04,449 --> 00:22:05,950 Felix: Oh, yeah? 315 00:22:06,075 --> 00:22:07,911 Well, you look like her type on a bender. 316 00:22:09,621 --> 00:22:10,788 You seen her? 317 00:22:11,748 --> 00:22:16,211 No. But if I do, who should I say is calling on her? 318 00:22:16,294 --> 00:22:19,130 Tell her to call her brother, yeah? 319 00:22:19,255 --> 00:22:21,716 And not to piss about 'cause it concerns her daughter. 320 00:22:21,799 --> 00:22:23,468 She has a daughter? 321 00:22:23,593 --> 00:22:25,303 Yeah, sometimes. 322 00:22:25,428 --> 00:22:26,930 Fl listen up I/oices scatter 323 00:22:27,055 --> 00:22:30,391 fl listen up, listen up, listen up I/oices scatter 324 00:22:30,475 --> 00:22:33,478 fl the boys wanna be her, the girls wanna be her 325 00:22:33,603 --> 00:22:37,023 fl the boys wanna be her, the girls wanna be her 326 00:22:38,983 --> 00:22:40,818 Fl the girls wanna be her 327 00:22:40,944 --> 00:22:44,697 fl the boys wanna be her, the girls wanna be her 328 00:22:44,781 --> 00:22:48,284 fl the boys wanna be her, the girls wanna be her 329 00:22:48,409 --> 00:22:51,120 fl the boys wanna be her, the girls wanna be her 330 00:22:51,246 --> 00:22:54,249 fl the boys wanna be her, the girls wanna be her 331 00:22:54,332 --> 00:22:57,710 fl the boys wanna be her, the girls wanna be her 332 00:22:57,794 --> 00:22:59,170 fl the boys wanna be her 333 00:22:59,295 --> 00:23:01,256 - bloody fantastic. - Yeah. 334 00:23:02,799 --> 00:23:05,093 Fl the boys, the girls 335 00:23:06,094 --> 00:23:07,470 fl the boys/7 336 00:23:26,948 --> 00:23:29,367 Duko: Where'd the lieutenant say he wanted to meet? 337 00:23:30,034 --> 00:23:32,370 Okay. No, thank you, Sandy. 338 00:23:32,495 --> 00:23:34,372 Yeah, I'm... I'm on my way there now. 339 00:23:42,839 --> 00:23:45,425 That was for Kendall Malone, and this is for Beth! 340 00:23:47,969 --> 00:23:49,637 Art: You fri... 341 00:23:50,138 --> 00:23:51,681 You frickin' psycho. 342 00:23:51,806 --> 00:23:54,475 You killed for them! And all Beth wanted was the truth! 343 00:23:58,187 --> 00:24:01,357 That's it, Arthur. Gimme the shoe leather. 344 00:24:01,482 --> 00:24:03,568 Get that outta your system? 345 00:24:03,693 --> 00:24:06,029 That's pretty much all you can do about that. 346 00:24:06,154 --> 00:24:09,449 Ah, see, duko, we're just getting started. 347 00:24:09,532 --> 00:24:11,826 What are you gonna do? 348 00:24:11,909 --> 00:24:13,536 You're gonna bring 'em all down? 349 00:24:13,661 --> 00:24:15,955 Yeah, starting with you. Then Evie Cho. 350 00:24:16,039 --> 00:24:17,874 You can't stop them. 351 00:24:17,999 --> 00:24:19,542 But they're watching you. 352 00:24:19,667 --> 00:24:22,003 Colla borati ng with sa ra h. 353 00:24:22,086 --> 00:24:24,047 Abetting the hendrixes. 354 00:24:24,172 --> 00:24:26,424 And what about Beth's shooting? 355 00:24:27,383 --> 00:24:29,260 The cell phone in the victim's hand? 356 00:24:29,385 --> 00:24:31,554 Who really put that there? 357 00:24:32,722 --> 00:24:34,849 They're coming for you, Arthur. 358 00:24:34,932 --> 00:24:40,104 Then the only question you really should be asking yourself right now is... 359 00:24:40,229 --> 00:24:42,982 Is, "where is that next blow gonna land?" 360 00:24:43,066 --> 00:24:44,901 How about right here? 361 00:25:11,719 --> 00:25:14,097 Charlotte: The island is really big. 362 00:25:14,222 --> 00:25:15,515 Rachel: How big? 363 00:25:17,600 --> 00:25:19,435 As big as a country. 364 00:25:19,560 --> 00:25:23,815 We're in the fort, and beyond the walls there's monsters. 365 00:25:26,943 --> 00:25:29,529 I'm afraid we're the only monsters here. 366 00:25:29,612 --> 00:25:32,865 And it isn't an island. It's more of a prison for us. 367 00:25:32,949 --> 00:25:34,158 That's silly. 368 00:25:35,118 --> 00:25:38,454 You're a big girl. You need to know the truth. 369 00:25:38,579 --> 00:25:43,042 You and I have a problem. One that we share with ira. 370 00:25:43,126 --> 00:25:44,502 What is it? 371 00:25:47,630 --> 00:25:49,006 You're sick. 372 00:25:50,758 --> 00:25:54,220 You've already displayed symptoms. That's why Susan's been testing you. 373 00:25:54,303 --> 00:25:57,724 I always have tests, Rachel. It's nothing to worry about. 374 00:25:57,807 --> 00:25:58,975 Yes, it is. 375 00:25:59,767 --> 00:26:02,979 There is no cure. I'm sorry, Charlotte. 376 00:26:05,314 --> 00:26:09,193 You're dying. And one day I will be, too. 377 00:26:12,155 --> 00:26:17,076 Donnie: Asjulia crept down the dark hallway, towards the back door... 378 00:26:17,160 --> 00:26:19,495 She heard it again. 379 00:26:21,873 --> 00:26:24,083 The knocking. 380 00:26:24,167 --> 00:26:26,169 And there on the back step 381 00:26:27,170 --> 00:26:28,713 was her brother, Ryan. 382 00:26:28,838 --> 00:26:30,398 His face was white, 383 00:26:30,465 --> 00:26:32,717 like he had seen a ghost, or 384 00:26:33,676 --> 00:26:36,053 was he a ghost? 385 00:26:40,016 --> 00:26:41,142 Oh, hey. 386 00:26:41,225 --> 00:26:42,727 It's you. You're still here. 387 00:26:42,852 --> 00:26:44,937 Well, I guess I am. Got a problem with that? 388 00:26:45,021 --> 00:26:46,773 You, like, her boyfriend or something? 389 00:26:46,856 --> 00:26:50,818 We met earlier, and we decided to have an open relationship. 390 00:26:50,902 --> 00:26:53,905 Well, whatever your kink is, why don't you just piss off. 391 00:26:54,030 --> 00:26:57,325 Oi, don't tell my mate dizzy to piss off. 392 00:26:59,368 --> 00:27:01,621 Piss off. 393 00:27:01,704 --> 00:27:03,247 Hey! 394 00:27:03,372 --> 00:27:04,665 Sarah: Wanker! Tito: Oh, easy! 395 00:27:04,749 --> 00:27:06,829 - Hey, what did I just say? - Dizzy: Don't touch her. 396 00:27:06,876 --> 00:27:08,687 Come here! Come here! 397 00:27:08,711 --> 00:27:10,481 - Dizzy: Come on. - What, are you scared, ya... 398 00:27:10,505 --> 00:27:12,425 - Come on, come on. - Sarah: Yeah, you come here! 399 00:27:14,258 --> 00:27:15,593 Little wa n ker! 400 00:27:16,677 --> 00:27:18,554 Dizzy: Oh, yeah, great, great. 401 00:27:18,679 --> 00:27:20,264 Get the cops down here now. 402 00:27:20,389 --> 00:27:22,517 It's like babysitting some football hooligan. 403 00:27:23,017 --> 00:27:25,478 West hams! 404 00:27:25,561 --> 00:27:27,730 West hams! 405 00:27:27,855 --> 00:27:30,858 Sing it! West hams! 406 00:27:30,942 --> 00:27:32,527 - That's enough. - Yea h? 407 00:27:33,110 --> 00:27:34,237 All right. 408 00:27:35,863 --> 00:27:38,241 And where's our next drink coming from? 409 00:27:40,576 --> 00:27:41,577 You rs? 410 00:27:56,425 --> 00:27:59,220 - What's that? - Mmm, something to take you down a bit. 411 00:27:59,303 --> 00:28:01,389 Is that what you need? 412 00:28:13,442 --> 00:28:14,694 Dizzy: Listen, uh... 413 00:28:14,777 --> 00:28:16,279 I can be honest if you can. 414 00:28:16,404 --> 00:28:18,823 Oh, he wants to talk. 415 00:28:22,451 --> 00:28:24,787 I didn't help you find mk out of the goodness in my heart, 416 00:28:24,912 --> 00:28:26,205 - all right? - Mmm. 417 00:28:26,289 --> 00:28:30,209 I have a friend whose name is ed. He had one of those implants in, too. 418 00:28:30,293 --> 00:28:32,837 He, uh... he was freaking out, trying to get rid of it, 419 00:28:32,962 --> 00:28:35,756 and they, uh, they killed him. 420 00:28:37,800 --> 00:28:39,135 Is that ed capra? 421 00:28:40,011 --> 00:28:42,179 That's right. How do you know him? 422 00:28:42,305 --> 00:28:44,599 You need to stop talking now. 423 00:28:44,682 --> 00:28:47,768 All right. I can do that. 424 00:29:13,711 --> 00:29:14,837 Hey. 425 00:29:15,546 --> 00:29:17,715 Your implant, it's gone. 426 00:29:17,840 --> 00:29:19,091 How did you get rid of it? 427 00:29:19,175 --> 00:29:21,510 I said I'm off the clock, didn't I? 428 00:29:28,184 --> 00:29:30,144 Sarah, come on. 429 00:29:33,230 --> 00:29:34,315 I'm out. 430 00:29:35,399 --> 00:29:37,068 I don't fancy you either, mate. 431 00:29:38,027 --> 00:29:40,047 Okay, never mind that for a second, but just listen. 432 00:29:40,071 --> 00:29:41,989 My... my friend ed wasn't the only one 433 00:29:42,073 --> 00:29:44,325 with one of those things driving him crazy. 434 00:29:44,408 --> 00:29:45,910 You know how to get rid of it. 435 00:29:46,035 --> 00:29:48,245 I don't know anything! All right? 436 00:29:48,371 --> 00:29:50,539 I wanted a bit of fun. You can't even get it up. 437 00:29:51,582 --> 00:29:52,708 Wanker! 438 00:29:56,754 --> 00:29:58,047 Stop following me! 439 00:29:58,172 --> 00:30:00,341 I'm not! You're in my place. 440 00:30:00,424 --> 00:30:02,843 Jesus Christ. 441 00:30:05,388 --> 00:30:07,390 Donnie: A ball of fire made the ghosts explode! 442 00:30:08,724 --> 00:30:09,809 And suddenly, 443 00:30:09,892 --> 00:30:13,521 Julia found herself safe in her bed, away from all the ghosts. 444 00:30:15,523 --> 00:30:18,818 And she was drifting off to sleep when she heard... 445 00:30:20,736 --> 00:30:22,530 At her chamber door. 446 00:30:22,613 --> 00:30:23,781 What happens, daddy? 447 00:30:23,864 --> 00:30:27,702 The door swung open, and it was the ghost holding 448 00:30:28,411 --> 00:30:30,913 a birthday cupcake! 449 00:30:33,416 --> 00:30:35,602 - Okay, that's weird. - —alison: I'll get it, I'll get it. 450 00:30:35,626 --> 00:30:37,771 - Gemma: Is it the ghost, daddy? - It might be the ghost, yeah. 451 00:30:37,795 --> 00:30:38,981 Gemma: With a birthday cupcake? 452 00:30:39,005 --> 00:30:40,065 Donnie: With a birthday cupcake. 453 00:30:40,089 --> 00:30:41,132 Gemma: I might eat it. 454 00:30:41,632 --> 00:30:43,193 Lindstein: Police! 455 00:30:43,217 --> 00:30:44,236 - Alison: Oh, my god! - Donald Hendrix? 456 00:30:44,260 --> 00:30:45,636 0 -yes? H, my god! 457 00:30:45,761 --> 00:30:46,929 You're under arrest. 458 00:30:47,054 --> 00:30:48,973 - Alison: What are you doing? - Down! Down! 459 00:30:49,098 --> 00:30:50,409 Everybody get down! 460 00:30:50,433 --> 00:30:51,559 Get down on the ground! 461 00:30:52,143 --> 00:30:54,603 Get him up! 462 00:30:56,063 --> 00:30:57,356 Hands behind your back. 463 00:30:59,567 --> 00:31:00,651 Ow! Ow! 464 00:31:00,776 --> 00:31:02,236 Ow! Ow! Ow! 465 00:31:02,319 --> 00:31:04,113 What is this about? 466 00:31:04,238 --> 00:31:05,823 It's a children's slumber party! 467 00:31:05,948 --> 00:31:07,868 You're under arrest for trafficking of narcotics. 468 00:31:07,908 --> 00:31:10,161 You have the right to the aid of attorney. Get up! 469 00:31:10,286 --> 00:31:11,328 Don nie: Come on. 470 00:31:11,412 --> 00:31:12,764 If you can't afford one, one will be provided. 471 00:31:12,788 --> 00:31:14,832 - Oh, my god. - Donnie: Honey? 472 00:31:14,957 --> 00:31:18,252 Call someone, I don't know... I don't know who, maybe, maybe uncle... 473 00:31:19,795 --> 00:31:20,796 Alison. 474 00:31:20,921 --> 00:31:23,632 - Where are they taking my husband? - He's gonna be fine. 475 00:31:23,758 --> 00:31:25,634 I'm taking your husband downtown. 476 00:31:25,760 --> 00:31:27,803 And you and I, 477 00:31:27,928 --> 00:31:31,974 we are going to need to keep in touch. 478 00:31:34,602 --> 00:31:35,770 How are you holding up? 479 00:31:35,853 --> 00:31:38,272 Kendall was quite a loss. 480 00:31:40,524 --> 00:31:41,984 Mrs. S: Hey, chicken. 481 00:31:44,779 --> 00:31:47,114 You okay? 482 00:31:49,825 --> 00:31:51,827 - I'm fine. - Mmm. 483 00:31:52,828 --> 00:31:55,206 No, you're not. 484 00:31:55,331 --> 00:31:56,999 None of us are. 485 00:31:58,501 --> 00:32:01,337 Is it really mummy's fault granny died? 486 00:32:04,006 --> 00:32:05,132 Mmm... 487 00:32:06,967 --> 00:32:10,179 It's a whole lot more complicated than that. 488 00:32:11,680 --> 00:32:13,724 Mummy thinks it's her fault. 489 00:32:14,850 --> 00:32:16,727 That's why she ran away. 490 00:32:17,853 --> 00:32:19,188 But she'll be back. 491 00:32:21,065 --> 00:32:22,691 No, she won't. 492 00:32:22,817 --> 00:32:25,236 This time she's following Beth. 493 00:32:57,268 --> 00:32:59,395 Amazing how it healed itself. 494 00:33:00,396 --> 00:33:01,647 Okay, so 495 00:33:01,730 --> 00:33:04,191 we compared Sarah's DNA pre- and post-bot. 496 00:33:04,275 --> 00:33:05,568 We couldn't see any change. 497 00:33:05,693 --> 00:33:08,612 Susan said it was looking for the gene that controls the clone disease, 498 00:33:08,737 --> 00:33:10,156 flipping switches on and off. 499 00:33:10,239 --> 00:33:12,384 You think there's a chance it could turn it off in you? 500 00:33:12,408 --> 00:33:13,617 That's crazy... 501 00:33:13,742 --> 00:33:16,579 It could just as easily turn something else against you. 502 00:33:17,621 --> 00:33:19,373 I know, it's too risky. 503 00:33:19,456 --> 00:33:22,209 Plus, we wouldn't even know how to implant it. 504 00:33:22,293 --> 00:33:24,420 Cut a hole in my face and stick it in. 505 00:33:25,796 --> 00:33:27,339 Probably not. 506 00:33:29,216 --> 00:33:30,551 Hell wiz ordered some food. 507 00:33:30,634 --> 00:33:32,094 Come on, let's eat. 508 00:33:33,387 --> 00:33:34,430 Hey, cosima. 509 00:33:34,555 --> 00:33:37,308 Got your favorite. There's, uh, spirulina in the smoothie, too. 510 00:33:37,433 --> 00:33:40,060 Aw, awesome. Thanks, guys. 511 00:33:40,936 --> 00:33:43,105 Um... Just gonna grab... 512 00:33:50,779 --> 00:33:51,989 Scott: Hey, cosima? 513 00:33:52,114 --> 00:33:55,451 Cosima, what are you doing? 514 00:34:07,671 --> 00:34:08,839 Beth: What are you doing? 515 00:34:08,964 --> 00:34:10,841 I'm trying to buy a train ticket. 516 00:34:10,966 --> 00:34:12,968 I want out, and I don't even have a credit card. 517 00:34:13,093 --> 00:34:14,136 Here, use mine. 518 00:34:16,305 --> 00:34:18,641 Oh, wait, you maxed it out already. 519 00:34:22,144 --> 00:34:23,687 It's okay. I didn't need it anymore. 520 00:34:23,812 --> 00:34:26,315 I never knew you were funny. 521 00:34:26,440 --> 00:34:27,775 That's a relief. 522 00:34:35,991 --> 00:34:38,827 Oh, shit, I'm talking to a dead person. 523 00:34:41,705 --> 00:34:43,874 You gonna follow me for the rest of my life? 524 00:34:43,999 --> 00:34:45,709 Tonight's our last night, I hope. 525 00:34:51,173 --> 00:34:53,384 Cosima. Cosima, please! 526 00:34:53,509 --> 00:34:55,177 Open up the door! 527 00:34:56,845 --> 00:34:59,348 Cosima! 528 00:35:02,101 --> 00:35:04,144 Cosima, open the door! 529 00:35:05,729 --> 00:35:07,815 - Cosima! - Leave me alone, scottie. 530 00:35:07,898 --> 00:35:10,359 Scott: Cosima, come on. Think for a second. 531 00:35:10,484 --> 00:35:12,903 You've got no idea what this thing is going to do to you. 532 00:35:13,028 --> 00:35:14,697 Cosima: It's risk versus reward. 533 00:35:15,239 --> 00:35:17,658 In this case, the risk is so high 534 00:35:18,701 --> 00:35:22,538 the reward is my death helps the sisters understand the disease. 535 00:35:23,038 --> 00:35:25,749 Sarah: I didn't want this. I didn't want you. 536 00:35:25,874 --> 00:35:29,169 I didn't want any bloody sisters. You hear me? 537 00:35:29,253 --> 00:35:32,131 Leave me alone! I wish you would just... 538 00:35:33,048 --> 00:35:35,926 What? What are you looking at? Eh? 539 00:35:39,555 --> 00:35:41,473 Piss off... 540 00:35:41,557 --> 00:35:44,351 We would have been better off if we never crossed paths. 541 00:35:46,228 --> 00:35:48,355 God damn it, I'm so mad. 542 00:35:49,440 --> 00:35:52,568 How mad do you have to get to kill yourself, Beth? 543 00:35:54,862 --> 00:35:56,363 It's only, like, 40 feet down. 544 00:35:57,573 --> 00:36:01,327 If you screw that up, you mightjust end up like Rachel. 545 00:36:09,793 --> 00:36:11,754 No! 546 00:36:19,303 --> 00:36:21,764 So, now you're worried about Sarah? 547 00:36:21,889 --> 00:36:24,475 Felix, Kira said something. 548 00:36:24,600 --> 00:36:25,642 You know the way she is. 549 00:36:25,768 --> 00:36:28,729 She said Sarah is following Beth. 550 00:36:28,812 --> 00:36:32,858 Mum! This is what I was talking about. This is what I tried to tell you. 551 00:36:32,941 --> 00:36:34,586 Now, will you just... 552 00:36:34,610 --> 00:36:35,819 Hang on. 553 00:36:35,944 --> 00:36:37,946 Felix: Scott? Hello? 554 00:36:38,072 --> 00:36:39,382 Cosima's locked herself in the lab, 555 00:36:39,406 --> 00:36:42,618 and I think she might do something medically crazy to herself. 556 00:36:43,577 --> 00:36:44,578 Like what? 557 00:36:44,661 --> 00:36:46,997 Scott, what? I have multiple emergencies right now, 558 00:36:47,081 --> 00:36:48,082 so you need to tell me. 559 00:36:48,248 --> 00:36:49,917 She's at the end of her rope, Felix. 560 00:36:50,000 --> 00:36:52,961 She blames herself for Kendall. She blames herself for delphine. 561 00:36:53,087 --> 00:36:56,590 Delphine! Oh, my god, Krystal. I'm such an idiot. 562 00:36:56,673 --> 00:36:58,175 I completely forgot. 563 00:36:59,259 --> 00:37:03,138 Scott, okay, tell her to pick up her phone, please. 564 00:37:05,307 --> 00:37:07,476 Scott: Cosima! 565 00:37:09,978 --> 00:37:11,688 Just keep going towards the train station. 566 00:37:11,814 --> 00:37:13,232 Thank you. I'm looking for someone. 567 00:37:21,365 --> 00:37:23,992 Cosima! Felix is calling. Pick up! 568 00:37:24,993 --> 00:37:26,793 Cosima, open the door! 569 00:37:28,664 --> 00:37:30,666 Cosima! 570 00:37:32,000 --> 00:37:35,671 Come on, pick up your phone, cosima. Pick up your bloody phone. 571 00:37:40,342 --> 00:37:42,177 Dude, I think we way overbuilt that. 572 00:37:44,680 --> 00:37:46,807 Scott: Cosima, answer your phone! 573 00:37:47,850 --> 00:37:49,852 You need to talk to Felix! 574 00:37:52,020 --> 00:37:54,523 Krystaltold him something important. 575 00:37:56,984 --> 00:37:58,694 Not a good time, Felix. 576 00:37:59,528 --> 00:38:01,864 Whatever cracked out science thing you're about to do, 577 00:38:01,989 --> 00:38:03,883 I need you to stop and I need you to listen to me, 578 00:38:03,907 --> 00:38:05,510 Because this is about delphine. 579 00:38:07,744 --> 00:38:09,037 What about her? 580 00:38:09,163 --> 00:38:13,500 Somehow, during Krystal's misguided but oddly effective investigation, 581 00:38:13,584 --> 00:38:15,377 she found herself on the trail of delphine. 582 00:38:15,502 --> 00:38:17,296 Now, she saw her get shot, 583 00:38:17,379 --> 00:38:18,464 and that's bad. 584 00:38:18,547 --> 00:38:21,884 But, cosima, she saw someone else pick her up. 585 00:38:22,009 --> 00:38:24,595 And delphine was alive when they took her away. 586 00:38:35,606 --> 00:38:38,650 Cosima? We 're gonna figure it out, okay? 587 00:38:38,734 --> 00:38:39,943 Thank you. 588 00:38:40,068 --> 00:38:42,279 We 're in this together. Just hang on. 589 00:38:43,739 --> 00:38:45,949 Oh, shit, shit. Hey! Stop the car. 590 00:38:46,074 --> 00:38:48,243 Please stop. Cosima, I gotta go. 591 00:38:48,368 --> 00:38:49,846 Can you just pull up over here, please? 592 00:38:49,870 --> 00:38:51,246 Thank you... 593 00:39:01,089 --> 00:39:03,634 Beth: There's more than biology between us, Sarah. 594 00:39:03,759 --> 00:39:05,469 There's something else. 595 00:39:06,803 --> 00:39:08,430 You can feel it, too. 596 00:39:14,770 --> 00:39:16,104 Oi, Sarah. 597 00:39:18,649 --> 00:39:20,317 This isn't the way, is it? 598 00:39:22,444 --> 00:39:24,446 You've gotta be stronger than her, Sarah. 599 00:39:29,785 --> 00:39:31,245 Bring us together, Sarah. 600 00:39:32,120 --> 00:39:33,789 We need you. 601 00:41:09,384 --> 00:41:11,053 Mika: Hello, I(Ira. 602 00:41:11,136 --> 00:41:12,971 Who are you? 603 00:41:13,055 --> 00:41:16,558 - How do you know my name? - Don't worry. I'm a friend. 604 00:41:16,642 --> 00:41:18,477 You're the girl in the shadows. 605 00:41:18,560 --> 00:41:21,730 Am I? You can call me mika. 606 00:41:29,029 --> 00:41:30,405 Good morning. 607 00:41:32,240 --> 00:41:33,408 Susan? 608 00:41:35,744 --> 00:41:37,245 Is anybody there? 609 00:41:59,226 --> 00:42:00,602 Dear god. 610 00:42:06,566 --> 00:42:08,276 Ira: Rachel? 611 00:42:08,402 --> 00:42:09,403 Ira? 612 00:42:09,486 --> 00:42:11,279 Ira, did you see it? 613 00:42:11,405 --> 00:42:12,614 What happened? 614 00:42:13,448 --> 00:42:15,325 You must have hit your head. 615 00:42:15,450 --> 00:42:16,952 It looked at me. I... 616 00:42:17,619 --> 00:42:20,038 I saw something in my eye. 617 00:42:20,122 --> 00:42:22,332 What a fine pair we are, aren't we? 618 00:42:35,554 --> 00:42:38,598 Fl/esus Christ superstar/7 619 00:42:38,682 --> 00:42:40,892 gonna give you a little jail house 101. 620 00:42:40,976 --> 00:42:43,687 The only people you should be talking to are Alison and me. 621 00:42:45,605 --> 00:42:48,775 You and Beth were right. We can't do this alone. 622 00:42:48,859 --> 00:42:51,403 You need to work with someone who knows what they're doing. 623 00:42:51,486 --> 00:42:52,696 Yo, Rachel. 624 00:42:54,448 --> 00:42:56,467 No matter how bent duko is, she can't go killing a cop. 625 00:42:56,491 --> 00:42:58,076 Sarah: It's some black Irish shit. 626 00:42:58,160 --> 00:43:00,579 You know, revenge first, consequences later.