1 00:00:00,793 --> 00:00:02,378 Krystal goderitch. 2 00:00:02,461 --> 00:00:03,504 That's hot. 3 00:00:03,588 --> 00:00:05,506 She's investigating this shit. 4 00:00:05,590 --> 00:00:07,550 Krystal: Identical twin abductors? 5 00:00:07,633 --> 00:00:08,843 How freaky is that? 6 00:00:08,926 --> 00:00:10,428 Things keep happening to me! 7 00:00:11,596 --> 00:00:12,722 Hi! 8 00:00:12,805 --> 00:00:15,183 Sarah. This is Adele. This is my biological sister. 9 00:00:15,266 --> 00:00:17,185 We're going to pose as prospective parents 10 00:00:17,268 --> 00:00:19,145 to determine if this is a neolution front? 11 00:00:19,228 --> 00:00:20,414 So who's going to be the father? 12 00:00:20,438 --> 00:00:21,606 Both: I am. 13 00:00:21,689 --> 00:00:23,083 Aliso n: Portia Grossman '5 pregnant? 14 00:00:23,107 --> 00:00:25,276 The Grossman's gave up on ivf years ago. 15 00:00:25,359 --> 00:00:26,944 Ask for the "brightborn treatments". 16 00:00:27,111 --> 00:00:30,781 I'm Evie Cho, ceo and founder of the brightborn group. 17 00:00:30,865 --> 00:00:32,509 Cosima: It's like a whole new side to neolution. 18 00:00:32,533 --> 00:00:34,202 Evie: At brightborn technologies, 19 00:00:34,452 --> 00:00:36,913 we're making the world a better place, 20 00:00:36,996 --> 00:00:38,706 one baby at a time. 21 00:00:42,668 --> 00:00:44,337 Trainer: Sure you're ready for this? 22 00:00:44,712 --> 00:00:46,690 - I'll kick your ass! - That's the aggression. 23 00:00:46,714 --> 00:00:48,150 Trainer: Center your feet, feel the mat. 24 00:00:48,174 --> 00:00:49,759 - Get off me! - Great aggression. 25 00:00:49,842 --> 00:00:51,177 You and your creepy brother! 26 00:00:51,260 --> 00:00:52,446 Whoa, whoa, whoa! What was that? 27 00:00:52,470 --> 00:00:53,512 I'm sorry, I... 28 00:00:54,430 --> 00:00:57,516 I got kidnapped by twins, once, nearly. Ugh. 29 00:00:59,727 --> 00:01:01,479 They killed my boyfriend, Hector. 30 00:01:02,104 --> 00:01:04,315 Sometimes, it just takes a tragedy 31 00:01:04,398 --> 00:01:05,608 to find your own resilience. 32 00:01:05,691 --> 00:01:07,731 - Yeah, I feel you. Yeah. - Do you know what I mean? 33 00:01:07,777 --> 00:01:09,570 - Can we try other chokeholds? - Yeah. 34 00:01:09,654 --> 00:01:11,489 - Yeah, let me show you this one. - Okay. 35 00:01:11,781 --> 00:01:14,492 What you wanna do here is change your leverage position, okay? 36 00:01:14,575 --> 00:01:15,886 So give me an elbow to the midsection. 37 00:01:15,910 --> 00:01:16,953 Good. 38 00:01:17,036 --> 00:01:18,472 Shot to the groin. Perfect. 39 00:01:18,496 --> 00:01:19,997 Like, you know, you can be a victim, 40 00:01:20,081 --> 00:01:22,333 or you can totally get to the bottom of it, you know? 41 00:01:22,667 --> 00:01:24,001 Good. Good. 42 00:01:24,252 --> 00:01:25,854 So I've been doing all this Internet research, 43 00:01:25,878 --> 00:01:27,898 and I've discovered that dyad, Hector and the twins, 44 00:01:27,922 --> 00:01:29,402 - they're all connected. - Okay, so... 45 00:01:31,926 --> 00:01:33,135 Damn, girl. 46 00:01:33,219 --> 00:01:35,346 What the hell you been doing got you so strong? 47 00:01:35,429 --> 00:01:37,890 I'm training like I'm on a mission... 48 00:01:38,516 --> 00:01:40,285 - Can we do it again? - You wanna do it again? 49 00:01:40,309 --> 00:01:41,894 - Yes! Hell, yeah! - Okay, all right. 50 00:01:41,978 --> 00:01:43,458 - That's my girl, spin around. - Okay. 51 00:01:43,521 --> 00:01:44,790 I'm gonna be ready for them this time. 52 00:01:44,814 --> 00:01:46,148 - From the top. - Okay. 53 00:01:50,319 --> 00:01:52,196 Shit, woman. 54 00:01:54,323 --> 00:01:55,324 Whoo! 55 00:02:30,109 --> 00:02:32,069 Kira: When you're painting, 56 00:02:32,153 --> 00:02:34,447 you want to go side to side if it's long. 57 00:02:34,530 --> 00:02:35,531 Sarah: R@ht 58 00:02:35,614 --> 00:02:37,575 and then things like the clouds or the mountains 59 00:02:37,658 --> 00:02:39,910 or the point of the castle, 'cause they're really high, 60 00:02:39,994 --> 00:02:42,496 you have to paint up and down. 61 00:02:42,580 --> 00:02:44,332 Is this like uncle Felix's mural? 62 00:02:44,415 --> 00:02:46,792 Don't tell Felix, but I like this one much better. 63 00:02:46,876 --> 00:02:49,295 Don't tell him. 64 00:02:52,757 --> 00:02:55,259 Let me guess, you have to go? 65 00:03:03,059 --> 00:03:06,812 Nothing's getting in the way of our very fun day together! 66 00:03:06,896 --> 00:03:08,814 - —No! - Not even dragons! 67 00:03:13,527 --> 00:03:14,737 - Hey. - Hey. 68 00:03:14,820 --> 00:03:17,365 Did you see that research that Alison sent? 69 00:03:17,448 --> 00:03:18,824 Did you look at it? 70 00:03:18,908 --> 00:03:21,577 Yeah, I, uh, glanced at it. 71 00:03:21,660 --> 00:03:23,204 Her and cosima are obsessed with this 72 00:03:23,287 --> 00:03:25,873 brightborn-ivf-neolution connection. 73 00:03:25,956 --> 00:03:29,835 Yeah, but that Evie Cho, she was on the board of dyad. 74 00:03:32,713 --> 00:03:35,299 Oi, geneconnexion? 75 00:03:35,383 --> 00:03:38,177 That's the company Felix used to find his bio-sister. 76 00:03:38,260 --> 00:03:39,887 I don't know, is it? 77 00:03:39,970 --> 00:03:41,722 They're owned by brightborn. 78 00:03:41,806 --> 00:03:43,367 - I knew there was something about Adele. - No! 79 00:03:43,391 --> 00:03:46,644 No, you don't. It's probably just a coincidence. 80 00:03:48,896 --> 00:03:50,165 Cosima: I've researched everywhere. 81 00:03:50,189 --> 00:03:51,816 Academicjournals, medicalforums. 82 00:03:51,899 --> 00:03:54,068 I can't find any data 83 00:03:54,151 --> 00:03:55,403 on the brightborn treatments. 84 00:03:55,486 --> 00:03:57,029 The enhancement for embryos? 85 00:03:57,113 --> 00:03:58,572 ”Enhancement” could mean anything. 86 00:03:58,656 --> 00:04:00,366 Whatever these clients are paying for, 87 00:04:00,449 --> 00:04:03,744 brightborn isn't sharing it with the scientific community. 88 00:04:05,496 --> 00:04:06,705 Oh, dude, 89 00:04:07,957 --> 00:04:10,668 the exclusive brightborn orientation is today. 90 00:04:10,751 --> 00:04:12,920 I know, that's why I'm trying to get Sarah 91 00:04:13,003 --> 00:04:14,422 to hustle her way in with Donnie, 92 00:04:14,505 --> 00:04:17,550 but she's Spending the day with I(Ira. 93 00:04:17,633 --> 00:04:21,512 So I have to stuff 500 envelopes 94 00:04:21,595 --> 00:04:23,347 and cancel my 95 00:04:23,431 --> 00:04:25,099 - committee meeting on new math. - Right. 96 00:04:25,182 --> 00:04:26,742 What were you gonna do in there exactly? 97 00:04:26,809 --> 00:04:28,269 I don't know, Sarah things? 98 00:04:28,352 --> 00:04:30,896 Skulk around, look miserable, con people. 99 00:04:30,980 --> 00:04:32,220 Okay, well, you don't even know 100 00:04:32,356 --> 00:04:33,667 what you're looking for in there. 101 00:04:33,691 --> 00:04:35,526 I know the science, I'll go. 102 00:04:36,110 --> 00:04:38,279 Really? Are you feeling up to it? 103 00:04:38,362 --> 00:04:40,823 Put me in, coach. I'm ready. 104 00:04:41,031 --> 00:04:42,408 Okay, Donnie will pick you up. 105 00:04:42,491 --> 00:04:43,492 Great. 106 00:04:43,576 --> 00:04:45,619 Douglas Andrews, venture capitalist, 107 00:04:45,744 --> 00:04:47,746 ready for brightborn orientation. 108 00:04:47,830 --> 00:04:48,914 The plans have changed, 109 00:04:48,998 --> 00:04:51,167 cosima is now carrying your child, Donnie. 110 00:04:52,877 --> 00:04:54,670 Okay. Um, so, wait... 111 00:04:54,753 --> 00:04:57,840 Is she gonna be co-parenting this child withjulian and I 112 00:04:57,923 --> 00:04:59,563 or is she just gonna be carrying the baby? 113 00:04:59,592 --> 00:05:01,272 Donnie, the baby's fake. It doesn't matter. 114 00:05:01,469 --> 00:05:04,221 Well, it matters to get the story straight... 115 00:05:04,305 --> 00:05:05,556 No, pitter-patter. 116 00:05:05,639 --> 00:05:07,141 It... 117 00:05:07,224 --> 00:05:08,893 It matters... 118 00:05:08,976 --> 00:05:10,102 Come on, slowpoke! 119 00:05:10,227 --> 00:05:13,022 Yeah, you're too fast for me there, babes. 120 00:05:13,105 --> 00:05:14,148 Ready? 121 00:05:17,234 --> 00:05:18,235 Uncle Felix! 122 00:05:18,319 --> 00:05:19,320 Hey! 123 00:05:19,403 --> 00:05:22,281 Hello, my little traveler, look at you! 124 00:05:22,406 --> 00:05:24,325 Look at this jacket. That's brilliant, isn't it? 125 00:05:24,408 --> 00:05:26,660 - Kira: Did you paint all of this? - —I did. 126 00:05:26,744 --> 00:05:28,704 Yeah, darling, I painted all of them. 127 00:05:28,913 --> 00:05:31,624 - Ever hear of calling first? - No. 128 00:05:32,416 --> 00:05:33,667 S wants you to come to dinner. 129 00:05:35,002 --> 00:05:37,087 - Is that a rocket ship? - You can call it that. 130 00:05:37,463 --> 00:05:38,589 I've met men who do. 131 00:05:40,549 --> 00:05:43,677 Uh, this geneconnexion thing, 132 00:05:43,761 --> 00:05:46,472 the way you found Adele, it's connected to neolution. 133 00:05:48,265 --> 00:05:49,308 Oh, my god. 134 00:05:51,685 --> 00:05:53,747 Oh, my god, you're still on this? I don't understand. 135 00:05:53,771 --> 00:05:56,357 Adele: Yeah, I realize it's a substantial retainer, frank. 136 00:05:56,440 --> 00:05:57,691 Oh, hi, Sarah. 137 00:05:57,775 --> 00:06:00,319 But I'm expensive because I'm worth it, frank. 138 00:06:00,402 --> 00:06:01,695 Hello? 139 00:06:01,779 --> 00:06:03,364 Ugh! Hl... 140 00:06:03,447 --> 00:06:05,366 - Hey. You're still here. - Hey. 141 00:06:05,449 --> 00:06:07,284 Yeah, I never left. I love this city. 142 00:06:07,660 --> 00:06:09,036 It's adorable. 143 00:06:15,501 --> 00:06:16,627 What's your name? 144 00:06:16,794 --> 00:06:17,920 Kira. 145 00:06:18,003 --> 00:06:19,672 Oh, hello. 146 00:06:20,965 --> 00:06:22,132 Felix's real sister. 147 00:06:23,050 --> 00:06:24,718 Kira: Real sister? How? 148 00:06:24,802 --> 00:06:26,202 Adele: Uh, we have the same father. 149 00:06:26,262 --> 00:06:28,138 I thought you didn't have a father. 150 00:06:28,222 --> 00:06:31,767 Well, I didn't, but now I do. Or, I did... 151 00:06:31,850 --> 00:06:33,170 You know what? It's a long story. 152 00:06:36,105 --> 00:06:38,107 All right! Anyone for mimosas? 153 00:06:41,235 --> 00:06:44,196 Donnie: So, why can't Douglas wear a suit? 154 00:06:44,321 --> 00:06:47,908 Cosima: Mmm, 'cause if you can afford brightborn, you're beyond suits. 155 00:06:47,992 --> 00:06:49,410 Donnie: Uh, beyond Armani? 156 00:06:49,493 --> 00:06:51,972 Trust me, I know these people. I grew up in northern California. 157 00:06:51,996 --> 00:06:54,248 It's like the epicenter of obscene wealth 158 00:06:54,331 --> 00:06:56,125 and technological intervention. 159 00:06:56,208 --> 00:06:59,670 Douglas is a high net worth individual who's pining for a baby. 160 00:06:59,753 --> 00:07:02,631 Whoa, hey, I know Douglas. I already played him with Felix. 161 00:07:02,715 --> 00:07:05,759 You can't come in and just change my character. 162 00:07:05,843 --> 00:07:09,179 - Okay, sorry. - Douglas is chill. 163 00:07:09,263 --> 00:07:11,682 - He's a chill dude, okay? - Totally. 164 00:07:11,765 --> 00:07:15,561 I'm gay, but I'm not, like, super gay, so, 165 00:07:15,686 --> 00:07:17,406 maybe don't play the lesbian angle too much. 166 00:07:18,355 --> 00:07:20,733 I'm just gonna let that one slide. 167 00:07:27,197 --> 00:07:30,951 Wow, I look like a geriatric skateboarder. 168 00:07:31,035 --> 00:07:32,620 Yeah, it's perfect. 169 00:07:32,703 --> 00:07:35,748 All right. Uh, this is you. 170 00:07:35,831 --> 00:07:37,625 Alison makes kick-ass ID. 171 00:07:37,708 --> 00:07:39,585 - Ava jaku bowski? - Mmm-hmm. 172 00:07:40,711 --> 00:07:41,754 I don't know. 173 00:07:52,556 --> 00:07:53,557 Good afternoon. 174 00:07:54,850 --> 00:07:56,850 Mayl get the names in your conception team, please? 175 00:07:56,894 --> 00:07:58,520 Yes, I'm Douglas Andrews. 176 00:07:59,730 --> 00:08:01,231 Uh, here's my... 177 00:08:02,566 --> 00:08:04,068 Ah, thank you. 178 00:08:07,071 --> 00:08:08,656 - Perfect. - Thanks. 179 00:08:08,739 --> 00:08:10,419 Will your husbandjulian bejoining us today? 180 00:08:10,449 --> 00:08:15,329 No, Julian is closing a deal in palo alto today. 181 00:08:15,412 --> 00:08:17,498 But this is our surrogate Ava... 182 00:08:17,581 --> 00:08:19,059 - —Jacket—jet—ski... - Jaku bowski. 183 00:08:19,083 --> 00:08:20,668 Jakubowski. 184 00:08:20,751 --> 00:08:21,835 J—a—k... 185 00:08:21,919 --> 00:08:22,920 Thank you. 186 00:08:26,340 --> 00:08:28,592 - Welcome, Ava. - Thanks. 187 00:08:28,676 --> 00:08:30,594 We'll start with our nondisclosure agreements. 188 00:08:30,678 --> 00:08:32,429 Just sign where the stickers are. 189 00:08:32,721 --> 00:08:34,014 Can I get a copy of this? 190 00:08:34,765 --> 00:08:36,225 Uh, once you sign them, for sure. 191 00:08:36,934 --> 00:08:38,560 These are your wristbands. 192 00:08:38,644 --> 00:08:41,188 And orientation is in the lounge in five. 193 00:08:41,271 --> 00:08:42,690 You picked a good weekend. 194 00:08:42,773 --> 00:08:44,942 Evie Cho is here in person. 195 00:08:47,236 --> 00:08:48,570 Seriously? 196 00:08:49,405 --> 00:08:51,365 Scott: Yeah, I'm in standby mode. 197 00:08:51,448 --> 00:08:52,950 I could do a sibling DNA test. 198 00:08:53,617 --> 00:08:54,827 Why do you need one? 199 00:08:54,910 --> 00:08:57,871 Uh, no, no reason. Where's cosima? 200 00:08:57,955 --> 00:09:00,958 She's, uh, out for a walk. 201 00:09:01,041 --> 00:09:03,293 I mean, a day-long hike. 202 00:09:04,128 --> 00:09:05,504 Some walking thing. 203 00:09:05,587 --> 00:09:07,423 What? Scott, where is she? 204 00:09:08,006 --> 00:09:09,675 You tell me, and I'll tell you. 205 00:09:10,050 --> 00:09:12,302 Why do you need a sibling DNA test? 206 00:09:12,386 --> 00:09:13,679 'Cause I'm trying to figure out 207 00:09:13,762 --> 00:09:16,098 if Felix's bio-sister is real or not. 208 00:09:16,890 --> 00:09:19,935 Okay. Get me hair or saliva samples. 209 00:09:20,978 --> 00:09:23,522 And cosima went undercover into brightborn. 210 00:09:24,523 --> 00:09:26,108 She what? 211 00:09:26,191 --> 00:09:27,484 Donnie: This place is sweet. 212 00:09:27,568 --> 00:09:30,654 Cosima: She co-authored leekie's artificial womb project. 213 00:09:30,738 --> 00:09:31,947 It's creepy shit. 214 00:09:32,030 --> 00:09:34,032 Okay, well, if she's a high level Neo, 215 00:09:34,116 --> 00:09:36,034 won't she know what a clone looks like? 216 00:09:39,079 --> 00:09:40,456 Just blend. 217 00:09:42,416 --> 00:09:43,625 I need to find the lab. 218 00:09:47,129 --> 00:09:48,129 Hello. 219 00:09:48,172 --> 00:09:49,572 Is this your first brightborn baby? 220 00:09:49,673 --> 00:09:51,341 Mmm-hmm. — Yeah. 221 00:09:51,425 --> 00:09:54,428 My son Georgie is two now 222 00:09:54,511 --> 00:09:56,805 and he is just perfect. 223 00:09:57,806 --> 00:09:59,475 Don nie: Oh, yeah. Woman: Yeah. 224 00:09:59,558 --> 00:10:00,660 Evie: Good afternoon, everyone. 225 00:10:00,684 --> 00:10:01,769 Woman: There's Evie. 226 00:10:01,852 --> 00:10:04,438 I love her. 227 00:10:06,023 --> 00:10:08,066 Evie: Thank you. 228 00:10:09,193 --> 00:10:11,779 So, why are we all here? 229 00:10:12,070 --> 00:10:14,281 Uh, peace of mind, personally. 230 00:10:14,364 --> 00:10:16,825 All due respect to natural childbirth. 231 00:10:16,909 --> 00:10:19,203 Yes, nature can be cruel. 232 00:10:19,286 --> 00:10:22,080 When my parents rolled their genetic dice, 233 00:10:22,164 --> 00:10:24,124 a single mutation turned me into 234 00:10:24,208 --> 00:10:26,126 "the girl in the plastic bubble." 235 00:10:27,753 --> 00:10:30,756 My immune system was severely compromised, 236 00:10:30,839 --> 00:10:32,591 a condition known as scid. 237 00:10:33,050 --> 00:10:34,370 Severe combined immunodeficiency. 238 00:10:34,426 --> 00:10:35,969 Evie: I had pneumonia eight times. 239 00:10:36,053 --> 00:10:37,513 I had a bone marrow transplant. 240 00:10:37,805 --> 00:10:41,225 The doctors told us this was my life. 241 00:10:41,600 --> 00:10:45,562 But the chos are a fierce and stubborn family. 242 00:10:45,896 --> 00:10:47,731 My pa rents, 243 00:10:47,815 --> 00:10:53,195 they lobbied, researched, and mortgaged our home to keep going. 244 00:10:54,655 --> 00:10:59,117 In 1994, I entered an experimental gene therapy trial. 245 00:11:00,035 --> 00:11:02,037 By the time I graduated from bioengineering, 246 00:11:02,120 --> 00:11:03,914 I was in full remission, 247 00:11:04,206 --> 00:11:08,252 and as an engineer, when I see a flaw, I wanna fix it. 248 00:11:10,587 --> 00:11:13,423 First position, heels together. 249 00:11:13,507 --> 00:11:17,302 Very nice. Perfect. That is so good! 250 00:11:17,719 --> 00:11:19,039 Aren't you a bit tall for ballet? 251 00:11:19,137 --> 00:11:21,139 Ha! Puberty was a real heartbreak. 252 00:11:21,223 --> 00:11:22,583 Adele: Okay. 253 00:11:23,308 --> 00:11:25,394 Now, think of your hips as a bowl of fruit. 254 00:11:25,477 --> 00:11:28,230 So, you don't wanna tilt one side or the other too much, 255 00:11:28,313 --> 00:11:31,275 'cause then your grapes are gonna go fallin' out, right? 256 00:11:31,358 --> 00:11:35,028 All right, so, second position. You remember it? 257 00:11:35,445 --> 00:11:38,073 Yeah! And, beautiful. 258 00:11:38,156 --> 00:11:39,950 Oh, my gosh, you are so good! 259 00:11:40,242 --> 00:11:42,411 Mmm. Mmm. 260 00:11:43,161 --> 00:11:45,664 You are a very talented dancer. 261 00:11:45,747 --> 00:11:47,147 - Kira: Thank you. - You're welcome. 262 00:11:47,207 --> 00:11:49,167 Is that why you're always traveling? You on tour? 263 00:11:49,251 --> 00:11:51,670 Kira: I went to go live in Iceland with my granny. 264 00:11:52,045 --> 00:11:54,840 In Iceland? Wow! 265 00:11:54,923 --> 00:11:56,675 I thought your foster family was Irish. 266 00:11:56,758 --> 00:11:59,177 Yeah, yeah, Irish travelers, so no fixed address. 267 00:11:59,261 --> 00:12:01,614 Adele: Do you know how to dance like an Irish traveler, huh? 268 00:12:01,638 --> 00:12:03,682 I don't know. 269 00:12:03,765 --> 00:12:04,975 Uh, Kira, we gotta go. 270 00:12:05,475 --> 00:12:06,560 - —Adele: Aw! - Already? 271 00:12:07,185 --> 00:12:10,314 Sarah: Gonna go see scottie. Check out some comics! 272 00:12:12,065 --> 00:12:13,400 Yeah? 273 00:12:13,483 --> 00:12:15,068 Good. Sorry, big day. 274 00:12:15,152 --> 00:12:17,029 Kira: Bye. Adele: Bye. 275 00:12:28,206 --> 00:12:29,333 Woman: Oh, my god. 276 00:12:30,167 --> 00:12:31,460 I'm late. 277 00:12:31,543 --> 00:12:32,920 I'm late for my own pregnancy. 278 00:12:33,003 --> 00:12:34,254 That's fine. 279 00:12:34,338 --> 00:12:35,547 Your name, please? 280 00:12:35,631 --> 00:12:36,715 Christine wingham. 281 00:12:38,133 --> 00:12:40,427 I have heard so much about you guys. 282 00:12:40,510 --> 00:12:44,222 I am so excited about my own little brightborn baby. 283 00:12:46,016 --> 00:12:49,102 Evie: So, what makes a brightborn baby different? 284 00:12:49,478 --> 00:12:51,521 And why is it so expensive? 285 00:12:51,605 --> 00:12:55,359 The fees aren't just for five-star services. 286 00:12:55,442 --> 00:12:56,944 They fu nd resea rch. 287 00:12:57,611 --> 00:13:00,489 Our exclusive technology 288 00:13:00,572 --> 00:13:04,242 identifies and enhances your most viable embryos. 289 00:13:04,326 --> 00:13:05,827 Enhances your embryos how? 290 00:13:05,911 --> 00:13:08,246 I have no idea, I'm very lost. 291 00:13:08,372 --> 00:13:10,332 Evie: Brightborn can actually help you do that. 292 00:13:10,415 --> 00:13:12,000 And that is my cue. 293 00:13:12,084 --> 00:13:14,711 Again, welcome to brightborn. 294 00:13:14,795 --> 00:13:16,588 Your child will thank you. 295 00:13:21,551 --> 00:13:25,222 Hi, everyone, I'm Dr. Bosch. Check your wristbands. 296 00:13:25,347 --> 00:13:28,558 Red, you're off for a facilities tour. Blue, stay put. Hey. 297 00:13:28,684 --> 00:13:30,484 We're gonna talk about pre and postnatal care. 298 00:13:30,560 --> 00:13:32,854 And I'll be able to answer any of your questions. 299 00:13:32,938 --> 00:13:35,065 I'm gonna snoop around. 300 00:13:35,190 --> 00:13:37,484 - Donnie: Hey. Be careful. - Find the lab, okay? 301 00:13:37,567 --> 00:13:39,653 Christine: Legitimately signing my life away here. 302 00:13:39,736 --> 00:13:42,322 This is a lot of paperwork. 303 00:13:42,406 --> 00:13:44,366 I'm just kidding, but I'm willing 304 00:13:44,491 --> 00:13:46,451 to make that sacrifice, you know? 305 00:13:49,746 --> 00:13:51,581 As a mother, it's worth it. 306 00:13:52,582 --> 00:13:55,711 Susan, welcome. 307 00:13:55,794 --> 00:13:59,131 Evie, such a beautiful facility you've built here. 308 00:13:59,214 --> 00:14:00,507 Ira loves the pool. 309 00:14:00,590 --> 00:14:01,883 Yes. 310 00:14:01,967 --> 00:14:04,177 I didn't know you were coming too, ira. 311 00:14:04,261 --> 00:14:07,806 The incident at your dental clinic is all of our concern. 312 00:14:07,931 --> 00:14:10,411 It was Sarah Manning and her people who killed your technician. 313 00:14:10,475 --> 00:14:12,644 Which is what I wanna tell you, Susan, 314 00:14:12,728 --> 00:14:14,813 I think your runaway clone is here. 315 00:14:16,148 --> 00:14:18,025 Sarah Manning's at brightborn? 316 00:14:18,108 --> 00:14:20,527 Evie: I saw her conning her way into orientation. 317 00:14:20,610 --> 00:14:21,862 I'll get roxie to pick her up. 318 00:14:21,945 --> 00:14:23,113 Not yet! 319 00:14:25,907 --> 00:14:27,909 Let me see her first. 320 00:14:31,747 --> 00:14:34,916 Woman: Nothing! Nojaundice, no colic. 321 00:14:35,208 --> 00:14:38,670 He sleeps well. Latched right away. 322 00:14:38,754 --> 00:14:40,630 I gotta say, I get a little... 323 00:14:40,797 --> 00:14:42,632 Choked up when I come back here. 324 00:14:44,593 --> 00:14:47,012 We were ready to adopt and... 325 00:14:47,137 --> 00:14:50,098 And I'm sure ourfamily would have been full of love, 326 00:14:50,182 --> 00:14:53,435 but wanting a baby, it's a natural urge. 327 00:14:53,518 --> 00:14:55,562 Dr. Bosch: Not just an urge, it's an imperative. 328 00:14:55,645 --> 00:14:58,607 Every living species seeks to propagate. 329 00:14:58,690 --> 00:15:02,110 Our genes have a selfish drive to multiply. 330 00:15:03,653 --> 00:15:05,113 Would you like to hold him? 331 00:15:05,197 --> 00:15:07,157 Oh, yeah. 332 00:15:07,282 --> 00:15:08,950 Donnie: Hi. 333 00:15:12,204 --> 00:15:15,040 Hey, buddy. How are ya? 334 00:15:15,165 --> 00:15:16,291 (Baby coos> 335 00:15:22,005 --> 00:15:24,382 Oh, my god, he's so cute! 336 00:15:24,466 --> 00:15:26,760 Look at him and his little dimples. 337 00:15:26,843 --> 00:15:30,180 Hello! Hello, Mr. Dimples! Look at him. 338 00:15:30,305 --> 00:15:31,973 He's adorable. 339 00:15:33,517 --> 00:15:36,228 I have to go shit. 340 00:15:40,982 --> 00:15:44,903 Salt water pools. Shiatsu and Swedish massage. 341 00:15:44,986 --> 00:15:47,280 Body wraps and yoga. 342 00:15:47,364 --> 00:15:52,202 Our birthing suites feature squat bars, rocking chairs, 343 00:15:52,327 --> 00:15:55,997 jacuzzi tubs and extra rooms for friends and family. 344 00:16:06,383 --> 00:16:07,634 Doctor: Yeah, I know. 345 00:16:07,717 --> 00:16:09,678 I'm just gonna grab a smoothie, two seconds. 346 00:16:09,761 --> 00:16:11,638 - Where are you going? - I'll be right there. 347 00:16:11,721 --> 00:16:13,723 Nurse: You have back-to-back c-sections right now. 348 00:16:13,807 --> 00:16:15,142 Doctor: Yeah, yeah, I know. 349 00:16:15,225 --> 00:16:16,705 Nurse: Fine, I'll be down in the lab. 350 00:16:17,686 --> 00:16:19,938 Excuse me, the other floors are off limits. 351 00:16:20,021 --> 00:16:21,148 Are you with a group? 352 00:16:21,231 --> 00:16:23,567 Uh... uh, yeah. Yeah. 353 00:16:27,362 --> 00:16:28,488 Thanks. 354 00:16:38,999 --> 00:16:40,167 Du ko: Detective. 355 00:16:41,084 --> 00:16:42,586 Art: Marty. 356 00:16:43,712 --> 00:16:47,340 I wanted to, uh, show you something. Do you, um... 357 00:16:48,216 --> 00:16:49,926 Do you know who this is? 358 00:16:51,428 --> 00:16:52,762 It says she's Alison Hendrix. 359 00:16:54,848 --> 00:16:57,392 Uncanny, right? How much 360 00:16:57,893 --> 00:17:00,604 she looks like Beth. 361 00:17:07,944 --> 00:17:11,615 - I don't see it. - And you maintain that position. 362 00:17:11,740 --> 00:17:14,534 You don't wanna go sticking your neck out for the hendrixes. 363 00:17:14,618 --> 00:17:16,453 And why's that? 364 00:17:16,536 --> 00:17:17,954 Detectives Collier and lindstein, 365 00:17:18,038 --> 00:17:20,207 they have them on the pouchy-pozinho thing. 366 00:17:21,249 --> 00:17:22,792 The triple homicide? 367 00:17:22,918 --> 00:17:26,213 Not yet, but they do have a move on pouchy's pills. 368 00:17:26,296 --> 00:17:27,547 And you know what? 369 00:17:27,923 --> 00:17:31,176 They sold the drugs through a soap store. 370 00:17:31,635 --> 00:17:33,386 Bubble bath and shit. 371 00:17:33,929 --> 00:17:35,138 U n believa ble, rig ht? 372 00:17:38,308 --> 00:17:41,311 Well, what goes on in the suburbs never ceases to surprise. 373 00:17:42,145 --> 00:17:45,982 So, one cop to another? 374 00:17:47,275 --> 00:17:49,319 Focus on your real family. 375 00:17:50,153 --> 00:17:52,572 Your kids, your ex. 376 00:17:52,656 --> 00:17:54,074 Let Beth go. 377 00:17:57,327 --> 00:17:58,828 Kira: You and cosima, 378 00:17:58,912 --> 00:18:01,164 you guys have to fight all the bad guys. 379 00:18:01,248 --> 00:18:03,529 Is this like the dream that you were telling cosima about? 380 00:18:03,625 --> 00:18:04,668 With the sisters in it? 381 00:18:06,419 --> 00:18:08,713 So, um, do you wanna talk about anything else? 382 00:18:08,797 --> 00:18:10,423 About your dad, or... 383 00:18:10,507 --> 00:18:12,592 I just wanna play with you. 384 00:18:12,676 --> 00:18:14,177 You just wanna play? 385 00:18:15,303 --> 00:18:16,846 Sco'it: All right. 386 00:18:16,972 --> 00:18:19,766 I'm assaying 16 key loci, shouldn't be too long. 387 00:18:20,183 --> 00:18:21,768 You want the glass back? 388 00:18:21,851 --> 00:18:23,770 And that will confirm that... 389 00:18:23,853 --> 00:18:27,190 Not 100%, but I should be able to tell if they're siblings. 390 00:18:27,315 --> 00:18:29,526 Great. 391 00:18:30,068 --> 00:18:31,403 Sorry. 392 00:18:31,945 --> 00:18:33,238 Art, what's going on? 393 00:18:33,321 --> 00:18:35,365 What the hell are the hendrixes up to? 394 00:18:35,490 --> 00:18:37,617 I don't know. What are they up to? 395 00:18:37,701 --> 00:18:39,786 Duko just warned me to steer clear of them. 396 00:18:39,869 --> 00:18:41,955 He says they're dealing pills out of bubbles. 397 00:18:42,038 --> 00:18:43,957 - —Wh at? - You don't know anything about this? 398 00:18:44,040 --> 00:18:45,125 Come on, no. 399 00:18:45,208 --> 00:18:48,044 'Cause I have looked the other way on a lot of shit for you guys. 400 00:18:48,169 --> 00:18:50,714 But if I had dinner in a drug front, I'm exposed. 401 00:18:50,797 --> 00:18:53,550 I'll... I'll deal with it, all right? 402 00:18:53,675 --> 00:18:56,386 Okay, you do that. You're on your own on this one. 403 00:19:00,056 --> 00:19:01,891 Scott: That doesn't sound good. 404 00:19:01,975 --> 00:19:03,768 Yeah, um... 405 00:19:03,852 --> 00:19:05,979 Do you guys wanna just play up here for a bit? 406 00:19:06,062 --> 00:19:07,522 And I'm gonna call auntie Alison. 407 00:19:08,398 --> 00:19:10,859 Please tell me you're not drug dealers. 408 00:19:10,942 --> 00:19:12,485 Former, okay? 409 00:19:12,569 --> 00:19:15,697 Yes, we dabbled briefly in prescription pharmaceuticals, 410 00:19:15,780 --> 00:19:17,115 but that's all done now. 411 00:19:17,198 --> 00:19:19,200 And as I recall, when we met, 412 00:19:19,284 --> 00:19:21,661 you were trying to offload a kilo of cocaine! 413 00:19:21,745 --> 00:19:23,913 That was for Kira. I was desperate. 414 00:19:23,997 --> 00:19:25,582 Yes, well, so were we. 415 00:19:25,665 --> 00:19:27,125 We were gonna lose our house, Sarah. 416 00:19:27,208 --> 00:19:28,688 I don't care about your bloody house. 417 00:19:28,752 --> 00:19:30,462 Art'sjob is on the line here. 418 00:19:30,545 --> 00:19:34,299 Okay, I get it, you're mad. I understand. 419 00:19:34,382 --> 00:19:37,177 But what do the cops know? Did art mention Helena? 420 00:19:37,844 --> 00:19:39,554 What? What about Helena? 421 00:19:42,057 --> 00:19:44,100 Mmm, nothing. 422 00:19:44,184 --> 00:19:45,810 Alison, I swear to god, if you don't... 423 00:19:45,894 --> 00:19:47,645 She seems to have disappeared. 424 00:19:47,729 --> 00:19:49,064 -She's left. —left? 425 00:19:49,147 --> 00:19:51,149 Yes, I don't know, yesterday or the day before. 426 00:19:51,232 --> 00:19:52,734 There's camping gear missing. 427 00:19:53,651 --> 00:19:56,154 Camping gear missing? Where is she? 428 00:19:56,237 --> 00:19:59,324 I don't know. Look, I'm not your preggo sister's keeper. 429 00:19:59,407 --> 00:20:01,993 Okay, you dumped Helena on us three months ago, 430 00:20:02,077 --> 00:20:03,787 only to bring all this crap back on us. 431 00:20:03,870 --> 00:20:05,538 You are so self-righteous, you know that? 432 00:20:06,706 --> 00:20:08,666 - Hello? - Bitch. 433 00:20:08,750 --> 00:20:10,126 Bitch. 434 00:20:21,221 --> 00:20:22,347 Is this seat taken? 435 00:20:30,021 --> 00:20:31,981 Oh, don't stop reading on my account. 436 00:20:32,065 --> 00:20:34,192 We encourage our clients to be diligent. 437 00:20:34,275 --> 00:20:36,194 Did you have any questions I might answer? 438 00:20:36,277 --> 00:20:38,113 I'm Susan, by the way. 439 00:20:39,406 --> 00:20:40,907 Ava. Hi. 440 00:20:40,990 --> 00:20:43,493 Uh, I'm not a lawyer or anything, but... 441 00:20:43,576 --> 00:20:47,497 I just noticed that under, um, 442 00:20:47,580 --> 00:20:48,957 cryopreservation... 443 00:20:49,040 --> 00:20:52,502 "Written notice within 36 months of any remaining embryos." 444 00:20:52,585 --> 00:20:54,063 So does that mean that if I don't notify, 445 00:20:54,087 --> 00:20:56,381 my embryos just become property of brightborn? 446 00:20:56,464 --> 00:20:58,007 You can't own an embryo. 447 00:20:58,341 --> 00:21:00,135 They're donated, for research. 448 00:21:01,511 --> 00:21:03,054 What kind of research, exactly? 449 00:21:03,346 --> 00:21:04,946 Oh, it's all rather technical, actually. 450 00:21:05,306 --> 00:21:06,683 Cosima: Oh, sorry. —oh! 451 00:21:08,476 --> 00:21:12,856 I'm a... I was a biology major. 452 00:21:12,939 --> 00:21:15,233 So I noticed that in all of the pictures... 453 00:21:15,316 --> 00:21:16,901 Thank you, by the way. 454 00:21:16,985 --> 00:21:18,695 Uh, the babies have dimples. 455 00:21:19,028 --> 00:21:23,408 It's highly unlikely for that to express itself in every child. 456 00:21:23,491 --> 00:21:27,954 Perhaps babies with dimples are more likely to be photographed. 457 00:21:30,665 --> 00:21:32,375 So it's my confirmation bias, then. 458 00:21:32,459 --> 00:21:33,835 - Perhaps. - Right. 459 00:21:34,544 --> 00:21:36,212 When you say embryonic enhancements, 460 00:21:36,296 --> 00:21:37,881 what exactly is that referring to? 461 00:21:37,964 --> 00:21:41,176 Is that mitochondrial transfer, or... 462 00:21:41,259 --> 00:21:43,136 We have been very successful at eliminating 463 00:21:43,219 --> 00:21:45,221 certain genetic risk factors. 464 00:21:45,305 --> 00:21:47,515 There's some kind of screening process, then? 465 00:21:47,599 --> 00:21:49,767 Our technique is more direct. 466 00:21:50,685 --> 00:21:52,353 You don't mean germline editing? 467 00:21:52,437 --> 00:21:54,606 Altering the DNA of... 468 00:21:54,689 --> 00:21:56,691 An embryo is very risky. 469 00:21:56,774 --> 00:21:59,652 Any mistake and that mutation is passed on to future generations. 470 00:21:59,736 --> 00:22:03,448 And that is why germline editing is illegal in most countries. 471 00:22:06,576 --> 00:22:08,036 Kira: Mum! —what? 472 00:22:08,119 --> 00:22:09,871 I tell you about my dreams sometimes. 473 00:22:09,954 --> 00:22:11,539 It's not like that. 474 00:22:11,623 --> 00:22:13,708 What's it like, then? 475 00:22:13,791 --> 00:22:15,835 Do you wanna talk to s about it instead? 476 00:22:18,671 --> 00:22:19,797 Adele! 477 00:22:19,881 --> 00:22:22,175 Oh, hiya, pumpkin. 478 00:22:22,383 --> 00:22:25,470 - They, uh, just popped round for dinner. - Yeah, I see that. 479 00:22:26,721 --> 00:22:27,764 Thanks for the invitation. 480 00:22:28,097 --> 00:22:30,600 Adele: Good for you! Oh, um, Sarah... 481 00:22:30,683 --> 00:22:32,310 Okay, ea rm uffs. 482 00:22:32,393 --> 00:22:35,188 Um, Felix told me about your little immigration issues. 483 00:22:35,271 --> 00:22:37,190 I just wanted to say, I never was 484 00:22:37,273 --> 00:22:39,234 here in your hideout, all holed up. 485 00:22:39,317 --> 00:22:42,737 Not that it's a hole. It's lovely. 486 00:22:42,820 --> 00:22:44,197 It's okay. 487 00:22:47,325 --> 00:22:50,954 I thought we were taking this whole new family thing slow, fee? 488 00:22:51,037 --> 00:22:52,705 Stop, please. Don't even start. 489 00:22:52,789 --> 00:22:54,229 I'm sorry, did we not agree on that? 490 00:22:54,290 --> 00:22:55,792 - Stop! - Okay! Okay! 491 00:22:55,875 --> 00:22:57,377 A word, please. 492 00:22:59,587 --> 00:23:00,755 Now. 493 00:23:02,340 --> 00:23:03,466 Fine. 494 00:23:06,052 --> 00:23:07,428 They always do this. 495 00:23:13,268 --> 00:23:14,948 - There you are! - Jesus Christ! 496 00:23:15,019 --> 00:23:17,230 - Sorry! Listen to me. - Dude, I've got a key-card. 497 00:23:17,313 --> 00:23:18,541 - I'm going up to the lab. - Great. Listen to me! 498 00:23:18,565 --> 00:23:20,149 There's another clone here. 499 00:23:20,233 --> 00:23:21,401 What? Who? 500 00:23:21,484 --> 00:23:22,724 Big blonde hair, perfect nails? 501 00:23:23,403 --> 00:23:25,405 Voice like a can opener? 502 00:23:25,738 --> 00:23:27,156 Krystal goderitch? 503 00:23:27,240 --> 00:23:28,575 Who is she? 504 00:23:28,658 --> 00:23:30,034 Why is she at brightborn? 505 00:23:30,118 --> 00:23:31,345 Trying to have a baby? I don't know. 506 00:23:31,369 --> 00:23:32,721 She doesn't even know she's a clone. 507 00:23:32,745 --> 00:23:34,139 Dude, she's gonna screw this all up. 508 00:23:34,163 --> 00:23:35,582 You have to go stop her. 509 00:23:35,665 --> 00:23:37,665 Find out what she's doing and get rid of her, okay? 510 00:23:37,709 --> 00:23:39,502 Okay. Wait, how? 511 00:23:39,586 --> 00:23:40,878 How? 512 00:23:41,838 --> 00:23:43,047 Felix: Clean up after me. 513 00:23:43,131 --> 00:23:45,192 Sarah: It would be great if you could honor the fact... 514 00:23:45,216 --> 00:23:47,111 Mrs. S: Hey! Hey! Sarah: That we need a safe house. 515 00:23:47,135 --> 00:23:48,720 You agreed not to bring her here, 516 00:23:48,803 --> 00:23:50,323 and then you just walked her right in. 517 00:23:50,388 --> 00:23:51,723 Sarah: It's a safe house, fee. 518 00:23:51,806 --> 00:23:53,099 You're paranoid. 519 00:23:53,182 --> 00:23:54,410 The two of you, you're bloody paranoid. 520 00:23:54,434 --> 00:23:55,560 Sarah: Kira's here. 521 00:23:55,643 --> 00:23:57,687 We have a right to be suspicious of Adele. 522 00:23:57,770 --> 00:23:59,439 No! No, you don't, okay? 523 00:23:59,522 --> 00:24:00,732 'Cause she's my sister. 524 00:24:00,815 --> 00:24:02,442 I know it in my heart. 525 00:24:02,525 --> 00:24:04,295 - Deal with it, Sarah. - I guess we'll find out. 526 00:24:04,319 --> 00:24:06,321 What the hell's that supposed to mean? 527 00:24:08,406 --> 00:24:11,951 I sampled you both. Scott's doing a DNA test. 528 00:24:13,244 --> 00:24:14,912 You poached our DNA? 529 00:24:52,784 --> 00:24:54,202 Hey, hey... 530 00:24:54,285 --> 00:24:56,537 Uh, can I help you? 531 00:24:56,621 --> 00:24:59,540 I was looking to get a massage. 532 00:24:59,624 --> 00:25:02,168 You're not supposed to be back there, that's for employees only. 533 00:25:02,418 --> 00:25:03,461 -Like myself. —oh. 534 00:25:03,544 --> 00:25:07,465 Okay, I'm just like, very tight back here, so... 535 00:25:07,548 --> 00:25:08,675 Just allow me to... 536 00:25:08,758 --> 00:25:09,884 Just, like, right in there. 537 00:25:12,178 --> 00:25:14,097 Uh... 538 00:25:15,181 --> 00:25:18,643 Um, we have a schedule here, so... 539 00:25:20,103 --> 00:25:21,479 Let me just... 540 00:25:23,648 --> 00:25:25,942 Okay, good news, I have an appointment available 541 00:25:26,025 --> 00:25:27,944 right now, if you're interested. 542 00:25:28,027 --> 00:25:29,862 - Great, I'll take it. - Okay. 543 00:25:29,946 --> 00:25:31,989 It's with myself. 544 00:25:33,199 --> 00:25:34,325 Ronnie. 545 00:25:34,450 --> 00:25:35,618 Okay. 546 00:25:35,702 --> 00:25:37,704 Let's do ourselves a massage. 547 00:25:39,080 --> 00:25:42,291 Uh, if you'll follow me. The room is... 548 00:25:43,876 --> 00:25:45,670 Over here. 549 00:25:45,753 --> 00:25:46,921 There it is. 550 00:25:47,004 --> 00:25:50,800 And if you wanna just take your dress off and just lie on your face. 551 00:25:50,883 --> 00:25:53,344 And I will be in there. 552 00:25:57,348 --> 00:25:59,183 That is not Sarah Manning. 553 00:25:59,267 --> 00:26:01,894 That is cosima neihaus. 554 00:26:01,978 --> 00:26:04,897 - Mmm, the self-aware biology student. - —evie: What? 555 00:26:04,981 --> 00:26:07,984 Susan: She's quite perceptive. Amazing, really... 556 00:26:09,277 --> 00:26:12,488 The innate human drive to know the truth of ourselves. 557 00:26:12,989 --> 00:26:14,741 Evie: Yes, that's amazing, Susan, 558 00:26:14,824 --> 00:26:17,034 but have we forgotten what happened the last time 559 00:26:17,118 --> 00:26:20,455 a perceptive clone came poking around my side of things? 560 00:26:20,538 --> 00:26:21,914 It did not end well. 561 00:26:21,998 --> 00:26:24,542 Ira: I know you hate to intervene, Susan, but, uh... 562 00:26:25,501 --> 00:26:26,961 Evie's right. 563 00:26:30,715 --> 00:26:34,010 Yes, I suppose she's come too far. 564 00:26:35,261 --> 00:26:36,471 Bring her in. 565 00:26:36,554 --> 00:26:38,264 Right away. 566 00:26:46,522 --> 00:26:47,523 Krystal: Yes? 567 00:26:48,065 --> 00:26:50,818 - Donnie: Are you decent? - Mmm-hmm. 568 00:26:54,989 --> 00:26:57,116 I see you've made yourself comfortable. 569 00:27:01,871 --> 00:27:03,539 Um... 570 00:27:09,462 --> 00:27:10,713 Someone seems a little tense. 571 00:27:10,797 --> 00:27:12,131 I am. 572 00:27:12,715 --> 00:27:14,383 God, you're so intuitive. 573 00:27:17,553 --> 00:27:19,472 I'm actually in the healing arts, too. 574 00:27:19,597 --> 00:27:21,307 Oh, are you a doctor, or... 575 00:27:21,390 --> 00:27:22,725 No, I'm a beautician. 576 00:27:23,434 --> 00:27:28,314 So, basically, I, like, um, help people reveal their true beauty. 577 00:27:28,397 --> 00:27:29,565 Basically. 578 00:27:31,025 --> 00:27:32,944 Wow, that sounds so wonderful. 579 00:27:33,027 --> 00:27:35,863 The hardest people though are, like, pregnant women. 580 00:27:35,947 --> 00:27:37,508 'Cause they're very self-centered, you know? 581 00:27:37,532 --> 00:27:38,616 Oh, yeah. 582 00:27:38,741 --> 00:27:40,061 Yeah, 'cause the mums are like... 583 00:27:40,201 --> 00:27:43,579 "No toxins, please," but I'm like, "mummy has a mustache. 584 00:27:43,746 --> 00:27:45,081 "Mama needs bleach." 585 00:27:45,164 --> 00:27:46,642 Do you know what I mean? 586 00:27:46,666 --> 00:27:48,042 Mmm-hmm... 587 00:27:48,125 --> 00:27:50,127 Yeah, you know, I find this whole 588 00:27:50,211 --> 00:27:52,547 brightborn thing kinda creepy... 589 00:27:53,381 --> 00:27:55,091 You don't even know the half of it. 590 00:27:58,177 --> 00:27:59,470 Can I trust you? 591 00:27:59,595 --> 00:28:00,930 Of course. 592 00:28:01,973 --> 00:28:03,391 Healer to healer. 593 00:28:04,851 --> 00:28:05,935 My purse. 594 00:28:06,018 --> 00:28:07,937 Okay, um... 595 00:28:11,607 --> 00:28:16,028 To tell you the truth, I'm on a professional investigation right now. 596 00:28:16,112 --> 00:28:17,488 Do you know the dyad institute? 597 00:28:17,947 --> 00:28:19,490 I don't think so. 598 00:28:20,032 --> 00:28:22,702 Well, I truly believe that along with brightborn, 599 00:28:22,994 --> 00:28:24,829 they're conducting human experiments. 600 00:28:25,955 --> 00:28:28,165 Stem cells in cosmetics. 601 00:28:30,918 --> 00:28:32,044 I'm sorry, in what? 602 00:28:32,128 --> 00:28:33,212 There is this woman 603 00:28:33,963 --> 00:28:36,674 and she got stem cell treatment in her face, 604 00:28:36,757 --> 00:28:38,885 and every time she blinked, it clicked. 605 00:28:38,968 --> 00:28:40,136 Guess why? 606 00:28:40,219 --> 00:28:42,179 - Uh, I don't know. - Guess. 607 00:28:42,555 --> 00:28:44,098 Um, she... 608 00:28:44,181 --> 00:28:47,435 'Cause she was growing teeth out of her eyelids. 609 00:28:49,061 --> 00:28:50,521 Read it. 610 00:28:50,605 --> 00:28:52,273 Eyelid teeth? 611 00:28:52,356 --> 00:28:54,609 Yes, and I'm being personally targeted, 612 00:28:54,692 --> 00:28:56,944 because I'm a whistle-blower, right? 613 00:28:57,028 --> 00:28:58,863 I'm like that guy who moved to Russia. 614 00:28:59,405 --> 00:29:01,532 And if that French blonde doctor hadn't saved me, 615 00:29:01,616 --> 00:29:04,285 I would be, like, physically dead right now. 616 00:29:07,121 --> 00:29:09,373 French doctor, do you mean Dr. Cormier? 617 00:29:17,256 --> 00:29:18,716 How do you know that name? 618 00:29:20,551 --> 00:29:23,387 How do you know that name? 619 00:29:24,180 --> 00:29:26,349 Don't worry. 620 00:29:26,432 --> 00:29:28,976 Don't worry, I'm actually here to help you, Krystal. 621 00:29:29,060 --> 00:29:30,380 How do you know my name? 622 00:29:38,986 --> 00:29:40,655 That's right, massage faker! 623 00:29:57,380 --> 00:29:58,589 Oh, my god. I'm sorry. 624 00:29:58,673 --> 00:30:00,758 I'm sure you are. Come with me, please. 625 00:30:00,841 --> 00:30:02,051 Let go of me. 626 00:30:05,179 --> 00:30:06,389 - Let's go! - Ow! 627 00:30:06,472 --> 00:30:09,350 Ow! Ow! Ow! 628 00:30:22,238 --> 00:30:25,116 What are you doing? Like, where are you taking me right now? 629 00:30:25,199 --> 00:30:26,993 I didn't do anything wrong. 630 00:30:27,076 --> 00:30:29,370 Excuse me, do you talk? 631 00:30:31,789 --> 00:30:36,335 Hello? This isn't fair, I didn't... I didn't do anything! 632 00:30:36,419 --> 00:30:37,586 Hello? 633 00:30:48,764 --> 00:30:50,891 No, okay? This isn't right. 634 00:30:52,226 --> 00:30:53,811 I know you can hear me. 635 00:30:56,522 --> 00:30:58,357 Fine. I stole these, okay? 636 00:30:58,441 --> 00:31:01,569 I'm sorry, I'm a beauty professional. I'm interested in the trade. 637 00:31:07,992 --> 00:31:11,120 Evie, that's Krystal goderitch. 638 00:31:11,203 --> 00:31:13,247 I'm sorry, who's Krystal goderitch? 639 00:31:13,330 --> 00:31:14,915 Krystal is a naive subject. 640 00:31:14,999 --> 00:31:19,545 I'll speak with security, get them to track down the right leda. 641 00:31:19,628 --> 00:31:20,689 Krystal: This is so ridiculous. 642 00:31:20,713 --> 00:31:24,467 She has some delusions about her circumstance, but she's harmless. 643 00:31:25,134 --> 00:31:27,720 I just came here to have, like, a baby. 644 00:31:38,105 --> 00:31:40,566 No! Let me go! 645 00:31:40,649 --> 00:31:42,234 No! 646 00:31:42,318 --> 00:31:43,903 Get it out! 647 00:31:43,986 --> 00:31:45,988 Get it out. I can't do it. 648 00:31:46,072 --> 00:31:48,240 Where are you taking me? 649 00:31:54,789 --> 00:31:56,290 Well, I feel like a zit. 650 00:31:57,166 --> 00:31:58,626 It's kinda weird, right? 651 00:31:58,751 --> 00:32:00,252 Me just popping up out the blue. 652 00:32:00,669 --> 00:32:02,814 Darling, you don't have anything to apologize for, okay? 653 00:32:02,838 --> 00:32:05,591 Mrs. S: You'rejust a little, uh, unexpected. 654 00:32:05,674 --> 00:32:07,194 Plus, I'm a total disaster. 655 00:32:07,551 --> 00:32:10,346 You know, since my daddy died, I've just been, like... 656 00:32:11,764 --> 00:32:13,265 Like, off the rails. 657 00:32:13,349 --> 00:32:15,851 I'd probably think I was after fee's money or something. 658 00:32:15,935 --> 00:32:18,354 Thankfully, no problem there. 659 00:32:18,437 --> 00:32:20,856 So, is it expensive, geneconnexion? 660 00:32:22,108 --> 00:32:23,609 H m m, sorry? 661 00:32:23,692 --> 00:32:25,528 Geneconnexion. The way you found Felix. 662 00:32:25,653 --> 00:32:27,696 - Chicken? - Is that quite expensive? 663 00:32:28,823 --> 00:32:29,865 What? 664 00:32:29,949 --> 00:32:32,284 Adele: No. No, it's cheap. Everyone's doing it. 665 00:32:32,868 --> 00:32:34,745 Spit in a cup, mail it off. 666 00:32:34,829 --> 00:32:37,414 Sarah: I don't know that everyone's comfortable 667 00:32:37,498 --> 00:32:40,626 coughing up their genetic profile to a corporation. 668 00:32:40,709 --> 00:32:42,044 Can you back off? 669 00:32:48,801 --> 00:32:51,470 Doctor: That better not be contraband food I see there. 670 00:32:52,513 --> 00:32:55,141 Back to your room, go on, get going. 671 00:33:14,910 --> 00:33:16,078 Doctor: All right. 672 00:33:16,203 --> 00:33:19,081 Okay, Tabitha, I'm going to need a urine sample from you. 673 00:33:19,165 --> 00:33:20,685 Tabitha: Can I have denelle's or slot? 674 00:33:20,749 --> 00:33:22,168 Doctor: Give me a break. 675 00:33:22,251 --> 00:33:23,771 Tabitha: She sounded pretty far along. 676 00:33:23,836 --> 00:33:25,036 Doctor: Do you wanna get paid? 677 00:33:25,087 --> 00:33:27,527 Tabitha: Yeah, it's just, it's my son's birthday this weekend. 678 00:33:27,590 --> 00:33:28,900 I was supposed to be done by now. 679 00:33:28,924 --> 00:33:30,426 Honey, you know you can't leave. 680 00:33:30,593 --> 00:33:32,113 You'll be disqualified from the study. 681 00:33:32,219 --> 00:33:34,597 Now, come on, let's get you to the washroom. 682 00:33:37,516 --> 00:33:39,768 Kira: Hello. —hello. 683 00:33:46,442 --> 00:33:48,002 Adele: I think I only have three faces. 684 00:33:49,195 --> 00:33:51,030 Hey, so why geneconnexion? 685 00:33:51,113 --> 00:33:52,113 Oh, this again? 686 00:33:52,156 --> 00:33:55,117 Well, there's a lot of other companies that do it. 687 00:33:56,952 --> 00:33:58,454 I... I don't know. 688 00:33:58,579 --> 00:34:01,290 I mean, maybe the commercials. 689 00:34:01,373 --> 00:34:04,793 Fl geneconnexion, your family finders fl 690 00:34:04,877 --> 00:34:08,214 yeah! I didn't really know what it meant though, until I saw 691 00:34:08,297 --> 00:34:10,049 Felix's face for the first time. 692 00:34:10,132 --> 00:34:13,302 Oh, I was expecting a republican with big hair. 693 00:34:15,763 --> 00:34:17,640 - What's a republican? - —adele: Oh. 694 00:34:17,723 --> 00:34:19,363 Sweetheart, let's not give you nightmares. 695 00:34:20,392 --> 00:34:23,020 Kira, you're finished, so, come on over, take your plate. 696 00:34:23,103 --> 00:34:24,313 You can help me do dessert. 697 00:34:24,396 --> 00:34:25,606 Go easy. 698 00:34:26,982 --> 00:34:29,902 Yeah, nothing's ever easy with you, though, is it, Sarah? 699 00:34:29,985 --> 00:34:31,070 I guess not. 700 00:34:31,153 --> 00:34:32,279 Are you an arsehole, 701 00:34:32,363 --> 00:34:34,823 or is it just that thing in your face? 702 00:34:39,328 --> 00:34:41,455 So, did you submit your DNA first? Or did Felix? 703 00:34:41,997 --> 00:34:45,042 Sarah, I'm sorry I'm such an albatross for you. 704 00:34:45,376 --> 00:34:47,670 - I love my new brother. - I just don't believe that. 705 00:34:47,795 --> 00:34:49,255 - Adele: Really? - No. 706 00:34:49,338 --> 00:34:50,381 I should just go. 707 00:34:50,464 --> 00:34:51,650 No, you know what? I think you should stay. 708 00:34:51,674 --> 00:34:53,068 Maybe you should go, hmm? 709 00:34:53,092 --> 00:34:54,426 Mrs. S: Felix! —what? 710 00:34:54,510 --> 00:34:55,636 Mrs. S: Come on! 711 00:34:56,679 --> 00:34:58,679 Mrs. - What age are you? 712 00:34:59,598 --> 00:35:01,183 Sarah: Hey, Scott. 713 00:35:02,851 --> 00:35:04,103 Yeah. 714 00:35:05,646 --> 00:35:07,398 Oh, okay. 715 00:35:08,524 --> 00:35:11,360 Yep. Yeah, thanks. Okay. 716 00:35:16,532 --> 00:35:17,950 Sorry, Adele, I had, um... 717 00:35:18,033 --> 00:35:21,704 I had you and Felix, uh, genetically tested. 718 00:35:22,663 --> 00:35:24,290 I thought we already did that. 719 00:35:27,293 --> 00:35:28,711 Yeah. Yeah, you did. 720 00:35:32,506 --> 00:35:33,966 She's my sister, isn't she? 721 00:35:42,057 --> 00:35:44,059 Yeah. Yeah, she is, yeah. 722 00:35:54,486 --> 00:35:55,988 May we be excused? 723 00:35:56,071 --> 00:35:57,551 Mrs. S: Yes, love. Of course you can. 724 00:36:00,492 --> 00:36:02,161 Kira: It's okay. 725 00:36:05,748 --> 00:36:07,666 Great. Well, I guess this meal's over. 726 00:36:07,750 --> 00:36:10,586 Sit down. Finish your dinner. 727 00:36:12,921 --> 00:36:14,506 Welcome to the family. 728 00:36:18,927 --> 00:36:20,346 Shit, sorry. 729 00:36:20,429 --> 00:36:21,597 Thank you. 730 00:36:35,569 --> 00:36:38,781 We've got a carrier fully dilated. Give me a hand. 731 00:36:38,864 --> 00:36:40,115 Come on. 732 00:36:43,744 --> 00:36:45,871 Oh... oh, god, I'm gonna push. 733 00:36:45,954 --> 00:36:47,790 - Nurse: Not yet. - Oh, please. 734 00:36:47,873 --> 00:36:49,267 They promised it would be a c-section! 735 00:36:49,291 --> 00:36:50,626 Nurse: Too late for that now. 736 00:36:50,709 --> 00:36:53,962 She's fully dilated, spines plus one. Can you call the ob? 737 00:36:54,046 --> 00:36:56,465 Dr. Moffat's such an ass. I bet he went to get a smoothie. 738 00:36:56,548 --> 00:36:58,634 Hey, I'm in the carrier ward, four west. 739 00:36:58,717 --> 00:37:01,303 I'm with denelle. Batch 42. We need an ob. 740 00:37:01,428 --> 00:37:03,114 Nurse: That's it. Nice and slow. 741 00:37:03,138 --> 00:37:04,578 Nurse: Let's get her on to her side. 742 00:37:06,767 --> 00:37:08,644 Cosima: Hey, it's okay. 743 00:37:08,727 --> 00:37:10,729 It's okay. Just breathe, okay? 744 00:37:10,813 --> 00:37:12,874 You have children and mothers, do you know what I mean? 745 00:37:12,898 --> 00:37:15,126 No, we apologize greatly, greatly for the misunderstanding. 746 00:37:15,150 --> 00:37:16,419 You're gonna hear from my lawyer about this. 747 00:37:16,443 --> 00:37:18,695 Sure, and you are more than welcome to... 748 00:37:18,779 --> 00:37:20,656 Calm down, Ms. Wingham. 749 00:37:20,781 --> 00:37:22,300 Krystal: Do you know who you employ here? 750 00:37:22,324 --> 00:37:23,968 Ms. Wingham, stay calm. Everything is okay! 751 00:37:23,992 --> 00:37:26,078 Krystal: That face? I have seen that face before! 752 00:37:26,161 --> 00:37:27,761 Receptionist: It's okay. Things are okay. 753 00:37:28,789 --> 00:37:30,541 I thought it was Braxton Hicks. 754 00:37:30,666 --> 00:37:32,418 The contractions were mild and irregular. 755 00:37:32,501 --> 00:37:35,087 Nurse: Not anymore. She's fully dilated, spines plus two. 756 00:37:35,170 --> 00:37:36,981 Dr. Moffat: Slide down the bed for me, denelle. 757 00:37:37,005 --> 00:37:38,549 My mum said this was wrong. 758 00:37:39,800 --> 00:37:40,843 Dr. Moffat: Grab her legs. 759 00:37:46,765 --> 00:37:49,184 There's meconium. Call the resus team. 760 00:37:50,811 --> 00:37:53,939 Yeah, I need a resus team for a met delivery, four east. 761 00:37:54,022 --> 00:37:57,359 Oh, god! Oh, god, forgive me. 762 00:37:57,443 --> 00:37:58,643 Dr. Moffat: The head's coming. 763 00:37:58,694 --> 00:37:59,778 God forgive me. 764 00:38:00,195 --> 00:38:01,738 One more big push! 765 00:38:02,906 --> 00:38:04,700 That's it, one more last push. 766 00:38:08,871 --> 00:38:10,789 She's out. Get the iv. 767 00:38:21,675 --> 00:38:22,801 Dr. Moffat: Shit. 768 00:38:22,885 --> 00:38:26,805 Positive for BP syndrome, orofacial clefts, 769 00:38:26,889 --> 00:38:28,729 ectodermal anomalies, severe popliteal webbing. 770 00:38:41,737 --> 00:38:44,323 Cosima? Remember me? 771 00:38:46,158 --> 00:38:47,242 Susan. 772 00:38:49,077 --> 00:38:50,245 Duncan? 773 00:38:52,873 --> 00:38:55,584 Perhaps we should discuss why you're really here. 774 00:39:04,343 --> 00:39:07,429 I finally meet my maker and this is what you're doing. 775 00:39:07,554 --> 00:39:09,681 You're allowing emotions to cloud your judgment. 776 00:39:09,765 --> 00:39:11,183 Think like a scientist. 777 00:39:11,266 --> 00:39:13,769 Evie: Brightborn has identified genes 778 00:39:13,852 --> 00:39:16,021 that eliminate dozens of childhood illnesses. 779 00:39:16,396 --> 00:39:19,191 These are human beings that you're tinkering with. 780 00:39:20,442 --> 00:39:22,486 Trial and error without consent. 781 00:39:22,569 --> 00:39:25,322 These carriers are very well compensated. 782 00:39:25,447 --> 00:39:27,115 And does thatjustify the baby that I saw? 783 00:39:31,620 --> 00:39:32,913 Evie, give us the room. 784 00:39:40,212 --> 00:39:41,672 Susan: I'm sorry. 785 00:39:41,755 --> 00:39:44,841 It is a passionate subject for all of us. 786 00:39:44,967 --> 00:39:46,677 How can you even support this? 787 00:39:46,802 --> 00:39:49,179 You don't even know the long-term effects of it. 788 00:39:49,304 --> 00:39:50,973 Look at me, I'm sick. 789 00:39:52,099 --> 00:39:54,393 I never gave permission for any of this. 790 00:39:54,476 --> 00:39:56,853 No one gives permission to be born. 791 00:39:56,979 --> 00:40:01,024 I created you as a beautiful baseline, 792 00:40:01,149 --> 00:40:04,319 to unlock the mysteries of the human genome. 793 00:40:05,654 --> 00:40:07,406 We're your oncomice. 794 00:40:07,489 --> 00:40:09,658 And you have seen the alternative. 795 00:40:09,783 --> 00:40:13,203 The carriers? The device in Sarah? 796 00:40:13,328 --> 00:40:15,914 These are brutish techniques compared to leda. 797 00:40:18,375 --> 00:40:21,628 We're not giving you Kendall so you can make more lab rats. 798 00:40:21,712 --> 00:40:23,505 Cosima, you're dying. 799 00:40:26,008 --> 00:40:30,679 And you know that you don't have the resources to save yourself. 800 00:40:31,179 --> 00:40:33,807 But share the original's genome, 801 00:40:35,225 --> 00:40:39,021 and together, we can make a cure for all of you. 802 00:40:41,732 --> 00:40:43,358 Sorry, I ruined dinner. 803 00:40:44,359 --> 00:40:46,403 Kira: We still had a really fun day. 804 00:40:47,571 --> 00:40:48,697 Mummy... 805 00:40:48,864 --> 00:40:49,948 Mmm? 806 00:40:51,908 --> 00:40:52,951 Your sisters... 807 00:40:54,369 --> 00:40:56,455 I know how they feel sometimes. 808 00:40:58,040 --> 00:40:59,249 How do you mean? 809 00:41:00,876 --> 00:41:03,420 Like... 810 00:41:05,547 --> 00:41:08,383 Cosima, when she's sad. 811 00:41:09,551 --> 00:41:12,929 Helena, when she's lonely. 812 00:41:13,055 --> 00:41:15,223 Rachel's the angriest. 813 00:41:17,100 --> 00:41:20,103 There's even some I don't know. 814 00:41:22,564 --> 00:41:25,484 I'm sorry, monkey. I didn't understand. 815 00:41:26,485 --> 00:41:28,070 Those aren't dreams. 816 00:41:31,281 --> 00:41:34,451 So, what are they? 817 00:41:35,577 --> 00:41:36,912 I don't know, monkey. 818 00:41:38,747 --> 00:41:40,165 I wish I did. 819 00:41:41,958 --> 00:41:44,002 I feel you, too, mummy. 820 00:41:50,509 --> 00:41:52,010 I love you. 821 00:42:08,527 --> 00:42:09,945 It's up to them now. 822 00:42:11,279 --> 00:42:13,156 Were you able to reason with her? 823 00:42:15,367 --> 00:42:18,370 We are as close to the original as we have ever been. 824 00:42:18,453 --> 00:42:19,788 To a cu re? 825 00:42:20,956 --> 00:42:21,998 Yes, 826 00:42:23,333 --> 00:42:24,626 my love. 827 00:42:38,390 --> 00:42:39,516 Sarah: Susan Duncan? 828 00:42:39,599 --> 00:42:43,061 We can start work on a cure. If you just share Kendall. 829 00:42:43,145 --> 00:42:44,479 Just my bloody luck. 830 00:42:44,730 --> 00:42:47,232 Sarah, you watch your back. This is what killed Beth. 831 00:42:47,315 --> 00:42:48,442 Oh, my god! 832 00:42:48,525 --> 00:42:50,360 - Oh, Jesus. - God, it burns. 833 00:42:50,444 --> 00:42:52,070 Evie: If I pull it out, it could rupture. 834 00:42:52,154 --> 00:42:53,864 Cosima: You're doing really well, Sarah. 835 00:42:53,947 --> 00:42:55,949 There's some kind of trojan wiping our research. 836 00:42:56,658 --> 00:42:58,618 - Are you out of your mind? - Benjamin! 837 00:42:58,952 --> 00:43:00,495 I may not have that much time, Sarah.