1 00:00:01,002 --> 00:00:03,045 Alison: What is that godforsa/(En thing? 2 00:00:03,129 --> 00:00:04,130 Is it harming Sarah? 3 00:00:04,213 --> 00:00:06,674 Apparently, neolutionists get them like voluntarily. 4 00:00:06,757 --> 00:00:09,594 If you had one to study, would that be helpful? 5 00:00:09,677 --> 00:00:11,262 Don nie: Oh, Jesus, what is that? 6 00:00:11,345 --> 00:00:12,785 Alison: I think that's what we need. 7 00:00:12,847 --> 00:00:15,266 Susan: I'm glad you're forming a bond with the child. 8 00:00:15,349 --> 00:00:17,602 Charlotte was cloned from you, you know? 9 00:00:17,685 --> 00:00:19,485 Sarah: How do you even know she's your sister? 10 00:00:19,562 --> 00:00:21,063 She's probably a neolutionist plant. 11 00:00:21,147 --> 00:00:22,190 This means a lot to me. 12 00:00:22,273 --> 00:00:25,318 I'm not just gonna drop all my shit 'cause you're short a sidekick. 13 00:00:25,401 --> 00:00:26,485 Then you can piss off. 14 00:00:26,569 --> 00:00:28,029 Why place it in the jaw? 15 00:00:28,112 --> 00:00:29,363 I don't know, you tell me. 16 00:00:29,447 --> 00:00:31,824 - Proximity to the brain? - Jesus. 17 00:00:31,908 --> 00:00:33,409 I need to get in touch with mk. 18 00:00:33,492 --> 00:00:35,411 - What did you find out? - She wouldn't tell me. 19 00:00:35,494 --> 00:00:37,705 Was it something to do with those implant things? 20 00:00:37,788 --> 00:00:39,266 - Mk: Beth said to hide. - —sarah: Wait! 21 00:00:39,290 --> 00:00:40,291 Mika! 22 00:00:45,004 --> 00:00:46,005 Sarah. 23 00:01:19,747 --> 00:01:20,915 Mk: New software. 24 00:01:21,332 --> 00:01:23,167 Crafty, but anonymous. 25 00:01:28,965 --> 00:01:31,425 Look, Niki, another puzzle piece. 26 00:01:37,848 --> 00:01:39,850 See, Niki? We're getting closer. 27 00:01:44,605 --> 00:01:45,940 Never forget. 28 00:02:28,399 --> 00:02:31,027 Ferdinand: This is how you treat someone who saved your skin? 29 00:02:31,110 --> 00:02:32,462 Mrs. S: We have no intention of trusting you 30 00:02:32,486 --> 00:02:33,988 with the location of our safe house. 31 00:02:34,071 --> 00:02:36,615 Ferdinand: Is all this really necessary? 32 00:02:38,701 --> 00:02:39,910 Hmm. 33 00:02:41,495 --> 00:02:42,997 Chef's kitchen. 34 00:02:45,875 --> 00:02:47,835 Is anyone hungry? 35 00:02:47,918 --> 00:02:49,754 Kendall notjoining us, no? 36 00:02:50,171 --> 00:02:51,297 Kira? 37 00:02:51,380 --> 00:02:54,675 As long as you're here, they will be safely somewhere else. 38 00:02:54,759 --> 00:02:57,011 Sarah: We've got one bit of business only. 39 00:02:57,094 --> 00:02:59,513 You said you could help me get this bot out of my face. 40 00:02:59,597 --> 00:03:00,598 Well, not me personally. 41 00:03:01,349 --> 00:03:03,684 But chin up. Susan Duncan's alive. 42 00:03:03,768 --> 00:03:04,852 If we find her, 43 00:03:04,935 --> 00:03:07,396 surely she'll have the answer to your situation. 44 00:03:07,480 --> 00:03:08,689 And what is it you want? 45 00:03:08,773 --> 00:03:11,400 What he wants is to rescue Rachel. 46 00:03:11,484 --> 00:03:12,985 What can I say? 47 00:03:15,529 --> 00:03:17,406 She pierced this armored heart. 48 00:03:18,866 --> 00:03:19,950 Shall we breakfast? 49 00:03:20,368 --> 00:03:21,786 The message you got from Rachel, 50 00:03:21,869 --> 00:03:23,245 I assume you can't trace it. 51 00:03:23,329 --> 00:03:24,872 No, but you have a source who could. 52 00:03:24,955 --> 00:03:26,165 Sarah: Do we? 53 00:03:26,582 --> 00:03:28,626 Someone tipped you the neos were in Iceland. 54 00:03:28,709 --> 00:03:32,463 Someone deep, or able to get deep. Am I right? 55 00:03:32,880 --> 00:03:34,298 Share your source 56 00:03:35,132 --> 00:03:38,177 and we'll both have what we need. 57 00:03:44,809 --> 00:03:48,854 - Insulated and fashionable. - Yeah, that's Alison for ya'. 58 00:03:48,938 --> 00:03:50,689 - Ready? - Mmm-hmm. 59 00:03:53,984 --> 00:03:54,985 Oh, god. 60 00:03:55,069 --> 00:03:59,240 - Ooh, that's the head of dyad. - —he never gave me a raise. 61 00:04:00,241 --> 00:04:01,367 Not once. 62 00:04:01,450 --> 00:04:03,077 Who's the science now, bitch? 63 00:04:07,039 --> 00:04:09,875 Scott: Oh, boy, look at that. Cosima: Yeah. 64 00:04:09,959 --> 00:04:11,460 So, the tumor is living, 65 00:04:11,544 --> 00:04:14,630 but the surrounding tissue's necrotic. 66 00:04:14,713 --> 00:04:16,590 Scott: It was feeding off him. 67 00:04:16,674 --> 00:04:18,717 Buried down there in the cold dirt 68 00:04:18,801 --> 00:04:19,969 under the Hendrix garage. 69 00:04:21,595 --> 00:04:22,596 Cosima: Oh, god. 70 00:04:22,680 --> 00:04:24,306 Alison and Donnie are total psychos, 71 00:04:24,390 --> 00:04:26,267 but this is a goldmine. 72 00:04:26,350 --> 00:04:30,020 Look, you can see the bot, it's right there. 73 00:04:30,104 --> 00:04:32,898 Scott: I'll biopsy the tumor, run a cell assay. 74 00:04:32,982 --> 00:04:34,859 - Cosima: Okay. - Then we open it up. 75 00:04:41,198 --> 00:04:44,160 Ah, la frittata. 76 00:04:44,243 --> 00:04:47,121 Go-to brunch for lazy lovers. 77 00:04:47,204 --> 00:04:48,622 Rachel's a foodie, too. 78 00:04:48,706 --> 00:04:52,084 And only a fluffy frittata will she abide. 79 00:04:52,168 --> 00:04:55,796 And here was I thinking psychopaths incapable 80 00:04:55,880 --> 00:04:57,339 of genuine human connection. 81 00:04:57,423 --> 00:05:00,009 Nonsense. She seduced me, you know? 82 00:05:00,342 --> 00:05:01,719 Yeah, that figures. 83 00:05:03,596 --> 00:05:05,264 Rachel's message, 84 00:05:05,347 --> 00:05:07,224 its origins masked by redirection 85 00:05:07,308 --> 00:05:09,768 through a series of proxy servers. 86 00:05:09,852 --> 00:05:11,896 And why do you think my contact can help with that? 87 00:05:11,979 --> 00:05:13,189 Let me convince them. 88 00:05:14,190 --> 00:05:15,191 Felix is here. 89 00:05:15,566 --> 00:05:16,984 Fee? Why? 90 00:05:17,067 --> 00:05:18,986 Family meeting, love. 91 00:05:19,069 --> 00:05:22,156 I'll reach out to my source, but you don't get access. 92 00:05:23,199 --> 00:05:25,034 Mrs. S: Benjamin, will you take ferdinand 93 00:05:25,117 --> 00:05:28,078 and his frittata into the back room? 94 00:05:28,162 --> 00:05:29,538 He can eat alone. 95 00:05:29,622 --> 00:05:31,832 No need for that. Two plates, Benjamin? 96 00:05:36,045 --> 00:05:38,231 Sarah stubbs: You know, I don't think it's as bad as you think. 97 00:05:38,255 --> 00:05:40,508 Alison: It is. It's terrible. 98 00:05:40,591 --> 00:05:42,927 My name is mud at glendale community. 99 00:05:43,010 --> 00:05:44,678 No, no, not true. 100 00:05:44,762 --> 00:05:46,514 You don't need them. 101 00:05:46,597 --> 00:05:48,807 We've always talked about doing our own musical revue. 102 00:05:48,891 --> 00:05:51,018 Oh, Alison, I would love to. 103 00:05:52,228 --> 00:05:54,063 Both: Fljesus Christ 104 00:05:54,146 --> 00:05:55,523 fl superstar 105 00:05:55,940 --> 00:05:58,359 fl do you think you're what they say you are... fl 106 00:05:58,442 --> 00:05:59,777 shh! 107 00:05:59,860 --> 00:06:01,580 Fl don't you get me wrong don't get me wrong 108 00:06:02,613 --> 00:06:03,773 Fl don't you get me wrong now 109 00:06:03,822 --> 00:06:04,990 oh, I have to go. 110 00:06:05,074 --> 00:06:07,159 - Hot yoga, ten minutes. - No. 111 00:06:08,410 --> 00:06:10,079 Bye. 112 00:06:10,162 --> 00:06:11,205 Fl don't you get me wrong 113 00:06:11,288 --> 00:06:12,414 fl don't you get me wrong fl 114 00:06:13,749 --> 00:06:15,125 stubbs: Okay, see you soon. 115 00:06:15,209 --> 00:06:16,752 - Bye. - Bye. 116 00:06:16,835 --> 00:06:18,128 Fl don't you get me wrong fl 117 00:06:18,212 --> 00:06:20,256 woman: What the hell is wrong with you? 118 00:06:21,298 --> 00:06:22,591 You don't recognize me? 119 00:06:24,385 --> 00:06:25,678 It's trina, Beth. 120 00:06:27,263 --> 00:06:29,348 I specifically told you to drop it. 121 00:06:29,431 --> 00:06:30,975 And you went back to club neolution. 122 00:06:31,058 --> 00:06:33,143 You went to lifespring fertility. 123 00:06:34,395 --> 00:06:37,022 I didn't... I didn't know. 124 00:06:37,106 --> 00:06:39,191 I told you I was a carrier in confidence. 125 00:06:40,317 --> 00:06:41,597 Why couldn't you just let it go? 126 00:06:42,278 --> 00:06:43,279 Wait! 127 00:06:43,946 --> 00:06:46,407 Um, do you... Do you wanna grab a coffee? 128 00:06:46,490 --> 00:06:47,491 Cops. 129 00:06:47,575 --> 00:06:49,719 You think you can just fix everything with a cup of coffee? 130 00:06:49,743 --> 00:06:51,583 Stay away from me! 131 00:06:54,164 --> 00:06:56,083 Felix: I don't know why you didn't tell me. 132 00:06:56,166 --> 00:06:58,711 Well, you were very busy with your bio-sister. 133 00:06:58,794 --> 00:07:00,879 If you had told me 134 00:07:00,963 --> 00:07:03,924 that you had some kind of a neolutionist implant in your face 135 00:07:04,008 --> 00:07:06,093 okay, now the air has been cleared. 136 00:07:06,176 --> 00:07:08,220 Sarah needs us right now. 137 00:07:08,304 --> 00:07:10,931 Felix, it's absolutely fine for you to get to know Adele, 138 00:07:11,015 --> 00:07:12,308 but slowly, 139 00:07:12,391 --> 00:07:14,518 and you have to keep her clear of all of this. 140 00:07:16,020 --> 00:07:17,855 Yeah, fine, of course. 141 00:07:17,938 --> 00:07:19,398 Fine. 142 00:07:19,481 --> 00:07:21,358 I hope you find what you're looking for. 143 00:07:21,442 --> 00:07:23,611 Mrs. S: Now, cosima is analyzing the other bot, 144 00:07:23,694 --> 00:07:25,279 and when she... 145 00:07:26,447 --> 00:07:29,533 Hey, Alison, you're on speaker with s and Felix. 146 00:07:29,617 --> 00:07:31,452 I don't want to talk about Dr. Leekie. 147 00:07:31,535 --> 00:07:32,786 I bet you don't. 148 00:07:32,870 --> 00:07:34,470 Alison: Right now, I have something else. 149 00:07:37,416 --> 00:07:38,667 Who's that? 150 00:07:38,751 --> 00:07:40,878 Alison: She just accosted me at aroma cafe. 151 00:07:40,961 --> 00:07:42,338 Was Beth. 152 00:07:42,421 --> 00:07:44,923 Isn't that the same girl that we were looking for at club Neo? 153 00:07:45,007 --> 00:07:46,008 She was upset. 154 00:07:46,091 --> 00:07:49,136 She said that Beth apparently investigated 155 00:07:49,219 --> 00:07:51,597 some ivf clinic she went to. 156 00:07:51,680 --> 00:07:53,349 Lifespring fertility? 157 00:07:53,432 --> 00:07:56,101 Right, and what's that got to do with the bot implants? 158 00:07:56,185 --> 00:07:57,495 Alison: She said she was a carrier, 159 00:07:57,519 --> 00:08:00,439 so maybe she has one of those things in her. 160 00:08:00,522 --> 00:08:02,149 Well, could you find out some more? 161 00:08:02,232 --> 00:08:03,901 Maybe start with the clinic? 162 00:08:03,984 --> 00:08:05,402 Sarah, I have budgets to review. 163 00:08:05,486 --> 00:08:06,987 I'm really more of an idea person. 164 00:08:07,071 --> 00:08:08,656 Jesus Christ, Alison! 165 00:08:08,739 --> 00:08:10,658 Just pull your weight for once, please! 166 00:08:10,741 --> 00:08:12,117 Go to the clinic. 167 00:08:12,242 --> 00:08:13,994 Hey, it's fine. 168 00:08:14,078 --> 00:08:16,246 Alison, I'll help. I'll help you. 169 00:08:16,330 --> 00:08:18,123 I'll... I'll go with you. 170 00:08:18,207 --> 00:08:19,500 Thank you. 171 00:08:19,583 --> 00:08:20,823 Well, I guess I have my orders. 172 00:08:20,876 --> 00:08:22,378 Call you in a bit, Felix. 173 00:08:29,635 --> 00:08:30,719 Hey. 174 00:08:36,892 --> 00:08:38,244 Donnie: Well, would you look at that. 175 00:08:38,268 --> 00:08:39,687 It's a collage of babies. 176 00:08:39,770 --> 00:08:41,480 Yes, very cuddling. 177 00:08:41,563 --> 00:08:43,399 - Mmm. - Yes, see? 178 00:08:44,483 --> 00:08:46,819 Do you think we could maybe, um... 179 00:08:48,195 --> 00:08:50,280 Oh, I am making mess again. 180 00:08:50,364 --> 00:08:52,282 No, it's not that. 181 00:08:53,826 --> 00:08:54,910 It's Alison. 182 00:08:55,744 --> 00:08:56,870 I'm not in the crafts room. 183 00:08:56,954 --> 00:08:58,706 No, no, I know. I know. 184 00:09:00,958 --> 00:09:03,293 Listen, you probably didn't know this, 185 00:09:03,377 --> 00:09:07,214 but before we adopted Oscar and Gemma, 186 00:09:08,382 --> 00:09:10,718 Alison and I tried to have our own kids. 187 00:09:14,847 --> 00:09:16,473 This was difficult for you. 188 00:09:18,767 --> 00:09:20,310 Yeah, very. 189 00:09:21,103 --> 00:09:23,939 It was the most difficult time of my life. 190 00:09:25,733 --> 00:09:28,694 But it was harder for Alison. 191 00:09:30,863 --> 00:09:34,032 She isjealous and angry 192 00:09:34,116 --> 00:09:37,578 because me having babies, and bringing the police? 193 00:09:37,661 --> 00:09:41,749 No, no. Well, the police, yeah, maybe a little bit. 194 00:09:41,832 --> 00:09:46,211 We just need to tiptoe. Try not to set her off. 195 00:09:46,795 --> 00:09:48,172 You'll get used to it. 196 00:09:49,131 --> 00:09:51,049 Sorry. 197 00:09:53,594 --> 00:09:55,053 Good talk. 198 00:09:57,514 --> 00:10:00,392 Hey, honey. Uh, yeah, sorry. 199 00:10:00,476 --> 00:10:02,436 You want me to meet you where? 200 00:10:12,362 --> 00:10:13,989 - Hey. - Hey. 201 00:10:14,072 --> 00:10:15,532 Did mk get back to you? 202 00:10:15,616 --> 00:10:18,827 After I told her about that implant in yourjaw? Yeah. 203 00:10:19,328 --> 00:10:21,288 That's what this is about, isn't it? 204 00:10:22,706 --> 00:10:24,374 Unless it's a Booty call. 205 00:10:25,375 --> 00:10:27,377 She's inside. 206 00:10:27,461 --> 00:10:29,463 - She's here? - She said just you. 207 00:10:30,881 --> 00:10:32,716 Don't steal anything. 208 00:10:35,552 --> 00:10:36,637 Hello? 209 00:10:36,720 --> 00:10:38,347 Mk? 210 00:10:38,430 --> 00:10:40,891 - Hello? - Mk: Here, Sarah. 211 00:10:46,104 --> 00:10:47,523 You have three minutes. 212 00:10:54,404 --> 00:10:56,824 I need to know what these implants do. 213 00:10:56,907 --> 00:10:58,534 You knew Beth was investigating them. 214 00:10:58,617 --> 00:11:00,911 Mk: Yes, if she knew, she didn't tell me. 215 00:11:00,994 --> 00:11:03,288 Well, I need help to get them out. 216 00:11:03,372 --> 00:11:05,749 You know Susan Duncan, yeah? 217 00:11:05,833 --> 00:11:09,086 Mk: Yes, of course. She was one of our creators. 218 00:11:09,169 --> 00:11:11,255 Died September 1st, 1991. Lab fire. 219 00:11:11,839 --> 00:11:13,841 Except she's still alive. 220 00:11:13,924 --> 00:11:16,260 She'll know how to get this implant out. 221 00:11:17,302 --> 00:11:19,179 This is a message from Rachel. 222 00:11:19,263 --> 00:11:21,682 Apparently, Susan's got her captive. 223 00:11:21,765 --> 00:11:22,933 Rachel? 224 00:11:23,016 --> 00:11:25,477 I need you to trace it, find out where they are. 225 00:11:25,561 --> 00:11:27,312 Rachel contacted you? 226 00:11:28,438 --> 00:11:30,399 No. Someone we trust. 227 00:11:30,482 --> 00:11:32,901 - Who? - That's my business, all right? 228 00:11:34,236 --> 00:11:35,821 I'm so sick of pissing around. 229 00:11:35,904 --> 00:11:38,198 I need this thing out of my face. 230 00:11:38,282 --> 00:11:39,825 I'm going straight to the top. 231 00:11:39,908 --> 00:11:42,661 Show me the specifics. Put it in the USB port. 232 00:11:43,829 --> 00:11:47,082 If I show you this, I want to meet in person. 233 00:11:47,165 --> 00:11:48,709 I'll put you in danger. 234 00:11:48,792 --> 00:11:50,878 We're all in danger, mk. 235 00:11:56,717 --> 00:11:59,928 I'll trace it, and meet you in an hour 236 00:12:00,012 --> 00:12:01,013 at Beth's. 237 00:12:03,974 --> 00:12:05,267 Fitting. 238 00:12:23,660 --> 00:12:24,995 Okay. 239 00:12:26,747 --> 00:12:28,415 That is lifespring fertility, 240 00:12:28,498 --> 00:12:30,584 and this is everything I've learned about the place. 241 00:12:30,667 --> 00:12:33,503 Personnel profiles, services, floor plans. 242 00:12:33,587 --> 00:12:34,880 Greatjob, hon. 243 00:12:34,963 --> 00:12:36,924 Clea r, concise, color-coordinated. 244 00:12:37,007 --> 00:12:38,687 - Thank you. - Felix: So, let me sort this. 245 00:12:38,759 --> 00:12:40,761 We're going to pose as prospective parents 246 00:12:40,844 --> 00:12:42,721 to determine if this is a neolutionist front? 247 00:12:42,804 --> 00:12:43,990 I've already booked your appointment 248 00:12:44,014 --> 00:12:46,058 and these are your ids. 249 00:12:46,141 --> 00:12:47,768 - Julian gray? - Yeah. Yeah. 250 00:12:47,851 --> 00:12:49,603 And Douglas Andrews. Okay? 251 00:12:49,686 --> 00:12:51,688 Oh, this is good. Did you use the new laminator? 252 00:12:51,772 --> 00:12:52,856 Mmm-hmm. 253 00:12:52,940 --> 00:12:54,667 And these are real people with real medical records 254 00:12:54,691 --> 00:12:56,443 in case of a background check, okay? 255 00:12:56,526 --> 00:12:58,028 Any sign of trouble, you get out. 256 00:12:58,111 --> 00:12:59,821 Wait, where's yours? 257 00:12:59,905 --> 00:13:02,032 Beth's already been in there. I can't go in. 258 00:13:02,407 --> 00:13:04,493 Okay, then, who's the couple? 259 00:13:04,576 --> 00:13:06,203 Oh, god, Donnie. 260 00:13:13,877 --> 00:13:15,545 Felix: Stop it, I said. 261 00:13:16,546 --> 00:13:19,424 - Hi, Douglas andjulian for Dr. Laing. - —hi. 262 00:13:19,508 --> 00:13:21,760 - Great. Ids, please. - Yes, of course. 263 00:13:22,803 --> 00:13:24,846 - Right here. - Thank you. 264 00:13:24,930 --> 00:13:26,348 It's a terrible picture. 265 00:13:26,431 --> 00:13:28,392 - Jill: Just a moment. - Thank you. 266 00:13:30,644 --> 00:13:31,895 Oh, lord and butter, Donnie. 267 00:13:31,979 --> 00:13:33,355 Stop chewing the scenery. 268 00:13:33,438 --> 00:13:35,357 What the bloody hell are you doing? 269 00:13:35,440 --> 00:13:37,401 I'm playing the part, darling. 270 00:13:37,484 --> 00:13:39,611 No, darling, you're mincing. 271 00:13:40,737 --> 00:13:42,322 I don't know what that means. 272 00:13:42,406 --> 00:13:44,074 Donnie, do you have any gay friends? 273 00:13:45,158 --> 00:13:46,493 - No. - Yes, you do. 274 00:13:46,576 --> 00:13:48,954 Science commonly holds the belief that 5% to 10% 275 00:13:49,037 --> 00:13:50,706 of your male friends are gay. 276 00:13:50,789 --> 00:13:52,332 Not in Bailey downs. 277 00:13:52,916 --> 00:13:54,751 Especially in Bailey downs. 278 00:13:55,210 --> 00:13:58,338 The point is, you can't tell, so don't act gay. 279 00:13:58,422 --> 00:13:59,631 Okay. 280 00:13:59,715 --> 00:14:02,342 Okay, so while you're waiting for the doctor, 281 00:14:02,426 --> 00:14:04,237 I'm just gonna get you started on some paperwork 282 00:14:04,261 --> 00:14:06,013 and a sperm sample. 283 00:14:06,096 --> 00:14:07,407 So, who's going to be the father? 284 00:14:07,431 --> 00:14:09,057 Both: I am. 285 00:14:11,810 --> 00:14:13,562 I guess we'lljust test you both. 286 00:14:13,645 --> 00:14:14,855 - Okay. Great. - Sure. 287 00:14:14,938 --> 00:14:16,538 That's a lot of sperm. 288 00:14:19,943 --> 00:14:21,111 Okay. 289 00:14:23,739 --> 00:14:24,990 Ah. Thank you. 290 00:14:25,782 --> 00:14:28,952 Bad puppy. My favorite. 291 00:14:30,078 --> 00:14:32,456 - Here is your sample cup. - Right. 292 00:14:32,789 --> 00:14:34,958 For the, um, sperm. 293 00:14:37,085 --> 00:14:39,212 Thanks, Jill. 294 00:14:41,173 --> 00:14:42,775 Dr. Bosch: You're coming along fine, portia. 295 00:14:42,799 --> 00:14:43,901 Make sure you take your vitamins. 296 00:14:43,925 --> 00:14:45,325 Alison: Portia Grossman's pregnant? 297 00:14:45,802 --> 00:14:47,596 No way. No. No, no, no. 298 00:14:47,679 --> 00:14:49,973 The grossmans gave up on ivf years ago. 299 00:14:50,057 --> 00:14:51,641 We discussed adoption with them. 300 00:14:51,725 --> 00:14:54,811 I know, honey, but she's five or six months along, easy. 301 00:14:55,645 --> 00:14:57,355 You let me deal with portia. 302 00:14:57,439 --> 00:14:58,732 Is there anything else you need? 303 00:14:58,815 --> 00:15:02,319 I'm in this little room all by myself, and I need to, 304 00:15:03,320 --> 00:15:04,446 you know? 305 00:15:05,614 --> 00:15:06,615 Masturbate? 306 00:15:07,157 --> 00:15:09,493 Well, I think I could use a little... 307 00:15:10,327 --> 00:15:12,162 Air italia to help me along. 308 00:15:12,662 --> 00:15:14,247 Donnie, I'm in a public place. 309 00:15:14,331 --> 00:15:16,875 I know, but you asked me whatl need, and um, 310 00:15:18,001 --> 00:15:21,213 that's whatl need, Mrs. Hendrix. 311 00:15:23,840 --> 00:15:26,468 Sir, you have to put on your seat belt. 312 00:15:28,470 --> 00:15:30,972 Hold on, hold on. Uh... 313 00:15:31,807 --> 00:15:33,809 Si I know, ma'am, but, um... 314 00:15:33,892 --> 00:15:35,652 Well, I'm having trouble doing up the buckle. 315 00:15:35,685 --> 00:15:36,686 Take a look? 316 00:15:36,812 --> 00:15:42,317 Si ooh, it's a grande, molto duro. 317 00:15:42,400 --> 00:15:43,735 Don nie: Very duro. 318 00:15:43,819 --> 00:15:46,571 Alison: You best, uh, come with me to the lavatory. 319 00:15:46,655 --> 00:15:48,657 Please take me to the lavatory. 320 00:15:48,740 --> 00:15:51,284 Is that your leaning tower? 321 00:15:51,368 --> 00:15:53,120 It's not leaning any more. 322 00:15:53,203 --> 00:15:55,288 I got two spicy meatballs for you, baby. 323 00:15:55,372 --> 00:15:57,582 So spicy! Ooh! 324 00:15:57,666 --> 00:16:01,795 Oh, it is so tight in this airplane lavatory. 325 00:16:01,878 --> 00:16:03,797 -I'm arriving! _5,'/ 326 00:16:03,880 --> 00:16:04,965 I'm landing! 327 00:16:05,048 --> 00:16:07,551 Oh! Oh, no, no. 328 00:16:21,565 --> 00:16:23,066 Scott: Unreal. 329 00:16:31,199 --> 00:16:32,450 Cosima: Okay... 330 00:16:36,371 --> 00:16:37,747 No scolex. 331 00:16:38,081 --> 00:16:39,749 No cerebral ganglion. 332 00:16:40,584 --> 00:16:42,794 Scott: It's got a synthetic core. 333 00:16:42,878 --> 00:16:44,518 I'm not even sure we could say it's alive. 334 00:16:44,588 --> 00:16:46,089 God. The question is what does it do? 335 00:16:46,173 --> 00:16:48,592 And why did leekie have one? 336 00:16:57,601 --> 00:17:00,228 Ira: She started showing symptoms three weeks ago. 337 00:17:00,312 --> 00:17:02,105 I can read, thank you. 338 00:17:03,273 --> 00:17:07,152 And is she the youngest subject to develop symptoms? 339 00:17:07,235 --> 00:17:08,486 She is. 340 00:17:09,446 --> 00:17:12,449 - She doesn't know, does she? - No. 341 00:17:12,532 --> 00:17:16,536 And has Susan considered immunosuppressive therapy for her? 342 00:17:16,620 --> 00:17:20,790 That treatment induced rapid onset in Jennifer Fitzsimmons. 343 00:17:22,125 --> 00:17:23,668 It was torture. 344 00:17:23,752 --> 00:17:26,588 Yes, but Charlotte is prepubescent. 345 00:17:26,671 --> 00:17:28,423 Her hormone levels are lower, 346 00:17:29,007 --> 00:17:31,927 and her autoimmune response might be easier to... 347 00:17:33,887 --> 00:17:35,013 To control. 348 00:17:35,805 --> 00:17:37,474 I'll bring it up with Susan. 349 00:17:44,064 --> 00:17:46,900 Look, Niki, Susan Duncan. 350 00:17:46,983 --> 00:17:48,610 Guardian of Rachel. 351 00:17:48,693 --> 00:17:50,654 A ghost all these years, like me. 352 00:17:51,196 --> 00:17:52,239 Where are you hiding? 353 00:17:53,240 --> 00:17:55,492 Ping, ping, ping. 354 00:17:56,451 --> 00:17:57,452 Rachel's hidden deep. 355 00:18:00,372 --> 00:18:02,082 Who is she reaching out to? 356 00:18:07,170 --> 00:18:08,672 You? 357 00:18:10,131 --> 00:18:11,424 So you are ferdinand. 358 00:18:13,760 --> 00:18:16,304 Ferdinan d: Who is this mysterious source of Sarah 's? 359 00:18:16,388 --> 00:18:18,515 Insider? Outsider? 360 00:18:18,598 --> 00:18:20,934 I've been racking my brains. 361 00:18:21,017 --> 00:18:23,144 Mrs. S: Biscuit? 362 00:18:24,354 --> 00:18:25,814 I admire you, Siobhan. 363 00:18:25,897 --> 00:18:28,316 I'd like a family of my own someday. 364 00:18:28,400 --> 00:18:30,860 I've squirreled a little away. 365 00:18:30,944 --> 00:18:33,780 Enough to recover by the seaside in style. 366 00:18:33,863 --> 00:18:35,782 Just Rachel and I. 367 00:18:35,865 --> 00:18:37,826 Bide our time, 368 00:18:37,909 --> 00:18:41,663 before a slow, steady climb back to power. 369 00:18:42,706 --> 00:18:44,791 Interesting definition of family. 370 00:18:44,874 --> 00:18:47,544 All our dreams rest with Sarah now, don't they? 371 00:18:56,970 --> 00:18:58,221 Mk? 372 00:19:01,641 --> 00:19:02,726 I'm here. 373 00:19:06,229 --> 00:19:07,355 Mk? 374 00:19:18,408 --> 00:19:20,076 You said you'd meet me in person. 375 00:19:20,785 --> 00:19:22,495 He's topside. —sarah: What? 376 00:19:22,579 --> 00:19:25,665 Rachel's contact, he did their wet work, their cleaning. 377 00:19:25,749 --> 00:19:28,543 - Is he your source? - Yeah, I made a decision. 378 00:19:28,626 --> 00:19:30,754 Sometimes you have to work with people you don't like. 379 00:19:32,005 --> 00:19:34,674 No, we don't. No, we don't. 380 00:19:34,758 --> 00:19:36,509 Look, mika, I will do anything. 381 00:19:36,593 --> 00:19:39,220 I'll deal with anyone to get this implant out of my face. 382 00:19:39,763 --> 00:19:42,182 - Did you find Susan Duncan? - M k: We 're finished 383 00:19:42,265 --> 00:19:44,642 I can't trust you now. 384 00:20:01,201 --> 00:20:03,203 Oh, sorry. 385 00:20:03,286 --> 00:20:04,371 Alison? 386 00:20:04,454 --> 00:20:06,039 Portia! 387 00:20:06,122 --> 00:20:08,124 Oh, no, what's wrong? 388 00:20:10,251 --> 00:20:11,336 Portia: Oh. 389 00:20:11,419 --> 00:20:13,922 - Oh, sweetie. - Can we talk? 390 00:20:17,050 --> 00:20:19,886 Alison: So we wanted to try one more time 391 00:20:19,969 --> 00:20:22,639 but the doctorjust told me, "no go." 392 00:20:22,722 --> 00:20:25,558 Oh, Ali, I'm so sorry. 393 00:20:25,642 --> 00:20:27,352 Did you and Jacob, forgive me, 394 00:20:27,435 --> 00:20:30,563 but did you try something special? 395 00:20:30,647 --> 00:20:34,359 Did you do some, I don't know, new technology or... 396 00:20:37,487 --> 00:20:39,656 I mean, I'd do anything. I would... 397 00:20:39,739 --> 00:20:41,741 -I'd pay anything. —ali... 398 00:20:42,200 --> 00:20:44,702 Oscar and Gemma are such amazing kids. 399 00:20:44,786 --> 00:20:48,581 Oh, yes, and I love them so much, I really do. I just... 400 00:20:49,290 --> 00:20:51,084 You know, I'm getting older 401 00:20:51,167 --> 00:20:53,628 a nd everybody's preg na nt, 402 00:20:56,631 --> 00:20:58,633 and I just want to have my own baby. 403 00:21:05,515 --> 00:21:06,850 Ali... 404 00:21:10,019 --> 00:21:11,980 You know what? 405 00:21:12,063 --> 00:21:14,441 Maybe you should go back in there. 406 00:21:15,942 --> 00:21:17,861 See Dr. Bosch. 407 00:21:17,944 --> 00:21:20,071 Ask for the brightborn treatments. 408 00:21:22,157 --> 00:21:23,533 - Okay? - Okay. 409 00:21:24,617 --> 00:21:25,869 Thank you. 410 00:21:27,829 --> 00:21:29,289 And are you married? 411 00:21:29,372 --> 00:21:33,293 Yes, though some of us don't always wear our wedding rings. 412 00:21:33,376 --> 00:21:35,020 It's because some of us don't need our rings 413 00:21:35,044 --> 00:21:36,444 to feel secure in our relationship. 414 00:21:36,504 --> 00:21:38,965 Well, we should have the test results in a few days. 415 00:21:39,048 --> 00:21:40,967 Um, do you have an egg donor in mind? 416 00:21:41,050 --> 00:21:42,802 - Not yet. - Yes. 417 00:21:42,886 --> 00:21:45,263 - We are still narrowing it down. - Yeah. 418 00:21:45,972 --> 00:21:47,283 Felix: You know, we should tell you, too, 419 00:21:47,307 --> 00:21:50,226 that we are thrilled to be working with you. 420 00:21:50,310 --> 00:21:53,938 And we're both very open to any kind of emerging technologies. 421 00:21:54,022 --> 00:21:56,149 Well, you two are healthy young men. 422 00:21:56,232 --> 00:21:57,952 I doubt you'll have any problems conceiving. 423 00:21:57,984 --> 00:22:00,862 Dr. Bosch, we were told to ask for you specifically. 424 00:22:02,780 --> 00:22:06,242 And to ask about the brightborn treatments. 425 00:22:09,829 --> 00:22:11,056 How'd you hear about brightborn? 426 00:22:11,080 --> 00:22:13,458 - From a very satisfied customer. - Mmm-hmm. 427 00:22:26,721 --> 00:22:30,642 Jill, could you bring in some brightborn packages? 428 00:22:40,360 --> 00:22:41,402 - Hey. - Hey. 429 00:22:41,486 --> 00:22:43,446 Mk didn't show. 430 00:22:43,530 --> 00:22:47,700 If mk shut you down, I'm sure she had good cause. 431 00:22:47,784 --> 00:22:49,285 I'm out of options, dizzy. 432 00:22:49,369 --> 00:22:50,995 I need you to help me find her. 433 00:22:51,079 --> 00:22:54,082 You keep banging on my door asking for favors. 434 00:22:55,291 --> 00:22:57,126 You ever think about what I might want? 435 00:22:57,210 --> 00:22:58,962 All right, what? 436 00:22:59,045 --> 00:23:03,716 I need to know exactly what's going on between you and this twin of yours. 437 00:23:04,217 --> 00:23:06,886 - No, you don't. - Yes, I do. 438 00:23:06,970 --> 00:23:08,721 - Why? - I have my reasons. 439 00:23:09,639 --> 00:23:11,766 I've got people wrapped up in this, too. 440 00:23:16,646 --> 00:23:17,647 Okay, fine. 441 00:23:22,610 --> 00:23:23,736 Clones. 442 00:23:25,446 --> 00:23:26,656 We're clones. 443 00:23:30,410 --> 00:23:31,494 Jesus. 444 00:23:36,916 --> 00:23:39,085 Dizzy: Genetic identicals. 445 00:23:39,168 --> 00:23:43,006 How many others are there out there in this little experiment? 446 00:23:43,089 --> 00:23:44,716 Twenty-two that we know of 447 00:23:45,675 --> 00:23:47,427 including mk... 448 00:23:47,510 --> 00:23:48,511 Nine of us still living. 449 00:23:53,016 --> 00:23:55,685 - Do you believe me? - I don't know. 450 00:23:56,811 --> 00:24:00,148 Well, true or not, it makes for a great story. 451 00:24:02,358 --> 00:24:05,945 Now, listen, I've met with mk three times in person... 452 00:24:07,447 --> 00:24:10,116 And each time she had different plates on her car. 453 00:24:10,199 --> 00:24:12,535 - What's that about? - Dizzy: Exactly. 454 00:24:12,619 --> 00:24:15,747 I cracked the dmv, ran those plates, 455 00:24:15,830 --> 00:24:19,125 and wouldn't you know it, but they're all defunct. 456 00:24:19,208 --> 00:24:21,044 What's that tell you? 457 00:24:21,127 --> 00:24:23,630 She's got access to scrapped cars? 458 00:24:23,713 --> 00:24:26,424 She once told me she worked as a night watchman. 459 00:24:27,550 --> 00:24:29,177 Three scrap yards in the city. 460 00:24:31,012 --> 00:24:32,639 Sarah: That one's closest to Beth's. 461 00:24:32,722 --> 00:24:34,223 Who's Beth? 462 00:24:35,558 --> 00:24:36,976 Save that for later. 463 00:24:37,060 --> 00:24:40,396 Listen, you're gonna want me to come with ya'. 464 00:24:40,480 --> 00:24:41,981 Sarah: Why would I want that? 465 00:24:42,065 --> 00:24:46,069 Given the right circumstances, I think she could be dangerous. 466 00:25:00,625 --> 00:25:03,836 Little science babies, forgive me. 467 00:25:03,920 --> 00:25:07,256 I did not know to feed you liquid nitrogens. 468 00:25:08,966 --> 00:25:14,389 But your twins are in my belly. 469 00:25:14,472 --> 00:25:16,599 And when they are old, 470 00:25:16,683 --> 00:25:20,436 I will tell them all about you and our adventures. 471 00:25:48,423 --> 00:25:50,425 Goodbye, family Hendrick. 472 00:26:04,188 --> 00:26:05,523 Sarah: There. That's gotta be it. 473 00:26:05,606 --> 00:26:07,150 Dizzy: What, this thing? 474 00:26:15,158 --> 00:26:16,325 If she's here, 475 00:26:16,409 --> 00:26:18,661 I'm sure she already knows we're here. 476 00:26:18,745 --> 00:26:20,246 Mika? 477 00:26:23,124 --> 00:26:24,208 Mika! 478 00:26:26,502 --> 00:26:27,879 Ugh, screw this. 479 00:26:28,880 --> 00:26:30,882 Whoa, whoa, whoa. What... 480 00:26:35,178 --> 00:26:37,513 A little messier than my usual approach. 481 00:26:44,061 --> 00:26:45,414 Whoa, whoa, whoa. Wait, wait, wait. 482 00:26:45,438 --> 00:26:46,731 What? What? 483 00:26:46,814 --> 00:26:49,025 Look at this. See the mat? 484 00:26:50,359 --> 00:26:52,403 It's a pressure plate bomb. 485 00:26:56,866 --> 00:27:00,703 You step on that, the whole place goes up. 486 00:27:00,787 --> 00:27:01,788 Jesus. 487 00:27:01,871 --> 00:27:04,373 Kinda makes you wonder what she's hiding. 488 00:27:05,750 --> 00:27:06,793 Herself. 489 00:27:06,876 --> 00:27:08,211 Be careful! 490 00:27:14,842 --> 00:27:17,220 Sarah: We need to find whatever she knows about 491 00:27:17,303 --> 00:27:19,680 a doctor called Susan Duncan. 492 00:27:19,764 --> 00:27:21,390 She can remove the bot. 493 00:27:23,601 --> 00:27:24,685 Password. 494 00:27:25,686 --> 00:27:27,939 Yeah. I'll need a few minutes. 495 00:27:29,774 --> 00:27:31,192 Sarah: Mk. 496 00:27:35,404 --> 00:27:37,406 Susan: The pigment is coming along. 497 00:27:37,990 --> 00:27:40,535 A few weeks, the tech will be invisible. 498 00:27:41,452 --> 00:27:42,745 How are you feeling, Charlotte? 499 00:27:42,829 --> 00:27:44,747 Why do you keep asking that? 500 00:27:53,464 --> 00:27:54,549 Another message. 501 00:27:57,885 --> 00:28:00,179 Will you please go play in your room, Charlotte? 502 00:28:00,638 --> 00:28:03,432 Maybe someday I'll be allowed to visit you there. 503 00:28:03,891 --> 00:28:05,518 Yours is nicer. 504 00:28:10,398 --> 00:28:12,149 I am willing to consider 505 00:28:12,233 --> 00:28:14,318 immunosuppressive therapy for her. 506 00:28:15,069 --> 00:28:17,780 You're no closer to finding the original then, are you? 507 00:28:18,281 --> 00:28:21,033 There is one other option for Charlotte. 508 00:28:21,492 --> 00:28:23,035 Do you know what it is? 509 00:28:23,119 --> 00:28:25,121 She's the youngest subject to fall ill. 510 00:28:25,997 --> 00:28:28,916 Untreated, her dataset could be of value to the rest of us. 511 00:28:29,333 --> 00:28:30,668 Including ira. 512 00:28:31,127 --> 00:28:32,169 And what would you do? 513 00:28:35,965 --> 00:28:39,176 Let the disease advance, or intervene? 514 00:28:39,677 --> 00:28:41,304 Is this a test? 515 00:28:42,138 --> 00:28:43,806 It's a decision. 516 00:28:44,640 --> 00:28:47,643 One of many we'd have to make every day. 517 00:29:28,809 --> 00:29:29,852 I'm in. 518 00:29:35,066 --> 00:29:37,568 You said she was tracking someone named Susan Duncan? 519 00:29:37,693 --> 00:29:41,280 - Sarah: Yeah. - Looks like, most recently, 520 00:29:41,364 --> 00:29:43,032 mk was tracking you. 521 00:29:44,367 --> 00:29:45,451 What? 522 00:29:45,534 --> 00:29:50,373 Phreaking your phone. Texts, calls, locations. 523 00:29:50,456 --> 00:29:52,208 What are you doing, mk? 524 00:29:54,043 --> 00:29:56,837 I know you want to protect Sarah's source, 525 00:29:56,921 --> 00:30:00,174 but motivating people to share information quickly 526 00:30:00,257 --> 00:30:01,634 is my specialty. 527 00:30:01,717 --> 00:30:03,970 We have our own tactics, thank you. 528 00:30:04,053 --> 00:30:05,280 If she'd have brought me with her 529 00:30:05,304 --> 00:30:07,390 I'd be out of your hair by now. 530 00:30:08,224 --> 00:30:10,101 Sarah. 531 00:30:10,184 --> 00:30:13,020 She wants you to meet her at Beth's, she's found something. 532 00:30:19,986 --> 00:30:21,946 Kind of annoying, scottie. 533 00:30:22,029 --> 00:30:24,073 Scott: Uh, I think you're gonna want to see this. 534 00:30:27,827 --> 00:30:31,664 Dude, are you, like, hella baked or what? 535 00:30:32,415 --> 00:30:34,250 Just check this out. 536 00:30:36,168 --> 00:30:38,212 Cosima: Oh, shit. 537 00:30:38,295 --> 00:30:39,714 Bioluminescence? 538 00:30:39,797 --> 00:30:41,507 Green fluorescent proteins. 539 00:30:41,590 --> 00:30:44,593 They must be using them as markers to track gene expression. 540 00:30:45,803 --> 00:30:48,055 So the bot's introducing foreign DNA? 541 00:30:48,139 --> 00:30:50,391 And it seems like, because the host died, 542 00:30:50,474 --> 00:30:52,059 it's all congregating in the tumor. 543 00:30:52,143 --> 00:30:54,228 I bet that's why leekie had one. 544 00:30:54,311 --> 00:30:57,064 It's some kind of gene therapy delivery system. 545 00:30:57,148 --> 00:30:59,108 It could be changing Sarah's DNA. 546 00:31:07,825 --> 00:31:08,993 Ferdinand: Sarah? 547 00:31:11,120 --> 00:31:12,288 Sarah? 548 00:31:13,456 --> 00:31:14,999 Mk: Overhere. 549 00:31:24,008 --> 00:31:25,217 Behind you. 550 00:31:28,137 --> 00:31:31,474 Well, hello there. 551 00:31:33,225 --> 00:31:36,437 - And you are... - A friend of Sarah 's. 552 00:31:36,520 --> 00:31:40,483 How apropos. Sarah's deep throat is a sheep. 553 00:31:44,195 --> 00:31:46,822 I have information about Susan Duncan and Rachel. 554 00:31:47,823 --> 00:31:49,325 That is excellent news. 555 00:31:50,242 --> 00:31:53,996 Now, let's take off the mask, shall we? 556 00:31:55,581 --> 00:31:57,875 I would not stand up if I were you. 557 00:32:12,098 --> 00:32:14,058 Whatever this is, it's not necessary. 558 00:32:16,227 --> 00:32:17,770 Oh, yes, it is. 559 00:32:24,401 --> 00:32:26,028 Hello, ferdinand. 560 00:32:34,578 --> 00:32:36,705 Ferdinand: What's your name? Hmm? 561 00:32:38,040 --> 00:32:40,417 I should know you, but I don't. 562 00:32:40,501 --> 00:32:41,627 Mk: I know you. 563 00:32:42,378 --> 00:32:44,713 - Is that right? - Yes. 564 00:32:47,216 --> 00:32:48,968 Ferdinand chevalier. 565 00:32:51,971 --> 00:32:54,598 Bastard son of the 10th Earl of Sussex. 566 00:32:54,682 --> 00:32:56,517 A stigma you still can't get over. 567 00:32:56,600 --> 00:32:57,702 Ferdinand: Well, I wouldn't go that far, 568 00:32:57,726 --> 00:32:59,979 but top marks for presentation. 569 00:33:00,062 --> 00:33:02,982 Mk: You discovered your bloodlust in the British sas. 570 00:33:03,065 --> 00:33:05,609 Learned to kill quickly and quietly. 571 00:33:05,693 --> 00:33:09,196 Perfect recruit for a topside cleaner. 572 00:33:15,828 --> 00:33:18,455 If she found anything on Susan Duncan, 573 00:33:18,539 --> 00:33:20,249 she scrubbed it already. 574 00:33:21,000 --> 00:33:22,668 We should really get out of here, Sarah. 575 00:33:23,794 --> 00:33:25,504 Try, uh, neolution. 576 00:33:25,588 --> 00:33:28,424 Or Rachel Duncan. 577 00:33:29,091 --> 00:33:30,759 Yes, ma'am. 578 00:33:37,474 --> 00:33:38,809 Helsinki. 579 00:33:39,768 --> 00:33:41,478 Is that where mk's from? 580 00:33:43,355 --> 00:33:45,024 Does this ring a bell? 581 00:33:45,107 --> 00:33:47,693 Ferdinand: That's a Scandinavian accent, isn't it? 582 00:33:47,776 --> 00:33:49,778 Finland, maybe? 583 00:33:52,031 --> 00:33:55,659 I always suspected one clone escaped the purge. 584 00:34:00,789 --> 00:34:03,000 Hello, veera suominen. 585 00:34:09,048 --> 00:34:11,050 Sarah: Veera suominen. 586 00:34:11,133 --> 00:34:14,595 Let me guess. Her name isn't mk. 587 00:34:14,678 --> 00:34:16,889 And neither one of those girls is you. 588 00:34:16,972 --> 00:34:18,641 They must've found each other, 589 00:34:19,391 --> 00:34:21,227 or were put together on purpose. 590 00:34:28,234 --> 00:34:29,526 Niki. 591 00:34:30,486 --> 00:34:31,654 Mk: Niki. 592 00:34:32,529 --> 00:34:34,531 She was my only friend. 593 00:34:34,823 --> 00:34:37,284 This was a week before she was killed. 594 00:34:38,577 --> 00:34:41,163 Just met her boyfriend alecks. 595 00:34:42,498 --> 00:34:44,166 Just began her life. 596 00:34:47,169 --> 00:34:48,754 You gassed her family. 597 00:34:49,922 --> 00:34:52,258 You burned her alive. 598 00:34:59,348 --> 00:35:02,351 Jesus, I know what she's doing. 599 00:35:06,105 --> 00:35:09,066 S, I need to talk to ferdinand. 600 00:35:09,149 --> 00:35:11,402 He's with you, isn't he? At Beth's. 601 00:35:11,485 --> 00:35:12,611 What? 602 00:35:13,070 --> 00:35:16,031 Oh, god. That text wasn't from you. 603 00:35:18,033 --> 00:35:19,702 I need your car. 604 00:35:19,785 --> 00:35:21,495 - I'll come with. - No, no, no. 605 00:35:21,578 --> 00:35:24,665 - I need to go alone, please. - You're serious? 606 00:35:29,712 --> 00:35:31,338 I must be out of my mind. 607 00:35:40,264 --> 00:35:41,724 Cosima: Hey, Sarah? 608 00:35:41,807 --> 00:35:43,517 Not a great time, cosima. 609 00:35:43,600 --> 00:35:46,228 Okay, but I think we figured out what the bots do. 610 00:35:46,979 --> 00:35:48,564 Let me guess. It's bad news. 611 00:35:56,405 --> 00:35:57,906 I understand. 612 00:35:59,616 --> 00:36:01,910 This is your revenge fantasy. 613 00:36:01,994 --> 00:36:04,288 You've been playing it in your head for years. 614 00:36:04,371 --> 00:36:06,540 You killed six of my sisters. 615 00:36:06,623 --> 00:36:10,085 Murdered 32 of our friends and loved ones. 616 00:36:10,169 --> 00:36:11,587 What's stopping me from standing up 617 00:36:11,670 --> 00:36:12,755 and killing one more? 618 00:36:12,838 --> 00:36:14,256 You tell me. 619 00:36:15,507 --> 00:36:16,967 Cowa rd ice? 620 00:36:18,427 --> 00:36:19,845 Narcissism? 621 00:36:22,097 --> 00:36:23,265 Rachel? 622 00:36:23,349 --> 00:36:24,975 Mk: Rachel? 623 00:36:25,059 --> 00:36:26,685 She was hidden deep. 624 00:36:26,769 --> 00:36:28,270 You found her? 625 00:36:30,397 --> 00:36:32,399 Mk: I found you first. 626 00:36:33,484 --> 00:36:35,444 Sarah handed you to me. 627 00:36:36,111 --> 00:36:40,115 I always dreamed of putting a name to your face. 628 00:36:40,199 --> 00:36:42,034 Hurting you like you hurt me. 629 00:36:42,993 --> 00:36:45,371 What are you doing, veera? Veera! 630 00:36:45,454 --> 00:36:48,332 - That's not my name any more. - —Stop it! 631 00:36:49,583 --> 00:36:51,794 Ferdinan d: Stop! 632 00:36:52,628 --> 00:36:53,921 - —Sarah: Shit. - Sarah! 633 00:36:54,004 --> 00:36:55,631 Talk some sense into her, please. 634 00:36:55,714 --> 00:36:57,091 What are you doing, mika? 635 00:36:57,174 --> 00:36:58,384 I think you know. 636 00:36:58,467 --> 00:37:00,135 There's a bomb under my chair. 637 00:37:00,219 --> 00:37:01,887 You can't do this. I need him. 638 00:37:01,970 --> 00:37:04,056 He needs to pay for what he did to Niki. 639 00:37:04,139 --> 00:37:07,601 I know, all right? I know about Helsinki. 640 00:37:07,684 --> 00:37:10,562 Did Beth? Did you tell her what happened to you? 641 00:37:10,646 --> 00:37:12,231 No, she was too fragile. 642 00:37:12,314 --> 00:37:15,192 I'm not all right? 643 00:37:15,275 --> 00:37:16,485 I'm not gonna back down. 644 00:37:16,985 --> 00:37:20,322 I want revenge, too, but we're not gonna do it like this. 645 00:37:20,823 --> 00:37:22,324 For me, it is this. 646 00:37:23,242 --> 00:37:25,244 Sarah: Mika... hey, look. 647 00:37:25,702 --> 00:37:27,788 Look, look, look. 648 00:37:27,871 --> 00:37:30,082 The guy is garbage. I know. I know. 649 00:37:30,165 --> 00:37:31,333 But he saved my life. 650 00:37:31,417 --> 00:37:33,877 Oh, it's true. That's a good point. 651 00:37:33,961 --> 00:37:35,921 Sarah: Uh, the bots, mika... 652 00:37:36,004 --> 00:37:38,465 Mika, the bots, we know what they do. 653 00:37:38,549 --> 00:37:40,217 It's some kind of gene editing. 654 00:37:40,300 --> 00:37:42,010 It could be changing my DNA. 655 00:37:42,094 --> 00:37:44,304 I need all the help I can get, all right? 656 00:37:44,388 --> 00:37:45,556 And ferdinand is an asset. 657 00:37:45,639 --> 00:37:47,719 - Do you understand that? - Ferdinand: Listen to her. 658 00:37:47,933 --> 00:37:50,978 It's true, it's true. I can help you. I've got money. 659 00:37:51,061 --> 00:37:52,438 Yes. 660 00:37:52,521 --> 00:37:54,731 -3.7 million. —what? 661 00:37:54,815 --> 00:37:56,525 I sifted through your shell companies. 662 00:37:56,608 --> 00:37:58,485 Traced your wire transfers. 663 00:37:59,695 --> 00:38:01,196 Password. 664 00:38:04,533 --> 00:38:06,910 Corn cob. Two words. 665 00:38:06,994 --> 00:38:08,120 Enter it. 666 00:38:22,718 --> 00:38:24,636 Ferdinand: I will find you. 667 00:38:24,720 --> 00:38:26,847 I will finish Helsinki. 668 00:38:28,765 --> 00:38:30,517 What, you're just gonna leave now? 669 00:38:30,601 --> 00:38:33,270 Yes. If you were smart, you would leave, too. 670 00:38:33,353 --> 00:38:35,522 You used me. 671 00:38:35,606 --> 00:38:36,982 You pulled me out of Iceland, 672 00:38:37,065 --> 00:38:38,460 you threw me in the middle of this shit, 673 00:38:38,484 --> 00:38:40,486 and now you'rejust gonna blow it all up? 674 00:38:40,569 --> 00:38:42,321 Get out of here, Sarah. 675 00:38:42,404 --> 00:38:44,740 No. Your friend Niki died. 676 00:38:45,741 --> 00:38:47,701 Beth died. 677 00:38:47,784 --> 00:38:49,661 What about our sisters that are still alive? 678 00:38:54,458 --> 00:38:55,792 No, I'm sorry. 679 00:39:03,175 --> 00:39:06,428 Two wires, battery, plastic explosives. 680 00:39:06,512 --> 00:39:07,930 Taped together pretty well. 681 00:39:08,013 --> 00:39:12,267 And you're absolutely certain there is only one circuit? 682 00:39:12,726 --> 00:39:14,186 Far as I can see. 683 00:39:14,269 --> 00:39:17,356 You and me, we're even now. You understand? 684 00:39:17,439 --> 00:39:19,608 You saved me, and I saved you. 685 00:39:19,691 --> 00:39:22,653 I'm gonna cut this wire and leave the building. 686 00:39:22,736 --> 00:39:25,322 Then, and only then, are you gonna stand up. 687 00:39:25,405 --> 00:39:26,907 Am I clear? 688 00:39:26,990 --> 00:39:28,367 Just give me a moment. 689 00:39:28,450 --> 00:39:30,285 Because if there's more than one circuit, 690 00:39:30,369 --> 00:39:31,471 the whole thing could just... 691 00:39:31,495 --> 00:39:34,122 Damn it, Siobhan, let me prepare myself! 692 00:39:35,123 --> 00:39:36,124 All rig ht, a ll rig ht. 693 00:39:36,208 --> 00:39:38,252 I'm sure this whole thing is gonna be fine. 694 00:39:38,335 --> 00:39:40,712 It's... when I get out of here, 695 00:39:40,796 --> 00:39:43,006 I'm going to be a little short of funds. 696 00:39:43,090 --> 00:39:44,591 You're a clever chap. 697 00:39:44,675 --> 00:39:47,636 I'm sure you'll find some way to make yourself useful. 698 00:40:15,330 --> 00:40:17,040 Come in. 699 00:40:21,712 --> 00:40:24,089 No one's ever knocked before. 700 00:40:24,172 --> 00:40:27,718 My opinion on Charlotte's treatment couldn't wait till morning? 701 00:40:31,430 --> 00:40:32,556 Well? 702 00:40:36,727 --> 00:40:40,063 Immunosuppressive therapy likely won't save her. 703 00:40:41,273 --> 00:40:45,861 Untreated, her data has value. More value than her life. 704 00:40:48,280 --> 00:40:50,157 We shouldn't intervene. 705 00:40:54,620 --> 00:40:56,705 That's what you wanted to hear, isn't it? 706 00:40:59,666 --> 00:41:01,543 I need to go away again. 707 00:41:02,878 --> 00:41:03,879 Why? 708 00:41:05,797 --> 00:41:09,635 Have you found Sarah? Kendall? 709 00:41:18,852 --> 00:41:21,188 We know you contacted ferdinand. 710 00:41:24,858 --> 00:41:27,653 As you wish, we won't treat Charlotte. 711 00:41:29,279 --> 00:41:31,239 You're right to think of the future. 712 00:41:40,290 --> 00:41:42,334 Felix: This stuff from Dr. Bosch better be worth it. 713 00:41:42,417 --> 00:41:44,628 Cosima: Let's see what creepy brightborn is all about. 714 00:41:46,838 --> 00:41:49,174 Evie: Are you having difficulty conceiving? 715 00:41:49,257 --> 00:41:51,677 Are you in a non-traditional relationship, 716 00:41:51,760 --> 00:41:53,970 seeking to have a child on your terms? 717 00:41:54,054 --> 00:41:56,723 Perhaps you have genetic risk factors. 718 00:41:56,807 --> 00:41:57,909 Totally seen that woman before. 719 00:41:57,933 --> 00:41:59,101 Whatever the reason... 720 00:41:59,184 --> 00:42:00,394 I think she was on Oprah. 721 00:42:00,477 --> 00:42:03,021 Here at brightborn technologies, we can help. 722 00:42:03,397 --> 00:42:07,609 I'm Evie Cho, ceo and founder of the brightborn group. 723 00:42:08,151 --> 00:42:10,946 We can help provide you and your family 724 00:42:11,029 --> 00:42:13,824 with the best chance at a fast conception, 725 00:42:13,907 --> 00:42:15,242 a smooth pregnancy 726 00:42:15,325 --> 00:42:17,703 and a healthy and thriving newborn. 727 00:42:18,704 --> 00:42:19,913 But why stop there? 728 00:42:21,123 --> 00:42:23,375 Ma I nstrea m reprod uctive tech nology. 729 00:42:23,458 --> 00:42:25,335 It's like a whole new side to neolution. 730 00:42:25,419 --> 00:42:29,423 All of our children are born stronger and healthier. 731 00:42:29,506 --> 00:42:31,508 At brightborn technologies, 732 00:42:31,591 --> 00:42:34,136 we're making the world a better place, 733 00:42:34,219 --> 00:42:35,846 one baby at a time. 734 00:42:38,348 --> 00:42:40,100 Douglas Andrews, venture capitalist, 735 00:42:40,183 --> 00:42:42,144 ready for brightborn orientation. 736 00:42:42,227 --> 00:42:43,467 Alison: The plans have changed. 737 00:42:43,520 --> 00:42:45,439 Cosima is now carrying your child, Donnie. 738 00:42:45,522 --> 00:42:48,942 No. Let me go! 739 00:42:49,025 --> 00:42:51,069 You know who that is? 740 00:42:51,153 --> 00:42:53,864 They sold the drugs through a soap store. 741 00:42:53,947 --> 00:42:55,323 Sarah: This geneconnexion thing. 742 00:42:55,407 --> 00:42:56,575 The way you found Adele. 743 00:42:56,658 --> 00:42:58,160 It's connected to neolution. 744 00:42:58,827 --> 00:42:59,995 Oh, my god.