1 00:00:01,002 --> 00:00:02,003 -I quit. —(Gunshot) 2 00:00:02,086 --> 00:00:03,880 I killed doctor leekie. 3 00:00:03,963 --> 00:00:05,882 We can't risk transporting him. 4 00:00:05,965 --> 00:00:07,758 Don nie: Then we Bury him in the yard. 5 00:00:07,842 --> 00:00:09,260 Alison: Not in the yard. 6 00:00:09,343 --> 00:00:12,263 Mr. Pouzhino, if you could reimburse us for the pills. 7 00:00:12,346 --> 00:00:14,182 There's no refund, Mr. Hendrix. 8 00:00:14,265 --> 00:00:15,349 Helena: I got refund. 9 00:00:16,809 --> 00:00:18,644 She said you're going to be my new mum. 10 00:00:18,728 --> 00:00:20,813 - Who? - Professor Duncan. 11 00:00:20,897 --> 00:00:22,857 - Welcome home. - —(In sofi' voice) Mother. 12 00:00:22,940 --> 00:00:24,168 Scoti': Hey, welcome to the rabbit hole! 13 00:00:24,192 --> 00:00:26,777 Cosima: (Ch uckles) Secret lab under a comic book shop... 14 00:00:26,861 --> 00:00:28,255 What more could a girl want, right? 15 00:00:28,279 --> 00:00:29,279 (Both laughing) 16 00:00:29,322 --> 00:00:31,157 Congratulations. You're having twins. 17 00:00:31,240 --> 00:00:32,742 I have to tell my sestra. 18 00:00:32,825 --> 00:00:34,344 I've been looking for my birth family. 19 00:00:34,368 --> 00:00:36,787 - —What? - It's about me finding out who I am. 20 00:00:37,622 --> 00:00:39,332 It's right there. 21 00:00:39,415 --> 00:00:43,127 Dizzy: I've heard rumors of high-level neos with implanted tech, 22 00:00:43,211 --> 00:00:44,503 but this is next level. 23 00:00:44,587 --> 00:00:46,297 I think there's something in myjaw. 24 00:00:48,090 --> 00:00:49,383 What is that? 25 00:00:55,765 --> 00:00:58,017 Man: Okay, Rachel. Let's begin. 26 00:00:58,559 --> 00:01:00,019 (Inhales deeply) 27 00:01:00,102 --> 00:01:02,396 I'm going to flash the light on your eye. 28 00:01:02,480 --> 00:01:03,731 Now off. 29 00:01:03,814 --> 00:01:05,441 On. Now off. 30 00:01:05,524 --> 00:01:07,401 Yes, I've gleaned the pattern. 31 00:01:07,485 --> 00:01:08,611 Thank you. 32 00:01:09,195 --> 00:01:11,405 - Any discomfort to report? - No. 33 00:01:11,489 --> 00:01:12,823 Restricted motility? 34 00:01:12,907 --> 00:01:15,451 - Unusual discharge? - No. 35 00:01:16,202 --> 00:01:18,079 It looks like pluto. 36 00:01:18,162 --> 00:01:19,956 Pluto isn't even a planet, you know. 37 00:01:20,039 --> 00:01:22,458 It's a runt, like your eye. 38 00:01:23,042 --> 00:01:24,377 That's not very nice. 39 00:01:24,877 --> 00:01:26,921 How would you like if I teased you about your... 40 00:01:27,004 --> 00:01:28,839 (Stammers) 41 00:01:29,840 --> 00:01:31,759 Ma lformed leg? 42 00:01:31,842 --> 00:01:33,094 I wouldn't let it bother me. 43 00:01:33,177 --> 00:01:34,929 You say that 44 00:01:35,012 --> 00:01:37,807 but you don't get to decide what bothers you or not. 45 00:01:37,890 --> 00:01:39,934 That's why it bothers you. 46 00:01:40,017 --> 00:01:41,602 Like our friend ira, here. 47 00:01:42,353 --> 00:01:43,521 Follow the pen, please. 48 00:01:45,523 --> 00:01:48,526 I can see it's still quite photosensitive. 49 00:01:48,609 --> 00:01:49,902 You've been away. 50 00:01:51,988 --> 00:01:53,072 What makes you say that? 51 00:01:53,155 --> 00:01:55,157 You've missed three consecutive treatments 52 00:01:57,034 --> 00:01:59,120 reinforcing my suspicion that 53 00:01:59,203 --> 00:02:01,664 wherever we are is somewhat isolated. 54 00:02:03,374 --> 00:02:05,167 A day's journey out and back. 55 00:02:06,043 --> 00:02:08,170 She thinks you went to fetch professor Duncan. 56 00:02:08,713 --> 00:02:11,882 Locked in this room for six weeks without a single visit. 57 00:02:13,551 --> 00:02:14,802 When can I expect her? 58 00:02:14,885 --> 00:02:16,554 Ira: You shouldn't expect anything. 59 00:02:16,637 --> 00:02:19,432 I'm going to apply a small amount of neomycin... 60 00:02:19,515 --> 00:02:21,642 Yes, I know the process. 61 00:02:23,686 --> 00:02:26,355 And you're a pale shade of castor, aren't you? 62 00:02:27,023 --> 00:02:30,943 Your brothers may be lackeys, but at least they're men. 63 00:02:31,027 --> 00:02:33,738 As I have never met them, I don't carry the same... 64 00:02:34,822 --> 00:02:38,034 Antipathy towards my siblings as you. 65 00:02:39,577 --> 00:02:40,661 Chin, please. 66 00:02:45,916 --> 00:02:47,835 Rachel: I know Susan's back. 67 00:02:47,918 --> 00:02:49,587 She's watching us right now. 68 00:02:49,670 --> 00:02:50,921 No one is watching. 69 00:02:54,592 --> 00:02:58,512 Ew, pigment treatment. I hate this part. 70 00:02:58,596 --> 00:03:02,058 It's what's necessary for her eye to look normal again. 71 00:03:09,148 --> 00:03:10,900 (Th eme music playing) 72 00:03:43,099 --> 00:03:44,308 (Rock music playing) 73 00:03:51,357 --> 00:03:53,776 Hell wizard: Now that the tomb door has been opened, 74 00:03:53,859 --> 00:03:56,112 my cave spiders can take their rightful place 75 00:03:56,195 --> 00:03:57,405 in the unholy depths. 76 00:03:58,155 --> 00:03:59,698 Your role, fair syndrael. 77 00:04:01,992 --> 00:04:03,160 Your mum'll be up soon. 78 00:04:05,496 --> 00:04:07,415 They never tell me when things are bad. 79 00:04:10,334 --> 00:04:12,044 But I always know. 80 00:04:16,882 --> 00:04:19,093 Scott: Holy cow. Sarah: What's it doing to me? 81 00:04:19,176 --> 00:04:21,429 Uh, it looks like it's latched on. 82 00:04:22,805 --> 00:04:26,475 You see that? There's some kind of attaching mechanism. 83 00:04:26,559 --> 00:04:29,353 Is it penetrating the maxillary artery? 84 00:04:29,437 --> 00:04:30,580 Sarah: What... what does that mean? 85 00:04:30,604 --> 00:04:33,274 Penetrating the artery. Why would it do that? 86 00:04:33,357 --> 00:04:36,152 I don't know. I mean... We'd be guessing. 87 00:04:36,235 --> 00:04:39,447 So guess. What's it doing to me? 88 00:04:39,530 --> 00:04:43,909 Oh. It looks like there's some non-organic core. 89 00:04:43,993 --> 00:04:47,204 See that, in the tissue? That could hold a payload. 90 00:04:47,288 --> 00:04:48,789 Well, it's not a tracking device. 91 00:04:48,873 --> 00:04:50,249 At least not primarily. 92 00:04:50,332 --> 00:04:51,709 It's way too over-built for that. 93 00:04:51,792 --> 00:04:53,294 And it must produce some anesthetic, 94 00:04:53,377 --> 00:04:54,521 like a leech when it latches on. 95 00:04:54,545 --> 00:04:56,046 That's why she doesn't feel it. 96 00:04:56,130 --> 00:04:58,132 -What does it do? —(Coughs) 97 00:04:59,049 --> 00:05:00,968 I'm sorry, Sarah. I'm... (Stammers) 98 00:05:01,051 --> 00:05:03,137 Without further study, there's no way of knowing. 99 00:05:03,220 --> 00:05:05,764 (Breathing heavily) 100 00:05:14,732 --> 00:05:18,194 - —(Rachel breathing heavily) - This one's igneous. 101 00:05:18,277 --> 00:05:19,945 This one's sedimentary. 102 00:05:21,530 --> 00:05:23,574 Did you learn that in your online courses? 103 00:05:23,657 --> 00:05:25,701 - Mmm-hmm. - Rach El: Lucky you. 104 00:05:25,784 --> 00:05:27,995 I'm not allowed a computer... 105 00:05:29,079 --> 00:05:31,707 (Grunting) ...Much less a window to the world. 106 00:05:32,666 --> 00:05:34,627 What's "Adam's rib"? 107 00:05:35,753 --> 00:05:37,671 (Breathing heavily) 108 00:05:37,755 --> 00:05:41,342 An archaic religious reference. 109 00:05:41,425 --> 00:05:42,885 Where did you hear that? 110 00:05:42,968 --> 00:05:44,386 (Groaning) 111 00:05:48,891 --> 00:05:50,726 I knew you were back. 112 00:05:51,769 --> 00:05:53,187 Hello, Rachel. 113 00:06:00,110 --> 00:06:03,739 Good. Look at you. That is demonstrable progress. 114 00:06:03,822 --> 00:06:05,449 You can go to hell. 115 00:06:09,954 --> 00:06:13,290 If I can't find mk, I need to find this dizzy guy. (Sighs) 116 00:06:13,374 --> 00:06:16,460 - Who now? - The guy who showed me the video. 117 00:06:16,961 --> 00:06:18,462 (Man speaking Spanish) 118 00:06:18,546 --> 00:06:20,965 Maybe he knows how to take it out without killing me. 119 00:06:22,299 --> 00:06:24,510 Listen to me. I have reached out. 120 00:06:24,593 --> 00:06:26,804 We are going to find a doctor who can remove it. 121 00:06:27,513 --> 00:06:29,390 But you have to get some rest. 122 00:06:29,473 --> 00:06:30,700 When did you last get any sleep? 123 00:06:30,724 --> 00:06:33,978 (Sighs) I need to tell fee. 124 00:06:35,729 --> 00:06:39,358 Okay. At least I know where to find you there. 125 00:06:40,359 --> 00:06:44,154 Sarah, if Felix wants to search for his blood family, 126 00:06:44,238 --> 00:06:46,657 we have to support him. 127 00:06:47,533 --> 00:06:49,076 I can't think about that right now. 128 00:06:50,578 --> 00:06:52,329 Let's see if you can stand up 129 00:06:52,413 --> 00:06:55,583 to the power of lord merick farrow. 130 00:06:56,667 --> 00:06:57,793 You still with me? 131 00:06:59,753 --> 00:07:00,981 - —(Sighs) - Kira, what are you doing? 132 00:07:01,005 --> 00:07:03,924 - This game is stupid. - —kira! (Grunts) 133 00:07:04,508 --> 00:07:06,385 Hey, what's going on here? 134 00:07:06,468 --> 00:07:08,262 I knocked over the game. 135 00:07:08,345 --> 00:07:10,723 - Sarah: You did? - It was just an accident. 136 00:07:11,724 --> 00:07:16,103 Hey, you behave, all right? I've got a lot to do today. 137 00:07:16,186 --> 00:07:18,772 I'll be back soon. Yeah, sorry. 138 00:07:19,398 --> 00:07:21,692 S is downstairs if you need her. 139 00:07:27,531 --> 00:07:29,011 Alison: Ah! Do you have to go so deep? 140 00:07:29,074 --> 00:07:30,260 Donnie: Honey, if I don't go deep, 141 00:07:30,284 --> 00:07:31,910 I'm not gonna feel anything. 142 00:07:31,994 --> 00:07:33,054 Cosima: (On phone) Um, yeah. 143 00:07:33,078 --> 00:07:35,205 You're gonna wanna get all the way to the back, 144 00:07:35,289 --> 00:07:37,041 right behind the wisdom tooth. 145 00:07:37,124 --> 00:07:39,019 Don nie: (On phone) Well, I'm definitely pretty far back there. 146 00:07:39,043 --> 00:07:40,044 - (Gags) - Ugh. 147 00:07:40,127 --> 00:07:42,630 Okay, uh, now slide your finger down into the cheek. 148 00:07:42,713 --> 00:07:43,839 Anything there? 149 00:07:43,922 --> 00:07:46,759 Honey, honey. Be still. Be still. 150 00:07:46,842 --> 00:07:49,928 Nope. Feels normal. Both sides. 151 00:07:50,012 --> 00:07:54,308 God! What... what is that godforsaken thing? 152 00:07:54,391 --> 00:07:55,768 Is it harming Sarah? 153 00:07:55,851 --> 00:07:58,812 Uh, apparently neolutionists get them, like, voluntarily. 154 00:07:58,896 --> 00:08:01,649 Some kind of research device maybe. 155 00:08:01,732 --> 00:08:05,069 Biometric data collection? We just... we don't know. 156 00:08:05,152 --> 00:08:07,237 Wait, they're in neolutionists? 157 00:08:07,321 --> 00:08:09,156 Cosima: According to Sarah's contact, yeah. 158 00:08:09,239 --> 00:08:10,866 (Gargling) 159 00:08:13,202 --> 00:08:14,495 (Spits) 160 00:08:14,578 --> 00:08:17,998 If you had one to study, would that be helpful? 161 00:08:18,082 --> 00:08:20,167 Cosima: Invaluable. Yeah, why? 162 00:08:20,250 --> 00:08:22,503 Just thinking out loud. 163 00:08:22,586 --> 00:08:23,754 (Gargling) 164 00:08:32,388 --> 00:08:35,265 Donnie: Ali, we are not gonna exhume the dead guy in our garage. 165 00:08:35,349 --> 00:08:37,476 That is a haywire plan. 166 00:08:37,559 --> 00:08:40,688 Donnie, my sister has a robot maggot in her face. 167 00:08:40,771 --> 00:08:43,273 You tell me what the solid plan is. 168 00:08:44,608 --> 00:08:47,986 Exactly. Now go rent a jackhammer. 169 00:08:49,196 --> 00:08:52,157 - —(Sighs) - Maybe we should just buy one. 170 00:08:56,995 --> 00:08:58,706 (Sighs) 171 00:08:58,789 --> 00:08:59,790 (Knocking) 172 00:08:59,915 --> 00:09:01,250 Felix? 173 00:09:03,919 --> 00:09:06,338 (Music playing through earphones) 174 00:09:06,422 --> 00:09:07,881 (Adele humming) 175 00:09:13,387 --> 00:09:15,556 - —Hi! - Who are you? 176 00:09:16,765 --> 00:09:19,059 Oh, you're expecting Felix. 177 00:09:19,143 --> 00:09:20,728 (Stu'i'i'ers) I'm sorry. 178 00:09:20,811 --> 00:09:22,122 (Laughing) My brain's a little... 179 00:09:22,146 --> 00:09:23,814 (Vocalizes) Splat! You know? 180 00:09:23,897 --> 00:09:26,400 Yeah, he said he had a hook-up. He must've pulled the trigger. 181 00:09:26,483 --> 00:09:28,152 I just gotta find my bag. 182 00:09:28,235 --> 00:09:32,156 Uh, mind you, I was picturing a fat-legged man wearing crocs. 183 00:09:33,157 --> 00:09:34,199 No offense. 184 00:09:34,283 --> 00:09:36,744 It's just how y'all look where I come from. (Laughs) 185 00:09:36,827 --> 00:09:38,495 (Sighs deeply) 186 00:09:38,579 --> 00:09:41,081 It is Molly that we're getting? 187 00:09:41,165 --> 00:09:43,125 - —Uh... - You know what? It don't matter. 188 00:09:43,208 --> 00:09:45,419 I'm not that choosy this time in the morning. 189 00:09:45,502 --> 00:09:47,671 (Inhales deeply) Here we are. 190 00:09:47,796 --> 00:09:50,591 All right, how much do I owe you, honey? 191 00:09:50,674 --> 00:09:52,009 Who are you? 192 00:09:52,092 --> 00:09:55,512 (Stu'i'i'ers) Why are you going through Felix's stuff? 193 00:09:55,596 --> 00:09:58,599 Wow, you are protective for a drug dealer. 194 00:09:58,682 --> 00:10:00,577 - You don't see that very often. - Felix: Adele... 195 00:10:00,601 --> 00:10:02,162 Adele: It's kind of weird. Felix: You should see 196 00:10:02,186 --> 00:10:04,563 how crisp it looks outside. It's like... 197 00:10:05,856 --> 00:10:07,858 - —Oh, shit. - What's this all about, then? 198 00:10:09,443 --> 00:10:12,529 Sarah, this is Adele. This is my biological sister. 199 00:10:20,370 --> 00:10:23,207 - —Hi. - Felix: This is my foster sister. 200 00:10:23,290 --> 00:10:24,625 Oh, Sarah. 201 00:10:24,708 --> 00:10:27,795 Oh... (Laughing) 202 00:10:27,878 --> 00:10:30,589 I'm such a half-wit. 203 00:10:30,672 --> 00:10:34,134 Oh, of course, you're Sarah. Wow! 204 00:10:34,218 --> 00:10:36,595 You don't happen to be a drug dealer, too, do you? 205 00:10:36,678 --> 00:10:38,639 - Not any more. No. - Oh, okay. 206 00:10:38,722 --> 00:10:40,224 That would've been too handy. 207 00:10:40,307 --> 00:10:41,725 Well, this calls for a celebration. 208 00:10:41,809 --> 00:10:44,978 Actually, Adele, I need to talk to my brother privately, 209 00:10:45,062 --> 00:10:48,440 - if you wouldn't mind. - Uh-huh. Absolutely. Yeah. 210 00:10:51,902 --> 00:10:53,362 Two. What? 211 00:10:54,279 --> 00:10:55,656 What is wrong with you? 212 00:10:55,739 --> 00:10:56,739 What? 213 00:10:56,782 --> 00:10:59,493 I told you that I was gonna look for my family. 214 00:10:59,576 --> 00:11:02,621 - I didn't know you'd met her. - She is so bloody cool, okay? 215 00:11:02,704 --> 00:11:04,265 - You are gonna think she's amazing. - —(Sighs) 216 00:11:04,289 --> 00:11:06,166 She's a lawyer. Or she was. 217 00:11:06,250 --> 00:11:07,977 But there's some kind of, like, disbarment situation 218 00:11:08,001 --> 00:11:10,021 - or something, so she... - How high are you right now? 219 00:11:10,045 --> 00:11:12,548 Quite, I'd say, if I had to put a number to it. 220 00:11:12,631 --> 00:11:14,091 - Why? - Well, something came up, 221 00:11:14,174 --> 00:11:16,134 so tell her you need to rain check. 222 00:11:16,218 --> 00:11:17,970 No, I will not. 223 00:11:18,887 --> 00:11:20,055 It's important, fee. 224 00:11:20,138 --> 00:11:23,475 Well, this might come as a shock to you, but this is important to me, too. 225 00:11:23,559 --> 00:11:25,477 This is a profound moment for me. 226 00:11:25,561 --> 00:11:27,121 How do you even know she's your sister? 227 00:11:27,145 --> 00:11:28,856 She's probably a neolutionist plant. 228 00:11:29,356 --> 00:11:33,193 - Adele, what's your favorite color? - —adele: Red. 229 00:11:33,277 --> 00:11:35,988 - Felix: What's your favorite drink? - Oh, this one's nice. 230 00:11:36,071 --> 00:11:37,865 You ever had sex for material gain? 231 00:11:37,948 --> 00:11:40,909 Adele: (Laughs) Who hasn't? Come on. 232 00:11:40,993 --> 00:11:43,370 I can see you're upset. I get it. 233 00:11:43,453 --> 00:11:44,533 But this means a lot to me, 234 00:11:44,580 --> 00:11:47,749 and frankly, I'm not just gonna drop all my shit yet again 235 00:11:47,833 --> 00:11:49,543 because you're short a sidekick. 236 00:11:51,336 --> 00:11:53,130 Then you can piss off. 237 00:11:53,213 --> 00:11:55,215 Great. You too, then. 238 00:12:06,977 --> 00:12:08,770 (Jackhammer whirring) 239 00:12:09,563 --> 00:12:10,814 (Helena humming) 240 00:12:14,651 --> 00:12:16,695 Don nie: Uh, here. 241 00:12:20,324 --> 00:12:22,075 Thank you, Donnie Hendrix. 242 00:12:22,159 --> 00:12:24,703 Hey, um, I need you to watch the kids for a few hours. 243 00:12:24,786 --> 00:12:28,290 Alison and I have a project in the garage. 244 00:12:28,373 --> 00:12:32,002 - What is project? - Nothing for you to worry about. 245 00:12:32,336 --> 00:12:36,882 Sarah won't answer my calls. I can help with trouble. 246 00:12:36,965 --> 00:12:39,027 Well, sometimes your kind of help isn't the kind that's needed. 247 00:12:39,051 --> 00:12:40,093 Know what I mean? 248 00:12:41,929 --> 00:12:46,141 Uh, just gestate and watch the kids. 249 00:12:46,224 --> 00:12:48,143 And nobody goes in the garage. Clear? 250 00:12:49,186 --> 00:12:50,854 Like crystals. 251 00:12:51,855 --> 00:12:53,106 Great. 252 00:12:53,190 --> 00:12:55,859 Hey, why don't we close that fridge door? 253 00:12:59,780 --> 00:13:01,531 (Jackhammer continues whirring) 254 00:13:16,672 --> 00:13:18,215 (Mobile ringing) 255 00:13:46,660 --> 00:13:49,079 All right. Who the hell are ya'? 256 00:13:49,162 --> 00:13:51,790 I just wanna talk. Can I come in? 257 00:13:51,873 --> 00:13:54,209 You stole my phone. 258 00:13:54,292 --> 00:13:55,419 I brought it back. 259 00:13:56,420 --> 00:13:59,089 I'm Sarah. I'm mk's sister. 260 00:13:59,172 --> 00:14:01,174 Didn't mean to lie. I just was trying to find her. 261 00:14:01,258 --> 00:14:02,509 Yeah. 262 00:14:02,592 --> 00:14:06,346 Listen, whatever your deal is, I'm gonna take a pass. 263 00:14:06,430 --> 00:14:07,723 Sarah: Yeah. Hey. 264 00:14:16,231 --> 00:14:18,358 Holyjesus. 265 00:14:18,442 --> 00:14:20,402 Just give me five minutes. 266 00:14:24,781 --> 00:14:28,744 I, uh, started hearing some chatter a couple months ago. 267 00:14:28,827 --> 00:14:32,956 Piece of tech like that turns up, word travels pretty fast. 268 00:14:33,040 --> 00:14:35,751 - —(Lighter clicks) - What do people think it's for? 269 00:14:37,085 --> 00:14:38,712 There's a bunch of theories. 270 00:14:38,795 --> 00:14:43,050 A biometrics monitor, a delivery system, like for Insulin, 271 00:14:44,301 --> 00:14:45,469 narcotics... 272 00:14:47,220 --> 00:14:48,430 What do you think it's for? 273 00:14:48,513 --> 00:14:50,557 I think, uh... (Inhales deeply) 274 00:14:50,640 --> 00:14:52,476 You're not gonna like my answer. 275 00:14:53,727 --> 00:14:55,604 I don't like any of the answers. 276 00:14:57,314 --> 00:15:00,650 Why place it in the jaw, where so much can go wrong? 277 00:15:00,734 --> 00:15:02,527 If it's for Insulin, like, 278 00:15:02,611 --> 00:15:05,322 why not your thigh or your gut? 279 00:15:05,405 --> 00:15:06,782 I don't know. You tell me. 280 00:15:08,492 --> 00:15:10,744 Proximity to the brain? 281 00:15:13,246 --> 00:15:14,664 (Sofi'ly) Jesus... 282 00:15:14,748 --> 00:15:18,168 You know what? Don't mind me. It's just a theory. 283 00:15:19,336 --> 00:15:22,506 (Sighs) I need to get in touch with mk. 284 00:15:23,507 --> 00:15:25,675 How do you contact her? 285 00:15:25,759 --> 00:15:30,347 "How do I contact my own sister?" What's that all about? 286 00:15:30,430 --> 00:15:34,267 I didn't even knowl had one 'til a couple days ago. 287 00:15:34,351 --> 00:15:36,686 Well, you don't find mk. She finds you. 288 00:15:37,604 --> 00:15:41,108 But if you wanna tell me what's going on, 289 00:15:41,191 --> 00:15:43,235 maybe I could help. 290 00:15:44,528 --> 00:15:47,531 You can help me by telling me who that guy in the video is. 291 00:15:49,032 --> 00:15:51,118 Please, I need to get it out. 292 00:15:52,536 --> 00:15:56,873 Word going around, his name was Alonzo Martinez. 293 00:15:59,209 --> 00:16:01,753 Susan: I should think you'd be grateful, Rachel, 294 00:16:01,837 --> 00:16:04,965 testing one of the first cybernetic eyes. 295 00:16:05,048 --> 00:16:08,135 Back on your feet again thanks to ira's help. 296 00:16:08,218 --> 00:16:10,595 Perhaps she's upset because her pituitary hormone therapy 297 00:16:10,679 --> 00:16:12,556 has given her facial hair. 298 00:16:12,639 --> 00:16:15,392 Nonsense. I can't see it at all. 299 00:16:17,394 --> 00:16:20,313 (Inhales deeply) I kept thinking 300 00:16:20,397 --> 00:16:25,902 why else would she disappear for two months without a word? 301 00:16:25,986 --> 00:16:27,487 Now I smell it. 302 00:16:28,071 --> 00:16:30,365 You failed to find the original, haven't you? 303 00:16:31,158 --> 00:16:34,578 So, Sarah Manning and her people have outfoxed us again 304 00:16:35,704 --> 00:16:39,166 while you leave castor and leda alone in a... 305 00:16:41,251 --> 00:16:42,335 (Sighs) 306 00:16:44,379 --> 00:16:45,839 Bloody terrarium. 307 00:16:46,590 --> 00:16:48,800 Well, at least she's kind to Charlotte. 308 00:16:48,884 --> 00:16:51,845 Yes, I'm glad you are forming a bond with the child. 309 00:16:51,928 --> 00:16:54,890 She's had an unfortunate series of guardians. 310 00:16:57,517 --> 00:16:59,519 Charlotte was cloned from you, you know. 311 00:17:07,277 --> 00:17:08,695 Adam's rib. 312 00:17:10,530 --> 00:17:12,699 Susan: 400 attempts, I believe. 313 00:17:12,782 --> 00:17:17,412 Not a viable way to replicate you, but important nonetheless. 314 00:17:18,121 --> 00:17:19,122 Get out. 315 00:17:20,916 --> 00:17:23,460 - I beg your pardon? - I prefer to eat alone. 316 00:17:25,795 --> 00:17:28,965 I have given you everything. 317 00:17:29,966 --> 00:17:31,843 The keys to the future. 318 00:17:31,927 --> 00:17:35,013 And your obsession with Sarah Manning blinded you. 319 00:17:35,096 --> 00:17:36,765 You failed to find the original. 320 00:17:36,848 --> 00:17:40,393 You failed to cure us by other means. 321 00:17:40,477 --> 00:17:42,145 Just leave me here to die alone. 322 00:17:42,229 --> 00:17:44,231 You are the failure, Rachel. 323 00:17:44,314 --> 00:17:45,857 You carry my last name, 324 00:17:45,941 --> 00:17:48,818 and you are the biggest disappointment of you all! 325 00:17:50,237 --> 00:17:51,238 (Door opens) 326 00:17:55,992 --> 00:17:57,744 Why would you upset her like that? 327 00:18:00,664 --> 00:18:01,665 (Door opens) 328 00:18:01,748 --> 00:18:02,749 (Door closes) 329 00:18:02,832 --> 00:18:04,918 (Donnie and Alison grunting) 330 00:18:10,173 --> 00:18:11,383 -(Squelch es) —donnie: Oh! 331 00:18:11,466 --> 00:18:13,510 - Ah, Jesus. There it is. - —(Sighing) Okay. 332 00:18:19,683 --> 00:18:21,309 Don nie: Is it soft? 333 00:18:22,310 --> 00:18:24,980 Oh, god. It must be like a root cellar down there, 334 00:18:25,063 --> 00:18:26,249 -keeping him moist. —(Air hissing) 335 00:18:26,273 --> 00:18:27,774 (Both retch) 336 00:18:27,857 --> 00:18:30,443 - Oh! Oh, god, the smell. - —(Both coughing) 337 00:18:30,527 --> 00:18:32,279 (Alison gasping) 338 00:18:32,362 --> 00:18:33,446 (Coughing) 339 00:18:33,530 --> 00:18:35,448 Bear down, Donnie. Almost there. 340 00:18:35,532 --> 00:18:37,635 Donnie: (Muffled) Oh, god, it smells like hot garbage juice. 341 00:18:37,659 --> 00:18:39,419 - —What? - (Muffled) I said it smells like... 342 00:18:39,452 --> 00:18:41,621 It smells like hot garbage juice. 343 00:18:41,705 --> 00:18:43,498 (Retch es) —(Coughing) 344 00:18:56,011 --> 00:18:57,554 (Knock on door) 345 00:19:03,184 --> 00:19:04,686 - Sarah. - Hey. 346 00:19:05,895 --> 00:19:08,732 - Jesus, you okay? - —(Sofi'ly) Yeah. 347 00:19:09,899 --> 00:19:11,318 Come on in. 348 00:19:15,280 --> 00:19:17,073 (Man speaking Spanish) 349 00:19:18,241 --> 00:19:19,659 The missing cheek case. 350 00:19:19,743 --> 00:19:21,661 - That's what Beth was onto. - Yeah. 351 00:19:21,745 --> 00:19:23,997 Implanted neolution tech. 352 00:19:24,080 --> 00:19:25,498 Art: God, Sarah. 353 00:19:25,582 --> 00:19:27,018 They put one of these things in your mouth, too? 354 00:19:27,042 --> 00:19:30,337 I'm too scared to even bloody brush my teeth, art. 355 00:19:30,420 --> 00:19:32,589 - —(Man speaking Spanish) - Oh, Jesus, Sarah. 356 00:19:33,757 --> 00:19:35,592 (Screaming) 357 00:19:39,054 --> 00:19:40,472 Art, I have to get this thing out. 358 00:19:40,555 --> 00:19:41,555 You really do. 359 00:19:41,598 --> 00:19:43,266 S and Benjamin are looking into doctors, 360 00:19:43,350 --> 00:19:46,353 but I don't know which doctor's gonna even know what to do with this. 361 00:19:46,436 --> 00:19:48,104 It exploded in that guy's face. 362 00:19:48,188 --> 00:19:50,899 Wait, you said you had a name. Maybe I can help. 363 00:19:50,982 --> 00:19:52,859 - Alonzo Martinez. - Okay. 364 00:19:52,942 --> 00:19:58,323 Listen, I'MMA head down to the station and see what I can dig up, okay? 365 00:19:58,406 --> 00:20:01,868 Sarah, you stay here. Get some rest. 366 00:20:01,951 --> 00:20:03,703 You look like you need it. 367 00:20:05,914 --> 00:20:07,165 - Thanks. - Yeah. 368 00:20:07,248 --> 00:20:08,248 (Door opens) 369 00:20:08,291 --> 00:20:09,292 (Door closes) 370 00:20:11,961 --> 00:20:13,254 (Sighs) 371 00:20:15,465 --> 00:20:17,550 Adele: I metjulian schnabel once 372 00:20:18,593 --> 00:20:21,221 at a retrospective in la. 373 00:20:21,304 --> 00:20:23,515 I was sort of bulimic at the time, so I thought... 374 00:20:23,598 --> 00:20:24,766 - Thank you. - You're welcome. 375 00:20:24,849 --> 00:20:28,395 (Chuckles) I thought it would be fun to leave a puddle of barf 376 00:20:28,478 --> 00:20:30,397 in front of dog in the revolving door. 377 00:20:30,480 --> 00:20:32,857 - —(Laughing) - What! Oh, my god. 378 00:20:32,941 --> 00:20:34,692 What I would give to barf on a schnabel. 379 00:20:34,776 --> 00:20:35,776 (Continues laughing) 380 00:20:35,819 --> 00:20:37,320 Felix: Jesus. 381 00:20:38,154 --> 00:20:39,489 Now, Felix... 382 00:20:40,448 --> 00:20:44,577 I know you didn't go to all the trouble of finding me for a drinking buddy. 383 00:20:44,661 --> 00:20:46,996 No. All right. 384 00:20:47,080 --> 00:20:51,042 Okay, your dad, my dad. So weird. 385 00:20:51,126 --> 00:20:52,794 - It's crazy. - He was an American, 386 00:20:52,877 --> 00:20:56,214 and he had an affair in england, with a dancer. 387 00:20:56,297 --> 00:20:57,549 That's right. 388 00:20:57,632 --> 00:20:59,509 I barely knew my birth mum actually, 389 00:20:59,592 --> 00:21:01,428 'cause, you know, she died like... 390 00:21:01,511 --> 00:21:05,598 I was really young, and then I fell into the foster system, 391 00:21:05,682 --> 00:21:08,560 and then I bounced around here and there for a bit 392 00:21:08,643 --> 00:21:11,104 until Siobhan adopted me. 393 00:21:11,187 --> 00:21:14,983 - Do you remember your mom? - It's more like I... 394 00:21:15,066 --> 00:21:17,026 Have a sense of her. 395 00:21:18,027 --> 00:21:23,783 Like, you know, I can feel her presence, or I got this sensation. 396 00:21:23,867 --> 00:21:25,785 A beam of sunlight comes through the window 397 00:21:25,869 --> 00:21:27,287 and fallsjust a certain way. 398 00:21:27,370 --> 00:21:28,371 Hmm. 399 00:21:29,497 --> 00:21:32,417 Yeah, but so your mum, she knew, then? 400 00:21:32,500 --> 00:21:35,545 About the affair, yeah. Yeah, not about you. 401 00:21:35,628 --> 00:21:38,381 That came out on his deathbed, so... 402 00:21:38,465 --> 00:21:40,133 I spat in a cup for gene-connection. 403 00:21:40,216 --> 00:21:41,968 (Chuckles) Here we are. 404 00:21:42,051 --> 00:21:43,636 Family science. 405 00:21:45,930 --> 00:21:50,143 So what does your other family think about you looking for your roots? 406 00:21:50,226 --> 00:21:53,354 Your foster sister seemed like she was pretty upset. 407 00:21:53,438 --> 00:21:55,857 To be honest? You know, I don't really care. 408 00:22:07,076 --> 00:22:08,077 (Mobile ringing) 409 00:22:13,917 --> 00:22:17,086 - H Elena. - Sestra, you finally answered. 410 00:22:17,170 --> 00:22:18,713 I have news to tell you. 411 00:22:18,796 --> 00:22:21,925 - Yeah, sorry! Haven't been, uh... - I am having twins. 412 00:22:24,802 --> 00:22:26,596 Meathead, that's huge. 413 00:22:26,679 --> 00:22:29,265 - Are you okay? - Yes, much okay. 414 00:22:29,349 --> 00:22:31,684 Because I know they will always have each other. 415 00:22:32,101 --> 00:22:34,020 Like us. (Chuckles sofi'ly) 416 00:22:34,103 --> 00:22:36,773 - But, sestra, can I say something? - Yea h, yea h. 417 00:22:38,608 --> 00:22:41,277 I don't want them to grow up like me. 418 00:22:44,614 --> 00:22:46,658 Yeah, I get that feeling. (Sighs) 419 00:22:46,741 --> 00:22:48,284 (Doorbell rings) 420 00:22:49,994 --> 00:22:51,538 Doorbellings. I have to go. 421 00:22:51,621 --> 00:22:53,998 Okay. You, um, rub that belly for me. 422 00:22:54,082 --> 00:22:56,167 - I will rub it. - Okay. 423 00:23:05,927 --> 00:23:09,097 Mrs. Hendrix? I'm detective lindstein. This is detective Collier. 424 00:23:10,098 --> 00:23:11,266 Hello. 425 00:23:11,349 --> 00:23:14,894 We're investigating a triple homicide at a local garage a few weeks back. 426 00:23:14,978 --> 00:23:16,271 Can we come in? 427 00:23:16,354 --> 00:23:19,074 We just have a couple of questions, Mrs. Hendrix. It won't take long. 428 00:23:21,150 --> 00:23:25,113 Yes. I will kindly offer to take your coats. 429 00:23:26,155 --> 00:23:27,991 No, we're good. 430 00:23:43,506 --> 00:23:44,966 (Sighs) 431 00:23:47,844 --> 00:23:50,847 Collier: After examination, we were able to place the incident 432 00:23:50,930 --> 00:23:53,600 12 to 24 hours before his arrival on the scene, 433 00:23:53,683 --> 00:23:56,477 putting it at some time during the previous day. 434 00:23:56,561 --> 00:23:58,481 Lindstein: We're building a timeline of that day, 435 00:23:58,521 --> 00:24:00,356 so any details could help. 436 00:24:01,649 --> 00:24:03,484 Hello, husband Donald. 437 00:24:04,736 --> 00:24:07,447 -Some detectives are here. —oh! 438 00:24:07,530 --> 00:24:08,781 Okay. Uh... 439 00:24:08,865 --> 00:24:10,342 (Stu'i'i'ers) What is this pertaining to? 440 00:24:10,366 --> 00:24:14,203 Homicide, of several Portuguese. 441 00:24:15,705 --> 00:24:16,789 Mmm-hmm. 442 00:24:16,873 --> 00:24:18,541 Why don't you join us, Mr. Hendrix? 443 00:24:19,709 --> 00:24:21,127 Yeah, of course. Of course. 444 00:24:21,210 --> 00:24:23,630 I'll just get myself cleaned up a bit. 445 00:24:23,713 --> 00:24:25,298 I will continue to be hostess. 446 00:24:25,381 --> 00:24:27,592 Donnie: (Chuckles) Okay, honey. Uh... 447 00:24:27,675 --> 00:24:28,676 (Exhales) 448 00:24:35,391 --> 00:24:36,434 (Sofi'ly) Abort! 449 00:24:36,559 --> 00:24:38,436 Abort! (Coughing) 450 00:24:38,519 --> 00:24:41,230 - Heavens, Donnie, what is it? - Police. Living room. 451 00:24:41,314 --> 00:24:43,983 - With Helena. - For this? 452 00:24:44,067 --> 00:24:46,194 No, for pouchy's garage. 453 00:24:46,277 --> 00:24:48,321 - —(Coughing) - Alison: Donnie! 454 00:24:48,404 --> 00:24:52,450 Christ on a crab cake! Get in there, Donnie. Go! 455 00:24:57,205 --> 00:24:58,331 Mrs. S: It's from Benjamin. 456 00:24:58,414 --> 00:25:01,334 He might have found a doctor who can help Sarah. 457 00:25:01,417 --> 00:25:03,878 Cosima: Oh, you want me to keep an eye on Kira? 458 00:25:03,961 --> 00:25:05,171 - Mrs. S: Is that okay? - Yeah. 459 00:25:05,254 --> 00:25:06,381 - Do you mind? - Of course. 460 00:25:06,464 --> 00:25:08,007 Mrs. S: Thank you. 461 00:25:08,091 --> 00:25:09,258 Chicken... 462 00:25:09,342 --> 00:25:12,637 I, um, I have to go out, just for a little while, 463 00:25:12,720 --> 00:25:14,597 but you stay here with auntie cosima. 464 00:25:14,681 --> 00:25:17,266 I'll let you know if Benjamin's found someone to help. 465 00:25:19,769 --> 00:25:21,688 Cosima: Hey. 466 00:25:21,771 --> 00:25:23,940 Should we do a little science experiment? 467 00:25:28,319 --> 00:25:29,362 Kira? 468 00:25:29,445 --> 00:25:32,532 Ooh, you're exhausted, hey? 469 00:25:32,615 --> 00:25:36,119 Why don't we go make a little nap nest on the couch? 470 00:25:36,202 --> 00:25:38,705 - Yeah? - I was dreaming. 471 00:25:40,123 --> 00:25:43,209 - Just now? - All the aunties were there. 472 00:25:43,292 --> 00:25:44,877 You set mom on fire. 473 00:25:44,961 --> 00:25:46,546 (Sighs) 474 00:25:48,423 --> 00:25:50,842 You know we'd never do that, right? 475 00:25:50,925 --> 00:25:53,344 No, you had to. 476 00:25:55,096 --> 00:25:56,973 She was changing. 477 00:25:57,473 --> 00:26:00,184 - How was she changing? - I don't know. 478 00:26:01,477 --> 00:26:03,604 (Sighs) I couldn't see. 479 00:26:04,647 --> 00:26:05,982 (Clicks tongue) 480 00:26:09,777 --> 00:26:11,529 (Cosima sighs) 481 00:26:11,946 --> 00:26:15,158 Collier: These were found at the scene of the crime. 482 00:26:15,241 --> 00:26:17,744 Oh, gosh, they were supporters. 483 00:26:17,827 --> 00:26:20,872 That makes this tragedy even worse. 484 00:26:20,955 --> 00:26:22,457 Yes, this doubles it. 485 00:26:23,708 --> 00:26:25,334 Can I offer you some breads? 486 00:26:25,460 --> 00:26:28,755 (Scoffs) We're fine, thanks. 487 00:26:28,838 --> 00:26:30,149 Lin dstein: The victims were known to police, 488 00:26:30,173 --> 00:26:32,467 but not exactly for their civic engagement. 489 00:26:32,550 --> 00:26:33,652 Collier: Which is a little odd, 490 00:26:33,676 --> 00:26:36,095 considering their interest in your wife's campaign. 491 00:26:36,179 --> 00:26:37,889 Did you know the pouzihno family? 492 00:26:37,972 --> 00:26:40,099 - No. No, never met them. - No. 493 00:26:40,183 --> 00:26:41,869 - Donnie: Did you meet them? - No, they died. 494 00:26:41,893 --> 00:26:44,145 - Donnie: Well, before? - No. 495 00:26:45,062 --> 00:26:48,816 (In hales) We're gonna need to know who had access to your campaign materials, 496 00:26:48,900 --> 00:26:50,777 starting with your campaign manager. 497 00:26:52,528 --> 00:26:53,946 My campaign manager? 498 00:26:54,030 --> 00:26:55,406 - Sarah stubbs. - Sarah stubbs. 499 00:26:55,490 --> 00:26:56,717 - That's her name, Sarah stubbs. - Yes. 500 00:26:56,741 --> 00:26:59,118 Mr. Hendrix, when we ask your wife a question, 501 00:26:59,202 --> 00:27:00,411 you need to let her answer. 502 00:27:01,579 --> 00:27:04,665 (Laughs) I mean, I don't know if that's true. 503 00:27:05,500 --> 00:27:09,212 Actually, I'm just saying, legally, I don't think that's true. 504 00:27:10,588 --> 00:27:14,759 So, other than this Sarah stubbs, 505 00:27:14,842 --> 00:27:17,887 who else had involvement in your campaign, Mrs. Hendrix? 506 00:27:24,685 --> 00:27:25,853 (Exhales deeply) 507 00:27:27,897 --> 00:27:30,316 Carol lombart was coordinator, 508 00:27:30,399 --> 00:27:32,443 Trevor sawatzky did transportation, 509 00:27:32,527 --> 00:27:35,279 and Kathy melichi hung posters. 510 00:27:36,072 --> 00:27:39,033 But my biggest support was my husband. 511 00:27:39,742 --> 00:27:41,619 He's my rock. 512 00:27:43,287 --> 00:27:45,331 - Good to see you. - Donnie: Yes, thank you. 513 00:27:45,414 --> 00:27:46,707 Goodbye. 514 00:27:53,297 --> 00:27:55,800 (Car engin e starting) 515 00:28:07,311 --> 00:28:09,355 Donnie: How the hell did Helena know all that? 516 00:28:09,438 --> 00:28:11,858 Alison: I don't know. She's a trained assassin. 517 00:28:11,941 --> 00:28:13,234 That's what they do. 518 00:28:13,317 --> 00:28:16,654 They track people and observe things. 519 00:28:16,737 --> 00:28:17,947 (Alison sighs) 520 00:28:19,198 --> 00:28:21,534 Alison: Oh, dear. Donnie: Oh, god. 521 00:28:21,617 --> 00:28:23,536 Oh, god. Oh! —(Alison screams) 522 00:28:23,619 --> 00:28:26,330 Alison: Oh! Oh! God! Donnie: Oh. 523 00:28:26,414 --> 00:28:28,040 Donnie: Oh, Jesus Christ. 524 00:28:28,124 --> 00:28:29,125 (Alison gasping) 525 00:28:30,793 --> 00:28:32,086 (Donnie sighs) 526 00:28:33,963 --> 00:28:35,089 Don nie: Oh, god! 527 00:28:35,631 --> 00:28:36,674 Alison: Ugh! 528 00:28:37,758 --> 00:28:40,678 - Donnie: Oh. Oh, come on, don't... - —(Alison groaning) 529 00:28:40,761 --> 00:28:42,722 - Donnie: No. Ugh. - Ugh! 530 00:28:42,805 --> 00:28:46,309 Donnie: Oh! —(Alison gagging) 531 00:28:46,392 --> 00:28:48,561 Donnie: Oh, god! —oh! (Gasping) 532 00:28:48,644 --> 00:28:50,730 Donnie: Oh, Jesus, what is that? What is that? 533 00:28:50,813 --> 00:28:53,107 (Alison gasps) —(Coughs) 534 00:28:54,108 --> 00:28:56,652 Alison: I think... I think that's what we need. 535 00:28:57,820 --> 00:28:58,820 (Donnie gagging) 536 00:28:58,863 --> 00:28:59,864 (Retching) 537 00:29:04,452 --> 00:29:07,496 Ira said you made Susan lose her temper. 538 00:29:08,372 --> 00:29:11,000 Yes. I shouldn't have, but I did. 539 00:29:12,293 --> 00:29:16,589 We all need to work harder at being a family. 540 00:29:16,672 --> 00:29:19,967 - How are your online courses? - —charlo'i'i'e: Fine. 541 00:29:20,051 --> 00:29:23,220 Rachel: Are you still studying geology? Charlotte: Yes. 542 00:29:23,304 --> 00:29:24,889 I'm learning about magma, 543 00:29:24,972 --> 00:29:28,935 how it explodes up from the molten core and goes sizzling into the sea. 544 00:29:29,018 --> 00:29:30,227 (Rachel sighs) 545 00:29:34,482 --> 00:29:36,025 (Rachel sighs) 546 00:29:46,577 --> 00:29:50,164 - Magma has always been here, you know. - Has it really? 547 00:29:51,165 --> 00:29:54,377 It's older than us. Older than dinosaurs. 548 00:29:55,503 --> 00:29:57,713 Then magma, I suppose, is mother nature. 549 00:29:59,256 --> 00:30:01,050 (Coughing) 550 00:30:05,388 --> 00:30:06,889 Darling? 551 00:30:08,724 --> 00:30:10,851 (Stutters) What is that? 552 00:30:12,603 --> 00:30:15,356 Nothing. It happens when I cough sometimes. 553 00:30:32,915 --> 00:30:33,958 (Mobile ringing) 554 00:30:39,380 --> 00:30:42,299 - Hey, what did you find? - That my Spanish is pretty shitty. 555 00:30:42,383 --> 00:30:44,927 But your man, Martinez, had a local address last year 556 00:30:45,011 --> 00:30:47,596 until he moved back to Bogota. But check this out. 557 00:30:47,680 --> 00:30:49,348 Four months ago, he comes into town, 558 00:30:49,432 --> 00:30:51,350 stays one night, and then flies back home again. 559 00:30:51,434 --> 00:30:53,185 That's a long trip for a short visit. 560 00:30:53,269 --> 00:30:56,397 Yeah, his credit card records show that he took a cab from his hotel room 561 00:30:56,480 --> 00:30:57,916 to the corner of queen and broadview, 562 00:30:57,940 --> 00:30:59,525 and then back home. That's it. 563 00:30:59,608 --> 00:31:01,777 - What's at queen and broadview? - Art: Get this. 564 00:31:01,861 --> 00:31:04,613 It's a dental clinic specializing in implants. 565 00:31:06,282 --> 00:31:09,535 - Listen, I gotta bounce, okay? - Sarah: I'm gonna check it out, art. 566 00:31:09,618 --> 00:31:11,662 You check in with me in about an hour, all right? 567 00:31:11,746 --> 00:31:13,581 - Yeah, I will. - Okay. 568 00:31:15,416 --> 00:31:16,709 Marty, right? 569 00:31:17,293 --> 00:31:19,545 - Yeah. - Yeah, you worked my partner's shooting. 570 00:31:19,628 --> 00:31:21,547 - Union steward. - That's right. 571 00:31:21,630 --> 00:31:23,507 - —Art bell? - That's right. 572 00:31:23,591 --> 00:31:25,551 But see, it's... It's bugging me because... 573 00:31:25,634 --> 00:31:27,636 I know that you paid her a visit at home. 574 00:31:28,888 --> 00:31:32,975 - (Stu'i'i'ers) Okay, yeah. - See, that doesn't usually happen. 575 00:31:33,059 --> 00:31:34,351 House calls. 576 00:31:34,935 --> 00:31:36,854 Sometimes it does... 577 00:31:36,937 --> 00:31:39,774 When I'm personally concerned for the officer's well-being. 578 00:31:40,775 --> 00:31:42,026 - You know? - Art: Right. 579 00:31:42,109 --> 00:31:43,944 Well, I appreciate that, then. 580 00:31:44,028 --> 00:31:46,030 - Thanks. - Okay. 581 00:31:53,204 --> 00:31:55,664 Cosima, we've found something that might help Sarah. 582 00:31:55,748 --> 00:31:59,710 - (Stu'i'i'ers) But we need some assistance. - Right. Right, and, um... 583 00:31:59,794 --> 00:32:03,130 Just to give you a little background, um... 584 00:32:04,799 --> 00:32:06,999 - You know what? One second, cosima. - —(Computer beeps) 585 00:32:07,968 --> 00:32:09,488 Why do we have to tell her where it came from? 586 00:32:09,512 --> 00:32:11,889 Let's just tell her we procured it. 587 00:32:11,972 --> 00:32:13,432 You know, maybe she'll let it slide. 588 00:32:13,516 --> 00:32:15,434 She's a scientist and a lesbian. 589 00:32:15,518 --> 00:32:17,269 She's not gonna let it slide. 590 00:32:18,354 --> 00:32:21,273 Donnie: (Chuckles) So, uh, the thing is, 591 00:32:21,357 --> 00:32:24,693 a few months ago, there was an occurrence that 592 00:32:25,820 --> 00:32:28,781 occurred on a cold Autumn night. 593 00:32:28,864 --> 00:32:31,075 It was very rainy. I remember that distinctly 594 00:32:31,158 --> 00:32:33,536 and the wipers on that car were crap, 595 00:32:33,619 --> 00:32:35,121 - so I was having trouble... - Donnie. 596 00:32:35,830 --> 00:32:38,040 (In hales deeply) Anyway, one thing led to another, 597 00:32:38,124 --> 00:32:40,185 and I did shoot Dr. Leekie and Bury him in the garage. 598 00:32:40,209 --> 00:32:41,311 -But... but, but, but... —what? 599 00:32:41,335 --> 00:32:47,424 Uh, it looks like he has one of those neolutionist things in his face. 600 00:32:47,508 --> 00:32:50,970 (Ch uckles) So sometimes stuff works out. 601 00:32:53,139 --> 00:32:57,101 - You killed aldous leekie? - Boy, didl ever. Yeah. 602 00:32:57,184 --> 00:32:58,811 Cosima, there will be time to debate 603 00:32:58,894 --> 00:33:01,063 the dos and don'ts of certain decisions later. 604 00:33:01,147 --> 00:33:03,983 But you said you needed one of those things, 605 00:33:04,066 --> 00:33:05,985 and we've gone to great lengths to find one. 606 00:33:06,068 --> 00:33:08,028 So do you want it or not? 607 00:33:09,405 --> 00:33:10,549 - Yeah, but, uh... - Alison: Good. 608 00:33:10,573 --> 00:33:12,342 Then someone with science knowledge has to come get it, 609 00:33:12,366 --> 00:33:14,686 because right now it's encased in some kind of awful polyp. 610 00:33:14,743 --> 00:33:16,012 -Okay? Great. —(Donnie retch es) 611 00:33:16,036 --> 00:33:17,830 Don nie: I'm good. No, I'm not good. 612 00:33:17,913 --> 00:33:19,957 - —(Donnie retching) - Alison: Donnie, use a towel. 613 00:33:20,040 --> 00:33:21,417 Oh, my god. 614 00:33:42,396 --> 00:33:43,439 (Upbeat music playing) 615 00:33:52,823 --> 00:33:53,824 All done? 616 00:33:55,784 --> 00:33:56,869 That's fine. 617 00:33:59,121 --> 00:34:00,706 Thank you. Have a seat. 618 00:34:13,302 --> 00:34:14,970 (Mobile ringing) 619 00:34:32,696 --> 00:34:33,697 Woman: Beth? 620 00:34:35,324 --> 00:34:37,618 Are you crazy? You can't be here. 621 00:34:38,410 --> 00:34:39,662 Who saw you come in? 622 00:34:41,288 --> 00:34:44,500 - No one. - (Stammers) Okay. Come, come.Just... 623 00:34:45,834 --> 00:34:47,878 I told you, okay? I'm done. No more. 624 00:34:47,962 --> 00:34:49,814 Uh... I wouldn't have come if it wasn't important. 625 00:34:49,838 --> 00:34:51,942 - They know that you're digging, Beth. - Sarah: But you... 626 00:34:51,966 --> 00:34:54,426 (Sofi'ly) You covered for me, right? 627 00:34:54,510 --> 00:34:55,803 How could you ask me that? 628 00:34:57,429 --> 00:34:59,014 I just... 629 00:34:59,098 --> 00:35:02,601 - I don't wanna put you in a tough spot. - Of course I covered for you. 630 00:35:02,685 --> 00:35:04,520 I'm as upset about all of this as you are, 631 00:35:04,603 --> 00:35:06,522 but I'm exposed here, okay? 632 00:35:06,605 --> 00:35:09,358 I signed an nda. I've witnessed the procedures. 633 00:35:09,441 --> 00:35:12,111 - The procedures. - They do it on purpose, um... 634 00:35:12,194 --> 00:35:14,780 They bring me in, so now I'm just as guilty as everyone. 635 00:35:14,863 --> 00:35:16,448 'Cause I stood there... 636 00:35:17,950 --> 00:35:19,535 I watched. 637 00:35:19,618 --> 00:35:21,370 Like with Martinez? 638 00:35:22,037 --> 00:35:24,873 Uh, how did you know about that? 639 00:35:24,957 --> 00:35:27,751 - Alonzo Martinez came here, right? - Look, I'm sorry... 640 00:35:27,835 --> 00:35:29,312 I've said all that I can. You really need to go. 641 00:35:29,336 --> 00:35:31,797 What if I told you that they did the procedure to me? 642 00:35:34,550 --> 00:35:36,010 You came to get it out. 643 00:35:38,053 --> 00:35:39,138 Can you? 644 00:35:39,221 --> 00:35:42,141 Well, I can, but it's really dangerous, Beth. 645 00:35:42,224 --> 00:35:43,809 But you know how to do it? 646 00:35:43,892 --> 00:35:46,353 - You could do it. - Okay, wait here. 647 00:35:50,024 --> 00:35:51,525 (Line ringing) 648 00:35:51,608 --> 00:35:53,193 (Siren wailing in the distance) 649 00:35:53,277 --> 00:35:56,155 Benjamin: (On voice mail) Leave a message. I'll call you back. 650 00:35:57,781 --> 00:35:59,950 - —(Voice mail beeps) - Benjamin, where are you? 651 00:36:00,034 --> 00:36:01,368 I'm still waiting. 652 00:36:02,494 --> 00:36:03,787 Man: Somebody call for a doctor? 653 00:36:08,208 --> 00:36:09,251 Ferdinand. 654 00:36:09,335 --> 00:36:11,146 I hope you're better at protecting the original 655 00:36:11,170 --> 00:36:12,880 than your communication networks. 656 00:36:12,963 --> 00:36:15,466 How did you find me? Where's Benjamin? 657 00:36:15,549 --> 00:36:16,550 He's fine. 658 00:36:17,426 --> 00:36:19,845 - —(Gun cocks) - I thought we were friends, Siobhan. 659 00:36:19,928 --> 00:36:23,390 You killed two of my friends, so that'll be a no. What do you want? 660 00:36:23,766 --> 00:36:25,809 Would you believe I'm looking for love? 661 00:36:25,893 --> 00:36:27,102 (Scoffs) 662 00:36:28,020 --> 00:36:29,021 Well, I'm concerned 663 00:36:29,104 --> 00:36:32,399 because you're investigating neolution tech, 664 00:36:32,483 --> 00:36:35,527 seeking a doctor with a certain expertise. Why? 665 00:36:37,571 --> 00:36:39,406 Maybe you and I could help one another. 666 00:36:39,490 --> 00:36:42,242 Mrs. S: What would you have that I would want? 667 00:36:42,326 --> 00:36:44,620 You know, I know a thing or two about bots. 668 00:36:45,579 --> 00:36:47,706 Like how dangerous they can be. 669 00:36:47,790 --> 00:36:50,334 Someone in your organization has one. 670 00:36:50,417 --> 00:36:52,419 Kira? Sa ra h? 671 00:36:53,545 --> 00:36:55,214 There's a Neo network here that does them. 672 00:36:55,297 --> 00:36:56,632 I know who they are. 673 00:36:56,715 --> 00:36:58,509 And what would you want in return? 674 00:36:59,593 --> 00:37:01,178 (Mobile ringing) 675 00:37:02,346 --> 00:37:03,972 - Hello? - Yeah, it's art. 676 00:37:04,056 --> 00:37:05,158 Sarah's not answering her phone. 677 00:37:05,182 --> 00:37:06,225 Mrs. S: She's with Felix. 678 00:37:06,308 --> 00:37:07,351 No, she's not. 679 00:37:07,434 --> 00:37:09,061 She was supposed to check in an hour ago. 680 00:37:09,144 --> 00:37:11,271 She was investigating a dental clinic. 681 00:37:11,355 --> 00:37:13,649 S, I think she could be in trouble. 682 00:37:17,820 --> 00:37:20,823 Leslie: Just finishing up a few things, but I'll see you tomorrow, okay? 683 00:37:20,906 --> 00:37:21,949 - Okay. - Good night. 684 00:37:22,032 --> 00:37:23,659 - Have a good night. - Bye. 685 00:37:35,212 --> 00:37:36,338 (Sighs) 686 00:37:37,548 --> 00:37:41,635 I'm just, um, a little unclear on what the devices are for. 687 00:37:41,718 --> 00:37:43,846 Right, okay. So I'm gonna get you to open up. 688 00:37:46,807 --> 00:37:47,850 Great. 689 00:37:48,642 --> 00:37:52,062 Okay, now this might pinch just a little bit. Okay? 690 00:37:53,981 --> 00:37:55,357 (Sarah groans sofi'ly) 691 00:37:56,275 --> 00:37:58,152 Okay, good. (In hales) 692 00:37:59,987 --> 00:38:01,572 - Sarah: Mmm. - Beth, 693 00:38:01,655 --> 00:38:04,074 if the pain gets to be too much at any point, 694 00:38:04,158 --> 00:38:06,118 - I just want you to let me know. Okay? - Mmm-hmm. 695 00:38:06,160 --> 00:38:08,370 - So open up. Yep. Here we go. - Mmm-hmm. 696 00:38:09,955 --> 00:38:11,665 -Okay. 697 00:38:11,748 --> 00:38:13,333 -Does that hurt? Okay. —(Groans) 698 00:38:13,417 --> 00:38:15,698 - (Shushing) No, no, no. - —(Sarah speaking in distinctly) 699 00:38:15,752 --> 00:38:17,921 No movement. Okay? 700 00:38:20,007 --> 00:38:23,594 -All right. Okay. —(Groaning) 701 00:38:27,514 --> 00:38:30,517 Okay, so, um, I've penetrated the device, 702 00:38:30,601 --> 00:38:33,145 which now means that the slightest movement on your part 703 00:38:33,228 --> 00:38:34,771 will cause it to erupt. 704 00:38:34,855 --> 00:38:36,106 -Do you understand? —(Grunts) 705 00:38:36,190 --> 00:38:40,027 Don't, don't nod. Uh, just blink once if you understand. 706 00:38:42,237 --> 00:38:44,323 Okay, if you do move, 707 00:38:44,406 --> 00:38:48,243 a burst of tendrils will release a fatal dose of tetrodotoxin. 708 00:38:48,327 --> 00:38:51,872 So, again, just need you to blink once so that you understand. 709 00:38:51,955 --> 00:38:53,290 (Whimpers) 710 00:38:55,292 --> 00:38:57,461 (Breathing h eavi ly) Great. 711 00:38:57,544 --> 00:38:58,962 Beth, I am so sorry, 712 00:38:59,046 --> 00:39:02,299 but you really don't know what you're getting into here. 713 00:39:02,382 --> 00:39:04,134 I had to call my superiors, so... 714 00:39:04,968 --> 00:39:06,637 Well, they'll probably be here any minute. 715 00:39:06,720 --> 00:39:10,390 But untilthen, honestly, no movement. 716 00:39:10,474 --> 00:39:12,893 It is... it is super critical. 717 00:39:12,976 --> 00:39:14,394 - (G ru nts sofi'ly) - God. 718 00:39:14,478 --> 00:39:16,164 You know, when you first came sniffing around here, 719 00:39:16,188 --> 00:39:19,233 I had instructions. Misdirect you. 720 00:39:19,316 --> 00:39:20,567 Send you on your way. 721 00:39:20,651 --> 00:39:23,237 But nobody told me that you'd be coming back 722 00:39:23,320 --> 00:39:26,156 or that you're one of the test subjects. 723 00:39:26,240 --> 00:39:28,784 God, you don't know how lucky you are to be chosen for this. 724 00:39:28,867 --> 00:39:30,452 - (Door opens) - (Sarah whimpers) 725 00:39:30,536 --> 00:39:33,705 - —(Door closes) - Oh, thank god, they're here. 726 00:39:33,789 --> 00:39:35,624 - Don't move. - —(Sarah grunting sofi'ly) 727 00:39:41,171 --> 00:39:43,257 - —(Gasping) - (Sarah groaning) 728 00:39:45,300 --> 00:39:46,635 (Gasping) 729 00:39:49,096 --> 00:39:51,223 - —(Sarah gasping) - Sa rah. 730 00:39:52,099 --> 00:39:54,476 (Speaks in distinctly) —what? 731 00:39:54,560 --> 00:39:56,520 (Muffled) I can't move. 732 00:39:56,603 --> 00:39:59,249 I can't understand a word you're saying with that thing in your mouth. 733 00:39:59,273 --> 00:40:00,524 (Gasps) 734 00:40:00,607 --> 00:40:02,609 Very still... 735 00:40:02,693 --> 00:40:04,861 - —(Gasps) - Ferdinand: Oh. 736 00:40:04,945 --> 00:40:06,572 Nothing to worry about. 737 00:40:06,655 --> 00:40:08,782 If she'd punctured it, you'd already be dead. 738 00:40:11,827 --> 00:40:13,579 What the hell are you doing here? 739 00:40:13,662 --> 00:40:17,874 Sarah, earlier today, I received some rather interesting news from Rachel. 740 00:40:17,958 --> 00:40:20,377 Susan Duncan is alive. 741 00:40:21,503 --> 00:40:22,546 What? 742 00:40:26,174 --> 00:40:27,593 (Door opens) 743 00:40:28,885 --> 00:40:30,095 (Door closes) 744 00:40:43,942 --> 00:40:46,945 It's my curse, detachment. 745 00:40:47,529 --> 00:40:49,948 I've spent my whole life observing you, 746 00:40:50,032 --> 00:40:54,661 but I don't know how to be with you. 747 00:40:55,954 --> 00:40:58,206 Because you abandoned me. 748 00:40:58,707 --> 00:41:01,376 Father thought neolution murdered you, 749 00:41:01,460 --> 00:41:03,337 but you are neolution. 750 00:41:03,420 --> 00:41:04,796 So are you. 751 00:41:05,964 --> 00:41:07,257 I'm sorry, Rachel. 752 00:41:07,966 --> 00:41:10,344 I wanted to be your mother 753 00:41:10,427 --> 00:41:13,597 but it was necessary to cut the cord. 754 00:41:14,181 --> 00:41:16,183 You raised a castor clone instead. 755 00:41:16,266 --> 00:41:18,268 Please be kind to ira. 756 00:41:20,145 --> 00:41:22,356 Castor was never completely under my control, 757 00:41:22,439 --> 00:41:24,775 to be raised homogeneously like that. 758 00:41:25,734 --> 00:41:27,444 I wanted him to be different. 759 00:41:28,362 --> 00:41:29,613 And me? 760 00:41:31,114 --> 00:41:32,949 Raised by aldous leekie. 761 00:41:34,242 --> 00:41:36,453 Sent off to boarding school. 762 00:41:38,497 --> 00:41:39,790 Topside... 763 00:41:41,291 --> 00:41:42,376 Helsinki? 764 00:41:44,086 --> 00:41:46,588 You weren't supposed to know about Helsinki. 765 00:41:46,672 --> 00:41:48,048 Well, I do. 766 00:41:51,093 --> 00:41:55,305 - And yet, here I am. - Rachel, you are the experiment. 767 00:41:56,139 --> 00:42:01,269 One day, you may take over. But be patient. Recover. 768 00:42:02,104 --> 00:42:04,439 Everyone needs a purpose in life. 769 00:42:05,941 --> 00:42:08,985 Ours is all in service 770 00:42:10,404 --> 00:42:12,197 of the greater good. 771 00:42:12,280 --> 00:42:14,074 What is it, mother? 772 00:42:15,283 --> 00:42:16,910 What is our greater good? 773 00:42:19,121 --> 00:42:21,707 To control human evolution, darling. 774 00:42:22,708 --> 00:42:26,002 To create a more perfect human being. 775 00:42:36,680 --> 00:42:38,157 Sarah: You threw me in the middle of this shit. 776 00:42:38,181 --> 00:42:39,891 And now you'rejust going to blow it all up. 777 00:42:40,475 --> 00:42:41,643 Who's the science now, bitch? 778 00:42:42,602 --> 00:42:45,856 Well I'm in this little room all by myself and I need to... 779 00:42:47,107 --> 00:42:48,107 (Whispers) Masturbate? 780 00:42:48,150 --> 00:42:49,151 Another message... 781 00:42:49,568 --> 00:42:52,362 And is she the youngest subject to develop symptoms. 782 00:42:52,446 --> 00:42:53,447 She is. 783 00:42:54,489 --> 00:42:57,117 I'll deal with anyone to get this implant out of my face. 784 00:42:57,200 --> 00:42:58,452 I can't trust you now. 785 00:42:59,369 --> 00:43:01,705 I think we figured out what the bots do. 786 00:43:02,831 --> 00:43:05,167 (Th eme music playing)