1 00:00:01,085 --> 00:00:02,503 Beth: So our guy's into body mod. 2 00:00:02,587 --> 00:00:04,297 Is that what the cheek's about? 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,091 Beth: Black female, white male. 4 00:00:07,175 --> 00:00:08,676 Where did they kill basspair86? 5 00:00:09,135 --> 00:00:10,136 Mk: An ambulance. 6 00:00:10,887 --> 00:00:12,927 Du ko: They're not gonna be happy about any of this. 7 00:00:14,599 --> 00:00:16,934 Thinkl could borrow a little surveillance gear on the dl? 8 00:00:17,143 --> 00:00:18,895 You convinced me my boyfriend's a spy. 9 00:00:19,353 --> 00:00:20,688 Just tell me what you want. 10 00:00:20,771 --> 00:00:22,315 Beth: You end it, you coward! 11 00:00:22,398 --> 00:00:23,608 What is happening with you? 12 00:00:26,819 --> 00:00:28,946 This is detective duko. He's with the union. 13 00:00:29,071 --> 00:00:30,406 Don't you worry, detective. 14 00:00:30,656 --> 00:00:32,533 N ea lo n: Topside pursues its profits, 15 00:00:32,617 --> 00:00:34,493 the military pursues its weapons, 16 00:00:34,577 --> 00:00:36,537 and we steer it all from within. 17 00:00:36,621 --> 00:00:37,788 Neolution. 18 00:00:37,914 --> 00:00:39,665 (Gunshot) —(Groans) 19 00:00:39,957 --> 00:00:42,168 I assume you have a plan to hide your dear mom. 20 00:00:42,293 --> 00:00:43,294 Mrs. 5: [Might 21 00:00:43,377 --> 00:00:45,296 ferdinand: Faraway. I don't need to know where. 22 00:00:46,297 --> 00:00:47,965 Mk: Sarah Manning, my name is mi(. 23 00:00:48,049 --> 00:00:49,717 Neolution knows where you are. 24 00:00:52,845 --> 00:00:54,597 (Wind howling) 25 00:00:55,640 --> 00:00:57,558 Sarah: Come on, babe, we've gotta go. 26 00:00:57,642 --> 00:01:00,144 Sarah, could you just slow down? 27 00:01:00,228 --> 00:01:01,687 Get dressed, Kira. 28 00:01:02,271 --> 00:01:05,107 Christ on the cross! What's all the racket? 29 00:01:05,191 --> 00:01:06,317 You know what time it is? 30 00:01:06,400 --> 00:01:08,986 Sarah had a call. They said we've been compromised. 31 00:01:09,153 --> 00:01:11,697 Who exactly is mk? 32 00:01:11,781 --> 00:01:13,366 I don't know. She's one of us. 33 00:01:16,160 --> 00:01:17,453 She said she knew Beth. 34 00:01:17,536 --> 00:01:19,705 How does she know that the neos have found us? 35 00:01:19,789 --> 00:01:21,666 She didn't say. She just bailed on art. 36 00:01:21,749 --> 00:01:23,251 Sounds bloody fishy to me. 37 00:01:23,334 --> 00:01:24,877 Kira, come on. Come on. 38 00:01:24,961 --> 00:01:27,088 - Come on, babe. - What about daddy? 39 00:01:27,171 --> 00:01:29,924 He's out of the country still. We'll get word to him soon. 40 00:01:30,007 --> 00:01:31,926 Look, I know none of it makes any sense, 41 00:01:32,009 --> 00:01:33,719 but we don't have a choice, do we? 42 00:01:33,803 --> 00:01:34,988 Sarah, we have been so careful. 43 00:01:35,012 --> 00:01:36,222 We have covered our tracks. 44 00:01:36,305 --> 00:01:39,475 - No one knows we're here. - Then why would she call? 45 00:01:39,558 --> 00:01:42,061 Could be the neos trying to flush us out. 46 00:01:43,729 --> 00:01:44,855 (Sighs) 47 00:01:44,981 --> 00:01:47,316 Sarah: Maybe, but I still think we should go. 48 00:01:49,902 --> 00:01:51,129 Mrs. S: Let's just get our heads 49 00:01:51,153 --> 00:01:53,447 before we do anything, love. Okay? 50 00:01:53,531 --> 00:01:54,740 Let me reach out first. 51 00:01:54,824 --> 00:01:57,034 I'll see if my people have heard anything. 52 00:01:59,704 --> 00:02:00,871 Mommy. 53 00:02:06,544 --> 00:02:07,878 Sarah: Sorry, babe. 54 00:02:09,171 --> 00:02:10,506 They're coming. 55 00:02:23,936 --> 00:02:25,730 Jesus, Mary and Joseph. 56 00:02:25,813 --> 00:02:27,106 Get in the truck. 57 00:02:27,189 --> 00:02:29,108 - Sarah: Come on. - You know what to do. 58 00:02:32,403 --> 00:02:35,406 S, they can't find anything. 59 00:02:36,866 --> 00:02:38,701 They won't. Not even an eyelash. 60 00:02:39,076 --> 00:02:41,037 Get them all in the truck. Take this. 61 00:03:28,167 --> 00:03:30,002 (Th eme music playing) 62 00:04:02,118 --> 00:04:04,703 (Opera music playing) 63 00:04:11,502 --> 00:04:12,962 (Cell phone chimes) 64 00:04:18,342 --> 00:04:19,593 (Sighs) 65 00:04:19,677 --> 00:04:21,405 (Hip—hop music playing on TV) —man: (On TV) 60. Ah! 66 00:04:21,429 --> 00:04:22,555 Ball change. 67 00:04:22,638 --> 00:04:24,265 Work it out. Lift up. 68 00:04:24,348 --> 00:04:26,225 Pop it right. Whack it out. 69 00:04:27,101 --> 00:04:29,145 Grab. Roll. 70 00:04:29,228 --> 00:04:31,439 -Yes! Ah! —(Panting) Woo! 71 00:04:31,522 --> 00:04:32,606 - Yes! - A ll right. 72 00:04:32,690 --> 00:04:33,834 (Cell phone chimes) —(Grunts) 73 00:04:33,858 --> 00:04:37,027 One more time for good luck. Then we 're gonna move through. 74 00:04:37,153 --> 00:04:38,237 (In hales) 75 00:04:38,362 --> 00:04:40,531 - And five. Here we go! - Holy dinah. 76 00:04:47,872 --> 00:04:48,998 (Cell phone chimes) 77 00:04:57,339 --> 00:04:58,716 Scott! 78 00:05:17,902 --> 00:05:18,944 - —(Gun cocks) - Step back. 79 00:05:19,028 --> 00:05:20,279 Whoa, take it easy. 80 00:05:20,362 --> 00:05:22,490 I was expecting a friendly face. 81 00:05:22,573 --> 00:05:24,366 -Siobhan. —(Sighs) 82 00:05:24,450 --> 00:05:25,719 Apologies. Any friend of Benjamin's... 83 00:05:25,743 --> 00:05:26,827 We're here. It's good. 84 00:05:26,911 --> 00:05:29,163 (Sighs) Hey. 85 00:05:29,246 --> 00:05:32,291 Two houses up in flames inside three months, 86 00:05:32,374 --> 00:05:35,044 eighteen hours in the arse of a cargo plane, 87 00:05:35,127 --> 00:05:37,004 stuffed in a Van in the dark. 88 00:05:37,087 --> 00:05:39,965 Christ, I need a fag. (Sighs) 89 00:05:40,049 --> 00:05:41,175 - —(Coughing) - Okay. 90 00:05:41,258 --> 00:05:43,344 - Right, this is it then? - This is it. 91 00:05:43,427 --> 00:05:45,221 We're nearly there, babes. 92 00:05:45,304 --> 00:05:48,224 Benjamin's gonna take you and Kendall to the safe house, 93 00:05:48,307 --> 00:05:49,433 and I'll meet you later. 94 00:05:49,517 --> 00:05:50,601 When you've settled her in, 95 00:05:50,684 --> 00:05:51,953 you come back here for a check-up. 96 00:05:51,977 --> 00:05:54,730 - I don't need a check-up. - You're having one anyway. 97 00:05:54,813 --> 00:05:57,316 Are we gonna meet Cal at the safe house? 98 00:05:59,735 --> 00:06:03,572 Uh, I told you, we're not gonna see him for a while. 99 00:06:03,656 --> 00:06:04,782 (Sighs) 100 00:06:05,407 --> 00:06:06,450 Sarah: Kira. 101 00:06:08,327 --> 00:06:09,411 Babe. 102 00:06:10,996 --> 00:06:12,414 Come on. 103 00:06:15,459 --> 00:06:16,794 Monkey. 104 00:06:20,339 --> 00:06:23,634 She'll be fine, love. She just needs to understand. 105 00:06:25,177 --> 00:06:26,971 (Heavy metal music playing) 106 00:06:28,806 --> 00:06:31,475 This is it? Are they serious? 107 00:06:31,809 --> 00:06:34,120 I don't know. I'd say it's a half-decent front by the smell of it. 108 00:06:34,144 --> 00:06:36,814 I mean, no one's stumbling in here by accident. 109 00:06:39,775 --> 00:06:41,068 I doubt you two are here 110 00:06:41,151 --> 00:06:42,945 for the latest issue of rat & ruin. 111 00:06:43,028 --> 00:06:44,196 Call me hell wizard. 112 00:06:44,989 --> 00:06:47,449 (Ch uckles) Hell wiza rd, that's lovely. 113 00:06:47,783 --> 00:06:51,078 I think you might wanna check out what we have downstairs. 114 00:06:53,455 --> 00:06:54,540 (Door buzzing) 115 00:07:01,505 --> 00:07:03,048 Oh, brilliant. 116 00:07:03,173 --> 00:07:05,050 It's like the bloody batcave in here. 117 00:07:06,176 --> 00:07:08,304 -Hey! —(Chuckling) Hey! 118 00:07:08,387 --> 00:07:10,055 Hey, Sarah! 119 00:07:11,682 --> 00:07:13,017 Hey, welcome to the rabbit hole. 120 00:07:13,142 --> 00:07:15,853 It's really good to be here, Scott. Thanks. 121 00:07:18,397 --> 00:07:19,732 How you doing? You all right? 122 00:07:20,357 --> 00:07:21,859 Yeah, yeah, I'm good. 123 00:07:23,444 --> 00:07:26,071 (Sighs) Secret lab under a comic book shop. 124 00:07:26,155 --> 00:07:28,907 What more could a girl want, right? (Laughs) 125 00:07:28,991 --> 00:07:30,784 I'm good, seriously. 126 00:07:31,201 --> 00:07:32,411 Good. 127 00:07:35,039 --> 00:07:36,874 Welcome home, sestra. 128 00:07:39,209 --> 00:07:42,129 Well, I'm terribly happy you're back, Sarah, 129 00:07:42,212 --> 00:07:45,257 but how did this mysterious mk know they were coming for you? 130 00:07:45,382 --> 00:07:47,468 Sarah: (Sighs) That's the question, isn't it? 131 00:07:47,551 --> 00:07:50,471 Up until yesterday, it was all quiet on the Iceland front. 132 00:07:50,554 --> 00:07:53,223 Yeah, same here. (Inhales deeply) Too quiet. 133 00:07:53,307 --> 00:07:54,975 Well, I'm completely overbooked. 134 00:07:55,059 --> 00:07:56,644 I have no time for neos. 135 00:07:56,727 --> 00:07:58,979 - You might have to make some. - —(Sighs) 136 00:07:59,063 --> 00:08:03,359 Hey, so, uh, Beth never mentioned anybody called mk? 137 00:08:03,442 --> 00:08:07,029 No. (Stammering) But you knew her best, Alison. 138 00:08:07,112 --> 00:08:08,739 No, she never said anything to me. 139 00:08:08,864 --> 00:08:10,491 But she didn't share every little thing. 140 00:08:10,574 --> 00:08:12,451 I mean, she protected us. 141 00:08:12,576 --> 00:08:16,455 Like, from a clone in a mask? What's up with that? 142 00:08:16,580 --> 00:08:18,749 Artjust said she wore a sheep mask. 143 00:08:18,832 --> 00:08:20,167 (Ch uckling) Oh, right. 144 00:08:20,250 --> 00:08:23,212 - —What? - Uh, Dolly the sheep. 145 00:08:23,921 --> 00:08:26,340 For the record, I do not find that even remotely amusing. 146 00:08:26,423 --> 00:08:28,550 - —(Chuckles) - Mrs. S: How did you set this place up? 147 00:08:28,634 --> 00:08:30,803 The hendrixes ponied up the cash. 148 00:08:30,928 --> 00:08:32,888 Some of the gear we got on craigslist, 149 00:08:32,971 --> 00:08:35,265 but most of it magically migrated from the dyad 150 00:08:36,558 --> 00:08:38,560 before they locked us out. (Ch uckles) 151 00:08:38,644 --> 00:08:39,937 Well done, Scott. 152 00:08:40,187 --> 00:08:43,524 Everyone else we know got fired or relocated. 153 00:08:43,607 --> 00:08:46,151 As far as we know, dyad's out of the clone game. 154 00:08:47,111 --> 00:08:49,196 So who's running the experiment now? 155 00:08:49,279 --> 00:08:50,781 I guess we are. 156 00:08:50,906 --> 00:08:53,117 (Takes deep breath) Huh. 157 00:08:54,785 --> 00:08:56,745 Cosima looks... 158 00:08:57,413 --> 00:08:58,580 She looks weaker. 159 00:08:58,664 --> 00:09:00,475 Scott: We're getting closer with the gene therapy. 160 00:09:00,499 --> 00:09:01,709 With Kendall's genome, 161 00:09:01,792 --> 00:09:03,836 we've been able to isolate the synthetic sequences. 162 00:09:05,337 --> 00:09:08,799 What about the other thing? Any word on delphine? 163 00:09:08,924 --> 00:09:10,175 Still nothing. 164 00:09:12,928 --> 00:09:14,263 Oh, yeah. 165 00:09:14,763 --> 00:09:15,848 Sarah: Purple this time? 166 00:09:16,265 --> 00:09:17,725 - Thanks, cos. - Mmm-hmm. 167 00:09:17,891 --> 00:09:19,768 Sarah, have you spoken to Felix at all? 168 00:09:20,185 --> 00:09:23,021 (Sighs) I'm trying. He won't return my calls. 169 00:09:24,648 --> 00:09:26,233 (Sofi'ly) Hey, um... 170 00:09:26,316 --> 00:09:28,861 I'm taking Helena. What should I tell her? 171 00:09:28,944 --> 00:09:31,071 Just don't tell her they're back. 172 00:09:31,155 --> 00:09:33,741 She's occupying enough space and time as it is. 173 00:09:34,241 --> 00:09:36,076 - Fine. Okay. - Go. 174 00:09:36,160 --> 00:09:37,327 (Sighs) 175 00:09:38,495 --> 00:09:40,695 I have a playground safety committee meeting. I'm sorry. 176 00:09:40,956 --> 00:09:42,416 Have we thought of next steps? 177 00:09:42,499 --> 00:09:44,793 Cosima: Yeah, Sarah, I'm not sure that home 178 00:09:44,877 --> 00:09:48,046 is the wisest place to run from neolution. 179 00:09:48,172 --> 00:09:51,258 Well, I can't run at all if I don't know who neolution is. 180 00:09:51,341 --> 00:09:53,719 Mk does, so I think we start with her. 181 00:09:54,678 --> 00:09:56,388 Art: She was weird, man. 182 00:09:56,513 --> 00:09:59,057 I'm sorryl didn't get more out of her, but she bolted on me. 183 00:09:59,433 --> 00:10:01,393 Her accent sounded Scandinavian to me. 184 00:10:01,935 --> 00:10:05,105 Yeah, European and something. 185 00:10:05,189 --> 00:10:06,356 What else you got? 186 00:10:06,690 --> 00:10:08,066 I know you got something else. 187 00:10:11,737 --> 00:10:15,365 (Sarah takes deep breath) 188 00:10:15,491 --> 00:10:16,658 Jesus. 189 00:10:16,742 --> 00:10:18,994 It's the last case Beth and I caught. 190 00:10:22,372 --> 00:10:23,892 Sarah: He's got one white contact lens. 191 00:10:25,209 --> 00:10:27,294 Yeah, and someone surgically removed his cheek 192 00:10:27,377 --> 00:10:28,545 then neatly buried him. 193 00:10:34,885 --> 00:10:36,428 Sarah: Jesus Christ, is that his... 194 00:10:36,678 --> 00:10:39,139 -Self-modification, yeah. —what? 195 00:10:39,223 --> 00:10:40,516 (Ch uckles) 196 00:10:40,599 --> 00:10:42,392 - He's neolution then? - Don't know. 197 00:10:42,559 --> 00:10:44,728 We got kicked off the case before we could find out. 198 00:10:46,647 --> 00:10:48,732 What I do know is that Beth received an anonymous tip 199 00:10:48,816 --> 00:10:50,067 that led us to the body. 200 00:10:50,234 --> 00:10:51,985 And you think that tip was from mk? 201 00:10:52,069 --> 00:10:53,922 You know, the bottom line is I have no friggin' clue 202 00:10:53,946 --> 00:10:55,405 what Beth was up to. 203 00:10:57,074 --> 00:10:59,743 I do know that if we wanna find out... 204 00:11:01,286 --> 00:11:02,579 Her flat? 205 00:11:02,955 --> 00:11:04,248 Her flat. 206 00:11:19,805 --> 00:11:21,223 Sarah: What's all this? 207 00:11:21,306 --> 00:11:24,017 Art: Landlord said the place is in Paul's name. 208 00:11:24,101 --> 00:11:25,936 Rent paid through the end of the year. 209 00:11:26,937 --> 00:11:28,605 Right. Paid by dyad. 210 00:11:30,899 --> 00:11:32,943 How come no one picked up her stuff? 211 00:11:33,902 --> 00:11:36,989 Well, the station said her family was gonna take care of it. 212 00:11:37,656 --> 00:11:40,117 (Sighs) Well, let's see what's here. 213 00:11:43,120 --> 00:11:45,747 - You all right with this? - No. 214 00:11:45,831 --> 00:11:48,083 But it's where we're at. 215 00:11:51,086 --> 00:11:52,796 (Opera music playing) 216 00:11:57,175 --> 00:11:59,803 Shiitake mushrooms. Felix! 217 00:11:59,970 --> 00:12:02,806 -Hey, Alison. —(Sighs) 218 00:12:04,266 --> 00:12:05,309 (Music stops) 219 00:12:05,934 --> 00:12:09,104 - What are you doing downtown? - I'm visiting you. 220 00:12:09,187 --> 00:12:10,814 (Sighs) Is that a penis? 221 00:12:10,939 --> 00:12:12,816 In art, it's called a phallus, darling. 222 00:12:14,151 --> 00:12:17,195 Well, it's really coming along, this thing. 223 00:12:17,946 --> 00:12:19,239 Alison, why are you here? 224 00:12:19,323 --> 00:12:21,325 You haven't been answering your calls, mister. 225 00:12:22,659 --> 00:12:24,095 Do you even know that your family's back? 226 00:12:24,119 --> 00:12:25,162 Yeah. 227 00:12:25,996 --> 00:12:27,748 They're all right, aren't they? 228 00:12:27,831 --> 00:12:30,918 Yes, but that's not the point. 229 00:12:31,001 --> 00:12:32,210 Why didn't you go meet them? 230 00:12:32,336 --> 00:12:34,671 'Cause I'm in the zone. They can come to me. 231 00:12:35,172 --> 00:12:36,932 You have to tell them what you've been up to. 232 00:12:38,300 --> 00:12:40,344 I will when the time's right. 233 00:12:40,469 --> 00:12:43,805 Just tell them. Explain it. They'll be supportive. 234 00:12:45,015 --> 00:12:47,184 (Sighing) I don't know. 235 00:12:49,394 --> 00:12:50,479 (Sighs) 236 00:12:56,026 --> 00:12:57,110 (Scoffs) 237 00:12:57,194 --> 00:12:59,571 - —What? - City marathon. 238 00:13:00,697 --> 00:13:02,324 Yeah, she ran it a few times. 239 00:13:02,407 --> 00:13:05,202 No way I'd run 26 miles unless someone were chasing me. 240 00:13:05,827 --> 00:13:08,497 Art: You and Beth are more alike than you think. 241 00:13:08,580 --> 00:13:09,915 You're both stubborn as hell. 242 00:13:10,040 --> 00:13:11,667 So she probably kept investigating 243 00:13:11,750 --> 00:13:13,377 after she was suspended. 244 00:13:16,213 --> 00:13:18,215 Beth never let anything go. 245 00:13:18,340 --> 00:13:20,008 That's what made her a good cop. 246 00:13:22,803 --> 00:13:25,806 (Inhales deeply) I don't have anything special. 247 00:13:25,889 --> 00:13:27,724 I wasn't expecting company. 248 00:13:30,727 --> 00:13:33,647 - Beer? - No, thanks. On duty. 249 00:13:36,191 --> 00:13:37,985 I didn't think the union did home visits. 250 00:13:38,068 --> 00:13:40,195 But this is a special case, 251 00:13:41,238 --> 00:13:42,739 isn't it, Beth? 252 00:13:47,911 --> 00:13:49,830 How you holding up? 253 00:13:49,913 --> 00:13:50,998 Beth: I'm good. 254 00:13:51,164 --> 00:13:52,604 Who doesn't like a little paid leave? 255 00:13:52,666 --> 00:13:56,086 Go to the gym. Get a little, uh, 256 00:13:57,254 --> 00:13:58,964 light reading done. 257 00:14:00,757 --> 00:14:02,843 - Is this any good? - Just skimmed it. 258 00:14:03,051 --> 00:14:05,012 It all smells like bullshit to me. 259 00:14:05,095 --> 00:14:07,848 You are killing me. 260 00:14:07,931 --> 00:14:10,058 Poking around with these high level people. 261 00:14:10,142 --> 00:14:11,601 I went to leekie on a case. 262 00:14:11,852 --> 00:14:13,937 Well, now, you're off the case. 263 00:14:14,021 --> 00:14:16,106 But you keep digging, and digging and digging. 264 00:14:16,606 --> 00:14:20,444 So what do you think is gonna happen if you keep picking at this scab? 265 00:14:20,819 --> 00:14:21,945 I don't know. 266 00:14:22,487 --> 00:14:24,114 Story of my life. 267 00:14:24,990 --> 00:14:29,119 (Chuckling) Oh, that's good. 268 00:14:30,370 --> 00:14:32,122 You're good. 269 00:14:33,457 --> 00:14:35,333 But we've crossed a line, you and me. 270 00:14:35,459 --> 00:14:37,210 And there's really no going back. 271 00:14:38,462 --> 00:14:43,133 Because I have to keep everyone that I care about safe. 272 00:14:43,675 --> 00:14:47,137 And you want that, too, don't you, Beth? 273 00:14:52,809 --> 00:14:53,977 Anything? 274 00:14:54,978 --> 00:14:56,354 Not a damn thing. 275 00:14:56,480 --> 00:14:58,482 Nothing in the bedroom, either. 276 00:15:04,905 --> 00:15:08,200 So she was onto neolution. Probably through mk. 277 00:15:09,159 --> 00:15:10,368 And she met leekie. 278 00:15:11,328 --> 00:15:13,747 "Good luck in your investigations." 279 00:15:22,214 --> 00:15:23,673 (Baby cooing) 280 00:15:30,263 --> 00:15:32,224 (Woman speaking indistinctly on pa) 281 00:15:36,019 --> 00:15:37,979 It is good of you to come play my boyfriend. 282 00:15:38,063 --> 00:15:40,732 No, no, I am not your boyfriend. 283 00:15:40,816 --> 00:15:41,942 You are playing my wife. 284 00:15:42,025 --> 00:15:43,693 Woman: Mr. and Mrs. Hendrix? Both: Yes. 285 00:15:43,777 --> 00:15:46,113 Yeah, right here. Uh, yeah, I got everything filled out. 286 00:15:46,196 --> 00:15:49,449 Great. I'll just need your health card, Mrs. Hendrix. 287 00:15:49,533 --> 00:15:52,327 You know what? I've got that right here. 288 00:15:52,410 --> 00:15:53,870 Here you go. 289 00:15:55,705 --> 00:15:58,125 She's changed her hair, obviously. 290 00:15:58,208 --> 00:16:00,335 - Because it was too ugly. - —(Chuckles) 291 00:16:00,418 --> 00:16:02,129 Well, it looks lovely now. 292 00:16:02,212 --> 00:16:04,023 If you'll follow me, we'll get you into a room. 293 00:16:04,047 --> 00:16:05,298 Great. 294 00:16:06,883 --> 00:16:09,553 So, Mrs. Hendrix, how have you been feeling? 295 00:16:09,636 --> 00:16:12,556 A little tired and many farts. 296 00:16:12,639 --> 00:16:15,308 (Laughs) I can assure you that's perfectly normal. 297 00:16:16,226 --> 00:16:19,104 But never when having sex with my boyfriend. 298 00:16:19,229 --> 00:16:21,606 (Laughs) Husband. Me, her husband. 299 00:16:21,731 --> 00:16:24,901 Um, we have sex, because she's my wife. 300 00:16:24,985 --> 00:16:26,278 (Both ch uckle) 301 00:16:26,403 --> 00:16:28,655 Well, that is how all this happened. Am I right? 302 00:16:28,738 --> 00:16:30,365 - You are right. So right. - —(Laughing) 303 00:16:30,448 --> 00:16:32,051 Don't worry, there are many safe positions 304 00:16:32,075 --> 00:16:33,994 you can practice well into your pregnancy. 305 00:16:34,077 --> 00:16:35,662 -Oh, good. —what? 306 00:16:45,589 --> 00:16:47,257 (Breath trembling) 307 00:16:50,093 --> 00:16:52,220 It's nice to take your blood again, Kendall. 308 00:16:52,304 --> 00:16:54,014 Mrs. S: Last time for a while, I'm afraid. 309 00:16:54,097 --> 00:16:55,891 We've got to keep her on the move. 310 00:16:55,974 --> 00:16:58,643 They all want a piece of me. 311 00:16:58,727 --> 00:17:01,062 -You need some sun. —mrs. S: Ma! 312 00:17:01,146 --> 00:17:04,107 She's the one that should be getting pricked and prodded. 313 00:17:04,191 --> 00:17:07,777 (Coughs) I thought my DNA was supposed to make you better. 314 00:17:07,861 --> 00:17:10,697 Yeah, it takes time, uh, to develop a therapy. 315 00:17:11,364 --> 00:17:14,117 We still need the right viral vector to deliver it. 316 00:17:14,451 --> 00:17:17,579 Could you take another stem cell treatment from Kira? 317 00:17:17,662 --> 00:17:19,122 I mean, just in the meantime. 318 00:17:19,206 --> 00:17:21,124 I can't start a new gene therapy trial 319 00:17:21,208 --> 00:17:22,643 if I'm already taking other treatments. 320 00:17:22,667 --> 00:17:23,960 It'll skew the whole data set. 321 00:17:24,252 --> 00:17:26,963 Well, you two are gonna have a breakthrough. 322 00:17:27,047 --> 00:17:28,256 I feel it. 323 00:17:28,340 --> 00:17:31,009 If the bloody neos don't murder us all first. 324 00:17:32,010 --> 00:17:33,178 (Coughs) 325 00:17:35,347 --> 00:17:36,681 Mrs. S: (Sighing) Ma... 326 00:17:37,474 --> 00:17:39,184 Kendall: What? It's true. 327 00:17:40,352 --> 00:17:42,270 "The individual can only begin 328 00:17:42,354 --> 00:17:43,813 "thejourney to the extraordinary 329 00:17:43,897 --> 00:17:47,484 "by casting off the genetically-mandated human shell." 330 00:17:47,567 --> 00:17:50,237 (Scoffs) Cast it off for what? 331 00:17:50,320 --> 00:17:53,114 For whatever they provide, I guess. 332 00:17:53,198 --> 00:17:55,450 Cosima calls it sound bite science. 333 00:17:55,533 --> 00:17:56,743 (Scoffs) 334 00:18:13,051 --> 00:18:14,344 Sarah: Jesus, Beth. 335 00:18:18,348 --> 00:18:20,016 (Sniffing and exhaling) 336 00:18:30,527 --> 00:18:32,862 Art: Sarah, come see this. 337 00:18:34,114 --> 00:18:35,740 What, you found something? 338 00:18:38,118 --> 00:18:40,912 Yeah, something I don't think anybody was supposed to see. 339 00:18:42,872 --> 00:18:45,625 - Is that a camera? - Yeah, Paul spying on her. 340 00:18:46,918 --> 00:18:49,587 Actually, I think Beth was spying on Paul. 341 00:18:49,671 --> 00:18:51,381 When I was her, 342 00:18:51,464 --> 00:18:53,508 I found surveillance equipment. 343 00:18:53,591 --> 00:18:55,802 She got it from raj at the station. 344 00:18:55,885 --> 00:18:57,595 He had a crush on her. 345 00:19:01,891 --> 00:19:03,310 Okay. 346 00:19:04,227 --> 00:19:05,895 Yeah, here we go. 347 00:19:11,735 --> 00:19:15,196 Woman: Okay, let's see what secrets you're keeping, shall we? 348 00:19:16,406 --> 00:19:19,451 - I will really see my baby? - That's the idea. 349 00:19:19,576 --> 00:19:21,411 (Monitor beeping) 350 00:19:23,121 --> 00:19:26,333 (Chuckles) Oh, my god. This is so cool. 351 00:19:26,416 --> 00:19:28,251 This looks like mush. 352 00:19:29,919 --> 00:19:32,589 Is that a foot? Is... no, that's a... 353 00:19:32,672 --> 00:19:34,132 No, that's a foot. 354 00:19:34,257 --> 00:19:35,884 Okay, here we go. 355 00:19:35,967 --> 00:19:38,011 (H eart beating faintly) 356 00:19:38,094 --> 00:19:40,805 - That's it. - My little baby. 357 00:19:41,514 --> 00:19:42,724 Okay, that's strange. 358 00:19:42,807 --> 00:19:44,517 What? Strange? What is strange? 359 00:19:45,435 --> 00:19:47,354 Sorry. I didn't see it before 360 00:19:47,437 --> 00:19:49,105 because it's lying along the bottom. 361 00:19:49,814 --> 00:19:51,483 The other one. 362 00:19:51,775 --> 00:19:54,819 Congratulations. You're having twins. 363 00:19:55,862 --> 00:19:58,656 - Twin babies? - Identical twins. 364 00:20:00,325 --> 00:20:02,118 (Ch uckles sofi'ly) 365 00:20:03,286 --> 00:20:04,788 Hey, you okay? 366 00:20:07,791 --> 00:20:09,667 Look, they're fighting. 367 00:20:09,793 --> 00:20:11,461 (Both laughing) 368 00:20:16,007 --> 00:20:18,009 I have to tell my sestra. 369 00:20:31,648 --> 00:20:35,110 Jesus Christ! She was really losing her shit. 370 00:20:35,193 --> 00:20:37,821 I knew that she and Paul were having problems, 371 00:20:37,904 --> 00:20:39,739 but nothing like this. 372 00:20:43,326 --> 00:20:46,329 After she got suspended, she wouldn't return any of my calls. 373 00:20:46,663 --> 00:20:48,998 It's not your fault, art, what happened to her. 374 00:20:49,916 --> 00:20:51,876 Beth took that on herself. 375 00:20:59,342 --> 00:21:01,177 Who's this pregnant girl? 376 00:21:02,220 --> 00:21:04,556 Art: I don't know, but she looks upset. 377 00:21:07,058 --> 00:21:08,560 Sarah: Wait, wait, wait. Stop. 378 00:21:08,685 --> 00:21:10,103 Look! 379 00:21:10,186 --> 00:21:13,606 One white eye. She's neolution, too. 380 00:21:13,690 --> 00:21:16,067 So Beth looks into leekie, 381 00:21:17,277 --> 00:21:18,820 then meets with one of his followers? 382 00:21:18,903 --> 00:21:20,613 And mk's maybe steering her. 383 00:21:20,697 --> 00:21:22,407 They're not telling the others. 384 00:21:27,871 --> 00:21:29,706 You need to tell me what you find out. 385 00:21:29,789 --> 00:21:32,125 Whoa, whoa. Where the hell are you going? 386 00:21:33,209 --> 00:21:35,378 Back to the beginning of all this shit. 387 00:21:37,380 --> 00:21:38,631 (Door opens) 388 00:21:39,799 --> 00:21:41,050 (Door closes) 389 00:21:56,483 --> 00:21:57,984 -Felix! —(Gasps) 390 00:21:58,067 --> 00:22:00,153 -Oh, my god! —(Laughs) 391 00:22:01,488 --> 00:22:04,157 I called you six bloody times. Why didn't you answer me? 392 00:22:04,240 --> 00:22:06,951 'Cause my phone's been off. I just got in and up to speed. 393 00:22:07,785 --> 00:22:09,204 Can you hand me the towel, please, 394 00:22:09,287 --> 00:22:10,973 so this gets a little less flowers in the attic? 395 00:22:10,997 --> 00:22:12,582 Please, cover your Willy. 396 00:22:14,042 --> 00:22:15,752 (Sighs) —(Chuckles) 397 00:22:16,753 --> 00:22:18,963 So, uh, Kira's good? And s? 398 00:22:19,964 --> 00:22:21,674 No and yes. 399 00:22:22,926 --> 00:22:25,386 - We made it. - Yeah. 400 00:22:25,470 --> 00:22:28,181 Let's go grab a drink, and I will catch you up. 401 00:22:29,307 --> 00:22:31,100 Can I just get a bit of space? 402 00:22:31,643 --> 00:22:32,769 Thanks. 403 00:22:34,854 --> 00:22:36,231 I just figured that, you know, 404 00:22:36,314 --> 00:22:37,583 I'd give you guys a day to settle in, 405 00:22:37,607 --> 00:22:39,127 and then I'd come see you all tomorrow. 406 00:22:39,192 --> 00:22:41,194 Well, I haven't slept since yesterday, 407 00:22:41,277 --> 00:22:43,446 so get dressed and let's go to the bar. 408 00:22:45,198 --> 00:22:46,741 I missed your face. 409 00:22:48,493 --> 00:22:50,870 Yeah, I guess we can pop down to Bobby's for a nip. 410 00:22:51,412 --> 00:22:53,039 I have another place in mind. 411 00:22:53,122 --> 00:22:54,582 (In distinct chatter) 412 00:22:54,666 --> 00:22:57,001 Club neolution. Are you kiddin' me? 413 00:22:57,961 --> 00:22:59,963 - I need to find this girl, and... - I know. 414 00:23:00,046 --> 00:23:02,483 You need to find this girl so that you can find the other girl. 415 00:23:02,507 --> 00:23:05,152 And you can't exactly walk through the door with that face again, can you? 416 00:23:05,176 --> 00:23:07,136 - Right. - Good. Fine. 417 00:23:07,220 --> 00:23:09,013 Meet me around back then. 418 00:23:12,183 --> 00:23:14,769 I'm getting you in, but I'm not paying bloody cover, am I? 419 00:23:24,654 --> 00:23:25,655 Thank you. 420 00:23:32,495 --> 00:23:34,622 Donnie: See, same placenta. 421 00:23:35,039 --> 00:23:36,599 That's how they know they're identical. 422 00:23:38,334 --> 00:23:41,212 Well, how is she gonna deal with that? That's twice the work. 423 00:23:41,337 --> 00:23:43,131 Yeah, and doubly awesome. 424 00:23:43,214 --> 00:23:45,258 (Sighs) Bin, please. 425 00:23:47,385 --> 00:23:49,387 This is Helena we're talking about, dear. 426 00:23:49,512 --> 00:23:52,432 She eats frozen bread and she's murdered people. 427 00:23:53,558 --> 00:23:54,934 Well, so have we. 428 00:23:56,519 --> 00:23:58,980 That's different. Helena's trained to kill people. 429 00:23:59,063 --> 00:24:00,273 We're manslaughterers. 430 00:24:01,691 --> 00:24:03,943 (Sighing) Oh, lord, listen to me. 431 00:24:04,027 --> 00:24:05,236 Honey... 432 00:24:06,529 --> 00:24:10,199 Are you upset because of our issues? 433 00:24:10,283 --> 00:24:12,744 No! (Scoffs) I'm happy for her. 434 00:24:12,869 --> 00:24:15,163 Even though she's eating us out of house and home, 435 00:24:15,246 --> 00:24:17,332 and now she wants to "do the crafts". 436 00:24:17,415 --> 00:24:19,018 - —(Chuckles) - Look at the state of this place? 437 00:24:19,042 --> 00:24:21,044 -I mean, I have a system. —ali. 438 00:24:21,127 --> 00:24:22,795 -(Fly buzzing) —(Sighs) 439 00:24:22,879 --> 00:24:24,339 She's bringing flies in here, 440 00:24:24,422 --> 00:24:26,633 because there's food everywhere! 441 00:24:26,716 --> 00:24:28,217 -Ali. —(Sighs) 442 00:24:29,218 --> 00:24:31,763 - —What? - She just wants to be like you. 443 00:24:31,888 --> 00:24:33,556 (Sighs h eavi ly) 444 00:24:35,725 --> 00:24:37,435 I'm overjoyed for her. 445 00:24:40,271 --> 00:24:42,357 Could you just make sure that fertile myrtle 446 00:24:42,440 --> 00:24:46,110 hasn't eaten all the jelly fruitcake for the school district social? 447 00:24:47,612 --> 00:24:48,738 Yeah. 448 00:25:02,585 --> 00:25:04,295 (Dance music playing) 449 00:25:09,258 --> 00:25:10,927 (In distinct chatter) 450 00:25:24,315 --> 00:25:26,651 God, this place still makes my skin crawl. 451 00:25:26,734 --> 00:25:30,029 Really? I thought your tail would be wagging, so to speak. 452 00:25:30,113 --> 00:25:31,906 Don't remind me, please. 453 00:25:31,989 --> 00:25:35,118 You do realize that if this girl was pregnant, like, six months ago, 454 00:25:35,201 --> 00:25:36,929 that she could be home, changing nappies by now. 455 00:25:36,953 --> 00:25:38,913 Yeah, well, someone must know her, right? 456 00:25:38,996 --> 00:25:40,623 So let's just ask around. 457 00:25:40,707 --> 00:25:42,792 Right. I'll start with the bar. 458 00:25:42,875 --> 00:25:44,377 (In distinct chatter continues) 459 00:25:54,679 --> 00:25:56,055 (Breathing deeply) 460 00:26:03,146 --> 00:26:04,373 - —(Coughing) - Cosima: She still on, like, 461 00:26:04,397 --> 00:26:05,815 a pack a day? 462 00:26:05,898 --> 00:26:07,483 Mrs. S: Quite easily. 463 00:26:10,069 --> 00:26:12,655 - If you can't beat 'em, join 'em? - Mmm-hmm. 464 00:26:15,992 --> 00:26:18,327 - —(Chuckles) - No? It's medicinal grade. 465 00:26:18,411 --> 00:26:21,330 We have a little crop right there. Totally organic. 466 00:26:21,622 --> 00:26:23,499 Does it help with the appetite? 467 00:26:24,667 --> 00:26:27,920 Yeah. That's about all it helps with, though. 468 00:26:28,713 --> 00:26:30,047 (Sighs) 469 00:26:32,550 --> 00:26:34,552 You want to talk about it, chicken? 470 00:26:34,677 --> 00:26:37,180 Oh, god. Please don't call me chicken. I love that. 471 00:26:37,263 --> 00:26:38,681 (Both laugh) 472 00:26:44,604 --> 00:26:47,231 I need you to tell me that delphine is alive. 473 00:26:50,067 --> 00:26:52,028 I can't do that, love. 474 00:26:52,111 --> 00:26:53,404 The last time I saw her, 475 00:26:53,529 --> 00:26:56,324 it felt like she knew something bad was gonna happen. 476 00:26:56,407 --> 00:26:57,909 But that doesn't mean that it did. 477 00:26:58,868 --> 00:27:01,537 We both know that this is a war, right? 478 00:27:02,538 --> 00:27:04,207 That means anything can happen. 479 00:27:07,794 --> 00:27:10,087 (Voice breaking) I just miss her so much. 480 00:27:11,547 --> 00:27:12,882 (Cosima crying) 481 00:27:28,606 --> 00:27:30,817 - Those my test results? - Huh? 482 00:27:30,900 --> 00:27:34,821 You've got a shite poker face, even for a grad student. 483 00:27:34,904 --> 00:27:36,489 Ex-g rad student. 484 00:27:37,573 --> 00:27:40,159 It's your wbc count. 485 00:27:40,243 --> 00:27:42,954 It could be nothing, or it could be an indicator. 486 00:27:43,079 --> 00:27:46,707 It's leukemia. I was diagnosed months ago. 487 00:27:46,791 --> 00:27:50,503 (Softly) Before Iceland. Before any of this. 488 00:27:54,257 --> 00:27:55,550 Siobhan doesn't know. 489 00:27:55,633 --> 00:27:58,261 And you're not going to tell her, neither. 490 00:28:00,137 --> 00:28:01,931 I just found my kin. 491 00:28:03,182 --> 00:28:06,519 All you get when everyone knows you're dying is a pity party. 492 00:28:09,188 --> 00:28:10,815 Patient's privilege? 493 00:28:18,489 --> 00:28:20,116 (Dance music playing) 494 00:28:20,199 --> 00:28:22,118 (In distinct chatter) 495 00:28:31,502 --> 00:28:34,505 - Man: She looks pregnant. - Yeah. Do you know her? 496 00:28:34,630 --> 00:28:36,716 Her name's on the tips of my tongue. 497 00:28:38,968 --> 00:28:40,428 Very cute. 498 00:28:48,477 --> 00:28:50,980 - Whoa. - Any joy? 499 00:28:51,063 --> 00:28:52,148 I was getting drinks. 500 00:28:53,357 --> 00:28:55,526 This would go a lot faster if you helped. 501 00:28:55,985 --> 00:28:57,612 I was getting drinks. 502 00:28:58,070 --> 00:29:01,240 - What's your problem? - Oh, okay, now you ask. 503 00:29:01,324 --> 00:29:03,659 - —(Scoffs) - Yeah, 'cause you're being a bitch. 504 00:29:04,577 --> 00:29:05,828 Is it boy trouble or what? 505 00:29:05,912 --> 00:29:08,789 Really? Are you serious? Boy trouble? 506 00:29:08,873 --> 00:29:11,334 What? I'm all ears. 507 00:29:12,543 --> 00:29:13,979 I've been looking for my birth family. 508 00:29:14,003 --> 00:29:15,338 - —What? - Yeah. 509 00:29:15,421 --> 00:29:17,173 I made the decision while you were away. 510 00:29:17,256 --> 00:29:18,424 We asked you to come. 511 00:29:18,716 --> 00:29:21,636 It's not about that. It's about me finding out who I am. 512 00:29:23,930 --> 00:29:27,099 Me, s, Kira. That's your family, fee. 513 00:29:27,183 --> 00:29:29,185 No, that's your family. 514 00:29:30,227 --> 00:29:33,272 You're related to bloody everyone, including our foster mum. 515 00:29:33,356 --> 00:29:34,690 Go figure that. 516 00:29:35,775 --> 00:29:38,527 - You belong with us, fee. - No. 517 00:29:41,113 --> 00:29:42,406 I belong on the dance floor. 518 00:29:49,747 --> 00:29:51,040 -Mk. —(Chokes) 519 00:29:51,123 --> 00:29:53,626 Jesus. I thought that was you. 520 00:29:54,001 --> 00:29:55,294 What are you doing here? 521 00:29:57,213 --> 00:30:00,591 You get my message? What, you couldn't wait an hour? 522 00:30:02,802 --> 00:30:05,388 Well, come on. You wanna see it that bad, 523 00:30:05,471 --> 00:30:07,390 let's go take a look. 524 00:30:11,102 --> 00:30:15,606 I never thought I'd see you in a place like this with actual people. 525 00:30:15,731 --> 00:30:17,400 Sarah: Will you just show me? 526 00:30:18,567 --> 00:30:21,028 Well, I put the word out like you asked. 527 00:30:21,112 --> 00:30:26,242 Friend of mine was scrubbing around, lifted this from an offshore server. 528 00:30:27,410 --> 00:30:29,161 It was shot in Bogota two weeks ago. 529 00:30:29,245 --> 00:30:31,747 (Man speaking Spanish on phone) 530 00:30:31,831 --> 00:30:33,082 (Groaning) 531 00:30:35,960 --> 00:30:40,214 I've heard rumors of high-level neos with implanted tech, but, 532 00:30:40,297 --> 00:30:41,716 this is next level. 533 00:30:41,799 --> 00:30:45,594 It's organic, maybe even gene-spliced. 534 00:30:46,262 --> 00:30:48,723 - Jesus. - Oh, it gets worse. 535 00:30:48,806 --> 00:30:50,474 (Man speaking Spanish) —(Grunting) 536 00:30:51,767 --> 00:30:53,185 (Screaming) 537 00:30:56,272 --> 00:30:57,690 - —(Screaming continues) - (Gasps) 538 00:30:57,940 --> 00:31:00,609 Yeah, it has a built in defense mechanism. 539 00:31:00,985 --> 00:31:02,820 Kills the host. 540 00:31:03,946 --> 00:31:06,782 - Well, what does it do? - I don't know. 541 00:31:06,866 --> 00:31:09,201 You're the one who put me onto it. 542 00:31:10,369 --> 00:31:11,954 What's going on, mk? 543 00:31:18,377 --> 00:31:21,130 Wait a second. Who are you? 544 00:31:21,964 --> 00:31:24,300 - Christ, let go of me! - Who are you? 545 00:31:24,383 --> 00:31:25,718 Piss off. 546 00:31:35,352 --> 00:31:37,646 -(Panting) —(Typing) 547 00:31:37,730 --> 00:31:40,566 - —(Cell phone beeps) - (Sighs) 548 00:31:40,649 --> 00:31:43,277 (Sniffs) —(Line ringing) 549 00:31:43,360 --> 00:31:44,963 Felix: (On answering machine) Hey, leave it for Felix. 550 00:31:44,987 --> 00:31:46,572 - —(Phone beeps) - Felix, 551 00:31:46,655 --> 00:31:49,575 I'm sorry. We'll talk about everything later. 552 00:31:51,410 --> 00:31:53,746 Right now, I'm gonna try and meet mk. 553 00:31:56,165 --> 00:31:57,500 (Line disconnects) 554 00:32:23,400 --> 00:32:25,736 (Mouthing) You can do it. 555 00:32:43,045 --> 00:32:46,048 You can do this. You can do this. 556 00:33:14,243 --> 00:33:16,579 Beth, what the hell are you doing? 557 00:33:38,767 --> 00:33:40,102 (Door closes) 558 00:33:48,819 --> 00:33:50,196 Mk? 559 00:33:57,328 --> 00:33:59,330 Shit. —(Arcade machine beeps) 560 00:33:59,455 --> 00:34:00,456 Thanks a lot. 561 00:34:01,332 --> 00:34:02,666 I'm sorry. 562 00:34:04,960 --> 00:34:08,339 -(Sighs) —(Cell phone ringing) 563 00:34:14,678 --> 00:34:16,805 - H ello? - M k: Where's dizzy? 564 00:34:18,682 --> 00:34:20,976 - He sent me. - Liar. 565 00:34:21,060 --> 00:34:22,436 You shouldn't be here, Sarah. 566 00:34:22,811 --> 00:34:25,814 Wait, you can see me? Where are you? 567 00:34:27,483 --> 00:34:29,026 Up. Look up. 568 00:34:30,486 --> 00:34:32,154 Up, up, up, up. 569 00:34:35,574 --> 00:34:37,910 Put your other phone in the dryer. Close the door. 570 00:34:37,993 --> 00:34:40,204 You want me to put my phone in the dryer? 571 00:34:40,287 --> 00:34:42,873 If they're listening, it will cut the signal. 572 00:34:48,545 --> 00:34:50,130 Boots on the counter, side by side, 573 00:34:50,214 --> 00:34:51,423 where I can see them. 574 00:34:54,426 --> 00:34:55,844 (Sighs) 575 00:35:03,102 --> 00:35:04,478 You have three minutes. 576 00:35:04,561 --> 00:35:05,604 (Beeps) 577 00:35:06,605 --> 00:35:09,275 Sarah: How did you know that they were coming after us in Iceland? 578 00:35:09,650 --> 00:35:12,027 - I listened. - To what? 579 00:35:12,486 --> 00:35:16,156 They're careful. Using offshore servers, pinging false ips. 580 00:35:16,573 --> 00:35:20,703 I cast a net deep, and there it was. Your name... 581 00:35:20,786 --> 00:35:22,288 And Kendall Malone, too. 582 00:35:22,746 --> 00:35:24,206 I knew they'd find you. 583 00:35:24,623 --> 00:35:26,875 Thank you for that. You saved our lives. 584 00:35:27,626 --> 00:35:29,545 We need to know what we 're up against, mi(. 585 00:35:29,628 --> 00:35:31,171 No, I can't talk to you any more. 586 00:35:31,255 --> 00:35:32,756 Why not? 587 00:35:32,840 --> 00:35:34,967 Because it will kill you. 588 00:35:35,968 --> 00:35:38,012 It will kill you like it killed Beth. 589 00:36:05,497 --> 00:36:07,541 (Breath trembling) 590 00:36:11,962 --> 00:36:13,672 (Breathing heavily) 591 00:36:17,593 --> 00:36:19,553 - —(Clanging) - (Gasps) 592 00:36:19,636 --> 00:36:21,221 (Stammering) Please, no. I, uh... 593 00:36:21,305 --> 00:36:23,557 I'm sorry. I came in the back. It's me. 594 00:36:23,640 --> 00:36:25,559 (Sighs) Jesus, mika. 595 00:36:25,642 --> 00:36:27,519 It was locked, but... 596 00:36:28,687 --> 00:36:30,564 The sliding doors are not so hard to open 597 00:36:30,647 --> 00:36:32,441 if you're familiar. 598 00:36:34,068 --> 00:36:37,654 Please, Beth, it's been four days. 599 00:36:37,738 --> 00:36:39,698 Why didn't you answer? 600 00:36:41,992 --> 00:36:43,410 You're bleeding. 601 00:36:43,494 --> 00:36:45,454 It's not mine. (Breathing heavily) 602 00:36:46,330 --> 00:36:47,956 Beth, please. 603 00:36:49,041 --> 00:36:51,001 (Door locking) —(Knocking on door) 604 00:36:51,126 --> 00:36:53,045 Beth, where have you been? 605 00:36:53,128 --> 00:36:55,672 - Open up. Talk to me, please. - —(Door ra'i'tling) 606 00:36:55,798 --> 00:36:57,216 (Exhales) 607 00:37:01,387 --> 00:37:02,822 - —(Knocking on door) - Open up, please. 608 00:37:02,846 --> 00:37:04,056 Tell me what happened. 609 00:37:04,139 --> 00:37:07,059 - Go home, mika. - —(Knocking continues) 610 00:37:09,478 --> 00:37:11,980 Beth, please, open up. Talk to me. 611 00:37:16,819 --> 00:37:18,320 (Knocking on door continues) 612 00:37:27,079 --> 00:37:29,581 - —(Knocking on door) - Beth. Why did you go dark? 613 00:37:29,665 --> 00:37:32,042 I checked the data logs, incoming and outgoing. 614 00:37:32,167 --> 00:37:33,752 You haven't called the others, either. 615 00:37:33,836 --> 00:37:35,379 You're screening my calls now? 616 00:37:35,504 --> 00:37:38,132 I was worried. I wanna help you. 617 00:37:38,215 --> 00:37:41,176 You can't. It's over! We're done. I'm done! 618 00:37:41,260 --> 00:37:45,180 I screwed it up. We can't fight this any more, mika. 619 00:37:46,515 --> 00:37:47,724 (Sighs) 620 00:38:01,029 --> 00:38:02,739 You need to drop all this. 621 00:38:03,740 --> 00:38:04,950 Go back into hiding. 622 00:38:06,785 --> 00:38:09,580 (Sighing) Drink iced tea, play video games, whatever. 623 00:38:09,705 --> 00:38:11,790 Just stay hidden. 624 00:38:16,628 --> 00:38:17,796 Please, don't leave me. 625 00:38:23,051 --> 00:38:24,595 I need you. 626 00:38:35,647 --> 00:38:37,441 (Softly) Watch the others for me. 627 00:38:47,659 --> 00:38:48,911 (Door opens) 628 00:38:52,998 --> 00:38:55,083 That was the last time I saw her. 629 00:38:56,752 --> 00:38:58,587 That was the night she killed herself. 630 00:38:59,463 --> 00:39:01,089 She was my friend. 631 00:39:02,007 --> 00:39:03,509 She called me mika. 632 00:39:05,260 --> 00:39:06,345 Mika... 633 00:39:07,888 --> 00:39:09,014 Why'd shejump? 634 00:39:09,097 --> 00:39:11,099 What did she find out? 635 00:39:12,434 --> 00:39:13,685 She wouldn't tell me. 636 00:39:15,354 --> 00:39:17,731 Was it something to do with those implant things? 637 00:39:17,814 --> 00:39:20,192 The maggot-bots? Yes. They're part of it. 638 00:39:20,275 --> 00:39:22,319 Yes, yes! What are they for? 639 00:39:22,402 --> 00:39:25,239 No. No, no, no. Beth said to hide. 640 00:39:25,322 --> 00:39:28,367 - Hide yourfamily. - Hiding doesn't work, mika. 641 00:39:33,789 --> 00:39:35,040 Oh, shit. You're here. 642 00:39:39,711 --> 00:39:42,464 - —(Car engine starting) - Sarah: Wait. Hey! 643 00:39:42,548 --> 00:39:43,882 Mika. Hey! 644 00:39:43,966 --> 00:39:47,803 Hey! Um, mika, wait! Wait! Please! 645 00:39:47,886 --> 00:39:49,638 Mika! 646 00:39:55,811 --> 00:39:57,396 (Arcade machine beeping) 647 00:40:01,400 --> 00:40:02,442 (Door opens) 648 00:40:22,004 --> 00:40:24,298 Sarah: Let go of me! Get off! 649 00:40:24,381 --> 00:40:26,258 No. Get off me! 650 00:40:26,341 --> 00:40:29,219 (Screaming) Help! Help! 651 00:40:29,344 --> 00:40:30,929 -Quiet! —(Breathing heavily) 652 00:40:31,013 --> 00:40:34,933 We've been looking for you a long time. Don't fight it. 653 00:40:35,017 --> 00:40:36,351 What do you want? 654 00:40:36,435 --> 00:40:38,353 (Air hissing) 655 00:40:40,272 --> 00:40:41,440 (Speaking afrikaans) 656 00:40:41,523 --> 00:40:42,774 (In English) It's not her. 657 00:40:42,858 --> 00:40:45,152 (Speaking afrikaans) 658 00:40:45,235 --> 00:40:46,955 - (In English) What's your name? - Piss off! 659 00:40:47,863 --> 00:40:49,573 - —(Sarah gasping) No. No! - Open up. 660 00:40:51,283 --> 00:40:52,993 (Grunts) 661 00:40:53,076 --> 00:40:55,662 You bite me, I will snap your neck. 662 00:40:56,330 --> 00:40:58,206 I just need to check something. 663 00:40:58,290 --> 00:40:59,875 (Sarah coughing) 664 00:41:00,959 --> 00:41:02,586 (Sarah gagging) 665 00:41:04,379 --> 00:41:06,214 (Speaking afrikaans) 666 00:41:20,312 --> 00:41:21,472 - Where's the bathroom? - Hey. 667 00:41:21,563 --> 00:41:23,458 - —Mrs. S: What? - Hey, hold on. We've got a protocol... 668 00:41:23,482 --> 00:41:25,317 Bugger off, Benjamin! Where's the bathroom? 669 00:41:25,400 --> 00:41:26,818 It's down there. What's going on? 670 00:41:26,902 --> 00:41:28,528 I don't know. You ask her. 671 00:41:28,612 --> 00:41:30,822 Okay. Thanks, Ben, but I've got this. 672 00:41:31,239 --> 00:41:33,408 Sarah? What is it? 673 00:41:33,492 --> 00:41:35,619 When dyad had me, did they do something to me? 674 00:41:35,702 --> 00:41:37,245 Like what? What are you talking about? 675 00:41:37,329 --> 00:41:39,665 Mommy, what's wrong? 676 00:41:39,748 --> 00:41:41,416 - Oh, my god. - Mrs. S: Now look. 677 00:41:41,500 --> 00:41:42,834 No, they had you, too. 678 00:41:42,918 --> 00:41:44,628 - Just, just... - Mrs. S: Hey. 679 00:41:44,711 --> 00:41:47,005 Kira, open your mouth. Now! 680 00:41:47,089 --> 00:41:49,091 - Ow! You're hurting me. - Wide. Wider! 681 00:41:49,174 --> 00:41:51,009 Sarah, stop it! 682 00:41:51,093 --> 00:41:52,344 Just go into bed, love. 683 00:41:52,427 --> 00:41:54,012 Mrs. S: I'll be in in a minute. 684 00:41:54,096 --> 00:41:56,556 Would you mind just telling me what has gotten into you? 685 00:41:56,640 --> 00:41:58,892 I think there's something inside me. I need a torch. 686 00:41:58,975 --> 00:42:01,353 Slow down. Tell me what happened. 687 00:42:01,436 --> 00:42:02,813 They have these implant things. 688 00:42:03,271 --> 00:42:05,023 And these neos, they attacked me. 689 00:42:05,107 --> 00:42:06,566 - They were looking for mk. - —what? 690 00:42:06,650 --> 00:42:07,693 Andlthink 691 00:42:07,776 --> 00:42:08,795 - there's something in myjaw. - Okay, okay. 692 00:42:08,819 --> 00:42:10,946 - Here. - Easy, let's have a look. 693 00:42:21,289 --> 00:42:22,791 (Gasps) 694 00:42:24,042 --> 00:42:25,585 (Softly) Jesus, Sarah. 695 00:42:25,669 --> 00:42:27,170 What is that? 696 00:42:29,381 --> 00:42:30,799 I don't know. 697 00:42:32,467 --> 00:42:35,470 (Breath trembling) I don't know. 698 00:42:36,638 --> 00:42:38,306 Alison: What is that god-forsaken thing? 699 00:42:38,807 --> 00:42:40,976 - Is it harming Sarah? - Scott: Holy cow! 700 00:42:41,059 --> 00:42:42,436 It looks like it's latched on. 701 00:42:42,519 --> 00:42:44,771 Oh, you're expecting Felix! 702 00:42:45,147 --> 00:42:46,147 Who are you? 703 00:42:46,189 --> 00:42:47,232 Mrs. Hendrix? 704 00:42:47,315 --> 00:42:48,900 We're investigating a triple homicide 705 00:42:48,984 --> 00:42:50,819 in a local garage a few weeks back. 706 00:42:50,902 --> 00:42:53,613 Woman: We all need to work harder at being a family. 707 00:42:53,697 --> 00:42:57,325 Sarah: Ifl can't find mk, I need to find this dizzy guy. 708 00:42:57,409 --> 00:42:58,910 Maybe he knows how to take it out. 709 00:42:58,994 --> 00:43:01,329 All right, who the hell are you? 710 00:43:02,330 --> 00:43:03,582 (Th eme music playing)