1 00:00:01,085 --> 00:00:03,588 Now, can I count on your support for school trustee? 2 00:00:03,671 --> 00:00:05,506 I've been thinking of running against you. 3 00:00:05,590 --> 00:00:07,425 We can't afford a campaign. 4 00:00:07,508 --> 00:00:09,093 We would like to buy your business. 5 00:00:09,635 --> 00:00:11,095 She's the midwife. 6 00:00:11,179 --> 00:00:13,019 You're doing very well, and you're very strong. 7 00:00:13,097 --> 00:00:15,266 You're not locking Gracie up anymore. 8 00:00:15,349 --> 00:00:16,350 Run! 9 00:00:17,018 --> 00:00:19,061 Art: She says they have the same tattoo, 10 00:00:19,145 --> 00:00:20,438 picture of a two-headed horse. 11 00:00:20,521 --> 00:00:22,958 [Mrs. 5: It was the only way] Could see to get you out of dyad. 12 00:00:22,982 --> 00:00:24,108 Sarah: Betra y my sister? 13 00:00:24,192 --> 00:00:25,318 For Kira. 14 00:00:25,401 --> 00:00:26,861 That's not your bloody decision! 15 00:00:26,944 --> 00:00:28,196 What the hell's going on? 16 00:00:28,279 --> 00:00:29,322 This is Seth. 17 00:00:29,405 --> 00:00:32,366 They wrote down all my information in this little notebook. 18 00:00:32,450 --> 00:00:34,535 And then Seth yanked out a piece of my hair 19 00:00:34,619 --> 00:00:35,620 and put it in a bag. 20 00:00:35,828 --> 00:00:36,829 Kira: Mommy. 21 00:00:36,913 --> 00:00:40,249 Duncan had tissue samples of the castor original. 22 00:00:40,958 --> 00:00:41,959 (Groaning) 23 00:00:46,047 --> 00:00:48,174 My people will get you out of the country. 24 00:00:48,257 --> 00:00:51,677 Now we find Helena and we finish this shit. 25 00:00:55,014 --> 00:00:57,642 (Breathing heavily) 26 00:01:00,228 --> 00:01:01,646 We should close his eyes. 27 00:01:03,022 --> 00:01:04,023 Yeah. 28 00:01:06,150 --> 00:01:07,693 - Do you want a drink? - Yeah. 29 00:01:12,031 --> 00:01:13,241 Okay... 30 00:01:15,159 --> 00:01:16,639 S is gonna know how to get rid of it. 31 00:01:16,702 --> 00:01:17,971 Either that or someone she knows well... 32 00:01:17,995 --> 00:01:20,665 I'm not asking her for anything else. 33 00:01:20,748 --> 00:01:23,751 Then fine, I'll ask. 34 00:01:23,834 --> 00:01:25,211 So, I'm gonna need a bath 35 00:01:25,294 --> 00:01:26,879 after we've cleaned all of this up. 36 00:01:26,963 --> 00:01:29,257 Jesus Christ! What a mess. 37 00:01:29,340 --> 00:01:31,008 (Pounding on door) 38 00:01:31,884 --> 00:01:33,302 (Pounding continues) 39 00:01:33,386 --> 00:01:35,306 - Art: Sarah, we need to talk. - —(Sofi'ly) Shit! 40 00:01:35,388 --> 00:01:37,407 - Art, it's not a good time. - —(Whispers) Talk to him! 41 00:01:37,431 --> 00:01:39,934 - Why won't you talk? - (Whispers) Because he knows me! 42 00:01:40,017 --> 00:01:42,353 - Sarah, I've got something. - Sarah: Yeah, just a second. 43 00:01:42,436 --> 00:01:43,604 Felix: I'm really sick. 44 00:01:43,688 --> 00:01:46,023 I've been throwing up for hours. 45 00:01:46,107 --> 00:01:48,109 - Open the door! - Sarah: Art, one second. 46 00:01:48,901 --> 00:01:50,403 One sec. 47 00:01:50,486 --> 00:01:51,904 -Yeah. —(Felix grunts) 48 00:01:58,452 --> 00:02:00,121 - Hey. - Hey yourself. 49 00:02:00,788 --> 00:02:01,789 What's going on? 50 00:02:03,207 --> 00:02:04,667 It all depends. What's with you? 51 00:02:05,876 --> 00:02:06,877 Nothing. 52 00:02:14,844 --> 00:02:15,970 Felix: Hello, Arthur. 53 00:02:16,804 --> 00:02:17,847 - Felix. - How you doing? 54 00:02:18,931 --> 00:02:20,099 What's up? What do you need? 55 00:02:23,686 --> 00:02:25,021 Felix: Oh, that. Yeah. 56 00:02:25,104 --> 00:02:26,731 That's a new project. That's very fresh. 57 00:02:27,898 --> 00:02:29,066 Sarah: What? 58 00:02:29,734 --> 00:02:31,277 - Sarah: Art. Hey! - Art. 59 00:02:31,360 --> 00:02:32,546 - Art, do not go in there. - Art: What is that? 60 00:02:32,570 --> 00:02:33,571 - —Art! - Art: What... 61 00:02:36,657 --> 00:02:37,867 Sarah: (Sighs) Okay. 62 00:02:37,950 --> 00:02:40,119 First off, it wasn't us. 63 00:02:43,039 --> 00:02:45,041 (Th eme music playing) 64 00:03:17,823 --> 00:03:20,034 Do you understand the position this puts me in? 65 00:03:20,117 --> 00:03:23,371 We do, art. But can't you just, like, look away? 66 00:03:23,454 --> 00:03:25,790 It's a dead body, not a bag of weed. 67 00:03:25,873 --> 00:03:27,713 Well, look away and it too will go up in smoke. 68 00:03:27,750 --> 00:03:29,377 Very professional, nothing on you. 69 00:03:29,460 --> 00:03:30,753 - —(Scoffs) - Sarah: Hey, art. 70 00:03:31,337 --> 00:03:33,255 I've got someone who wants to meet ya. 71 00:03:34,340 --> 00:03:37,051 H1} Art, I'm cos/ma. 72 00:03:37,134 --> 00:03:38,928 - Welcome to clone club. - —oh, shit! 73 00:03:39,011 --> 00:03:40,054 I know. Sorry. 74 00:03:40,137 --> 00:03:41,555 (Stu'i'i'ers) I knew Beth. 75 00:03:41,639 --> 00:03:44,183 I knew what she was going through. 76 00:03:44,266 --> 00:03:45,351 We really miss her. 77 00:03:46,143 --> 00:03:48,145 Yeah. 78 00:03:48,229 --> 00:03:49,563 Yeah. Me, too. 79 00:03:50,481 --> 00:03:54,568 Um, cos, what's your take on these glitchy bastards? 80 00:03:54,652 --> 00:03:56,445 'Cause this one's not talking. 81 00:03:58,823 --> 00:04:00,324 (Cosima sighs) 82 00:04:00,658 --> 00:04:02,910 You said they were looking for samples of their original, 83 00:04:02,993 --> 00:04:05,454 that's very interesting. Um... 84 00:04:05,913 --> 00:04:08,332 - 0h. Yeah, here's Scott. - Hey. 85 00:04:08,416 --> 00:04:10,584 - Hello, lieutenant Scotty. - Don't call me that. 86 00:04:10,668 --> 00:04:12,148 Cosima: No, he's like barelya trekie. 87 00:04:12,378 --> 00:04:13,814 He only went to comic-con, like, once. 88 00:04:13,838 --> 00:04:16,048 And it's ”lieutenant commander”. 89 00:04:16,590 --> 00:04:18,509 Yeah. Anyway? 90 00:04:18,676 --> 00:04:19,820 Basically, dead guy's symptomology 91 00:04:19,844 --> 00:04:21,303 sounds like they have a design flaw. 92 00:04:21,387 --> 00:04:23,472 - Yeah, like me. - Only neurological. 93 00:04:24,265 --> 00:04:26,308 Which explains why they need the original genome, 94 00:04:26,392 --> 00:04:27,726 to find a cure. 95 00:04:27,810 --> 00:04:30,771 But that's just hypothetical unless... 96 00:04:30,855 --> 00:04:33,482 - Unless what, scooter? - Don't call me that either. 97 00:04:33,566 --> 00:04:36,610 Unless we examine his brain. 98 00:04:37,862 --> 00:04:39,113 His brain? 99 00:04:39,196 --> 00:04:41,323 Felix: Okay. Well, chop-chop then, get over here. 100 00:04:41,407 --> 00:04:42,607 I don't want any part of this. 101 00:04:43,993 --> 00:04:45,494 Sarah, come here. 102 00:04:49,206 --> 00:04:51,459 - Do you wanna see the body again? - Cosima: Yeah. 103 00:04:51,542 --> 00:04:53,627 I really shouldn't be doing this. 104 00:04:53,711 --> 00:04:55,754 You don't have to. You just got back on the job. 105 00:04:55,838 --> 00:04:59,800 Which is how I got a lead on the prolethean, Mark. 106 00:05:00,426 --> 00:05:01,677 You did? 107 00:05:12,855 --> 00:05:14,064 (Breath es sharply) 108 00:05:16,108 --> 00:05:17,318 Gracie? 109 00:05:21,197 --> 00:05:22,698 (Exhales deeply) 110 00:05:25,493 --> 00:05:26,911 (Knocks) Gracie? 111 00:05:31,415 --> 00:05:32,917 (Exhales deeply) 112 00:05:40,090 --> 00:05:41,509 Come inside. 113 00:05:42,176 --> 00:05:43,928 Gracie: I went to get us breakfast. 114 00:05:45,137 --> 00:05:47,723 Please, don't leave without me. 115 00:05:48,390 --> 00:05:49,767 It was just across the street. 116 00:05:49,850 --> 00:05:51,560 The baker had a turban. 117 00:05:51,644 --> 00:05:53,914 He said he makes the best cinnamon buns in the whole county. 118 00:05:53,938 --> 00:05:55,898 Yourfamily will be looking for us, Gracie. 119 00:06:00,152 --> 00:06:02,613 Damn them, if they want to ruin our honeymoon. 120 00:06:02,863 --> 00:06:04,365 There's a whole world out there. 121 00:06:10,746 --> 00:06:11,789 Why are we here? 122 00:06:12,122 --> 00:06:14,208 I told you, we're just laying low. 123 00:06:14,291 --> 00:06:15,960 You sat up again last night. 124 00:06:16,961 --> 00:06:18,712 Why won't you come to bed with me? 125 00:06:21,507 --> 00:06:22,675 It's not a sin. 126 00:06:23,968 --> 00:06:25,135 We're husband and wife. 127 00:06:25,219 --> 00:06:26,387 I know. It's just... 128 00:06:26,470 --> 00:06:28,430 You can share your secrets now. 129 00:06:48,284 --> 00:06:49,326 (Ch uckles sofi'ly) 130 00:06:55,916 --> 00:06:59,086 Hey, say no to bullies on the board or in the class. 131 00:06:59,169 --> 00:07:01,171 I will speak to your children so you don't have to. 132 00:07:01,255 --> 00:07:02,423 Hello, Vera. 133 00:07:03,173 --> 00:07:05,009 Could I talk to you about Marci coates? 134 00:07:05,092 --> 00:07:06,844 She plans to re-zone the district. 135 00:07:06,927 --> 00:07:09,096 And have you seen her lunch proposals? 136 00:07:09,179 --> 00:07:10,180 Nothing but starches. 137 00:07:10,848 --> 00:07:12,433 Sorry, I can't. 138 00:07:12,516 --> 00:07:15,019 You don't have five minutes to talk about your kids' education? 139 00:07:16,979 --> 00:07:19,148 Alison, honestly, 140 00:07:19,231 --> 00:07:21,483 someone with your issues handling my children? 141 00:07:22,860 --> 00:07:24,361 Of course. No, I understand. 142 00:07:25,070 --> 00:07:27,448 Uh, we have something for you... 143 00:07:28,032 --> 00:07:29,325 From Ramon. 144 00:07:30,200 --> 00:07:31,577 We took over his business. 145 00:07:31,702 --> 00:07:33,787 Bath beads, body lotions, 146 00:07:33,871 --> 00:07:36,290 anything you need to relax. 147 00:07:39,668 --> 00:07:42,087 - —(Clears throat) - Oh! Here you go. 148 00:07:42,171 --> 00:07:43,315 - Vera: Thank you. - Here you go. 149 00:07:43,339 --> 00:07:45,049 - Uh-oh. - Oh! 150 00:07:45,132 --> 00:07:47,217 It's 60 now for the soap. 151 00:07:47,718 --> 00:07:50,554 Though we do offer discounts for referrals. 152 00:07:51,388 --> 00:07:54,475 So, can I count on your support? 153 00:07:55,267 --> 00:07:57,978 Well, tell me about this re-zoning thing. 154 00:07:58,062 --> 00:07:59,229 (Both chuckling) 155 00:08:04,693 --> 00:08:06,904 At the military academy 156 00:08:06,987 --> 00:08:11,283 the other boys did the sex things. 157 00:08:11,367 --> 00:08:12,868 (Chuckling) They'd chase girls. 158 00:08:14,328 --> 00:08:15,496 But not me. 159 00:08:15,746 --> 00:08:17,122 I was waiting. 160 00:08:19,083 --> 00:08:21,418 I know this town. 161 00:08:21,502 --> 00:08:23,545 Willard Finch lives here. 162 00:08:24,088 --> 00:08:25,756 We're not just laying low, are we? 163 00:08:28,759 --> 00:08:29,885 Gracie... 164 00:08:34,264 --> 00:08:36,433 I'm not who you think I am. 165 00:08:39,436 --> 00:08:41,188 I told your father that I went awol, 166 00:08:41,271 --> 00:08:44,108 but the truth is that... 167 00:08:44,191 --> 00:08:45,901 I never left the army. 168 00:08:48,987 --> 00:08:50,155 What do you mean? 169 00:08:50,239 --> 00:08:51,740 It's all about your father. 170 00:08:51,824 --> 00:08:54,159 He stole valuable scientific material, 171 00:08:54,243 --> 00:08:56,745 I was assigned to recover it. 172 00:09:00,290 --> 00:09:01,959 (Sighs in disbelief) 173 00:09:05,129 --> 00:09:06,380 We brought you in. 174 00:09:06,463 --> 00:09:07,798 - Trusted you. - Gracie... 175 00:09:07,881 --> 00:09:09,633 - All those yea rs... - I'm sorry. 176 00:09:09,717 --> 00:09:11,468 - It was all a lie? - No! 177 00:09:11,552 --> 00:09:13,053 Gracie... 178 00:09:13,137 --> 00:09:14,221 (Exhales deeply) 179 00:09:15,305 --> 00:09:20,227 We are free of your people, but we are not clear of mine. 180 00:09:20,811 --> 00:09:22,438 I have to find something for them 181 00:09:22,521 --> 00:09:25,315 and then I can get out. 182 00:09:29,486 --> 00:09:30,821 That's why we're here? 183 00:09:31,488 --> 00:09:33,866 You're looking for something my father stole? 184 00:09:34,742 --> 00:09:35,802 You think Willard Finch has it? 185 00:09:35,826 --> 00:09:38,787 I think that he hid certain things for Henrik. 186 00:09:39,788 --> 00:09:44,001 Gracie, you had to know that your father had secrets. 187 00:09:44,084 --> 00:09:46,503 No, I don't know! I don't know anything! 188 00:09:48,130 --> 00:09:49,256 Gracie... 189 00:09:53,510 --> 00:09:56,221 Art: Don't ask me what for, it's personal. 190 00:09:56,680 --> 00:09:58,280 He has to be back by the end of the day. 191 00:09:58,474 --> 00:09:59,475 (Sarah sighs) 192 00:10:00,184 --> 00:10:01,935 Beth couldn't keep still either. 193 00:10:02,019 --> 00:10:05,689 Well, it just doesn't seem like these people get downtown much, does it? 194 00:10:05,856 --> 00:10:06,916 Yeah, well, they all scattered 195 00:10:06,940 --> 00:10:08,442 after Helena torched the ranch. 196 00:10:10,110 --> 00:10:12,030 So, the samples that these castor guys are after? 197 00:10:12,196 --> 00:10:13,530 Yeah, from the original. 198 00:10:13,614 --> 00:10:16,200 Blood slides and skin samples, that's what cosima said. 199 00:10:16,867 --> 00:10:17,951 So, what? 200 00:10:18,035 --> 00:10:19,512 You think that if you find them first, 201 00:10:19,536 --> 00:10:20,829 you can trade Helena for 'em? 202 00:10:22,831 --> 00:10:24,041 Right. 203 00:10:25,000 --> 00:10:26,460 Hey, that's the midwife. 204 00:10:27,002 --> 00:10:28,212 Here we go! 205 00:10:30,464 --> 00:10:32,007 Alexis mcga n n. 206 00:10:33,467 --> 00:10:34,843 Recognize me? 207 00:10:35,552 --> 00:10:37,638 (Breathing heavily) 208 00:10:38,055 --> 00:10:39,848 I'm looking for my sister. 209 00:10:40,724 --> 00:10:42,559 I don't know where Helena is. 210 00:10:43,560 --> 00:10:45,270 I was cast out because of her. 211 00:10:45,354 --> 00:10:47,105 Sarah: Well, I don't give a shit. 212 00:10:47,314 --> 00:10:48,440 What about him? 213 00:10:49,399 --> 00:10:52,778 Mark fled with Gracie. He betrayed the family. 214 00:10:53,153 --> 00:10:54,404 Wait, he's with the daughter? 215 00:10:54,571 --> 00:10:56,365 Are they the ones that tookjohanssen's truck? 216 00:10:56,448 --> 00:10:57,574 Mmm-hmm. 217 00:10:59,660 --> 00:11:00,828 Sarah: Hey, look. 218 00:11:00,911 --> 00:11:03,622 Johanssen did something to my sister, what did he do? 219 00:11:05,749 --> 00:11:07,501 She has a special purpose. 220 00:11:07,751 --> 00:11:09,951 Well, I don't know what that means. What does that mean? 221 00:11:11,839 --> 00:11:14,007 He harvested her eggs, 222 00:11:14,091 --> 00:11:16,051 and she's pregnant with his child. 223 00:11:18,387 --> 00:11:20,138 Helena's pregnant by him? 224 00:11:20,430 --> 00:11:21,932 It's a miracle. 225 00:11:24,017 --> 00:11:26,144 I didn't know he would do it to Gracie, too. 226 00:11:28,146 --> 00:11:30,041 Woman: (On radio) 55, that vehicle was ticketed for speeding 227 00:11:30,065 --> 00:11:32,526 in halton yesterday at 78:44. 228 00:11:32,651 --> 00:11:34,111 -55, Roger. —(Radio buzzes) 229 00:11:35,195 --> 00:11:38,699 Alll regret is breaking bread with abominations. 230 00:11:38,782 --> 00:11:40,701 Oh, trust me, if Helena's an abomination, 231 00:11:40,784 --> 00:11:42,452 - I'm much worse. - Hey. 232 00:11:44,746 --> 00:11:46,623 Next time she'll bite your head off. 233 00:11:58,802 --> 00:12:01,430 Mark: Gracie, I've gotta go and do this. 234 00:12:06,643 --> 00:12:11,023 This child inside me... 235 00:12:12,566 --> 00:12:13,901 You know what it is. 236 00:12:15,027 --> 00:12:16,153 Yes. 237 00:12:20,824 --> 00:12:21,992 I can't do it alone. 238 00:12:23,160 --> 00:12:24,828 I'll be there for both of you. 239 00:12:26,455 --> 00:12:27,539 I swear. 240 00:12:28,999 --> 00:12:30,125 Then let me help you. 241 00:12:30,584 --> 00:12:32,502 Willard Finch is a dangerous man. 242 00:12:32,586 --> 00:12:34,296 If he was hiding something from my father, 243 00:12:34,379 --> 00:12:35,881 he's not just gonna hand it over. 244 00:12:36,131 --> 00:12:37,633 I can take care of myself. 245 00:12:39,343 --> 00:12:42,429 The last thing we need is another violent mess. 246 00:12:44,890 --> 00:12:46,683 Have you got a better idea? 247 00:12:48,977 --> 00:12:51,063 (Dog barking) 248 00:12:55,817 --> 00:12:57,319 What? 249 00:13:01,490 --> 00:13:03,075 (Vehicle approaching) 250 00:13:04,159 --> 00:13:05,619 (Brakes screeching) 251 00:13:05,702 --> 00:13:07,037 (Dog continues barking) 252 00:13:16,296 --> 00:13:17,673 Hello, Mr. Finch. 253 00:13:19,216 --> 00:13:20,717 Remember me? 254 00:13:23,804 --> 00:13:26,723 Little graciejohanssen. 255 00:13:27,641 --> 00:13:30,060 You really have blossomed. 256 00:13:30,143 --> 00:13:31,436 Yes, sir. 257 00:13:31,561 --> 00:13:33,271 Thank you, Mr. Finch. 258 00:13:33,855 --> 00:13:36,400 - Just gotta say it was a... - —(Rod cla'i'i'ers) 259 00:13:36,483 --> 00:13:38,568 Just a damn shame what happened to your daddy. 260 00:13:38,652 --> 00:13:39,653 (Lock clicks) 261 00:13:39,736 --> 00:13:42,364 He was a good man, your father. 262 00:13:42,447 --> 00:13:44,574 He always spoke well of you, too. 263 00:13:46,994 --> 00:13:50,706 Kept you under lock and key, though, these last few yea rs, 264 00:13:50,789 --> 00:13:51,915 didn't he? 265 00:13:52,916 --> 00:13:54,876 -We have our ways. —uh—huh. 266 00:13:54,960 --> 00:13:58,088 Well, I remember a time when he used to bring you up here. 267 00:13:59,006 --> 00:14:01,258 I used to play in your fields while he did business. 268 00:14:01,341 --> 00:14:02,426 That's right. 269 00:14:02,509 --> 00:14:05,595 -Which is why I'm here. —oh? 270 00:14:07,305 --> 00:14:09,474 Collect what you held in trust for him. 271 00:14:17,858 --> 00:14:23,613 There is a storage fee that's applicable here, it's $1,000. 272 00:14:25,240 --> 00:14:26,867 - I don't have it. - Ooh! 273 00:14:27,325 --> 00:14:29,119 That's gonna be a problem. 274 00:14:34,082 --> 00:14:36,793 The problem, Mr. Finch, is your lack of faith in us. 275 00:14:38,295 --> 00:14:40,130 We proletheans make fast friends 276 00:14:40,213 --> 00:14:41,465 but fearsome enemies. 277 00:14:48,138 --> 00:14:50,390 Shalll disrupt my mother's grief to tell her 278 00:14:50,474 --> 00:14:53,351 that you're holding out for your 30 pieces of silver? 279 00:15:04,488 --> 00:15:07,240 You be sure to give your family my condolences. 280 00:15:07,741 --> 00:15:09,117 Of course. 281 00:15:14,498 --> 00:15:16,083 Art: So, why did Mark take the girl? 282 00:15:16,166 --> 00:15:17,626 Sarah: He wanted a chew toy. 283 00:15:17,709 --> 00:15:19,336 Art: Oh, come on, think like police. 284 00:15:19,419 --> 00:15:22,130 Why take baggage on the run? 285 00:15:22,214 --> 00:15:25,092 Love, or a hostage? I... 286 00:15:25,175 --> 00:15:27,552 Art, shouldn't you be getting back to your realjob? 287 00:15:27,928 --> 00:15:31,098 Johanssen was a large animal vet in halton in the '80s. 288 00:15:31,181 --> 00:15:33,433 You've got to read the entire file. He's a ka. 289 00:15:33,517 --> 00:15:34,559 Known associate? 290 00:15:35,977 --> 00:15:37,729 Seriously, why are you doing this? 291 00:15:39,147 --> 00:15:41,399 I don't know. 292 00:15:41,483 --> 00:15:43,360 'Cause I'm riding with my partner. 293 00:15:44,402 --> 00:15:46,863 - —Art. - Look, I'm not confused, Sarah. 294 00:15:46,947 --> 00:15:50,575 But you are Beth's sister through and through. 295 00:15:50,659 --> 00:15:52,035 You didn't even know her. 296 00:15:52,369 --> 00:15:53,870 This isn't your fight. 297 00:15:55,705 --> 00:15:58,041 You know, she tried to tell me. 298 00:15:58,708 --> 00:16:00,210 What she was. 299 00:16:01,044 --> 00:16:02,963 She called me the night that she... 300 00:16:04,798 --> 00:16:07,592 The night she came along and... 301 00:16:07,676 --> 00:16:10,220 I thought it was the pills, more bullshit. 302 00:16:11,221 --> 00:16:13,261 I turned my back on her when she needed me the most. 303 00:16:14,141 --> 00:16:15,392 You couldn't have known. 304 00:16:15,475 --> 00:16:16,852 Yeah. But I should have. 305 00:16:19,146 --> 00:16:20,397 She was lucky to have you. 306 00:16:22,524 --> 00:16:24,734 Just look up that asshole ka for me. 307 00:16:26,236 --> 00:16:28,196 (Exhales deeply) Let's get your sister back. 308 00:16:40,458 --> 00:16:44,171 (Singing indistinctly) 309 00:16:49,968 --> 00:16:51,511 (Man shouting) 310 00:16:58,935 --> 00:17:01,104 (Engine rumbling) 311 00:17:17,162 --> 00:17:18,205 Ma'am, I can explain. 312 00:17:18,914 --> 00:17:20,248 (Grunts) 313 00:17:20,582 --> 00:17:22,918 - You killed your brother! - Virginia, calm down. 314 00:17:23,001 --> 00:17:25,503 He was stage five in the field. I had to. 315 00:17:25,712 --> 00:17:28,506 If you had followed major dearden's extraction orders, 316 00:17:28,590 --> 00:17:30,091 he would have been at home. 317 00:17:30,508 --> 00:17:33,261 I'm sorry, mother. I'm sorry. 318 00:17:33,428 --> 00:17:35,013 Hey, he screwed up, 319 00:17:35,096 --> 00:17:37,891 but he had to put Seth down. It's protocol. 320 00:17:40,310 --> 00:17:41,853 My office. Wait for me. 321 00:17:51,279 --> 00:17:52,781 Oh, shit! 322 00:17:54,157 --> 00:17:55,492 Come here, doc. 323 00:18:04,000 --> 00:18:07,587 (Sighs) Bless you, Paul. 324 00:18:07,671 --> 00:18:09,130 Paul: Oh, yeah. 325 00:18:09,673 --> 00:18:11,174 I'm blessed all right. 326 00:18:13,843 --> 00:18:15,929 Man: (On radio) What'syour20? 327 00:18:16,012 --> 00:18:18,723 Man: Yeah, that's us. Systems and weapons check, right? 328 00:18:18,932 --> 00:18:22,394 It's getting worse, isn't it, the defect? 329 00:18:23,186 --> 00:18:24,521 You saw it? 330 00:18:24,604 --> 00:18:27,232 Seth went from asymptomatic to stage five in a day. 331 00:18:27,315 --> 00:18:30,610 What about Helena? Any help? 332 00:18:30,694 --> 00:18:33,113 We did the stress tests, the neurocog, 333 00:18:33,196 --> 00:18:34,698 she doesn't have the defect. 334 00:18:35,323 --> 00:18:38,118 Her biology may hold answers. 335 00:18:38,201 --> 00:18:39,953 But the fastest way to a cure 336 00:18:40,036 --> 00:18:42,580 is still the original genetic material. 337 00:18:42,664 --> 00:18:44,499 Well, I run field operations. 338 00:18:44,582 --> 00:18:46,293 I want Rudy confined to the base. 339 00:18:46,418 --> 00:18:48,461 But I run the program. 340 00:18:48,545 --> 00:18:51,631 We've lost contact with Mark, I need Rudy back in the field. 341 00:18:51,715 --> 00:18:52,841 I'll go after Mark. 342 00:18:52,924 --> 00:18:55,593 (Scoffs) You can't. It gets worse. 343 00:18:57,554 --> 00:18:59,472 The director wants you in Arlington. 344 00:19:00,682 --> 00:19:02,809 Our weapon system has a glitch, Paul. 345 00:19:02,892 --> 00:19:05,437 We are one budget review from oblivion. 346 00:19:05,520 --> 00:19:06,771 They can't shut us down. 347 00:19:06,855 --> 00:19:08,189 (Scoffs) 348 00:19:09,316 --> 00:19:12,152 I serve with these men. 349 00:19:12,235 --> 00:19:13,695 We owe them. 350 00:19:16,489 --> 00:19:20,827 If you can protect them, I can cure them. 351 00:19:20,910 --> 00:19:23,079 Just buy us more time with the director. 352 00:19:27,375 --> 00:19:28,793 (Saw whirring) 353 00:19:31,087 --> 00:19:33,173 You okay, Scotty? 354 00:19:33,381 --> 00:19:36,217 (Grunts) I could barely get through the scalp, man. 355 00:19:37,093 --> 00:19:38,178 Oh, god. 356 00:19:38,261 --> 00:19:39,971 Felix: Go easy on him, cosima. 357 00:19:40,055 --> 00:19:42,682 Scott's not a hardened criminal like you and I. 358 00:19:42,766 --> 00:19:45,143 Once I got to the calvarium I just... 359 00:19:45,226 --> 00:19:46,770 - Scalpel? - Scott: Yeah. 360 00:19:49,606 --> 00:19:52,525 Hey, you have done this before, yeah? 361 00:19:52,609 --> 00:19:55,236 - —(Cosima grunts) - YouTube is an amazing resource. 362 00:19:55,820 --> 00:19:57,322 Cosima: Scott? 363 00:20:03,453 --> 00:20:07,374 No sign of aneurysm. No, no lesions. 364 00:20:07,457 --> 00:20:09,918 God, is this all we are? (Scoffs) 365 00:20:10,001 --> 00:20:11,211 Scott: H u h? 366 00:20:11,294 --> 00:20:14,672 I mean, some neurons, and axons, 367 00:20:16,216 --> 00:20:17,550 and a few pounds of grey matter. 368 00:20:17,634 --> 00:20:19,469 How about we just get it back to the lab? 369 00:20:20,053 --> 00:20:24,140 Yeah. But, like, when he died you think what he saw, 370 00:20:24,224 --> 00:20:26,434 it was just a temporal lobe trip? 371 00:20:26,518 --> 00:20:27,811 (Skin squishing) —oh! 372 00:20:29,104 --> 00:20:32,232 Or did his soul actually say, 373 00:20:32,315 --> 00:20:34,401 "I'm out of here. I'm out of this dimension"? 374 00:20:34,484 --> 00:20:37,445 Scott: Please, cosima, this is weird enough. 375 00:20:38,029 --> 00:20:41,825 Scott, a good lab partner should be metaphysically empathetic. 376 00:20:41,991 --> 00:20:43,243 Tongs or spoons? 377 00:20:43,326 --> 00:20:45,620 - —Ah. - Oh, my god! 378 00:20:45,703 --> 00:20:47,205 Well, I looked. 379 00:20:47,664 --> 00:20:48,748 I shouldn't have looked. 380 00:20:49,666 --> 00:20:51,042 Cosima: Okay. 381 00:20:51,584 --> 00:20:53,044 - —(Grunts) - Felix: Ugh! 382 00:20:55,505 --> 00:20:57,382 Oh, bollocks. 383 00:20:59,217 --> 00:21:00,718 (Exhales deeply) 384 00:21:03,721 --> 00:21:04,806 Receptacle. 385 00:21:14,983 --> 00:21:17,444 Hey. You all right there, Igor? 386 00:21:17,527 --> 00:21:18,695 Still with me? 387 00:21:18,987 --> 00:21:20,488 (Groans) 388 00:21:23,741 --> 00:21:25,243 Tell me what you see. 389 00:21:29,205 --> 00:21:30,582 (Exhales deeply) 390 00:21:30,665 --> 00:21:31,916 Bi... bird. 391 00:21:38,548 --> 00:21:39,674 Sta r. 392 00:21:43,303 --> 00:21:44,387 (Clicks tongue) 393 00:21:44,471 --> 00:21:45,472 (Exhales deeply) 394 00:21:47,599 --> 00:21:49,476 - Knife. - Close. 395 00:21:49,809 --> 00:21:51,186 Key. 396 00:21:52,270 --> 00:21:54,230 Your aphasia's improving already, 397 00:21:54,314 --> 00:21:55,815 and so are your motor skills 398 00:21:55,899 --> 00:21:58,610 with the help of art and physiotherapy. 399 00:21:59,694 --> 00:22:01,738 (Stammering) 400 00:22:02,280 --> 00:22:03,781 Outside. 401 00:22:05,408 --> 00:22:09,662 Sadly, the Rachel Duncan topside knew has passed. 402 00:22:09,746 --> 00:22:10,747 (Clicks tongue) 403 00:22:10,830 --> 00:22:11,831 Plane crash. 404 00:22:14,083 --> 00:22:15,293 Delphine? 405 00:22:20,256 --> 00:22:21,257 Finished? 406 00:22:21,883 --> 00:22:23,051 (In hales sharply) 407 00:22:23,134 --> 00:22:24,802 Let's focus on your recovery. 408 00:22:26,012 --> 00:22:27,764 You're more valuable than you know. 409 00:22:31,976 --> 00:22:33,228 Horses. 410 00:22:34,687 --> 00:22:36,439 (Exhales deeply) 411 00:22:40,109 --> 00:22:41,945 (Helena coughing) 412 00:22:42,445 --> 00:22:45,114 (Whimpering) 413 00:22:45,240 --> 00:22:47,742 (Continues coughing) 414 00:22:50,537 --> 00:22:51,913 Clear the room. 415 00:22:56,960 --> 00:22:59,379 (In distinct chatter over radio) 416 00:23:06,052 --> 00:23:07,095 At ease. 417 00:23:09,222 --> 00:23:11,099 Man, I thought you were really mad at me. 418 00:23:11,182 --> 00:23:12,183 I am. 419 00:23:13,142 --> 00:23:14,352 Your logs. 420 00:23:18,690 --> 00:23:19,774 Sit. 421 00:23:29,784 --> 00:23:30,952 Her name was Patty. 422 00:23:36,457 --> 00:23:38,084 Mark's gone dark. 423 00:23:38,793 --> 00:23:40,336 Man, that guy is such a pussy! 424 00:23:40,420 --> 00:23:42,255 Don't underestimate him. 425 00:23:42,338 --> 00:23:44,257 If he's off task, just bring him home. 426 00:23:44,674 --> 00:23:46,092 And the major? 427 00:23:46,175 --> 00:23:47,885 I'll handle the major. 428 00:23:51,598 --> 00:23:52,932 Mom? 429 00:23:55,101 --> 00:23:58,438 I saw that star in Seth's eyes. 430 00:23:58,521 --> 00:24:01,899 - —Oh. - They took him so fast. 431 00:24:01,983 --> 00:24:03,192 (Sofi'ly) Come. 432 00:24:04,861 --> 00:24:07,739 If there was any chance that Sarah still had the samples... 433 00:24:08,364 --> 00:24:10,283 I had to try. 434 00:24:10,366 --> 00:24:11,868 My boy. 435 00:24:12,452 --> 00:24:15,079 (Breathing heavily) 436 00:24:25,965 --> 00:24:28,551 -Alison, hi. —hi! 437 00:24:28,635 --> 00:24:29,969 We heard about your new business. 438 00:24:30,053 --> 00:24:31,053 Yeah. 439 00:24:31,095 --> 00:24:32,639 Could we maybe get some... 440 00:24:33,765 --> 00:24:35,183 Soap? 441 00:24:35,266 --> 00:24:39,562 Yes. We actually have a special for new customers. 442 00:24:40,229 --> 00:24:41,230 Free sa m ple? 443 00:24:41,773 --> 00:24:42,899 (Chuckling) Sure. 444 00:24:43,858 --> 00:24:45,568 Alison: How about you? Yeah? 445 00:24:46,277 --> 00:24:48,863 Have you two made your decision for school trustee? 446 00:24:49,030 --> 00:24:50,698 We're still thinking about it. (Chuckles) 447 00:24:53,242 --> 00:24:54,494 Don't think too hard. 448 00:25:01,292 --> 00:25:02,877 Soap is the perfect cover. 449 00:25:02,960 --> 00:25:05,880 - Ali, we're gonna break even in months. - Mmm-hmm. 450 00:25:06,255 --> 00:25:07,965 We should have been drug dealers years ago. 451 00:25:08,049 --> 00:25:09,175 Mmm-mmm. 452 00:25:09,258 --> 00:25:11,427 Pharmaceutical entrepreneurs, Donnie. 453 00:25:11,928 --> 00:25:13,680 As long as every new customer 454 00:25:13,763 --> 00:25:16,516 is a vote against Marci flippin' coates. 455 00:25:16,599 --> 00:25:19,185 - —(Knock on door) - Heuo! 456 00:25:19,644 --> 00:25:21,354 Hi, Marci. 457 00:25:21,437 --> 00:25:23,523 Oh, the kids said that you were in the garage. 458 00:25:24,148 --> 00:25:25,566 You shouldn't be back here. 459 00:25:25,650 --> 00:25:29,278 There is fumes and lard. 460 00:25:29,862 --> 00:25:31,948 Well, this is, uh, quite the operation. 461 00:25:32,073 --> 00:25:35,201 I had no idea soap-making was so involved. 462 00:25:35,284 --> 00:25:36,619 Would you like a lesson? 463 00:25:36,953 --> 00:25:39,872 Enterprising, and a head for politics. 464 00:25:40,289 --> 00:25:42,208 That's quite the dark horse. What's her secret? 465 00:25:42,417 --> 00:25:45,294 Oh, you know, just good old-fashioned stumping, Marci. 466 00:25:45,378 --> 00:25:48,464 We can't all be the incumbents so some of us have to work for it. 467 00:25:48,631 --> 00:25:52,051 So, Alison, I have a little proposal for you. 468 00:25:52,135 --> 00:25:53,136 Alison: Hmm. 469 00:25:53,886 --> 00:25:57,557 I can get you an amazing deal on this house. 470 00:25:57,640 --> 00:25:59,809 The sellers are very motivated. 471 00:26:00,393 --> 00:26:02,145 This is in a different school district. 472 00:26:02,812 --> 00:26:04,456 Donnie: Honey, they have a salt-water pool. 473 00:26:04,480 --> 00:26:06,107 - Oh, look at that. - Donnie! 474 00:26:06,649 --> 00:26:08,151 (Exhales deeply) 475 00:26:08,818 --> 00:26:10,236 Look, Alison, 476 00:26:10,319 --> 00:26:13,406 you can buy a few votes with your soaps 477 00:26:13,489 --> 00:26:16,075 and you can quite possibly carve out some of my support, 478 00:26:16,159 --> 00:26:18,369 but you can't actually win. 479 00:26:19,370 --> 00:26:21,414 Go sell a house, Marci. 480 00:26:26,335 --> 00:26:27,896 Do you seriously think that people are gonna 481 00:26:27,920 --> 00:26:30,423 trust their children to an infamous alcoholic? 482 00:26:30,506 --> 00:26:31,674 Alison: Why not? 483 00:26:31,758 --> 00:26:34,844 They trusted a conniving second-rate realtor. 484 00:26:36,387 --> 00:26:38,431 May the best woman win, Alison. 485 00:26:39,015 --> 00:26:40,516 Good bye, ma rci. 486 00:26:45,730 --> 00:26:47,523 I need to cut something. 487 00:26:48,024 --> 00:26:49,525 (Barking) 488 00:26:58,201 --> 00:27:01,829 Art: Drop your accent, this isn't Scotland yard. 489 00:27:04,707 --> 00:27:06,083 Willa rd Finch. 490 00:27:06,167 --> 00:27:07,668 Willard: This is private property. 491 00:27:09,295 --> 00:27:11,422 Well, you're a long way from home, son. 492 00:27:11,506 --> 00:27:13,426 That's funny. I don't look a thing like your son. 493 00:27:13,716 --> 00:27:15,009 That you wouldn't. 494 00:27:15,134 --> 00:27:16,969 We're hunting this guy. 495 00:27:17,887 --> 00:27:19,096 - Can I? - Yeah. 496 00:27:20,389 --> 00:27:22,391 Nope. I don't know. 497 00:27:23,184 --> 00:27:25,394 He's traveling with the daughter of henrikjohanssen. 498 00:27:25,478 --> 00:27:26,604 Who's that now? 499 00:27:26,687 --> 00:27:27,772 Henrik. 500 00:27:27,855 --> 00:27:29,941 He was part of your little militia back in the day. 501 00:27:30,024 --> 00:27:31,484 "My little militia"? 502 00:27:31,567 --> 00:27:32,652 Art: You remember? 503 00:27:32,735 --> 00:27:35,238 Back when the feds dug up all those guns in your cornfield. 504 00:27:35,905 --> 00:27:37,323 What's your point? 505 00:27:37,406 --> 00:27:38,991 One tip to the feds, 506 00:27:39,075 --> 00:27:40,511 and they backhoe the whole thing again, 507 00:27:40,535 --> 00:27:41,911 looking for your little arsenal. 508 00:27:43,496 --> 00:27:45,665 (Sighs) Okay. 509 00:27:45,748 --> 00:27:47,208 I don't know your friend here, okay? 510 00:27:47,291 --> 00:27:48,751 This idiot, I don't know. 511 00:27:48,835 --> 00:27:50,169 But that daughter, 512 00:27:50,253 --> 00:27:52,129 young Gracie, she did swing by. 513 00:27:54,674 --> 00:27:55,758 What for? 514 00:27:56,259 --> 00:27:58,386 Just to pass on the sad news. 515 00:27:59,303 --> 00:28:01,889 Women running things over there now too, huh? 516 00:28:02,056 --> 00:28:03,891 What is this world coming to? 517 00:28:04,267 --> 00:28:06,102 Is there anything else? 518 00:28:09,772 --> 00:28:11,274 We'll be in touch. 519 00:28:38,926 --> 00:28:41,721 You're banished. We have no use for a midwife. 520 00:28:41,804 --> 00:28:42,847 Wait! 521 00:28:43,890 --> 00:28:46,058 I know where Mark may have taken Gracie. 522 00:28:51,522 --> 00:28:53,149 (Box jangling) 523 00:28:54,025 --> 00:28:56,319 (Mark breathing heavily) 524 00:29:03,659 --> 00:29:04,911 (Lock clicks) 525 00:29:12,335 --> 00:29:13,502 Mark: It's justjunk! 526 00:29:14,086 --> 00:29:17,298 (Stu'i'i'ers) There's no test tubes, no slides? 527 00:29:17,381 --> 00:29:18,883 This is what he gave me. 528 00:29:18,966 --> 00:29:20,801 Biological samples need to be kept cold. 529 00:29:20,927 --> 00:29:22,845 Did you see, like, a tank or a cooler? 530 00:29:22,929 --> 00:29:24,764 - No. - Think, Gracie. 531 00:29:25,181 --> 00:29:26,515 I don't know. 532 00:29:26,766 --> 00:29:28,327 (Exhales deeply) Okay, it's okay. I'll just... 533 00:29:28,351 --> 00:29:29,871 I'm just gonna have to go back myself. 534 00:29:30,102 --> 00:29:31,687 No, Mark. 535 00:29:31,812 --> 00:29:32,831 - —(Gun cocking) - Mark: Don't worry. 536 00:29:32,855 --> 00:29:33,856 It's too risky! 537 00:29:33,940 --> 00:29:36,817 You know what? Just, um, go down 538 00:29:36,901 --> 00:29:40,821 and treat yourself to something special. 539 00:29:40,905 --> 00:29:42,281 I'll be back for you in an hour. 540 00:29:52,541 --> 00:29:55,086 Come home safe. Okay? 541 00:29:56,128 --> 00:29:58,130 Don't you dare leave me alone. 542 00:30:01,550 --> 00:30:03,177 Neven 543 00:30:05,012 --> 00:30:06,514 (door opening) 544 00:30:07,556 --> 00:30:08,891 (Door closing) 545 00:30:11,560 --> 00:30:13,688 We've got, like, six hotels. 546 00:30:15,690 --> 00:30:17,733 They won't give you anything over the phone. 547 00:30:17,817 --> 00:30:19,652 You've got to go in, show them his picture. 548 00:30:19,735 --> 00:30:20,987 (Cell phone chimes) 549 00:30:21,362 --> 00:30:22,530 (Sofi'ly) Shit! 550 00:30:22,905 --> 00:30:25,992 Hey, you've got real fires to tend there. 551 00:30:26,075 --> 00:30:28,369 I'll finish the canvas and you just go back. 552 00:30:28,452 --> 00:30:29,912 I'll take the bus back tonight. 553 00:30:30,413 --> 00:30:31,664 (Cell phone beeps) 554 00:30:33,416 --> 00:30:35,584 I showed you a dead clone in a tub this morning. 555 00:30:35,710 --> 00:30:36,836 No, you did not. 556 00:30:38,546 --> 00:30:40,589 Just tell me you're not risking your job being here. 557 00:30:43,467 --> 00:30:46,178 You know, I may not be your partner, 558 00:30:46,262 --> 00:30:47,763 but I know when you're holding back. 559 00:30:51,934 --> 00:30:54,687 Beth called you that night, 560 00:30:54,770 --> 00:30:58,065 not cosima, nor Alison. 561 00:30:59,984 --> 00:31:01,652 What is it you're not telling me? 562 00:31:05,197 --> 00:31:06,657 Just say it. 563 00:31:12,121 --> 00:31:13,998 I've never said it. 564 00:31:16,167 --> 00:31:17,460 You were in love with her. 565 00:31:20,379 --> 00:31:22,965 She was my partner... 566 00:31:24,717 --> 00:31:26,802 And we were never gonna be together, 567 00:31:29,305 --> 00:31:30,973 but it happened. 568 00:31:34,810 --> 00:31:37,396 You're just as fierce as she was, Sarah. 569 00:31:39,315 --> 00:31:41,317 And you need my help, too. 570 00:31:43,069 --> 00:31:46,197 You're no good to us suspended. 571 00:31:46,280 --> 00:31:47,281 We need you as a cop. 572 00:31:48,616 --> 00:31:50,659 Beth would want that. 573 00:31:59,710 --> 00:32:01,754 Be careful. Okay? 574 00:32:02,630 --> 00:32:04,423 We're fierce, remember? 575 00:32:05,049 --> 00:32:06,550 Call me if you need me. 576 00:32:06,675 --> 00:32:07,927 Don't leave it too late. 577 00:32:25,611 --> 00:32:27,113 I thought you'd smell like Sarah. 578 00:32:27,196 --> 00:32:28,989 Helena: Another one. 579 00:32:29,073 --> 00:32:31,117 You are the ugliest Mark yet. 580 00:32:31,200 --> 00:32:32,243 Tell me something, 581 00:32:33,077 --> 00:32:37,289 Sarah Manning, the gather of sisters, 582 00:32:37,373 --> 00:32:42,044 but when she sold you out, when she gave you to us, 583 00:32:42,128 --> 00:32:43,587 that must've been quite a blow. 584 00:32:45,381 --> 00:32:48,592 You come inside, I tell you about it. 585 00:32:48,717 --> 00:32:50,219 Well, sweetheart, 586 00:32:50,386 --> 00:32:53,430 there is nothing more that I would love. 587 00:32:54,598 --> 00:32:55,808 Paul: That's enough! 588 00:32:59,395 --> 00:33:02,064 Just getting to know the enemy, major. 589 00:33:02,148 --> 00:33:03,149 You have an assignment. 590 00:33:03,232 --> 00:33:05,651 I will brief you so this time you don't stray. 591 00:33:05,734 --> 00:33:07,903 - Sir... - (H Elena tsking) 592 00:33:12,908 --> 00:33:15,411 Helena: Dirty Paul. 593 00:33:15,494 --> 00:33:19,039 He lies with my sisters, even Rachel. 594 00:33:20,666 --> 00:33:22,168 Come inside. 595 00:33:24,044 --> 00:33:25,171 Have another. 596 00:33:27,047 --> 00:33:28,174 You won't believe me, 597 00:33:28,257 --> 00:33:32,011 but I am sorry it has come to this. 598 00:33:32,136 --> 00:33:33,137 Mmm. 599 00:33:33,971 --> 00:33:36,807 One day, I kill you all. 600 00:33:37,099 --> 00:33:40,644 (Imitating machine gun firing) 601 00:33:57,995 --> 00:34:01,749 Forgive me my trespasses against the family, lord. 602 00:34:02,875 --> 00:34:04,501 Please keep Mark safe, 603 00:34:04,585 --> 00:34:07,463 and help guide us through this uncertainty. 604 00:34:08,589 --> 00:34:09,632 Amen. 605 00:34:14,929 --> 00:34:16,555 Do you know who I am? 606 00:34:17,806 --> 00:34:19,141 Are you Sarah? 607 00:34:22,603 --> 00:34:25,731 Helena told me about you, I didn't really believe her. 608 00:34:26,815 --> 00:34:29,693 Yeah, she tells some nutty stories. 609 00:34:31,153 --> 00:34:32,196 I'm lookin' for her. 610 00:34:32,571 --> 00:34:33,673 You'll have to try at the ranch. 611 00:34:33,697 --> 00:34:35,491 - I don't know where she is. - And Mark? 612 00:34:35,574 --> 00:34:37,094 He and his brothers know where she is. 613 00:34:39,954 --> 00:34:41,956 My husband doesn't have any brothers. 614 00:34:42,039 --> 00:34:43,249 Husband? 615 00:34:43,499 --> 00:34:46,001 - Congratulations. - Thank you. 616 00:34:46,585 --> 00:34:48,337 You're the first person I've told. 617 00:34:50,422 --> 00:34:52,383 Did Helena tell you I have a kid? 618 00:34:53,676 --> 00:34:54,718 Yes. 619 00:34:55,010 --> 00:34:56,804 My kid and yours are going to be cousins. 620 00:34:57,513 --> 00:34:59,515 I know you're carrying Helena's baby. 621 00:35:01,558 --> 00:35:03,477 That does not make us family. 622 00:35:03,811 --> 00:35:06,230 Why, 'cause we're abominations? 623 00:35:09,608 --> 00:35:11,986 I don't really know what to think anymore. 624 00:35:12,069 --> 00:35:14,863 Yeah, there's a lot Mark's not telling you. 625 00:35:15,281 --> 00:35:17,449 He was sent by the army. 626 00:35:17,533 --> 00:35:19,702 He had to collect scientific material from my father. 627 00:35:19,785 --> 00:35:21,287 I know. He told me. 628 00:35:21,662 --> 00:35:23,163 (Paper rustling) 629 00:35:23,247 --> 00:35:26,417 Didn't tell you about his brothers, though, did he? 630 00:35:26,875 --> 00:35:28,168 There's probably more of them. 631 00:35:28,252 --> 00:35:29,920 (Gasps sofi'ly) He's... 632 00:35:31,797 --> 00:35:32,798 He's a... 633 00:35:33,382 --> 00:35:35,801 - Hey, hey, hey! - —(Exhales deeply) 634 00:35:35,968 --> 00:35:37,303 Look. 635 00:35:38,804 --> 00:35:41,598 Helena's the mother of your kid and she's in trouble, 636 00:35:42,808 --> 00:35:44,476 I need to know where Mark is. 637 00:35:52,985 --> 00:35:56,488 Willard: Gracie took everything. All right? 638 00:35:56,572 --> 00:35:58,741 We got nothing to talk about here, kid. 639 00:35:58,824 --> 00:36:00,302 Just... you go and tell Bonnie that, would ya? 640 00:36:00,326 --> 00:36:01,660 Mark: Bonnie didn't send me. 641 00:36:05,289 --> 00:36:09,376 In the field there are only two types of prisoners, 642 00:36:09,460 --> 00:36:11,837 assets and liabilities. 643 00:36:11,920 --> 00:36:15,341 Ahh. Ow. Ow. Ow. Okay, okay. Okay. 644 00:36:16,759 --> 00:36:19,428 Be an asset, Willard. 645 00:36:19,511 --> 00:36:22,931 Where are the rest of Henrik's things? 646 00:36:24,350 --> 00:36:25,934 Okay. 647 00:36:27,144 --> 00:36:29,313 I don't know any more than what I told ya. 648 00:36:29,855 --> 00:36:31,065 (Screaming) 649 00:36:33,108 --> 00:36:34,360 Where? 650 00:36:36,445 --> 00:36:37,946 -Willa rd? —(Continues groaning) 651 00:37:01,595 --> 00:37:03,138 Hello, Gracie. 652 00:37:04,723 --> 00:37:05,808 Mother. 653 00:37:08,727 --> 00:37:11,105 Your family cares for you, Gracie, 654 00:37:11,188 --> 00:37:14,316 even as you refuse to care for yourself. 655 00:37:17,319 --> 00:37:18,821 You've been crying. 656 00:37:21,365 --> 00:37:22,658 I made a mistake. 657 00:37:25,285 --> 00:37:26,662 Mark, he... 658 00:37:26,745 --> 00:37:27,830 He took advantage of you. 659 00:37:32,501 --> 00:37:33,544 Yes. 660 00:37:33,669 --> 00:37:35,295 And your stupidity. 661 00:37:40,509 --> 00:37:45,764 We let a wolf into our flock, and you ran. 662 00:37:46,932 --> 00:37:50,018 I had doubts, mother. 663 00:37:51,103 --> 00:37:52,438 When your father told me 664 00:37:52,521 --> 00:37:55,691 that you would be the one to carry the child, I... 665 00:37:55,774 --> 00:37:58,485 I struggled. Lord, I struggled. 666 00:37:58,569 --> 00:38:00,904 But, you didn't stop him. 667 00:38:02,364 --> 00:38:04,450 We're not like other people. 668 00:38:06,076 --> 00:38:07,369 We have a purpose. 669 00:38:07,703 --> 00:38:10,706 We still have a purpose. 670 00:38:14,751 --> 00:38:16,545 Scott: It's like Swiss cheese in here. 671 00:38:16,628 --> 00:38:19,339 Amyloid plaques, rampant cell death. 672 00:38:19,423 --> 00:38:21,091 Like spongiform encephalopathy? 673 00:38:21,341 --> 00:38:23,552 Scott: Yes. Like creutzfeldt-Jakob disease. 674 00:38:24,094 --> 00:38:25,596 He wouldn't have lasted a week. 675 00:38:26,221 --> 00:38:28,599 No wonder they're so motivated. 676 00:38:30,350 --> 00:38:32,603 (Coughing) 677 00:38:32,686 --> 00:38:35,314 - Assays done? - A few, yeah. 678 00:38:35,397 --> 00:38:37,733 Just cross-referencing against leda DNA. 679 00:38:38,317 --> 00:38:40,736 Let's see if it brings up a new synthetic sequence. 680 00:38:42,070 --> 00:38:44,156 (Computer beeping) 681 00:38:49,786 --> 00:38:51,663 - Scott? - Hmm. 682 00:38:57,586 --> 00:38:59,087 Hello? 683 00:39:04,343 --> 00:39:06,178 (Cell phone vibrating) 684 00:39:07,596 --> 00:39:08,931 - Hello. - Cosima: Hey. 685 00:39:09,056 --> 00:39:11,975 You're not gonna believe this, um, 'cause I don't either. 686 00:39:12,142 --> 00:39:15,521 But I just thought with a few 700 matching base pairs, 687 00:39:15,604 --> 00:39:17,189 but it's almost half a gigabase. 688 00:39:17,272 --> 00:39:19,858 Uh, not a good time, cosima. 689 00:39:19,942 --> 00:39:22,027 Tell her about the loci. 690 00:39:22,110 --> 00:39:26,156 Yeah. A dozen short tandem repeat loci in common. 691 00:39:26,782 --> 00:39:28,242 That can only mean one thing, Sarah. 692 00:39:28,951 --> 00:39:30,786 In English, I hope. 693 00:39:32,037 --> 00:39:34,456 The boy clones are our brothers. 694 00:39:37,751 --> 00:39:38,835 What? 695 00:39:41,171 --> 00:39:42,214 (Clanging) 696 00:39:42,297 --> 00:39:44,299 (Softly) Shit. Shit. I've gotta go. 697 00:39:44,633 --> 00:39:45,884 Sarah? 698 00:39:46,301 --> 00:39:47,678 (Call discon n ects) 699 00:39:48,595 --> 00:39:49,805 Sarah: Hello? 700 00:40:02,651 --> 00:40:03,819 Mark: Heart attack. 701 00:40:12,286 --> 00:40:16,331 I thought he could take it, but he must have had a heart condition. 702 00:40:19,835 --> 00:40:21,336 How did you find this place? 703 00:40:22,879 --> 00:40:24,756 I had a chat with your blushing bride. 704 00:40:28,302 --> 00:40:29,636 Gracie? 705 00:40:36,226 --> 00:40:37,853 What did you tell her? 706 00:40:39,062 --> 00:40:40,981 She knows you're like us. 707 00:40:42,733 --> 00:40:45,193 She knows you'rejust like us, a clone. 708 00:40:48,030 --> 00:40:49,031 What have you done? 709 00:40:49,114 --> 00:40:51,283 What I had to to get Helena back. 710 00:40:51,366 --> 00:40:52,868 Look, I don't care about Helena. 711 00:40:52,951 --> 00:40:54,119 You have to. 712 00:40:55,537 --> 00:40:56,955 She's your sister. 713 00:40:58,540 --> 00:40:59,791 You're lying. 714 00:40:59,875 --> 00:41:02,252 - I'm your sister, Mark. - You're lying. 715 00:41:02,377 --> 00:41:03,629 (Gun cocking) 716 00:41:04,087 --> 00:41:06,506 We did the science, you're... 717 00:41:06,590 --> 00:41:08,342 You're my family. 718 00:41:08,425 --> 00:41:11,553 You would say anything to get your sister back. 719 00:41:11,637 --> 00:41:13,972 Think about it, castor and leda, 720 00:41:14,097 --> 00:41:18,018 two donors, two originals, siblings! 721 00:41:22,564 --> 00:41:25,525 You are not my family. 722 00:41:25,609 --> 00:41:27,527 Now, I need to go find Gracie. 723 00:41:30,781 --> 00:41:32,866 Sarah: Mark. Mark! 724 00:41:37,079 --> 00:41:38,580 (Gunshot) —(Grunts) 725 00:41:39,289 --> 00:41:41,041 (Groaning) 726 00:41:43,502 --> 00:41:45,212 (Whimpering) 727 00:41:48,632 --> 00:41:50,634 (Panting) 728 00:42:05,273 --> 00:42:07,359 (Gun cocking) 729 00:42:07,442 --> 00:42:09,236 Mrs. Johanssen, please. 730 00:42:10,821 --> 00:42:13,323 We shared everything with you, Mark. 731 00:42:15,283 --> 00:42:18,078 - Our home, our hearts. - —(Mark grunting) 732 00:42:18,704 --> 00:42:19,955 Our daughter. 733 00:42:20,205 --> 00:42:22,958 Now you'll answer to us. 734 00:42:23,667 --> 00:42:25,544 (Stammers) Please. 735 00:42:25,627 --> 00:42:27,504 (Mark shuddering) 736 00:42:28,380 --> 00:42:29,756 I love her. 737 00:42:31,550 --> 00:42:33,301 Not like her mother. 738 00:42:34,678 --> 00:42:36,138 (Gunshot) —(Crows cawing) 739 00:42:44,980 --> 00:42:46,982 You're the one with the blessed child. 740 00:42:47,065 --> 00:42:48,400 - —(Grunts) - Guards! 741 00:42:48,483 --> 00:42:49,776 You're a shit mother! 742 00:42:49,860 --> 00:42:52,237 - There was a car following me. - Was it Marci coates? 743 00:42:52,320 --> 00:42:53,464 Man: My boss wants a meeting. 744 00:42:53,488 --> 00:42:55,073 - Whoa, mister, that my wife! - Shut up. 745 00:42:55,157 --> 00:42:57,117 I'm not gonna let an app decide who I love. 746 00:42:57,200 --> 00:42:58,845 Nobody meets anyone in person anymore, darling. 747 00:42:58,869 --> 00:42:59,953 - I'm not. No. - Why not? 748 00:43:00,370 --> 00:43:02,789 - —(Gasps softly) - There you are, mommy. 749 00:43:04,166 --> 00:43:06,126 (Th eme music playing)