1 00:00:02,294 --> 00:00:05,047 Twenty years ago, there was a fire in one of our labs, 2 00:00:05,088 --> 00:00:07,508 and the original genome was destroyed. 3 00:00:07,591 --> 00:00:10,677 - These were Rachel's parents. - Susan and Ethan Duncan. 4 00:00:10,802 --> 00:00:13,472 - They were geneticists. - I love you too, daddy. 5 00:00:14,139 --> 00:00:17,559 Why are you scared for us to find out about project leda? 6 00:00:18,060 --> 00:00:20,145 I shot you! You were dead! 7 00:00:20,229 --> 00:00:22,689 You ready to tell us what really happened with Helena? 8 00:00:23,065 --> 00:00:24,566 I'm sick, delphine. 9 00:00:25,817 --> 00:00:29,488 I'm willing to disregard Rachel and proceed with the treatment. 10 00:00:29,655 --> 00:00:32,449 - This was Daniel's gun. - What do you need me to do? 11 00:00:32,491 --> 00:00:36,286 Felix will be charged with murder unless Rachel gets what she wants. 12 00:00:36,370 --> 00:00:39,540 - You have until morning. - More riddles from your sister. 13 00:00:39,665 --> 00:00:42,751 - This matches the coordinates. - This is Maggie chen's locker. 14 00:00:42,834 --> 00:00:46,088 She must have used it as a drop for information for Helena. 15 00:00:46,880 --> 00:00:48,090 "Swan man." 16 00:00:48,131 --> 00:00:52,177 Professor Ethan Duncan, alive. It's vital my brother goes free. 17 00:00:52,261 --> 00:00:55,556 - I can buy you three days. - Only you can help me find swan man. 18 00:00:55,681 --> 00:00:57,933 - Where are we going? - Cold river. 19 00:00:58,100 --> 00:01:01,019 - What's that? A town? - A place of screams. 20 00:01:03,313 --> 00:01:05,315 (Insects chirping) 21 00:01:18,161 --> 00:01:20,581 You've got an iron gut, haven't you? 22 00:01:24,167 --> 00:01:25,627 I only ate half. 23 00:01:28,255 --> 00:01:29,423 No, thank you. 24 00:01:29,715 --> 00:01:31,675 You have to eat, Sarah. 25 00:01:33,927 --> 00:01:35,804 So, your cold river, 26 00:01:35,846 --> 00:01:37,931 it's not on the map. Where is it? 27 00:01:38,015 --> 00:01:39,933 That would spoil the surprise. 28 00:01:40,017 --> 00:01:43,395 Why don't you just tell me where Duncan is? 29 00:01:43,478 --> 00:01:45,272 We can take him to leekie. 30 00:01:45,439 --> 00:01:48,483 If you knew where swan man was, you would leave me behind. 31 00:01:52,696 --> 00:01:55,240 - Sestra? - Yeah? 32 00:01:56,116 --> 00:02:01,830 If you have Kira, and we are twins, could I have babies too? 33 00:02:04,541 --> 00:02:05,541 Why? 34 00:02:05,667 --> 00:02:07,919 I'm very good with children. 35 00:02:13,008 --> 00:02:15,886 You said the proletheans did something to you. 36 00:02:17,054 --> 00:02:19,264 Something about... married? 37 00:02:21,308 --> 00:02:22,893 What happened? 38 00:02:25,312 --> 00:02:26,813 I don't know. 39 00:02:27,814 --> 00:02:29,399 I've had a fever. 40 00:02:34,237 --> 00:02:36,907 - Kira is lucky. - Why is that? 41 00:02:37,616 --> 00:02:39,117 You are a good mother. 42 00:02:39,242 --> 00:02:41,244 Mm, I don't really think so. 43 00:02:43,830 --> 00:02:45,832 - (Whispering): There's somebody here. 44 00:02:45,916 --> 00:02:49,836 What? (Animal breathing) 45 00:02:50,003 --> 00:02:52,923 Ruff! Ruff! Look, look. 46 00:02:53,006 --> 00:02:55,717 He likes you. (Sarah laughs.) 47 00:02:55,967 --> 00:02:57,302 He likes you. 48 00:02:57,886 --> 00:02:59,179 (Kissing sound) 49 00:03:01,390 --> 00:03:03,100 (Licking sound) Ew! 50 00:03:03,308 --> 00:03:05,227 (Helena laughs.) Gross. 51 00:03:05,477 --> 00:03:07,062 Go to sleep, weirdo. 52 00:03:07,270 --> 00:03:09,147 We've got an early start. 53 00:03:18,198 --> 00:03:20,075 Don't let the bedbugs bite. 54 00:03:31,002 --> 00:03:32,796 (Loud fart) (Helena laughing) 55 00:03:32,879 --> 00:03:33,880 Excuse me. 56 00:03:34,214 --> 00:03:35,214 Piss off! 57 00:03:35,632 --> 00:03:37,634 (Helena chuckling) 58 00:04:08,498 --> 00:04:10,500 Nt 59 00:04:12,669 --> 00:04:17,841 - j“ ooh ooh ooh ooh j“ 60 00:04:21,011 --> 00:04:25,515 j“ ooh ooh ooh ooh j“ 61 00:04:29,853 --> 00:04:33,356 j'ahahj' 62 00:04:33,857 --> 00:04:37,652 j'ahahj' 63 00:04:38,278 --> 00:04:40,530 j“ ooh ooh ooh j“ 64 00:04:46,119 --> 00:04:49,289 God, you act like you've never been in a car before. 65 00:04:49,414 --> 00:04:51,458 I've never been on road trip; 66 00:04:51,625 --> 00:04:53,877 only told where to go and what to do. 67 00:04:55,754 --> 00:04:58,173 (Switching through stations) 68 00:04:59,090 --> 00:05:00,383 Can you just... 69 00:05:00,926 --> 00:05:02,427 Pick a station, please? 70 00:05:02,928 --> 00:05:05,931 J'j'j' ( Pop song playing ) 71 00:05:08,934 --> 00:05:11,812 ( Radio shuts off) Nuh-uh. Not happening. 72 00:05:12,646 --> 00:05:14,856 ( Radio turns back on ) Oh, for f... 73 00:05:15,482 --> 00:05:19,486 (Helena singing along) 74 00:05:23,615 --> 00:05:26,451 Well, this must have been a huge hit with the nuns in Ukraine. 75 00:05:26,868 --> 00:05:29,287 Yes. Super sunshine kids. 76 00:05:32,040 --> 00:05:35,168 (Helena singing along) 77 00:05:38,839 --> 00:05:40,632 Are you gonna sing the whole way? 78 00:05:48,807 --> 00:05:50,016 (Sarah laughing) 79 00:05:50,058 --> 00:05:51,268 Stop, please. 80 00:05:54,104 --> 00:05:55,104 (Laughing) 81 00:06:01,820 --> 00:06:03,738 Oh, my god! Helena, stop, please! 82 00:06:04,114 --> 00:06:05,615 (Helena continues to sing) 83 00:06:08,660 --> 00:06:10,495 There's no sign of inflammation. 84 00:06:10,829 --> 00:06:13,039 Are you ok? No pain? 85 00:06:13,248 --> 00:06:14,457 It's fine. 86 00:06:15,333 --> 00:06:16,334 It's promising. 87 00:06:18,587 --> 00:06:21,172 Hey, contain yourself, please. 88 00:06:21,256 --> 00:06:23,383 Sarah is scared now of getting sick too - 89 00:06:23,758 --> 00:06:27,012 her and Kira, as if she needed anything else to worry about. 90 00:06:27,137 --> 00:06:28,346 Have to tell them eventually. 91 00:06:28,388 --> 00:06:30,432 Yeah, but I wanted to have some answers, you know? 92 00:06:30,473 --> 00:06:33,101 Give them something, not just more crappy news. 93 00:06:33,184 --> 00:06:34,936 You can offer hope. If these results 94 00:06:35,020 --> 00:06:37,063 stay positive, we move to implantation. 95 00:06:37,230 --> 00:06:40,775 Stem cells from the exfoliated dental pulp of baby teeth 96 00:06:40,984 --> 00:06:44,988 in my uterus. That's not invasive at all. 97 00:06:46,990 --> 00:06:47,990 Come on. 98 00:06:50,368 --> 00:06:52,495 How do you even know this is a match? 99 00:06:52,621 --> 00:06:55,165 The odds of compatibility are like a million to one. 100 00:06:56,166 --> 00:06:57,751 Luckily, we only had to search 101 00:06:57,792 --> 00:06:59,961 thousands of samples before we found it. 102 00:07:00,045 --> 00:07:02,297 There are benefits to being a multinational. 103 00:07:06,259 --> 00:07:07,761 Oh, pauvre pet/t chou. 104 00:07:07,886 --> 00:07:09,346 You're the puppy. 105 00:07:09,596 --> 00:07:11,973 (Phone ringing) 106 00:07:15,143 --> 00:07:16,978 (French accent): Dr. Cormier. 107 00:07:19,105 --> 00:07:20,105 Who? 108 00:07:22,233 --> 00:07:23,568 Hey, Scott. 109 00:07:23,777 --> 00:07:25,654 - Cosima, hey. - Hi. 110 00:07:25,737 --> 00:07:27,989 - What are you doing here? - I can't believe it either. 111 00:07:28,073 --> 00:07:31,493 Dr. Leekie personally approved my application. 112 00:07:31,910 --> 00:07:34,245 Did you know about this? 113 00:07:34,829 --> 00:07:36,664 Well, we need a sequencing tech, 114 00:07:36,665 --> 00:07:38,959 and you said he was the best. 115 00:07:40,543 --> 00:07:41,836 Ok, one sec. 116 00:07:42,170 --> 00:07:45,382 Delphine, we can't involve him in this. 117 00:07:45,507 --> 00:07:47,467 - That's crazy. - Well, he is involved. 118 00:07:47,592 --> 00:07:49,719 - You gave him your samples. - Yeah, 119 00:07:49,844 --> 00:07:51,346 but he doesn't know that. 120 00:07:51,429 --> 00:07:53,348 Look, he found your synthetic sequence, 121 00:07:53,431 --> 00:07:56,685 and we need an expert we can trust on examining that. 122 00:08:01,272 --> 00:08:02,983 Hey, sorry, we're not hiring right now. 123 00:08:03,108 --> 00:08:04,108 - But... 124 00:08:04,150 --> 00:08:06,695 - Cosima... - I know about the clones. 125 00:08:12,701 --> 00:08:15,704 I thought stealing from my kids was rock bottom, 126 00:08:15,787 --> 00:08:20,166 till I, uh, blew my dealer in a bus station bathroom. 127 00:08:20,417 --> 00:08:23,211 It's pretty much get clean or die trying after that. 128 00:08:23,294 --> 00:08:25,005 Twenty-one days, Gus. 129 00:08:25,130 --> 00:08:27,257 You're stronger than you think. 130 00:08:27,674 --> 00:08:29,676 (Applause) 131 00:08:32,429 --> 00:08:33,429 Alison. 132 00:08:34,431 --> 00:08:35,431 Me? 133 00:08:36,057 --> 00:08:38,601 No, thank you. I'm gonna sit this one out. 134 00:08:38,810 --> 00:08:40,603 No, you won't. You're up. 135 00:08:41,104 --> 00:08:42,647 I'm just here for my kids. 136 00:08:46,776 --> 00:08:50,238 And I'm sorry that I ruined the play with my drinking. 137 00:08:50,488 --> 00:08:53,533 (Alison giggling) Alison, it's not about sorry. 138 00:08:53,783 --> 00:08:55,827 It's about taking responsibility. 139 00:08:55,952 --> 00:08:58,455 Well, I'm not an actual drunk, am I? 140 00:08:58,538 --> 00:09:00,040 (Knocking on door) 141 00:09:00,582 --> 00:09:02,167 Sorry, I'm so sorry. 142 00:09:02,250 --> 00:09:03,668 Back from the world. 143 00:09:03,710 --> 00:09:07,338 - How was the specialist, Victor? - Whew! Doc offers me oxy. 144 00:09:07,922 --> 00:09:10,300 I was like, "no, thanks." 145 00:09:10,508 --> 00:09:13,011 So he offers me a local, and I'm like, "mm-mmm." 146 00:09:13,178 --> 00:09:15,221 Then he gets to poking 147 00:09:15,388 --> 00:09:17,015 and snipping at the stump. 148 00:09:17,307 --> 00:09:21,770 Pain like a tidal wave. But... thank you, lord. 149 00:09:22,020 --> 00:09:23,646 I just didn't cave. 150 00:09:24,689 --> 00:09:27,817 Just don't confuse suffering with healing, Victor. 151 00:09:32,363 --> 00:09:33,363 Victor. 152 00:09:33,740 --> 00:09:35,825 Yeah, no, I don't want that, for sure. 153 00:09:36,034 --> 00:09:38,036 All right, let's talk family day. 154 00:09:38,119 --> 00:09:41,164 J'j'j' (aggressive rock music playing) 155 00:09:43,792 --> 00:09:46,711 (Knocking on door) 156 00:10:02,811 --> 00:10:03,811 (Music turned off) 157 00:10:03,895 --> 00:10:05,522 - _ oy! - Whoa! 158 00:10:05,730 --> 00:10:08,441 - Whoa! - Jesus Christ! 159 00:10:08,566 --> 00:10:11,444 - Get out. Piss off. - Sarah told me to check on you. 160 00:10:11,611 --> 00:10:14,280 That's so thoughtful. Oh, my lord, 161 00:10:14,322 --> 00:10:17,784 that really takes the sting out of being framed for murder. 162 00:10:17,909 --> 00:10:20,245 Ok, I think you've had enough. Come on. 163 00:10:20,328 --> 00:10:21,079 Yeah. 164 00:10:21,204 --> 00:10:23,081 I've had enough. My love life's a shambles, 165 00:10:23,164 --> 00:10:24,749 and I've been demoted from 166 00:10:24,833 --> 00:10:27,502 babysitter to bargaining chip, so you're right, Arthur. 167 00:10:27,585 --> 00:10:29,587 - I've had enough. - Ok, all right, all right, 168 00:10:29,671 --> 00:10:31,131 come on. Bedtime. 169 00:10:31,256 --> 00:10:33,925 - (Felix laughing) - Arthur, you beast. 170 00:10:33,967 --> 00:10:35,969 I'm not even taking any new clients. 171 00:10:36,094 --> 00:10:37,262 - Yeah? - Yeah. 172 00:10:37,428 --> 00:10:39,931 Then how about you take your hand off my ass. 173 00:10:40,640 --> 00:10:42,100 (Felix giggles) 174 00:10:42,433 --> 00:10:44,060 (Laughing) 175 00:10:44,519 --> 00:10:46,688 Ok, everyone, that it. See you next week. 176 00:10:46,813 --> 00:10:48,898 Hey, whoa, whoa, whoa. 177 00:10:50,859 --> 00:10:53,236 - We need to talk. - I'm not Sarah. 178 00:10:53,319 --> 00:10:54,904 And I'm not stupid. You... 179 00:10:55,071 --> 00:10:56,573 Take care, man. 180 00:10:56,698 --> 00:10:59,409 You're the one that maced me in the parking lot. 181 00:10:59,617 --> 00:11:01,286 Right? 182 00:11:03,496 --> 00:11:05,081 What are you, twins? 183 00:11:05,874 --> 00:11:08,877 We're clones, Victor. What do you think of that? 184 00:11:09,961 --> 00:11:10,962 Fine. 185 00:11:11,254 --> 00:11:12,881 You don't want to tell me, 186 00:11:13,006 --> 00:11:14,632 it's all outside those walls anyway. 187 00:11:14,757 --> 00:11:17,844 In all honesty, that face is the last thing that I ever wanted to see again. 188 00:11:18,011 --> 00:11:20,471 - Good. Then leave me alone. - But... 189 00:11:20,805 --> 00:11:24,100 I can't help but think that the godhead has put you here to test me. 190 00:11:24,225 --> 00:11:26,352 - The godhead? - Yeah. 191 00:11:26,519 --> 00:11:29,355 Oh, my god. Please just 192 00:11:29,439 --> 00:11:31,858 let me eat my humble pie in peace. 193 00:11:32,358 --> 00:11:33,401 Thank you. 194 00:11:43,620 --> 00:11:45,788 This isn't cold river, Helena. 195 00:11:48,875 --> 00:11:51,461 The church. Is this where Duncan is? 196 00:11:51,711 --> 00:11:53,046 Where he was last seen. 197 00:11:53,421 --> 00:11:54,421 Ah. 198 00:11:54,881 --> 00:11:56,507 Maggie tracked him here. 199 00:11:59,969 --> 00:12:01,638 Now we follow his trail, yes? 200 00:12:01,721 --> 00:12:04,349 Oh, no, no, no. No, you 201 00:12:04,474 --> 00:12:07,018 are staying in the car. Don't cause any trouble. 202 00:12:07,769 --> 00:12:10,104 - Can I have radio? - No, Helena, 203 00:12:10,188 --> 00:12:13,066 just... don't do anything. Please. 204 00:13:01,447 --> 00:13:03,533 Can I help you with anything? 205 00:13:03,574 --> 00:13:04,659 Uh... 206 00:13:05,410 --> 00:13:08,413 What is this place? I've seen it before. 207 00:13:08,621 --> 00:13:10,331 That's the cold river institute. 208 00:13:11,291 --> 00:13:12,291 Cold river. 209 00:13:12,458 --> 00:13:14,794 Yes. It was shut down in the '70s. 210 00:13:14,919 --> 00:13:16,337 What's your interest in it? 211 00:13:19,173 --> 00:13:21,467 Have you ever seen this man? 212 00:13:21,801 --> 00:13:23,219 Mr. Peckham. 213 00:13:23,636 --> 00:13:26,139 He's been here a few times to look at the archives. 214 00:13:26,347 --> 00:13:29,934 - I'd like to see the archives. - Uh, no. 215 00:13:30,018 --> 00:13:31,978 I think they're best left alone. 216 00:13:32,186 --> 00:13:34,522 Oh, I'm a student of his. 217 00:13:36,524 --> 00:13:38,776 It's for my thesis. 218 00:14:01,132 --> 00:14:04,177 A 36 base pair variation in identical samples? 219 00:14:04,677 --> 00:14:07,263 Didn't make sense. But then you guys started asking 220 00:14:07,305 --> 00:14:09,515 about genetic patents, so I was like, 221 00:14:09,682 --> 00:14:11,934 "encoded marker tags. Duh." 222 00:14:13,644 --> 00:14:15,646 Anyway... uh, 223 00:14:16,147 --> 00:14:18,983 identical genomes with markers and embedded patents 224 00:14:19,317 --> 00:14:21,069 had to be clones. 225 00:14:21,986 --> 00:14:23,279 So... 226 00:14:23,863 --> 00:14:24,947 Can I see one? 227 00:14:25,907 --> 00:14:27,492 You want to see a clone? 228 00:14:27,992 --> 00:14:28,992 Yeah. 229 00:14:29,911 --> 00:14:31,954 Let's... take it 230 00:14:32,038 --> 00:14:33,748 one step at a time. 231 00:14:34,707 --> 00:14:38,461 J'j'j' (country music playing) 232 00:14:55,561 --> 00:14:59,107 Starting early, huh? Better pace yourself. 233 00:14:59,857 --> 00:15:01,609 I'm on vacation. 234 00:15:06,531 --> 00:15:08,282 Do you want to join us? 235 00:15:08,533 --> 00:15:10,451 We're nicer than we look. 236 00:15:11,494 --> 00:15:13,496 I think you bad goat. 237 00:15:13,871 --> 00:15:16,958 - (Bleating): Maaaa. - Are you being 238 00:15:17,083 --> 00:15:20,086 rude, you little skank? I'm not quite sure 239 00:15:20,211 --> 00:15:22,713 I heard what you said. (Finger breaking) 240 00:15:22,922 --> 00:15:26,759 - Jeez! You broke my finger! - Don't be baby. I only sprain. 241 00:15:26,884 --> 00:15:27,927 Next one I break. 242 00:15:27,969 --> 00:15:30,012 - You know what?! - Hey, hey, let her be, Carl. 243 00:15:30,388 --> 00:15:32,557 - Carl. - Move it, Jesse. She just... 244 00:15:32,682 --> 00:15:34,225 Made herself clear. 245 00:15:37,770 --> 00:15:39,522 Crazy bitch! 246 00:15:43,192 --> 00:15:45,027 Sorry about that, ma'am. 247 00:15:45,278 --> 00:15:46,863 Miller and pork rind. 248 00:15:47,029 --> 00:15:48,698 (Bartender): Sure thing. 249 00:15:50,074 --> 00:15:51,409 There you go. 250 00:15:56,038 --> 00:15:57,540 White Russian? 251 00:16:06,632 --> 00:16:07,842 Pork rind? 252 00:16:23,900 --> 00:16:25,610 When the institution was torn down, 253 00:16:25,693 --> 00:16:28,571 we moved the records here for their historical value. 254 00:16:28,738 --> 00:16:31,324 Sometimes I wish we'd burned the lot. 255 00:16:32,074 --> 00:16:34,744 Your professor was poking around in this section. 256 00:16:35,745 --> 00:16:39,457 - Nineteen ten, 1920. - Early years. 257 00:16:39,582 --> 00:16:42,877 But the institute was active a lot longer than most people think. 258 00:16:45,963 --> 00:16:47,465 Could you? 259 00:16:52,845 --> 00:16:54,931 What you see here won't leave you. 260 00:16:55,389 --> 00:16:57,558 Yeah, I get that feeling. 261 00:17:00,478 --> 00:17:02,313 You said you'd bring the kids. 262 00:17:02,480 --> 00:17:03,480 I will. 263 00:17:03,856 --> 00:17:05,399 On family day. 264 00:17:06,234 --> 00:17:07,777 I wanted to see them today. 265 00:17:07,902 --> 00:17:10,530 Well, Alison, until you start taking this place seriously, 266 00:17:10,655 --> 00:17:12,132 I don't think it's a good environment for them. 267 00:17:12,156 --> 00:17:14,408 As if I'm the one who should be in here proving myself. 268 00:17:14,617 --> 00:17:16,077 And what does that mean? 269 00:17:16,285 --> 00:17:19,914 It means, Donnie, that once this is all over, you'll have nowhere to hide. 270 00:17:20,039 --> 00:17:23,042 Ok, you know what? Now you're threatening me... 271 00:17:23,125 --> 00:17:26,170 I'm not actually making threats. And if you show up here 272 00:17:26,254 --> 00:17:28,839 without my kids again, I will cut off your dangly balls! 273 00:17:28,965 --> 00:17:30,967 Hey, you guys all good? 274 00:17:34,637 --> 00:17:36,889 - Sorry? - Anger is a tool, 275 00:17:36,973 --> 00:17:39,684 and we use it on problems, not people. 276 00:17:39,934 --> 00:17:42,270 She's working on this a lot harder than you'd think. 277 00:17:45,523 --> 00:17:46,524 Don't. 278 00:17:47,775 --> 00:17:49,443 Well, I hope he's right, honey. 279 00:17:49,569 --> 00:17:51,445 We'll see you on family day. 280 00:17:51,988 --> 00:17:52,988 Fine. 281 00:18:05,293 --> 00:18:08,129 (Deep metallic creaking) 282 00:18:14,677 --> 00:18:17,888 (Deep metallic creaking) 283 00:18:24,061 --> 00:18:26,188 Oh... god. 284 00:18:26,355 --> 00:18:27,857 Bollocks. 285 00:18:30,776 --> 00:18:32,111 Why are you still here? 286 00:18:36,407 --> 00:18:37,533 Is that coffee? 287 00:18:39,243 --> 00:18:41,746 Jesus, you're the best date I've had in ages. 288 00:18:44,081 --> 00:18:45,916 Holy shit. He's moved in. 289 00:18:46,792 --> 00:18:49,670 Helena's storage locker was a goldmine. 290 00:18:50,421 --> 00:18:51,505 I need your help. 291 00:18:51,589 --> 00:18:52,840 Are you serious? 292 00:18:56,177 --> 00:18:58,638 God, this shit's like pure nightmare fuel. 293 00:19:03,059 --> 00:19:06,270 - I don't understand any of this. - Well, welcome to the party. 294 00:19:06,437 --> 00:19:08,522 Come on! We've got to put it all together. 295 00:19:33,214 --> 00:19:34,715 I know all about you. 296 00:19:36,258 --> 00:19:38,761 Felix told me all about Vic the dick. 297 00:19:38,928 --> 00:19:40,221 Yeah, I'm sure he did. 298 00:19:40,346 --> 00:19:43,265 I know you were abusive to Sarah. 299 00:19:43,641 --> 00:19:45,893 And that you attacked me in a parking lot. 300 00:19:46,435 --> 00:19:48,145 Yeah, I was in a lot of pain. 301 00:19:48,270 --> 00:19:50,564 But I'm walking the path of the Buddha now... 302 00:19:50,690 --> 00:19:53,025 Oh, would you quit it with the Buddha business? 303 00:19:53,943 --> 00:19:55,611 You're here for your kids, right? 304 00:19:55,695 --> 00:19:57,279 Yes, why else would I be here? 305 00:19:57,488 --> 00:19:59,407 (He chuckles.) Sure. 306 00:20:01,575 --> 00:20:02,575 Ok. I'm a... 307 00:20:04,161 --> 00:20:05,663 Bottle hider. 308 00:20:07,415 --> 00:20:10,918 Why do I have to admit that to a bunch of drug losers? 309 00:20:11,168 --> 00:20:13,504 You don't have to admit it, but you will realize that sober 310 00:20:13,629 --> 00:20:15,798 smackheads are the best listeners, so... 311 00:20:18,342 --> 00:20:21,137 I feel like I'm in the prison yard. 312 00:20:21,429 --> 00:20:23,472 (He laughs.) 313 00:20:32,314 --> 00:20:34,191 Aw. Terrible. 314 00:20:38,988 --> 00:20:40,656 (Billiards break) 315 00:20:41,198 --> 00:20:44,326 In Ukraine, I was police detective. 316 00:20:44,493 --> 00:20:46,245 I shot many criminals. 317 00:20:47,371 --> 00:20:48,706 Ukraine, huh? 318 00:20:48,998 --> 00:20:51,792 Phew... I've never been further than sioux falls myself. 319 00:20:52,168 --> 00:20:56,589 Then I was brilliant scientist. But I quit to be with my family. 320 00:20:57,006 --> 00:21:00,259 Oh, come on. Don't tell me you're spoken for. 321 00:21:01,761 --> 00:21:06,056 Divorced, after rehab drinking problems. 322 00:21:07,016 --> 00:21:10,352 But now I am... with my sestra, 323 00:21:10,686 --> 00:21:12,396 having adventures. 324 00:21:13,189 --> 00:21:15,274 You sure have led a life, huh? 325 00:21:15,524 --> 00:21:16,984 I wonder how a simple guy 326 00:21:17,067 --> 00:21:20,488 like me keeps a girl like you in a place like this. 327 00:21:22,782 --> 00:21:24,575 You'd have to be very strong. 328 00:21:27,620 --> 00:21:29,330 No... oh! 329 00:21:29,663 --> 00:21:31,582 Aw! (Helena laughing) 330 00:21:32,082 --> 00:21:33,375 Here. 331 00:21:39,423 --> 00:21:40,424 You're good. 332 00:21:41,634 --> 00:21:44,303 I didn't even notice you on their tail till last night. 333 00:21:44,345 --> 00:21:45,638 Special forces? 334 00:21:45,888 --> 00:21:47,097 Jtf2? 335 00:21:47,556 --> 00:21:50,142 - Boy scouts. - Yep. 336 00:21:51,143 --> 00:21:53,687 But I never met a real prolethean before. 337 00:21:53,896 --> 00:21:56,732 I expect dyad sent you after the other one. 338 00:21:57,191 --> 00:22:00,253 Are you waiting till she drinks herself senseless, or for the bar to clear out? 339 00:22:00,277 --> 00:22:02,446 Just letting her enjoy herself a bit. 340 00:22:03,322 --> 00:22:06,200 - She's a miracle, I'm told. - Well, whatever she is, 341 00:22:06,242 --> 00:22:08,077 she's not worth dying for. 342 00:22:09,829 --> 00:22:10,871 Is yours? 343 00:22:12,373 --> 00:22:15,000 Cosima: You know, good intentions, bad science. 344 00:22:15,376 --> 00:22:17,627 - Sound familiar? - Not really. 345 00:22:17,628 --> 00:22:19,630 - Should it? - Yeah. 346 00:22:19,713 --> 00:22:22,716 Project leda. I mean, cold river is, like, 347 00:22:22,800 --> 00:22:24,760 the perfect ideological breeding ground 348 00:22:24,885 --> 00:22:27,263 for a nature-nurture cloning fiasco. 349 00:22:27,429 --> 00:22:30,349 Well, they did a shite job breeding us, didn't they? 350 00:22:30,683 --> 00:22:34,061 Well, science is what scientists do, Sarah. 351 00:22:34,228 --> 00:22:36,856 You know, nobody's got any idea. We're just... 352 00:22:37,106 --> 00:22:39,608 Poking at things with sticks. 353 00:22:43,070 --> 00:22:45,781 Are you gonna be all right, cosima? 354 00:22:48,617 --> 00:22:49,785 Yeah, of course. 355 00:22:50,953 --> 00:22:52,955 Honestly. Honestly. 356 00:22:53,163 --> 00:22:55,416 We just... we just started testing with, um, 357 00:22:55,583 --> 00:22:57,418 a new stem cell match, actually. 358 00:22:57,751 --> 00:22:59,753 I don't know what that means. 359 00:23:01,755 --> 00:23:03,132 It's promising. 360 00:23:07,636 --> 00:23:09,638 I can't do this without you. 361 00:23:11,557 --> 00:23:13,225 Yeah, obviously. 362 00:23:14,435 --> 00:23:15,477 I'm the geek monkey. 363 00:23:15,978 --> 00:23:17,563 (Laughing) 364 00:23:17,980 --> 00:23:19,356 Yes, you are. 365 00:23:19,607 --> 00:23:22,943 Hey, when [get back, we 're gonna get Alison out of rehab. 366 00:23:23,110 --> 00:23:25,404 I know. Yeah, definitely. 367 00:23:25,821 --> 00:23:27,114 We're stronger together. 368 00:23:27,323 --> 00:23:29,909 - Go figure. - Hold on. 369 00:23:29,992 --> 00:23:32,995 Cambridge biology delegation. 370 00:23:33,162 --> 00:23:34,288 Hmm? 371 00:23:35,623 --> 00:23:37,666 Duncan was at cold river. 372 00:23:40,336 --> 00:23:42,880 J'j'j' (country rock music playing) 373 00:23:43,213 --> 00:23:44,840 (Grunting with effort) 374 00:23:44,965 --> 00:23:46,091 You know what? 375 00:23:46,342 --> 00:23:49,386 You... have real pretty eyes. 376 00:23:51,263 --> 00:23:52,681 You... have a nice hat. 377 00:23:53,515 --> 00:23:55,476 Very nice red face. 378 00:23:55,851 --> 00:23:57,436 Oh! No! 379 00:23:58,103 --> 00:24:01,440 (Helena laughing) Damn! Oh, all right. 380 00:24:06,904 --> 00:24:08,822 - All right, tie breaker. - Ok. 381 00:24:08,906 --> 00:24:11,325 - Let's do this. - Real challenge, please. 382 00:24:14,411 --> 00:24:16,622 (New song playing) 383 00:24:16,747 --> 00:24:18,540 Wait, wait, wait, wait. 384 00:24:27,883 --> 00:24:28,926 May I? 385 00:25:00,541 --> 00:25:03,252 Sarah's off the table, so how about you take your girl 386 00:25:03,544 --> 00:25:05,045 and I'll take mine? 387 00:25:06,922 --> 00:25:08,048 No bloodshed? 388 00:25:08,257 --> 00:25:11,176 Your boss is happy, so are mine. 389 00:26:07,900 --> 00:26:09,943 - I'm cuttin' in. - Carl. Come on, Carl. 390 00:26:10,027 --> 00:26:12,154 - I already told you! - Oh! 391 00:26:12,654 --> 00:26:14,782 (Others): Oh! 392 00:26:15,032 --> 00:26:16,200 Ah! 393 00:26:18,952 --> 00:26:21,330 (Carl yelling in pain) 394 00:26:24,416 --> 00:26:26,710 - Hey! Hey! - (Carl) Ah! 395 00:26:32,174 --> 00:26:33,842 Good luck with that kid. 396 00:26:34,093 --> 00:26:37,387 (Carl yelling in pain) 397 00:26:40,307 --> 00:26:43,310 There were some patient histories missing, 398 00:26:43,477 --> 00:26:45,687 - some files missing. - Pilfering. 399 00:26:45,813 --> 00:26:48,315 Another reason why I try to keep them locked up. 400 00:26:49,024 --> 00:26:50,776 You think it was my professor? 401 00:26:50,901 --> 00:26:53,487 Mr. Peckham? I don't think so, no. 402 00:26:53,654 --> 00:26:55,405 A woman came in after him, 403 00:26:55,697 --> 00:26:57,533 maybe another student friend of yours. 404 00:26:57,699 --> 00:26:59,827 Uh... Margaret? 405 00:27:00,494 --> 00:27:02,746 Asian? Forties? 406 00:27:02,913 --> 00:27:04,248 Yes. 407 00:27:04,748 --> 00:27:05,958 Maggie chen. 408 00:27:06,416 --> 00:27:09,711 - In the eye. - Roy. Hey, come on. Roy! 409 00:27:10,045 --> 00:27:11,797 Come on. Roy! 410 00:27:12,172 --> 00:27:14,800 Roy, pl... come on, man. She didn't do nothing! 411 00:27:15,259 --> 00:27:16,802 I want my boyfriend. 412 00:27:17,010 --> 00:27:18,010 Roy! 413 00:27:18,387 --> 00:27:19,888 Roy! 414 00:27:33,861 --> 00:27:35,320 Sestra. 415 00:27:44,913 --> 00:27:46,582 I want my boyfriend. 416 00:27:46,748 --> 00:27:48,834 - Where is Jesse? - No idea. 417 00:27:48,959 --> 00:27:50,544 But those guys you beat up 418 00:27:50,669 --> 00:27:54,882 - aren't pressing charges. - Good. So I continue my holiday. 419 00:27:55,048 --> 00:27:57,009 Yeah, as soon as the papennork's done. 420 00:27:57,342 --> 00:28:00,179 Your, uh, sister is here. 421 00:28:03,599 --> 00:28:04,600 Sister. 422 00:28:08,437 --> 00:28:09,771 It's good to see you. 423 00:28:13,483 --> 00:28:15,152 You tried to kill me. 424 00:28:16,445 --> 00:28:17,487 Yes. 425 00:28:17,821 --> 00:28:19,740 (Chuckling) 426 00:28:20,115 --> 00:28:22,242 My father and I, we don't... 427 00:28:22,659 --> 00:28:24,745 We don't always see eye to eye, so... 428 00:28:25,829 --> 00:28:27,372 He sewed you silent. 429 00:28:27,706 --> 00:28:30,042 Your lips. I had this 430 00:28:30,209 --> 00:28:33,212 also once. It will heal. 431 00:28:34,588 --> 00:28:35,588 Helena... 432 00:28:36,506 --> 00:28:38,258 We want you to come back. 433 00:28:38,842 --> 00:28:41,970 I have my sestra now. She needs me. 434 00:28:42,346 --> 00:28:43,889 She's not coming back for you. 435 00:28:47,768 --> 00:28:48,768 Helena... 436 00:28:52,564 --> 00:28:54,399 We want to take you to your children. 437 00:28:56,610 --> 00:28:59,488 You took my babies from inside me. 438 00:28:59,905 --> 00:29:01,073 Your eggs. 439 00:29:01,531 --> 00:29:02,991 My father, he... 440 00:29:03,200 --> 00:29:05,327 He made them whole for you. 441 00:29:06,161 --> 00:29:08,038 - Why? - Because 442 00:29:08,497 --> 00:29:10,832 he sees something beautiful in you. 443 00:29:13,085 --> 00:29:14,461 But you don't. 444 00:29:16,797 --> 00:29:18,340 It doesn't matter what I see. 445 00:29:25,764 --> 00:29:28,517 He will take my babies... 446 00:29:29,476 --> 00:29:34,314 And put them inside me like how I was made. 447 00:29:34,856 --> 00:29:35,857 How? 448 00:29:39,319 --> 00:29:40,319 Yes. 449 00:29:41,238 --> 00:29:42,364 Like that. 450 00:29:43,949 --> 00:29:45,951 (Officer): She's free to go. 451 00:29:52,541 --> 00:29:53,834 Hello, Helena. 452 00:29:54,918 --> 00:29:57,421 Your friend asked me to give you this. 453 00:30:05,053 --> 00:30:07,055 Take me to my babies. 454 00:30:09,349 --> 00:30:11,560 (Sarah): Hey, can you make sure she's all right? 455 00:30:11,727 --> 00:30:14,687 Art: Well, I can make some phone calls and see if! Can get Helena released. 456 00:30:14,730 --> 00:30:15,856 Thanks. Uh, 457 00:30:16,023 --> 00:30:19,985 look, there were files missing, ok? Patient histories. 458 00:30:20,319 --> 00:30:22,297 Maggie chen hid them in her locker. You should have 459 00:30:22,321 --> 00:30:24,448 - something about a peckham. - Really? 460 00:30:25,115 --> 00:30:27,451 Hang on. Um... 461 00:30:27,659 --> 00:30:29,953 - What? - Here. 462 00:30:30,245 --> 00:30:33,248 It's a patient medical record 463 00:30:33,332 --> 00:30:34,666 for an Andrew peckham. 464 00:30:34,750 --> 00:30:37,836 He died in 1943, he was two years old, 465 00:30:37,961 --> 00:30:40,630 his father was deceased, and his mother died in childbirth. 466 00:30:40,672 --> 00:30:41,173 An orphan. 467 00:30:41,214 --> 00:30:43,967 Well, look, the date's right. Duncan would be over 70. 468 00:30:44,134 --> 00:30:45,969 You thinking what I'm thinking, fee? 469 00:30:46,094 --> 00:30:49,806 - That Duncan stole peckham's identity? - The archivist told me 470 00:30:49,890 --> 00:30:52,059 that Duncan got to the archives by car, 471 00:30:52,184 --> 00:30:54,644 so just find me an Andrew peckham 472 00:30:54,853 --> 00:30:57,230 somewhere within old-man-driving range. 473 00:30:59,941 --> 00:31:01,860 It's good to have you here, Scott. 474 00:31:02,361 --> 00:31:03,862 Do you need anything? 475 00:31:04,071 --> 00:31:05,655 Yeah, one thing. 476 00:31:06,656 --> 00:31:09,076 I signed my confidentiality agreement, ok? 477 00:31:09,326 --> 00:31:10,827 You guys can trust me. 478 00:31:11,078 --> 00:31:13,413 - Ok. - Cosima had me looking 479 00:31:13,497 --> 00:31:17,125 at stem cell growth kinetics, but I wanted to see if dyad tagged them 480 00:31:17,209 --> 00:31:19,169 like they tagged the clones, so I ran a pcr. 481 00:31:20,420 --> 00:31:21,505 And... 482 00:31:21,630 --> 00:31:24,716 They're not clone cells; They're from a totally different person. 483 00:31:24,758 --> 00:31:27,177 So I checked for familial markers. 484 00:31:28,428 --> 00:31:33,975 The clones share 13 str loci with the stem cell donor. 485 00:31:34,017 --> 00:31:36,686 Whoever you cloned, do they have a female relative? 486 00:31:36,770 --> 00:31:39,523 Like a niece or even a daughter? 487 00:31:42,234 --> 00:31:45,570 Scott, you cannot tell cosima about this. 488 00:31:45,821 --> 00:31:48,240 - _ uh... - Not... not one word. 489 00:31:48,490 --> 00:31:49,783 Do you understand me? 490 00:31:57,040 --> 00:31:58,208 Victor? 491 00:32:01,211 --> 00:32:03,797 - Hey. You want to come for a smoke? - No. No, no, no, no. 492 00:32:03,880 --> 00:32:05,674 It's not one of my vices. 493 00:32:05,799 --> 00:32:08,176 Well, I'm kicking mine one at a time. 494 00:32:09,010 --> 00:32:10,470 Good. 495 00:32:12,639 --> 00:32:15,058 Oh, I have to make these place settings 496 00:32:15,183 --> 00:32:17,811 for family day. Just... 497 00:32:17,936 --> 00:32:19,104 Ok. 498 00:32:19,396 --> 00:32:21,982 I could use some help, ifyou_. 499 00:32:24,484 --> 00:32:25,861 Ok, sure. 500 00:32:26,236 --> 00:32:28,029 Two good hands between us, right? 501 00:32:28,822 --> 00:32:29,822 Yeah. 502 00:32:30,198 --> 00:32:31,366 See you up there? 503 00:32:31,616 --> 00:32:34,161 - Yes. Thank you. - Namaste. 504 00:32:34,327 --> 00:32:36,746 - Don't do that. - Ok. 505 00:33:00,020 --> 00:33:01,730 How's recovery going, Vic? 506 00:33:02,814 --> 00:33:04,858 We're gonna make doilies together. 507 00:33:04,941 --> 00:33:06,735 - I'm impressed. - Yeah? 508 00:33:07,027 --> 00:33:08,445 That makes one of us. 509 00:33:08,612 --> 00:33:10,864 Hey, it's too late for second thoughts. 510 00:33:10,989 --> 00:33:12,491 We have a deal. 511 00:33:12,616 --> 00:33:14,576 (Vic sighs.) 512 00:33:15,994 --> 00:33:18,497 I'll get you your dirt on Alison Hendrix, 513 00:33:18,580 --> 00:33:20,165 but my charges go away and I'm done. 514 00:33:20,415 --> 00:33:23,335 - Mm-hmm. - No, I mean it. I'm done. 515 00:33:24,169 --> 00:33:25,169 Got it. 516 00:33:25,962 --> 00:33:29,257 This shit's cramping my recovery, detective. 517 00:33:29,382 --> 00:33:31,092 Hm. 518 00:33:34,429 --> 00:33:36,932 Art: Hey, [found an Andrew peckham in brockville. 519 00:33:37,057 --> 00:33:40,060 - It's about two and a half hours away. - Thanks, art. 520 00:34:11,800 --> 00:34:14,344 I should have known you'd show up. 521 00:34:14,553 --> 00:34:15,804 With shit on your shoe, 522 00:34:15,929 --> 00:34:17,556 - no doubt. - You bitch. 523 00:34:17,764 --> 00:34:20,600 You knew all along. My whole life you knew. 524 00:34:20,767 --> 00:34:22,769 You're just one of them, aren't you? 525 00:34:22,936 --> 00:34:25,188 I am not one of them. 526 00:34:25,522 --> 00:34:28,525 Just like you, I got caught up in a struggle I didn't ask for. 527 00:34:28,733 --> 00:34:31,319 Only I've been at it longer, so I'm better at it than you. 528 00:34:31,444 --> 00:34:33,989 I didn't come here for your shit, Siobhan. 529 00:34:34,114 --> 00:34:35,949 Where's Duncan? Is he here? 530 00:34:36,032 --> 00:34:37,826 His name is peckham. 531 00:34:37,909 --> 00:34:40,579 It has been ever since he came over to our side 20 years ago. 532 00:34:40,996 --> 00:34:45,250 We hid him in exchange for information about... 533 00:34:45,417 --> 00:34:48,837 Experiments on unborn children 534 00:34:48,962 --> 00:34:51,172 and a surrogate who ran away. 535 00:34:51,506 --> 00:34:53,508 - Amdb. - Yes. 536 00:34:53,800 --> 00:34:56,344 Carlton found you in the foster system 537 00:34:56,469 --> 00:35:00,140 and... dyad have been after us ever since. 538 00:35:00,640 --> 00:35:02,851 I don't believe a word you say. 539 00:35:04,561 --> 00:35:07,647 The question is: Who do you trust? 540 00:35:08,231 --> 00:35:10,233 (Kettle whistling) 541 00:35:14,112 --> 00:35:15,112 After you. 542 00:35:23,747 --> 00:35:24,914 Rosaline. 543 00:35:25,624 --> 00:35:28,001 Come on, rosaline. Good girl. Come on. 544 00:35:31,254 --> 00:35:32,464 Andrew. 545 00:35:32,964 --> 00:35:35,258 I've got someone who wants to meet you. 546 00:35:35,550 --> 00:35:38,303 - Hmm? - Here. 547 00:35:45,518 --> 00:35:47,062 You're, uh... 548 00:35:48,355 --> 00:35:49,814 Sarah Manning. 549 00:35:50,565 --> 00:35:51,816 Not Rachel? 550 00:35:52,025 --> 00:35:53,985 She's the one I told you about. 551 00:35:54,194 --> 00:35:57,405 Remember? Amelia's child. 552 00:36:07,290 --> 00:36:10,418 - Ah, sorry. Forgive me. - Yeah, that's not what I'm here for. 553 00:36:12,212 --> 00:36:14,214 Can I, um, get you both some tea? 554 00:36:14,964 --> 00:36:16,925 Oh, you've... you've done it. 555 00:36:17,008 --> 00:36:19,928 We need to get moving, unfortunately. 556 00:36:19,969 --> 00:36:22,347 - The birds can't feed themselves. Rosaline... 557 00:36:22,472 --> 00:36:25,475 Don't worry. I'll take care of it. 558 00:36:26,017 --> 00:36:28,144 I always do. 559 00:36:31,815 --> 00:36:33,483 Five minutes. 560 00:36:37,487 --> 00:36:39,614 - I'm not sure where to start. - I don't know 561 00:36:39,698 --> 00:36:41,700 how many there are. 562 00:36:41,783 --> 00:36:44,244 We weren't the only implantation team. 563 00:36:44,327 --> 00:36:45,578 - Project leda. 564 00:36:45,704 --> 00:36:48,206 - What are we for? - Proof of concept 565 00:36:48,289 --> 00:36:50,250 how everything starts. 566 00:36:51,126 --> 00:36:54,421 The military recruited Susan and I in... 567 00:36:54,504 --> 00:36:56,631 1974, '75? 568 00:36:56,715 --> 00:37:00,009 - Seventy-six. - Huh. Susan was the brains, 569 00:37:00,093 --> 00:37:04,013 really. Did you know that she cracked the spindle protein problem? 570 00:37:05,515 --> 00:37:06,933 What did you do? 571 00:37:07,267 --> 00:37:09,436 We succeeded 572 00:37:09,602 --> 00:37:11,563 cloned human embryos. 573 00:37:11,938 --> 00:37:14,858 What a feat. 574 00:37:14,941 --> 00:37:20,405 But an oversight committee declared us an ethical failure. 575 00:37:20,530 --> 00:37:22,866 Um, are you sure you won't have some tea? 576 00:37:23,032 --> 00:37:25,660 - How was dyad involved? - Contractor. 577 00:37:25,744 --> 00:37:28,705 When the military... Scuppered our work, 578 00:37:28,788 --> 00:37:32,625 dyad persuaded us to, um, push on to full term. 579 00:37:32,792 --> 00:37:36,504 - So dyad hijacked project leda. - Once you've gone too far, 580 00:37:36,588 --> 00:37:39,466 it's hard not to go all the way. 581 00:37:39,591 --> 00:37:40,675 Why? 582 00:37:41,384 --> 00:37:43,011 What did you want? 583 00:37:45,263 --> 00:37:46,264 Babies. 584 00:37:47,390 --> 00:37:48,850 Little girls. 585 00:38:05,742 --> 00:38:09,204 You know we're not just a concept, right? 586 00:38:09,287 --> 00:38:12,457 - That we're your consequences? - Have you met Rachel? 587 00:38:12,540 --> 00:38:15,043 - My Rachel? - Yes, I have. 588 00:38:15,210 --> 00:38:18,213 What a treat. You've really created a monster there. 589 00:38:18,296 --> 00:38:21,299 We didn't. We loved her. 590 00:38:21,966 --> 00:38:22,966 No, please. 591 00:38:23,051 --> 00:38:24,219 I want to see her. 592 00:38:24,636 --> 00:38:26,346 What makes you think I'd do that for you? 593 00:38:51,246 --> 00:38:52,664 Hello, Paul. 594 00:38:55,625 --> 00:38:58,127 Sarah's in there with Duncan? 595 00:38:59,712 --> 00:39:00,712 Oh, yes. 596 00:39:00,880 --> 00:39:01,880 Tea? 597 00:39:02,924 --> 00:39:05,885 It's just tea, Paul. Just a conversation. 598 00:39:06,052 --> 00:39:08,179 And what would I talk about with you? 599 00:39:08,263 --> 00:39:10,306 Well, your next move, of course. 600 00:39:11,558 --> 00:39:14,769 - I've got biscuits in my pocket. - No, thanks. 601 00:39:15,937 --> 00:39:18,439 - Who sent you? - Dyad. 602 00:39:18,523 --> 00:39:20,525 Hardly an answer. Dyad's a hydra. 603 00:39:22,402 --> 00:39:23,903 God's sake. 604 00:39:28,950 --> 00:39:30,994 If Sarah's caught between leekie and Rachel, 605 00:39:31,119 --> 00:39:32,495 I bet you are too. 606 00:39:32,620 --> 00:39:34,706 And a man with two masters 607 00:39:34,873 --> 00:39:36,291 answers only to himself. 608 00:39:36,416 --> 00:39:38,501 Who does Siobhan sadler answer to? 609 00:39:39,919 --> 00:39:41,254 I'm a mum, aren't I? 610 00:39:43,673 --> 00:39:46,134 If you think you're taking Sarah back, 611 00:39:46,551 --> 00:39:47,677 you'll have to kill me. 612 00:39:47,969 --> 00:39:49,929 And if you think you're gonna take Duncan back, 613 00:39:50,013 --> 00:39:51,764 the only man alive 614 00:39:52,015 --> 00:39:55,184 who can give Sarah and her sisters what they need, 615 00:39:55,310 --> 00:39:57,395 then you'll have to kill us both. 616 00:39:57,770 --> 00:39:59,564 But you don't want to do that. 617 00:39:59,981 --> 00:40:02,984 Or Afghanistan would all have been for naught. 618 00:40:05,069 --> 00:40:07,864 What would you know about that? 619 00:40:08,114 --> 00:40:09,365 Paul, 620 00:40:09,908 --> 00:40:12,285 in your position, 621 00:40:12,660 --> 00:40:14,787 you could really use a new friend. 622 00:40:16,915 --> 00:40:21,002 Was it ever real, your little family? Or was it just an experiment? 623 00:40:21,085 --> 00:40:24,255 - It was both. - So it was daddy, Rachel's first monitor. 624 00:40:24,339 --> 00:40:27,342 - Of course, but... - Do you know what dyad's done to her? 625 00:40:27,592 --> 00:40:29,886 - What she's become? - That wasn't us. 626 00:40:29,969 --> 00:40:31,971 It wasn't even dyad. 627 00:40:32,138 --> 00:40:35,224 It was the neolutionists inside dyad. 628 00:40:36,726 --> 00:40:37,769 Dr. Leekie. 629 00:40:39,228 --> 00:40:41,147 - I don't have to talk to you. - Yes, 630 00:40:41,481 --> 00:40:44,317 - you do, and you know it! - It's all in the past. 631 00:40:44,400 --> 00:40:47,153 No, it's not! This is my life! 632 00:40:47,362 --> 00:40:49,781 And you gave it to me, so you're gonna help us! 633 00:40:50,198 --> 00:40:52,992 - No. - Yes, you are. I will take you to leekie. 634 00:40:53,159 --> 00:40:54,911 You can talk to him then. 635 00:40:59,207 --> 00:41:01,626 They stole my daughter. 636 00:41:02,669 --> 00:41:05,046 Your daughter is lost. 637 00:41:05,880 --> 00:41:07,590 There's just me. 638 00:41:08,383 --> 00:41:09,592 And Alison, 639 00:41:10,385 --> 00:41:13,554 a housewife with two adopted kids. 640 00:41:13,805 --> 00:41:15,223 And cosima, 641 00:41:15,431 --> 00:41:17,058 a brilliant scientist, 642 00:41:17,183 --> 00:41:20,103 - just like you. - I can't. 643 00:41:20,478 --> 00:41:22,981 We're real, Ethan. 644 00:41:24,816 --> 00:41:26,317 Cosima is... 645 00:41:27,944 --> 00:41:30,571 Unlike anybody I've ever met. 646 00:41:31,364 --> 00:41:32,364 And she's sick. 647 00:41:35,576 --> 00:41:37,078 We're sick. 648 00:41:38,371 --> 00:41:41,040 Your... little girls are dying. 649 00:41:45,253 --> 00:41:46,921 It could happen to Rachel too. 650 00:41:48,548 --> 00:41:50,550 T-Try to stop it. 651 00:41:51,092 --> 00:41:53,094 You can help us now. 652 00:41:53,970 --> 00:41:55,513 You don't understand. 653 00:41:55,680 --> 00:41:57,974 (Sarah): What don't I understand? 654 00:42:00,226 --> 00:42:01,226 Leehe. 655 00:42:02,061 --> 00:42:04,355 Leekie wouldn't let us raise her. 656 00:42:05,356 --> 00:42:08,443 We were going to expose everything, 657 00:42:08,484 --> 00:42:10,111 but he found out. 658 00:42:12,822 --> 00:42:13,822 Go on. 659 00:42:14,866 --> 00:42:15,908 You can tell her. 660 00:42:18,494 --> 00:42:21,914 Who do you think I've been hiding from all these years? 661 00:42:24,459 --> 00:42:28,504 Aldous leekie killed my Susan. 662 00:42:30,715 --> 00:42:32,884 He killed Rachel's mother. 663 00:42:38,306 --> 00:42:40,409 My neighbor aynsley always thought she was better than me. 664 00:42:40,433 --> 00:42:43,061 - You have to learn to forgive... - Then I killed her. 665 00:42:43,227 --> 00:42:45,021 Do you smell salt? 666 00:42:46,064 --> 00:42:47,648 - Oh! - Whoa! 667 00:42:47,774 --> 00:42:49,192 I may have spiked his tea. 668 00:42:49,275 --> 00:42:51,235 They're on to me. My computer's been hacked, 669 00:42:51,360 --> 00:42:54,113 which means they could have my location. I'm on the move. 670 00:42:54,405 --> 00:42:56,699 - What have we there? - Everything, Mrs. Sadler. 671 00:42:56,783 --> 00:42:58,242 Absolutely everything. 672 00:42:58,284 --> 00:42:59,994 I'm impressed you'd come here. 673 00:43:00,078 --> 00:43:01,788 Well, I have something you want.