1 00:00:07,674 --> 00:00:10,552 Olivier called Paul in hours ago and he's not picking up. 2 00:00:10,886 --> 00:00:12,646 Well, that isn't out of the ordinary, is it? 3 00:00:14,598 --> 00:00:15,766 How should I know? 4 00:00:16,600 --> 00:00:18,602 There's nothing normal about any of this, is there? 5 00:00:18,727 --> 00:00:21,313 Sarah, this is the new normal, okay? 6 00:00:21,813 --> 00:00:25,234 So, Paul's a monitor. He reports to Olivier, his handler, right? 7 00:00:25,275 --> 00:00:28,695 As long as Paul is on our side, we can start to finally get some answers. 8 00:00:29,112 --> 00:00:30,948 That's my point, cosima. 9 00:00:31,198 --> 00:00:32,950 What if he's not on our side? 10 00:00:32,991 --> 00:00:34,952 I mean, what if he's selling us out right now? 11 00:00:38,372 --> 00:00:41,333 Let's go back eight months, before Beth's shooting. 12 00:00:41,750 --> 00:00:42,834 We already did, Olivier. 13 00:00:42,960 --> 00:00:46,046 When you first stated, "she doesn't seem to be herself." 14 00:00:46,129 --> 00:00:49,383 Yeah, she began abusing prescription drugs. 15 00:00:50,968 --> 00:00:51,969 Why are you taping this? 16 00:00:52,135 --> 00:00:56,640 At the time, you felt it was a typical response to the stresses of police work. 17 00:00:57,015 --> 00:00:59,393 - Do you view it any differently, in hindsight? - No. 18 00:00:59,518 --> 00:01:01,770 Her decline led directly to her civilian shooting. 19 00:01:01,812 --> 00:01:03,105 She only got worse from there. 20 00:01:03,272 --> 00:01:05,899 This, through your lens as a former soldier. 21 00:01:06,817 --> 00:01:09,217 If you told me what this was about, perhaps I could help you. 22 00:01:09,278 --> 00:01:11,154 Perhaps you are helping me. 23 00:01:13,532 --> 00:01:17,327 Don't do it, cosima. Stay away from delphine, yeah? 24 00:01:17,411 --> 00:01:21,331 Uh, well, if we're going to get past our monitors, we have to engage. 25 00:01:21,456 --> 00:01:23,625 - Yeah, look where that got me. - Into bed with him? 26 00:01:24,126 --> 00:01:26,545 Okay, look where it got Alison, yeah? 27 00:01:26,628 --> 00:01:30,382 She smoked her husband with a golf club on a hunch that he was her monitor 28 00:01:30,507 --> 00:01:33,319 and now, they're away at a couple's retreat, trying to repair their marriage. 29 00:01:33,343 --> 00:01:37,014 Okay, I'll obviously approach delphine way more logically than that. 30 00:01:37,097 --> 00:01:38,140 No, you won't. 31 00:01:38,181 --> 00:01:40,392 Sarah, my situation is way different than yours is. 32 00:01:40,559 --> 00:01:42,853 Right, 'cause you're such a brilliant scientist. 33 00:01:43,020 --> 00:01:45,022 No, because she doesn't know that I know. 34 00:01:45,897 --> 00:01:47,357 I'm the one who's monitoring her. 35 00:01:47,524 --> 00:01:49,401 Can you please just stay away from her 36 00:01:49,484 --> 00:01:51,564 until I find out if Paul's selling us down the river? 37 00:01:52,070 --> 00:01:54,114 Whatever. 38 00:01:54,573 --> 00:01:56,575 Got anything else we need to be paranoid about? 39 00:01:58,160 --> 00:01:59,411 God, I hope not. 40 00:02:19,890 --> 00:02:21,058 Tomas? 41 00:02:24,770 --> 00:02:26,229 Where am I? 42 00:02:26,438 --> 00:02:28,398 You're getting stronger. 43 00:03:19,116 --> 00:03:22,202 Olivier told Paul to meet him at an underground club he owns. 44 00:03:23,120 --> 00:03:24,705 That's Paul's car, so... 45 00:03:25,872 --> 00:03:26,957 What a mess. 46 00:03:27,040 --> 00:03:28,935 You know, even if he's not ratting me out in there, 47 00:03:28,959 --> 00:03:31,461 those medical tests could still tell him I'm not Beth. 48 00:03:31,545 --> 00:03:34,798 - Cosima said they wouldn't. - Yeah, well, she's blinded by science. 49 00:03:35,674 --> 00:03:39,761 Maybe, but, from everything I found online, she's right. 50 00:03:40,971 --> 00:03:42,597 You and Beth are clones, 51 00:03:42,806 --> 00:03:45,267 so you and Beth have identical DNA. 52 00:03:45,559 --> 00:03:47,352 - Identical? - Yep. 53 00:03:47,769 --> 00:03:50,981 The DNA samples from the Jane Doe in the gravel crusher 54 00:03:51,982 --> 00:03:54,651 and the killer in the bathroom, 55 00:03:54,985 --> 00:03:57,279 a match, same person. 56 00:03:57,487 --> 00:03:58,607 That doesn't make any sense. 57 00:03:58,697 --> 00:04:01,908 Someone in the lab must've messed up, contaminated or mislabeled the samples. 58 00:04:02,033 --> 00:04:03,994 - Not on my watch. - Then what, Janis? 59 00:04:05,328 --> 00:04:07,748 I took Jane Doe DNA from a femur. 60 00:04:08,165 --> 00:04:11,501 Our suspect killer's DNA came from blood we found in the bathroom. 61 00:04:12,002 --> 00:04:14,337 Maybe the killer planted Jane Doe's blood there. 62 00:04:14,379 --> 00:04:16,691 What, so she carries around a couple of pints of Jane Doe's blood 63 00:04:16,715 --> 00:04:17,775 and just splashes it around? 64 00:04:17,799 --> 00:04:19,318 Well, that's more likely than, she walked into my lab 65 00:04:19,342 --> 00:04:20,542 and tampered with the samples. 66 00:04:20,677 --> 00:04:22,095 Maybe someone with access tampered. 67 00:04:23,555 --> 00:04:25,849 Are you trying to turn my ulcer into a heart attack? 68 00:04:26,767 --> 00:04:30,353 No, we're missing something, from the very beginning, on this thing. 69 00:04:30,395 --> 00:04:32,022 Yeah, ids. 70 00:04:32,814 --> 00:04:35,734 So, if the high tech's broken, we do it the horse-and-carriage way. 71 00:04:36,318 --> 00:04:37,444 Start from the beginning, 72 00:04:38,195 --> 00:04:40,030 comb through that whole shit pile again. 73 00:04:40,447 --> 00:04:43,658 Oh, where's that damn Jane Doe facial reconstruction? 74 00:04:43,784 --> 00:04:46,620 It's coming. The face went through a friggin' gravel crusher. 75 00:04:48,538 --> 00:04:49,664 "Someone with access"? 76 00:04:51,374 --> 00:04:53,043 Beth would never tamper with evidence. 77 00:04:53,084 --> 00:04:54,920 Okay, maybe not, 78 00:04:55,003 --> 00:04:58,089 but you had questions about her run-in with the killer, didn't you? 79 00:05:00,258 --> 00:05:02,010 Square one, like the man said. 80 00:05:02,719 --> 00:05:03,845 Open minds. 81 00:05:04,471 --> 00:05:05,889 We'll see what we find. 82 00:05:08,892 --> 00:05:09,893 Eh, hang on. 83 00:05:13,730 --> 00:05:16,191 Oh. Cyber-goths. 84 00:05:16,233 --> 00:05:18,193 That's interesting. I know those people. 85 00:05:18,276 --> 00:05:21,279 Enough waiting. I need to know what Paul's up to. I'm going in. 86 00:05:21,404 --> 00:05:23,907 What? No! No! 87 00:05:24,449 --> 00:05:27,244 You can't go in there, with your recognizable mug. 88 00:05:28,453 --> 00:05:29,579 Besides... 89 00:05:31,248 --> 00:05:32,290 Clubland is my world. 90 00:05:33,542 --> 00:05:36,044 You carry that around with you everywhere? 91 00:05:36,294 --> 00:05:37,295 Maybe. 92 00:05:44,928 --> 00:05:46,388 Well, hello. 93 00:05:47,347 --> 00:05:48,890 Neolution's a private club. 94 00:05:48,932 --> 00:05:51,935 I know, but you look so lonely. 95 00:05:53,353 --> 00:05:55,105 Not even a little. 96 00:05:56,273 --> 00:05:58,775 Oh, good. You look a little more important. 97 00:05:58,900 --> 00:05:59,985 I. 98 00:06:01,278 --> 00:06:04,781 I've come all the way from Brixton to party at neolution before I die. 99 00:06:04,906 --> 00:06:06,658 My friends told me to mention Olivier. 100 00:06:10,120 --> 00:06:13,498 You're dying? Then you're not familiar with neolutionism? 101 00:06:13,790 --> 00:06:16,126 Oh, there's an ism. 102 00:06:20,797 --> 00:06:23,842 Augmentation? Self-directed evolution? 103 00:06:25,677 --> 00:06:26,678 I'm intrigued. 104 00:06:27,512 --> 00:06:29,306 Is everyone here a neolutionist? 105 00:06:29,389 --> 00:06:30,390 No, not everyone. 106 00:06:31,641 --> 00:06:35,812 We've got techno-progressives, body mods, bio-hackers. 107 00:06:35,896 --> 00:06:37,564 Now, wait, what about your eye? 108 00:06:37,772 --> 00:06:39,524 Is that a permanent augmentation? 109 00:06:39,691 --> 00:06:41,026 It will be, one day. 110 00:06:41,151 --> 00:06:43,153 I've got other enhancements. 111 00:06:43,445 --> 00:06:44,487 Right. 112 00:06:45,697 --> 00:06:51,161 Well, a philosophy so physical makes for a very handsome tribe. 113 00:06:52,621 --> 00:06:55,790 What about Olivier? Is he enhanced? 114 00:06:56,499 --> 00:06:58,418 Darling, you have no idea. 115 00:07:01,713 --> 00:07:03,953 When's the last time you and Beth were sexually intimate? 116 00:07:04,966 --> 00:07:06,134 Three days ago. 117 00:07:06,176 --> 00:07:07,844 Who initiated it? 118 00:07:08,011 --> 00:07:09,054 She did. 119 00:07:09,512 --> 00:07:11,389 How would you characterize it? 120 00:07:16,144 --> 00:07:17,854 I'm not sure I understand the question. 121 00:07:18,104 --> 00:07:20,315 Would you describe the intercourse as intimate, 122 00:07:21,107 --> 00:07:25,028 aggressive, perfunctory, sensual? 123 00:07:25,111 --> 00:07:26,363 I would say passionate. 124 00:07:26,655 --> 00:07:29,157 Beth's generally a "cold fish." 125 00:07:29,741 --> 00:07:30,742 Your words. 126 00:07:30,951 --> 00:07:33,232 It's hard for me to help, if I don't know what's going on. 127 00:07:38,833 --> 00:07:41,211 All of this architecture... 128 00:07:41,419 --> 00:07:43,672 The psychological profiling, 129 00:07:43,964 --> 00:07:46,216 physical exams, social metrics... 130 00:07:46,341 --> 00:07:48,385 You must know, it doesn't exist for Beth alone. 131 00:07:48,843 --> 00:07:51,363 - I don't assume anything. - Of course you do. You're trained... 132 00:07:51,554 --> 00:07:54,307 Surveillance, intelligence, security. 133 00:07:55,392 --> 00:07:57,936 The problem with clandestine ops is that, 134 00:07:58,395 --> 00:08:02,190 information and security rarely go hand-in-hand. 135 00:08:03,274 --> 00:08:05,944 Which is why I have been told rather late, 136 00:08:06,277 --> 00:08:09,698 that someone is killing our subjects. 137 00:08:22,669 --> 00:08:24,462 Thank you, Tomas. 138 00:08:26,423 --> 00:08:28,216 Why did you let the imposter live? 139 00:08:30,885 --> 00:08:32,929 She's different than the others. 140 00:08:33,096 --> 00:08:35,432 But how could it be different? 141 00:08:35,640 --> 00:08:36,641 I don't know. 142 00:08:39,269 --> 00:08:40,645 We have a connection. 143 00:08:40,770 --> 00:08:42,147 But it's nothing. 144 00:08:43,982 --> 00:08:46,776 Just one of your fingernail clippings, like the rest of them. 145 00:08:46,860 --> 00:08:49,529 She said I am not the original, 146 00:08:50,280 --> 00:08:52,115 that we are all the same. 147 00:09:06,087 --> 00:09:08,131 How could you believe such a thing? 148 00:09:08,465 --> 00:09:10,175 Forgive me, Tomas. 149 00:09:46,044 --> 00:09:48,084 - Why are you following me? - I'm not following you. 150 00:09:48,755 --> 00:09:50,465 Fine. 151 00:09:50,757 --> 00:09:52,258 I thought you might want a blowjob. 152 00:09:52,509 --> 00:09:54,427 - Shit. Shit! - Hey, Paul, Paul. 153 00:09:54,552 --> 00:09:56,805 He's with me, okay? He's my brother. 154 00:09:56,846 --> 00:09:58,389 Jesus Christ, Sarah. 155 00:09:58,807 --> 00:10:01,351 - What are you doing here? - Sorry. I was worried. 156 00:10:02,018 --> 00:10:03,728 - What happened? - Not here. 157 00:10:04,270 --> 00:10:05,855 Meet me at home. 158 00:10:06,231 --> 00:10:07,357 Don't bring him. 159 00:10:08,650 --> 00:10:09,943 Okay. 160 00:10:10,068 --> 00:10:11,319 - You all right? - Yeah. 161 00:10:12,487 --> 00:10:14,405 Your task is more difficult, 162 00:10:14,906 --> 00:10:17,784 since the real Beth Childs shot our friend Maggie chen. 163 00:10:18,368 --> 00:10:20,495 The copies, they're harder to find. 164 00:10:22,163 --> 00:10:23,873 Maybe we could use the imposter. 165 00:10:24,332 --> 00:10:26,251 I'd like to see her again. 166 00:10:26,334 --> 00:10:27,544 Tomas. 167 00:10:30,338 --> 00:10:33,466 It will say anything to justify itself. 168 00:10:34,884 --> 00:10:36,469 I'll be strong. 169 00:10:37,595 --> 00:10:40,640 The path to the Shepherd is through the sheep. 170 00:10:51,151 --> 00:10:52,235 Find the impostor, 171 00:10:53,111 --> 00:10:56,906 bleed it for what it knows, then kill it. 172 00:11:37,780 --> 00:11:39,699 You are the original. 173 00:11:39,782 --> 00:11:41,201 You are the light. 174 00:11:41,618 --> 00:11:43,328 I am the original. 175 00:11:43,411 --> 00:11:45,121 I am the light. 176 00:11:55,256 --> 00:11:57,656 Paul: Let's go over what you know again. There's nine of you. 177 00:11:57,759 --> 00:12:00,136 No! There's only one of me, 178 00:12:00,261 --> 00:12:01,721 just like there was one of Beth. 179 00:12:01,971 --> 00:12:03,014 That's not what I meant. 180 00:12:03,765 --> 00:12:05,565 Yeah, Beth figured out there were nine of us, 181 00:12:06,226 --> 00:12:07,227 so far. 182 00:12:07,435 --> 00:12:08,561 I've only met Alison. 183 00:12:08,978 --> 00:12:10,688 Who else knows, besides your brother? 184 00:12:11,022 --> 00:12:12,440 Just me and Alison. 185 00:12:12,482 --> 00:12:13,650 What about Alison's husband? 186 00:12:13,691 --> 00:12:16,003 They've been together since high school. He's not her monitor. 187 00:12:16,027 --> 00:12:17,028 We don't know that. 188 00:12:17,362 --> 00:12:18,404 Don't lie to me, Sarah. 189 00:12:18,488 --> 00:12:19,656 What is going on? 190 00:12:21,449 --> 00:12:23,034 Is Olivier on to us, or what? 191 00:12:23,159 --> 00:12:25,286 Olivier told me someone is killing the subjects. 192 00:12:25,536 --> 00:12:26,788 You know anything about that? 193 00:12:30,500 --> 00:12:31,709 Who? 194 00:12:31,834 --> 00:12:33,461 He just said to watch Beth closely, 195 00:12:34,003 --> 00:12:35,522 protect her, make sure she's not aware. 196 00:12:35,546 --> 00:12:36,673 Aware of what? 197 00:12:36,756 --> 00:12:38,758 Of me, of us. 198 00:12:39,842 --> 00:12:41,552 This is high-level shit, Sarah, 199 00:12:42,303 --> 00:12:43,805 an illegal human-cloning trial. 200 00:12:43,846 --> 00:12:45,056 You think I don't know that? 201 00:12:45,139 --> 00:12:46,158 Aren't you the least bit worried 202 00:12:46,182 --> 00:12:47,822 that someone might be trying to kill you? 203 00:12:47,934 --> 00:12:49,018 Yes. 204 00:12:50,561 --> 00:12:51,729 But at least it's not you. 205 00:12:54,357 --> 00:12:55,900 And I still need to see my daughter. 206 00:12:56,067 --> 00:12:58,278 Take my car. 207 00:12:58,820 --> 00:13:00,571 It's in the underground. 208 00:13:01,864 --> 00:13:04,367 In case someone is tailing you, all right? 209 00:13:04,534 --> 00:13:06,202 My job is to keep you safe. 210 00:13:06,869 --> 00:13:08,454 At least let me do that. 211 00:13:33,396 --> 00:13:34,522 Shit! 212 00:13:34,605 --> 00:13:36,232 I'm not here to hurt you. 213 00:13:36,274 --> 00:13:37,984 I just want to talk. 214 00:13:38,318 --> 00:13:40,570 Helena, just stay away from me! 215 00:13:41,487 --> 00:13:43,865 Please. I have an offer for you. 216 00:13:44,449 --> 00:13:45,825 But we must talk. 217 00:13:46,242 --> 00:13:47,410 And eat. 218 00:13:49,037 --> 00:13:50,663 Let's have lunch. 219 00:13:51,748 --> 00:13:52,915 Lunch? 220 00:13:58,254 --> 00:14:00,423 I dreamed that we were friends. 221 00:14:00,590 --> 00:14:01,674 We're not friends. 222 00:14:02,425 --> 00:14:03,551 We will be. 223 00:14:04,260 --> 00:14:05,595 I've seen it. 224 00:14:06,804 --> 00:14:09,432 Don't they feed you, wherever you go? 225 00:14:12,477 --> 00:14:14,187 This is a nice restaurant, isn't it? 226 00:14:15,730 --> 00:14:17,357 Yeah, five stars. 227 00:14:20,276 --> 00:14:21,319 Mmm. 228 00:14:22,779 --> 00:14:24,447 You know my name. 229 00:14:25,448 --> 00:14:26,532 Tell me yours. 230 00:14:26,991 --> 00:14:28,701 This friendship isn't there yet. 231 00:14:28,951 --> 00:14:30,495 You're Russian? 232 00:14:33,081 --> 00:14:35,625 I grew up pure in a convent in Ukraine. 233 00:14:37,919 --> 00:14:39,295 Ukrainian nuns? 234 00:14:42,757 --> 00:14:45,968 Is that who made you kill katja obinger and the others? 235 00:14:50,306 --> 00:14:51,974 They saved me from abandonment. 236 00:14:56,104 --> 00:14:57,230 Excuse me. 237 00:14:59,982 --> 00:15:01,818 I want my knife back, 238 00:15:02,318 --> 00:15:03,444 the one you took from me. 239 00:15:03,945 --> 00:15:07,240 Right, right, the flying-fish blade. 240 00:15:08,574 --> 00:15:10,326 You got a thing for wings, don't you? 241 00:15:10,451 --> 00:15:11,494 Mmm. 242 00:15:12,912 --> 00:15:15,164 I'm supposed to kill you, too. 243 00:15:16,999 --> 00:15:18,292 But you let me live. 244 00:15:18,918 --> 00:15:22,338 Yeah, so let's call it even, okay? 245 00:15:22,422 --> 00:15:25,341 - We'll go our separate ways. - We'll never be separate. 246 00:15:26,217 --> 00:15:27,844 ({Grunts) 247 00:15:28,386 --> 00:15:30,972 Tell me the names of the others and I will spare you. 248 00:15:32,306 --> 00:15:34,934 You move your foot, or I'll stab you again. 249 00:16:00,084 --> 00:16:04,297 You have until midnight to tell me the names. 250 00:16:09,093 --> 00:16:10,720 Call this number, 251 00:16:11,721 --> 00:16:13,347 or you die first. 252 00:16:17,143 --> 00:16:18,394 Bye-bye. 253 00:16:44,212 --> 00:16:46,839 Beth's paperwork's a mess. It's like she's never done it before. 254 00:16:46,923 --> 00:16:48,901 Jane Doe's fingerprint results aren't even filed here. 255 00:16:48,925 --> 00:16:50,426 Yeah, I know. We ran them. No match. 256 00:16:50,551 --> 00:16:52,094 Yes, Beth checked the results. 257 00:16:52,220 --> 00:16:55,431 I remember, but even if there's no match, they should still be here. 258 00:16:56,432 --> 00:16:58,684 The man said double-check everything, 259 00:16:58,768 --> 00:17:00,811 so let's get forensics to pull the hand, 260 00:17:00,895 --> 00:17:01,938 run a fresh set of prints. 261 00:17:02,522 --> 00:17:03,682 Oh, we're hitting the morgue? 262 00:17:04,315 --> 00:17:06,067 - Thought you'd like that. - Sweet. 263 00:17:13,658 --> 00:17:15,952 - Hello. - Man: You have a problem. 264 00:17:18,329 --> 00:17:19,622 What kind of a problem? 265 00:17:19,956 --> 00:17:23,042 I just received the results of Beth's medical exam. 266 00:17:23,292 --> 00:17:24,877 - Okay. - She's not Beth. 267 00:17:26,087 --> 00:17:28,089 Well, which one is she, if she's not Beth? 268 00:17:28,297 --> 00:17:30,216 That's none of your concern. Just bring her in. 269 00:17:33,386 --> 00:17:34,428 Cosima: She's back? 270 00:17:34,470 --> 00:17:37,598 Yeah, and she wants your names by midnight, or I'm first on her hit list. 271 00:17:37,765 --> 00:17:39,642 Holy shit, Sarah. 272 00:17:39,725 --> 00:17:41,036 Don't worry. I won't give you up. 273 00:17:41,060 --> 00:17:42,478 You know, maybe you should. 274 00:17:43,187 --> 00:17:45,856 Not to Helena, but to Olivier. 275 00:17:46,148 --> 00:17:47,191 What? 276 00:17:47,817 --> 00:17:49,777 You were the one who said, if your blind subject 277 00:17:49,819 --> 00:17:51,487 suddenly became aware, you'd terminate. 278 00:17:51,737 --> 00:17:52,822 Right, well, 279 00:17:53,447 --> 00:17:55,324 I'm beginning to rethink that. 280 00:17:55,533 --> 00:17:57,034 Great, she's got a new hypothesis. 281 00:17:57,118 --> 00:17:58,953 So, our creators, whoever they are, 282 00:17:59,036 --> 00:18:01,998 they have a tremendous investment in us, right? 283 00:18:02,164 --> 00:18:05,251 Our conception, our whole lives. 284 00:18:05,376 --> 00:18:07,545 Don't you think they'd try to protect us from Helena? 285 00:18:07,628 --> 00:18:09,380 They know somebody's whacking us. 286 00:18:09,589 --> 00:18:10,673 Shit. 287 00:18:11,591 --> 00:18:13,759 Yeah, and Paul said it's more of the same... 288 00:18:13,843 --> 00:18:16,304 Observe your lab rat, keep her stupid. 289 00:18:16,345 --> 00:18:19,932 Do you know this futurist, Dr. Aldous leekie? 290 00:18:21,183 --> 00:18:24,020 You know, he's the poster boy for this movement called "neolution." 291 00:18:24,186 --> 00:18:25,354 Eh, neolution? 292 00:18:25,521 --> 00:18:28,024 Olivier owns a club called neolution. 293 00:18:28,899 --> 00:18:29,942 Oh, that's interesting. 294 00:18:30,026 --> 00:18:33,529 Yeah, Felix said it's a bunch of bio-hack, body-mod freaks. 295 00:18:33,696 --> 00:18:36,866 Uh, Olivier's supposed to have a tail. 296 00:18:36,949 --> 00:18:39,368 - A tail, for real? - Yeah. 297 00:18:39,702 --> 00:18:40,995 That's what Felix was told. 298 00:18:41,370 --> 00:18:43,497 Okay, well, tail or no tail, 299 00:18:44,248 --> 00:18:45,666 they have a philosophy. 300 00:18:45,875 --> 00:18:49,962 I went with delphine to one of leekie's neolution lectures. 301 00:18:50,046 --> 00:18:52,089 Cosima, you agreed to stay away from delphine. 302 00:18:52,214 --> 00:18:53,966 No, I didn't. You just told me to. 303 00:18:54,133 --> 00:18:57,553 You're going to end up strapped to a gurney, with doctors giving you the probe. 304 00:18:57,762 --> 00:18:58,922 I probably already have been. 305 00:18:59,555 --> 00:19:01,390 Can we please just get back to Helena? 306 00:19:01,557 --> 00:19:04,560 You know what? Just stay out of my end, I'll stay out of yours. 307 00:19:05,436 --> 00:19:06,687 Bitch. 308 00:19:07,021 --> 00:19:08,230 Bitch. 309 00:19:10,983 --> 00:19:12,068 Shit! 310 00:19:15,237 --> 00:19:16,364 Shit. 311 00:19:18,240 --> 00:19:19,367 Shit. 312 00:19:26,749 --> 00:19:27,750 - Hi. - Hey. 313 00:19:27,958 --> 00:19:29,794 - Sorry, I'm... - Oh, I'm early? 314 00:19:30,211 --> 00:19:32,463 - No, no, no, no, I'm late, I'm late. - Okay. 315 00:19:32,630 --> 00:19:36,050 I'm kind of always late, though, so, kind of always sorry. 316 00:19:37,426 --> 00:19:39,196 - Can you give me two seconds? Just... - Of course. 317 00:19:39,220 --> 00:19:40,221 Okay. 318 00:20:02,868 --> 00:20:04,328 Where is she? 319 00:20:05,121 --> 00:20:06,330 How'd you get in here? 320 00:20:06,497 --> 00:20:07,707 My key. 321 00:20:08,582 --> 00:20:10,626 We bought this place for you, remember? 322 00:20:10,793 --> 00:20:13,421 So that you would not only appear attractive to Beth, but, 323 00:20:15,131 --> 00:20:16,674 moderately successful. 324 00:20:17,258 --> 00:20:18,259 Where is your subject? 325 00:20:18,342 --> 00:20:19,635 She's visiting Christine. 326 00:20:19,677 --> 00:20:20,946 You were to keep a close eye on her. 327 00:20:20,970 --> 00:20:22,972 It was a girls' lunch. I couldn't force the issue. 328 00:20:24,473 --> 00:20:25,474 Astrid. 329 00:20:33,065 --> 00:20:35,234 Your subject isn't who we think she is. 330 00:20:38,320 --> 00:20:39,530 She's an imposter. 331 00:20:41,532 --> 00:20:43,033 I saw herjust a few hours ago. 332 00:20:44,785 --> 00:20:46,412 It wasn't her. 333 00:20:46,704 --> 00:20:48,998 Is this a test of some kind? 334 00:20:53,127 --> 00:20:56,338 The person killing our subjects looks exactly like Beth. 335 00:20:58,132 --> 00:20:59,675 You mean like a twin? 336 00:20:59,759 --> 00:21:01,844 Yes, Paul, like a twin. 337 00:21:02,344 --> 00:21:03,971 Now, get dressed. 338 00:21:51,101 --> 00:21:52,186 Mom. 339 00:21:53,604 --> 00:21:54,772 Sorry. 340 00:21:55,064 --> 00:21:56,565 Sorry, monkey. 341 00:21:56,899 --> 00:21:59,193 That was wonderful. That was really good. 342 00:21:59,276 --> 00:22:01,403 Well, at least she didn't get your tin ear. 343 00:22:02,196 --> 00:22:03,396 I never learned to play piano. 344 00:22:03,697 --> 00:22:05,574 You were too bad, weren't you? 345 00:22:05,658 --> 00:22:08,828 Eh. Your mom just didn't work hard enough at it, love. 346 00:22:09,995 --> 00:22:11,539 All right, move over. 347 00:22:11,580 --> 00:22:13,874 I want to teach you some queen. 348 00:22:13,916 --> 00:22:16,502 - Uncle Felix wasn't bad. - He was a different kind of bad. 349 00:22:17,920 --> 00:22:19,046 What's this? 350 00:22:19,296 --> 00:22:20,339 Mostly me. 351 00:22:20,756 --> 00:22:21,799 But some of you. 352 00:22:50,536 --> 00:22:55,958 England was burning, Maggie Thatcher firing on all barrels at Ireland, 353 00:22:56,584 --> 00:22:57,793 the falklands. 354 00:22:58,878 --> 00:23:00,462 She sacked social security, 355 00:23:00,504 --> 00:23:04,049 went after the immigrants, the poor, the unions. 356 00:23:06,677 --> 00:23:08,470 What do you remember about Brixton, 357 00:23:09,305 --> 00:23:11,015 about my people, then? 358 00:23:11,265 --> 00:23:12,516 Mmm, not much. 359 00:23:13,976 --> 00:23:15,227 There were always women around. 360 00:23:15,644 --> 00:23:17,646 Kids would come and go, wards of the state. 361 00:23:18,355 --> 00:23:19,398 They weren't all wards. 362 00:23:21,317 --> 00:23:23,319 We were a, a safe house. 363 00:23:24,695 --> 00:23:28,240 Some of us worked in social services, helping women and kids, refugees, 364 00:23:29,074 --> 00:23:32,077 deportees, radicals on the run, that kind of thing. 365 00:23:32,995 --> 00:23:34,163 And... 366 00:23:35,289 --> 00:23:37,708 This boy, Carlton. 367 00:23:37,833 --> 00:23:38,834 Yeah, Carlton. 368 00:23:39,335 --> 00:23:40,502 I remember him. 369 00:23:40,711 --> 00:23:41,754 He was a fine boy. 370 00:23:42,046 --> 00:23:43,339 Fine man. 371 00:23:44,298 --> 00:23:50,262 Sometimes his pipeline would bring in a child in the black, a child to hide. 372 00:23:52,640 --> 00:23:54,016 You were one of them. 373 00:23:54,350 --> 00:23:56,060 Why'd he have to hide me? 374 00:23:56,518 --> 00:23:59,355 We didn't ask what we didn't need to know. 375 00:24:00,397 --> 00:24:04,985 I had the chance to legitimize a child, so I became your legal guardian. 376 00:24:08,155 --> 00:24:11,075 The last time I heard from Carlton, he was about to be arrested 377 00:24:11,158 --> 00:24:15,454 and he warned me, he begged me, to move you away, 378 00:24:16,205 --> 00:24:17,206 to hide you deeper. 379 00:24:22,544 --> 00:24:24,421 I left everyone I knew 380 00:24:26,507 --> 00:24:27,827 and I brought you and Felix here. 381 00:24:41,397 --> 00:24:43,399 I should've left him when I left Paris. 382 00:24:43,649 --> 00:24:45,651 Mmm, yeah, cold Turkey, 383 00:24:45,776 --> 00:24:46,902 it's the only way to go. 384 00:24:48,070 --> 00:24:49,238 "Cold Turkey," what is that? 385 00:24:49,363 --> 00:24:51,448 Oh, it means "abruptly." 386 00:24:51,532 --> 00:24:53,075 Oh, yes, that's what I should've... 387 00:24:53,450 --> 00:24:56,912 You know, he was supposed to follow next month, but, 388 00:24:57,871 --> 00:24:59,623 I changed my mind. 389 00:24:59,790 --> 00:25:01,583 Oh, my god. You're the asshole. 390 00:25:01,709 --> 00:25:04,545 Mmm-hmm, I am the cold-Turkey asshole. 391 00:25:08,007 --> 00:25:10,592 Woman: Dr. Leekie! So nice to see you. 392 00:25:12,886 --> 00:25:14,513 Oh, it's Dr. Leekie. 393 00:25:14,972 --> 00:25:16,098 Should we invite him? 394 00:25:16,265 --> 00:25:17,808 Woman: Your usual table? 395 00:25:19,435 --> 00:25:20,561 You're single now. 396 00:25:20,644 --> 00:25:23,063 Oh, no, no, no. He's too old. 397 00:25:23,105 --> 00:25:24,481 But his mind is sexy. 398 00:25:26,025 --> 00:25:27,359 I will go get him. 399 00:25:39,913 --> 00:25:41,391 You know you guys already checked the prints, right? 400 00:25:41,415 --> 00:25:42,416 Oh, yeah. 401 00:25:42,624 --> 00:25:44,460 We're looking at the whole chain again. 402 00:25:48,756 --> 00:25:50,466 Check that shit out. Finger straightener. 403 00:25:50,549 --> 00:25:52,885 You are in the wrong department, Angie. 404 00:25:53,135 --> 00:25:55,137 - You want her? - Ha-ha. 405 00:25:57,181 --> 00:25:58,932 Hey, you ever seen a postmortem spasm? 406 00:26:11,278 --> 00:26:13,381 Well, I'm still trying to work it out with my advisors, 407 00:26:13,405 --> 00:26:16,700 but my dissertation is on epigenetic influence on clone cells. 408 00:26:17,159 --> 00:26:19,203 Oh, it's a fascinating field. 409 00:26:19,536 --> 00:26:21,663 Yeah. 410 00:26:21,914 --> 00:26:25,209 Are either of you familiar with our work at the dyad institute? 411 00:26:25,459 --> 00:26:27,669 Oh, your immunology papers, yes. 412 00:26:27,795 --> 00:26:29,755 Then you'll be interested in this too, delphine... 413 00:26:30,339 --> 00:26:35,385 We've created a pluripotent stem cell line from human baby teeth. 414 00:26:35,469 --> 00:26:39,264 Dr. Leekie, you've perfected a number of proprietary cloning techniques 415 00:26:39,348 --> 00:26:43,185 in bacteria, amphibians, insects, human skin grafts. 416 00:26:43,268 --> 00:26:44,269 Correct. 417 00:26:44,353 --> 00:26:47,189 And you're patenting transgenic embryonic stem cells? 418 00:26:47,356 --> 00:26:49,983 Well, we hope to, once we get the necessary approvals, 419 00:26:50,109 --> 00:26:53,612 but that is not public knowledge. 420 00:26:53,779 --> 00:26:57,241 Yeah, I did some digging, and then just guessed. 421 00:26:59,076 --> 00:27:01,161 She... she is very, very... 422 00:27:01,203 --> 00:27:02,246 What's the word? 423 00:27:02,329 --> 00:27:04,665 "Cheeky," I think, is the word you're after, "cheeky." 424 00:27:04,790 --> 00:27:07,084 - She is very cheeky, this girl. - Mmm-hmm. 425 00:27:07,292 --> 00:27:08,752 But that's why I like her. 426 00:27:16,510 --> 00:27:17,886 Beth's dead? 427 00:27:22,307 --> 00:27:23,559 I can't tell you that. 428 00:27:24,434 --> 00:27:25,811 Who is she? 429 00:27:26,562 --> 00:27:28,564 All I can tell you is that she comes from Europe. 430 00:27:30,482 --> 00:27:32,526 So, did this imposter kill Beth? 431 00:27:32,693 --> 00:27:33,735 We suspect so. 432 00:27:34,570 --> 00:27:36,071 And she's killed other subjects. 433 00:27:36,697 --> 00:27:39,074 Yet, Paul, she still seems to share your bed. 434 00:27:39,283 --> 00:27:40,909 I don't know what to say, Olivier. 435 00:27:41,034 --> 00:27:42,035 To me, she's still Beth. 436 00:27:42,077 --> 00:27:44,663 Regardless of what you think, I need you to bring her to me. 437 00:27:47,207 --> 00:27:48,250 Where in Europe? 438 00:27:48,625 --> 00:27:49,960 Does that matter? 439 00:27:52,212 --> 00:27:53,422 Yeah. 440 00:27:53,630 --> 00:27:54,882 It's a big place. 441 00:27:55,632 --> 00:27:57,843 England, Spain, what? 442 00:27:58,260 --> 00:28:00,762 Whether I believe you or not, 443 00:28:00,846 --> 00:28:05,100 loyalty is proven in the moment, after all. 444 00:28:07,644 --> 00:28:11,648 And loyalty has its rewards. 445 00:28:14,318 --> 00:28:16,445 I know what I did, Olivier. 446 00:28:17,446 --> 00:28:19,740 Help make this right, Afghanistan goes away, 447 00:28:20,115 --> 00:28:21,450 you're free of your debt to us. 448 00:28:22,284 --> 00:28:24,077 You get your life back, Paul. 449 00:28:24,161 --> 00:28:25,245 Okay. 450 00:28:26,246 --> 00:28:28,081 Can I have my phone back? 451 00:28:29,499 --> 00:28:33,003 What do you think, the both of you, of applying to the institute? 452 00:28:33,086 --> 00:28:34,463 Delphine: Who, us? 453 00:28:34,630 --> 00:28:37,299 Well, why not? You could be the next Watson and crick! 454 00:28:37,466 --> 00:28:40,761 Uh, I'm just a geek girl from Berkeley. 455 00:28:42,137 --> 00:28:46,600 I can tell you have a very unique perspective, cosima. 456 00:28:46,892 --> 00:28:51,021 Please, you could be on the cover of scientific American. 457 00:28:51,980 --> 00:28:54,316 Scientific American doesn't put scientists on the cover. 458 00:28:54,441 --> 00:28:55,901 Well, 459 00:28:55,984 --> 00:28:57,986 every rule needs to be broken. 460 00:29:04,326 --> 00:29:05,702 Kira: Here. 461 00:29:11,541 --> 00:29:16,380 If you... if you have to go back to go forward, I understand, but... 462 00:29:17,005 --> 00:29:19,132 Just tell me, okay? It might still be dangerous. 463 00:29:20,634 --> 00:29:21,843 Yeah, I think so, too. 464 00:29:24,054 --> 00:29:27,432 I can keep Kira safe, just like I kept you. 465 00:29:52,624 --> 00:29:53,875 Put it on speaker. 466 00:29:55,711 --> 00:29:57,713 - One more story, mummy? - Ah! 467 00:29:57,879 --> 00:29:59,881 You already had a story, didn't you? 468 00:30:00,632 --> 00:30:02,360 It's time for bed. Oh. 469 00:30:02,384 --> 00:30:04,011 Monkey-swing to Felix. 470 00:30:04,219 --> 00:30:06,263 Okay. Oh, my gosh! 471 00:30:06,555 --> 00:30:09,035 - Come on, I'll squeeze you to sleep. - I'll be right up, okay? 472 00:30:12,602 --> 00:30:13,854 Mrs s: Do your teeth! 473 00:30:13,979 --> 00:30:15,772 - Hello? - Hi, Beth. 474 00:30:17,316 --> 00:30:19,067 - What's up? - Not much. 475 00:30:19,776 --> 00:30:21,153 I need you to do something for me. 476 00:30:21,278 --> 00:30:22,404 Okay. 477 00:30:22,571 --> 00:30:23,611 They know you're not Beth. 478 00:30:24,072 --> 00:30:25,115 Run. 479 00:30:43,592 --> 00:30:46,094 Okay, I get it, I do. 480 00:30:46,136 --> 00:30:48,889 Black-ops Paul just proved he's down with you for real, 481 00:30:48,930 --> 00:30:50,098 but he also said run. 482 00:30:50,182 --> 00:30:52,434 I can't just leave him in there, fe. 483 00:30:52,768 --> 00:30:55,008 It's probably my fault he's in there, in the first place. 484 00:30:55,062 --> 00:30:56,748 Well, how do you even know he's still here? 485 00:30:56,772 --> 00:30:59,107 I don't, but I've got to try. 486 00:30:59,191 --> 00:31:02,128 So, then, what are you going to do? Are you going to take cosima's bad advice, 487 00:31:02,152 --> 00:31:03,153 fess up to Olivier? 488 00:31:05,405 --> 00:31:06,865 I've got an even worse idea. 489 00:31:08,367 --> 00:31:10,452 How was your day, Paul? 490 00:31:11,328 --> 00:31:14,956 Yes, I also had a pleasant day. 491 00:31:15,916 --> 00:31:17,542 I went working and shopping. 492 00:31:23,548 --> 00:31:24,883 Pardon me. It's work. 493 00:31:27,135 --> 00:31:29,054 It's almost midnight. 494 00:31:29,679 --> 00:31:31,932 - Do you have names for me? - Beth: Ldo. 495 00:31:32,641 --> 00:31:33,642 Olivier. 496 00:31:34,142 --> 00:31:36,186 That's not the name of a sheep. 497 00:31:37,270 --> 00:31:38,271 A sheep? 498 00:31:41,400 --> 00:31:42,484 Look, Helena... 499 00:31:43,318 --> 00:31:45,987 He's more important than a sheep, okay? 500 00:31:46,363 --> 00:31:47,447 He's a Shepherd. 501 00:31:48,657 --> 00:31:50,367 I need you to come meet me. 502 00:31:58,583 --> 00:32:00,502 I saw Paul come up from the basement. 503 00:32:00,544 --> 00:32:02,921 I know that Olivier's office has got to be down there. 504 00:32:08,677 --> 00:32:11,930 Okay, if I'm not back in 15 minutes, 505 00:32:12,222 --> 00:32:14,433 call art and tell him everything, 506 00:32:14,516 --> 00:32:17,018 and make sure Kira's safe, yeah? 507 00:32:17,102 --> 00:32:18,186 Yeah, I... 508 00:32:18,478 --> 00:32:19,479 Sarah! 509 00:32:19,729 --> 00:32:20,814 What? 510 00:32:22,858 --> 00:32:23,859 Just don't die, 511 00:32:25,360 --> 00:32:27,863 because your first funeral was just agonizing enough. 512 00:33:06,651 --> 00:33:08,028 What are you doing down here? 513 00:33:11,072 --> 00:33:12,365 I'm looking for Olivier. 514 00:33:13,033 --> 00:33:14,409 Who are you? 515 00:33:20,457 --> 00:33:22,918 You know how bad this can get. 516 00:33:23,919 --> 00:33:25,212 I'm not working for anyone. 517 00:33:25,337 --> 00:33:28,006 Then why protect her? I told you she was a killer. 518 00:33:29,257 --> 00:33:30,800 Was she that good? 519 00:33:32,719 --> 00:33:34,763 I have Beth to see you. 520 00:33:44,564 --> 00:33:45,857 You must be Olivier. 521 00:33:46,483 --> 00:33:49,069 Well, this is unexpected. 522 00:33:49,110 --> 00:33:50,362 She was carrying this. 523 00:33:53,990 --> 00:33:55,450 I told you to run. 524 00:33:55,700 --> 00:33:57,202 Yeah, I don't do run. 525 00:33:58,286 --> 00:33:59,663 Leave us, please. 526 00:34:05,001 --> 00:34:06,002 Come on. 527 00:34:19,266 --> 00:34:20,809 Call me as soon as you can. 528 00:34:23,186 --> 00:34:26,481 All these years, I've never seen one of you in the flesh. 529 00:34:26,648 --> 00:34:28,650 You're even more beautiful in person. 530 00:34:28,817 --> 00:34:30,068 He thinks you're the killer. 531 00:34:33,905 --> 00:34:36,157 You've got it all wrong. 532 00:34:38,660 --> 00:34:41,121 We have medical evidence that proves you're not Beth. 533 00:34:42,497 --> 00:34:44,833 How can you tell that, if we're genetically identical? 534 00:34:45,166 --> 00:34:46,459 I'm not a scientist. 535 00:34:46,626 --> 00:34:48,503 Well, you've still got the wrong girl. 536 00:34:48,545 --> 00:34:50,505 The one who's killing us is blonde, 537 00:34:50,672 --> 00:34:52,257 she's Ukrainian, 538 00:34:52,841 --> 00:34:54,175 she's a religious nut. 539 00:34:54,843 --> 00:34:57,512 You've created a whole new brand of fratricide. 540 00:34:57,929 --> 00:35:00,307 You're not listening. It's not me. 541 00:35:01,182 --> 00:35:02,517 Exquisite. 542 00:35:03,810 --> 00:35:05,353 What do you people want? 543 00:35:05,645 --> 00:35:06,855 The future. 544 00:35:06,980 --> 00:35:08,857 Self-directed evolution? 545 00:35:10,066 --> 00:35:12,527 You want to grow a tail, that's your business. 546 00:35:12,569 --> 00:35:14,696 Oh, you know about my modest enhancement? 547 00:35:15,071 --> 00:35:16,114 You've got a tail? 548 00:35:16,197 --> 00:35:19,117 The fact that I can have a tail, millions of years after we shed it, 549 00:35:19,200 --> 00:35:21,995 reminds me of what we can achieve. 550 00:35:26,958 --> 00:35:28,710 Would you like to see it? 551 00:35:29,502 --> 00:35:30,712 God, no. 552 00:35:33,214 --> 00:35:35,175 Argentinean bio-hack. 553 00:35:35,383 --> 00:35:37,886 Blood flow, nerve endings, warm to the touch. 554 00:35:38,178 --> 00:35:41,014 But it's merely performance art, compared to you. 555 00:35:42,140 --> 00:35:44,309 You are our greatest achievement. 556 00:35:48,313 --> 00:35:49,356 Perhaps later. 557 00:36:00,492 --> 00:36:01,618 This is Olivier. 558 00:36:04,120 --> 00:36:05,413 What's so urgent? 559 00:36:05,497 --> 00:36:06,581 I have her, aldous. 560 00:36:07,415 --> 00:36:08,625 The killer. 561 00:36:12,003 --> 00:36:15,423 Get her ready to travel. I'll be there in the morning. 562 00:36:15,548 --> 00:36:16,925 And be careful with her. 563 00:36:32,565 --> 00:36:34,401 She's irresistible, isn't she? 564 00:36:37,904 --> 00:36:40,031 Now I know why you did this. 565 00:36:40,699 --> 00:36:44,369 If I was in your position, I'd fall in love with her, too. 566 00:36:56,256 --> 00:36:57,382 Hello, friend. 567 00:36:57,632 --> 00:37:00,135 Oh, god! About time. 568 00:37:00,343 --> 00:37:01,970 Do you want to be saved? 569 00:37:02,011 --> 00:37:03,722 Yes, Helena! Untie me. 570 00:37:03,805 --> 00:37:05,306 Give me a name, first. 571 00:37:05,515 --> 00:37:06,808 I gave you Olivier. 572 00:37:06,891 --> 00:37:09,894 I want the name of a sheep, too. 573 00:37:16,359 --> 00:37:18,695 Okay, I'll give you another name. 574 00:37:21,823 --> 00:37:22,866 Tell me. 575 00:37:23,491 --> 00:37:27,203 I offered you a way out, and you made a fool of me. 576 00:37:27,412 --> 00:37:29,330 You made a fatal error, Paul. 577 00:37:30,707 --> 00:37:32,500 You trusted the wrong person. 578 00:37:57,650 --> 00:37:58,818 Who are you? 579 00:38:00,361 --> 00:38:01,863 I want to see your tail. 580 00:38:10,288 --> 00:38:11,873 Now, show me the tail. 581 00:38:12,040 --> 00:38:13,041 Slowly. 582 00:38:17,086 --> 00:38:18,671 That's good. 583 00:38:21,382 --> 00:38:22,550 Ahh. 584 00:38:23,384 --> 00:38:25,386 How is this possible? 585 00:38:27,305 --> 00:38:29,390 Did you lie with a beast? 586 00:38:29,474 --> 00:38:31,935 Please. You're a miracle. 587 00:38:32,101 --> 00:38:33,394 Let me help you. 588 00:38:33,478 --> 00:38:36,773 Hmm. I have a message for your master. 589 00:38:39,067 --> 00:38:40,276 From Tomas. 590 00:38:51,913 --> 00:38:53,682 I guess there's a few things I should've told you. 591 00:38:53,706 --> 00:38:54,707 You think? 592 00:38:55,041 --> 00:38:56,751 Come on, Sarah. 593 00:39:12,225 --> 00:39:13,852 Yeah, one sec. 594 00:39:18,231 --> 00:39:19,274 Detective art bell. 595 00:39:19,440 --> 00:39:21,609 Felix: Hi, um, detective. 596 00:39:21,776 --> 00:39:23,903 You don't know me, but, um, 597 00:39:23,945 --> 00:39:26,072 I need to talk to you about Beth Childs. 598 00:39:26,364 --> 00:39:28,241 Beth Childs? What about her? 599 00:39:28,616 --> 00:39:31,119 I was told to call, um... 600 00:39:31,494 --> 00:39:32,787 Shit! Christ! 601 00:39:32,829 --> 00:39:34,247 - Let's go. - Wrong number. 602 00:39:35,582 --> 00:39:36,791 Hello? 603 00:39:37,834 --> 00:39:39,002 Hello! 604 00:40:13,703 --> 00:40:15,246 You had to give Helena a name? 605 00:40:15,580 --> 00:40:17,290 Yeah, mine. 606 00:40:17,999 --> 00:40:19,500 I told her who I was. 607 00:40:19,584 --> 00:40:20,752 Sarah? 608 00:40:21,252 --> 00:40:23,671 Psst! She's got a thing for me. 609 00:40:34,682 --> 00:40:35,683 Mmm. 610 00:40:36,976 --> 00:40:39,312 Well, three's a crowd, 611 00:40:39,354 --> 00:40:42,357 so I'm going to go get drunk by myself at Bobby's bar. 612 00:40:43,316 --> 00:40:44,776 We can't go back to the townhouse. 613 00:40:44,984 --> 00:40:46,861 It's not safe. They'll be looking for us. 614 00:40:48,738 --> 00:40:50,156 We should... 615 00:41:15,431 --> 00:41:18,142 Working with Dr. Leekie could be the opportunity of a lifetime. 616 00:41:18,226 --> 00:41:19,227 I know. 617 00:41:19,310 --> 00:41:20,311 I know. 618 00:41:21,771 --> 00:41:23,189 Then why are you being so coy? 619 00:41:25,566 --> 00:41:29,487 Don't you think it's time we admit what this is really about? 620 00:41:41,290 --> 00:41:42,667 I, um... 621 00:41:43,292 --> 00:41:45,378 Oh. Oh, god, delphine. 622 00:41:45,753 --> 00:41:48,089 - Uh, did I make a huge mistake? - No. 623 00:41:48,172 --> 00:41:49,257 I have to go. 624 00:41:53,177 --> 00:41:54,178 It's okay. 625 00:41:55,471 --> 00:41:57,265 - Bye. - Delphine, just... 626 00:42:07,859 --> 00:42:09,610 Hey, I'm going home. 627 00:42:09,777 --> 00:42:12,947 - You should, too. - What, and miss all the fun? 628 00:42:15,450 --> 00:42:16,534 Art! 629 00:42:17,076 --> 00:42:18,870 Art, you got to see this. 630 00:42:19,078 --> 00:42:20,455 Holy shit. 631 00:42:20,621 --> 00:42:22,373 It's a match on the Jane Doe print. 632 00:42:25,710 --> 00:42:27,503 Who's Sarah Manning? 633 00:42:28,296 --> 00:42:30,423 And why the hell does she look like Beth? 634 00:42:38,556 --> 00:42:40,308 - Man: Siobhan sadler? - Who wants to know? 635 00:42:40,433 --> 00:42:42,226 Detectives bell and deangelis. 636 00:42:42,393 --> 00:42:44,312 Get out of the car, Alison! 637 00:42:44,687 --> 00:42:48,066 You have no idea who you're dealing with! 638 00:42:50,443 --> 00:42:51,694 Where are you with cosima? 639 00:42:51,861 --> 00:42:53,946 I can't stop thinking about that kiss. 640 00:42:54,030 --> 00:42:56,449 - Welcome to the big picture. - Yes, sir. 641 00:42:56,824 --> 00:42:59,368 Siobhan, this is Alison Hendrix.