1 00:00:32,407 --> 00:00:33,617 Thomas? 2 00:00:34,201 --> 00:00:35,452 Easy now. 3 00:00:37,120 --> 00:00:38,622 Sleep, child. 4 00:00:39,873 --> 00:00:41,375 Sleep. 5 00:00:52,553 --> 00:00:53,929 So the killer is still out there? 6 00:00:53,971 --> 00:00:56,765 Yeah. Probably crawled back to the freaks that sent her after us. 7 00:00:57,599 --> 00:00:59,434 Did you have to quit being a cop? 8 00:00:59,643 --> 00:01:03,063 - How can that help? - Alison, this isn't why I called. 9 00:01:04,147 --> 00:01:07,109 I want to thank you for helping with Kira. 10 00:01:08,819 --> 00:01:12,531 Yeah, I get to see her tomorrow and you set that up. So... 11 00:01:12,614 --> 00:01:14,116 Well, she's a special little girl. 12 00:01:15,534 --> 00:01:17,035 I can tell. You're very lucky. 13 00:02:14,718 --> 00:02:16,261 - Hey! - Beth, stop. It's me. 14 00:02:16,345 --> 00:02:17,929 Oh, my god! 15 00:02:18,013 --> 00:02:19,264 You asshole! 16 00:02:19,389 --> 00:02:20,992 You'd stab me in the eye with a nail file? 17 00:02:21,016 --> 00:02:22,726 Yeah! You sneak up on me in the shower, 18 00:02:22,768 --> 00:02:24,895 I am going to stab you in the eye with a nail file. 19 00:02:26,104 --> 00:02:27,939 Aren't you supposed to be at Cody's? 20 00:02:28,440 --> 00:02:30,776 I didn't mean to scare you. I'm sorry. 21 00:02:32,444 --> 00:02:33,945 How sorry are you? 22 00:02:34,279 --> 00:02:35,489 Beth... 23 00:02:36,156 --> 00:02:37,366 Get in. 24 00:02:54,216 --> 00:02:55,425 Beth. 25 00:02:59,429 --> 00:03:00,931 Let's go away. 26 00:03:03,934 --> 00:03:05,769 You're off the force, 27 00:03:06,978 --> 00:03:08,605 I hate my job. 28 00:03:10,774 --> 00:03:12,609 Let's pack our bags. 29 00:03:13,610 --> 00:03:14,778 Right now. 30 00:03:16,196 --> 00:03:17,614 I'm serious. 31 00:03:24,579 --> 00:03:26,998 Let's talk about it in the morning. 32 00:03:51,565 --> 00:03:52,765 Man: Now, let's put it in now! 33 00:05:41,550 --> 00:05:45,053 - Paul: Hey, do you want coffee? - Uh, no thanks. 34 00:05:59,860 --> 00:06:01,444 How you feeling? 35 00:06:02,445 --> 00:06:03,655 What? 36 00:06:07,450 --> 00:06:09,578 No gun, no badge... 37 00:06:10,245 --> 00:06:11,621 - Nowhere to be. - Hmm? 38 00:06:12,122 --> 00:06:13,540 Let's leave. 39 00:06:14,291 --> 00:06:15,709 We don't have any ties. 40 00:06:17,043 --> 00:06:19,462 I have three simple words for you. 41 00:06:20,130 --> 00:06:21,798 Rio de Janeiro. 42 00:06:22,132 --> 00:06:25,594 We cannotjust leave now and think about going to rio. 43 00:06:25,927 --> 00:06:27,137 Why not? 44 00:06:27,762 --> 00:06:28,972 It's what you wanted, right? 45 00:06:29,347 --> 00:06:30,640 Commitment? I'm ready. 46 00:06:31,725 --> 00:06:33,643 I can't think about this right now. 47 00:06:34,477 --> 00:06:36,771 - What's wrong? - Nothing's wrong. 48 00:06:36,813 --> 00:06:37,893 You're shaking like a leaf. 49 00:06:37,981 --> 00:06:41,276 - Where are you going? - I'm just going out for some air. Okay? 50 00:06:46,114 --> 00:06:49,534 Cosima: It's an electrode from an electroencephalogram array. 51 00:06:49,743 --> 00:06:52,245 - A what? - An eeg helmet. 52 00:06:52,329 --> 00:06:54,956 It monitors electrical activity in the brain. 53 00:06:55,749 --> 00:06:57,389 So it wasn't a bloody dream then, was it? 54 00:06:57,459 --> 00:06:58,668 I knew it. 55 00:06:58,752 --> 00:07:00,072 How long have I been saying this? 56 00:07:00,128 --> 00:07:02,464 We're like lab rats in an illegal experiment. 57 00:07:02,672 --> 00:07:04,841 Sarah, where was Paul during all this? 58 00:07:05,091 --> 00:07:09,346 Uh, there were doctors, um... Two or three of them. 59 00:07:09,387 --> 00:07:12,349 He could be in on it though. Maybe he set it up. 60 00:07:12,432 --> 00:07:15,185 Well, somebody must be watching the lab rats. Someone we know. 61 00:07:15,393 --> 00:07:17,979 Cosima: Well, I mean, if it were my experiment... 62 00:07:18,021 --> 00:07:21,021 Yeah, I would put an observer close to the subject, you know, somebody to... 63 00:07:21,650 --> 00:07:24,361 Keep tabs and accumulate data. 64 00:07:24,569 --> 00:07:27,280 Cosima, what'd they do to me? 65 00:07:28,281 --> 00:07:32,369 I think you'd know if they'd done anything really, um, invasive. 66 00:07:32,410 --> 00:07:34,537 - Oh, my god! - I'm just saying... 67 00:07:34,579 --> 00:07:38,541 An eeg is like a neurological test and that Mark on your arm looks like... 68 00:07:39,292 --> 00:07:42,003 A blood sample. It sounds diagnostic. 69 00:07:42,087 --> 00:07:44,881 With Paul in on it... I don't know. 70 00:07:45,006 --> 00:07:47,133 Why? Just because he slept with you? 71 00:07:53,306 --> 00:07:55,308 Yeah, we sort of ended up shagging. 72 00:07:55,684 --> 00:07:58,520 Dude, that's complex. 73 00:07:58,770 --> 00:08:00,730 You slept with Beth's boyfriend? 74 00:08:02,565 --> 00:08:03,608 Oh! 75 00:08:04,359 --> 00:08:06,027 Far be it for me. 76 00:08:08,363 --> 00:08:10,240 I may be sleeping with my spy as well. 77 00:08:11,658 --> 00:08:13,910 There's the gun you wanted. I've got to go. 78 00:08:14,202 --> 00:08:15,495 Aye, aye, where's the money? 79 00:08:16,037 --> 00:08:18,498 What's it for? 80 00:08:19,332 --> 00:08:21,626 It's a self-defence fund, yeah? 81 00:08:21,960 --> 00:08:24,129 Last time I checked, I'm the only one defending us. 82 00:08:30,510 --> 00:08:32,429 Here's 20,000. 83 00:08:34,514 --> 00:08:35,932 Please use it wisely. 84 00:08:36,016 --> 00:08:37,475 Yeah, I'll bring you the receipts. 85 00:08:39,102 --> 00:08:41,896 I'm gonna shoot Paul's balls off. 86 00:08:41,938 --> 00:08:44,190 Wait, just squeeze them, okay. 87 00:08:44,274 --> 00:08:45,692 He's our way into this whole thing. 88 00:08:46,067 --> 00:08:48,945 But if my blind subject were suddenly to become... 89 00:08:49,946 --> 00:08:54,117 Self aware. It'd either be a Eureka moment or... 90 00:08:55,410 --> 00:08:56,619 Yeah? 91 00:08:56,786 --> 00:09:01,291 I would terminate. So, be careful, okay? 92 00:09:01,458 --> 00:09:02,751 On that note... 93 00:09:03,877 --> 00:09:06,296 Shit! 94 00:09:07,839 --> 00:09:10,550 - Cop station, third time today. - No, don't answer that. 95 00:09:10,633 --> 00:09:12,385 Uh, art, what do you want? 96 00:09:12,802 --> 00:09:13,928 It's raj. 97 00:09:16,973 --> 00:09:18,475 I'm off the force, raj. 98 00:09:18,683 --> 00:09:20,643 I know. You okay? 99 00:09:21,311 --> 00:09:22,812 - Yeah. - Oka y, well, 100 00:09:22,854 --> 00:09:24,574 you know that surveillance shit I lent you? 101 00:09:25,190 --> 00:09:27,030 I'm gonna need that back before they inventory. 102 00:09:27,150 --> 00:09:28,318 Surveillance shit? 103 00:09:28,485 --> 00:09:29,652 Right. Right! 104 00:09:30,153 --> 00:09:31,488 And Beth, level with me. 105 00:09:31,571 --> 00:09:33,406 This is just about Paul, right? 106 00:09:33,490 --> 00:09:36,159 Look, I'll get it back to you in a couple of days. Okay? 107 00:09:39,496 --> 00:09:41,331 So Beth had surveillance equipment. 108 00:09:42,082 --> 00:09:43,958 So then she was on to Paul too. 109 00:09:44,250 --> 00:09:45,877 Question is, did she find anything? 110 00:09:46,836 --> 00:09:50,548 Donnie: It's critical. One week she's fine, the next it's armageddon. 111 00:09:51,299 --> 00:09:54,761 No, I understand that. But I don't want to give her any reason to react. 112 00:09:56,638 --> 00:09:59,891 You tell me. If it gets any worse, what are our options? 113 00:10:00,934 --> 00:10:02,685 What are you doing? 114 00:10:03,019 --> 00:10:04,687 - I have to call you back. - Why... 115 00:10:05,021 --> 00:10:06,231 Why were you in my vanity? 116 00:10:06,356 --> 00:10:08,024 I need scissors. 117 00:10:15,156 --> 00:10:16,533 Who were you talking to? 118 00:10:17,033 --> 00:10:18,201 - Just now? - Mmm-hmm. 119 00:10:18,243 --> 00:10:20,495 Uh, big rich. From work. 120 00:10:21,037 --> 00:10:23,123 - About me? - About Susan teller. 121 00:10:23,373 --> 00:10:25,333 She's all over us this quarter. You know that. 122 00:10:26,835 --> 00:10:29,921 Oh, good. Um, can you cut this tag off? It's driving me crazy. 123 00:10:35,218 --> 00:10:36,553 That's better. 124 00:10:43,768 --> 00:10:45,770 Felix: All right. What do we do if he walks in? 125 00:10:45,895 --> 00:10:47,230 Shoot him. 126 00:10:48,064 --> 00:10:49,858 I'm kidding. Just... 127 00:10:50,358 --> 00:10:52,735 Find the surveillance stuff, yeah? 128 00:10:53,027 --> 00:10:55,238 And put everything back where you found it. 129 00:10:55,905 --> 00:10:57,866 This place is antiseptic. 130 00:10:58,449 --> 00:11:00,910 Paul's whole world feels fake now? 131 00:11:02,579 --> 00:11:03,705 What? 132 00:11:04,080 --> 00:11:05,623 I don't leave prints when I burgle. 133 00:11:17,010 --> 00:11:18,761 "Trexcom consulting." 134 00:11:23,683 --> 00:11:26,603 If fake Paul is observing Beth, 135 00:11:26,686 --> 00:11:29,355 what makes you so certain no one's observing Sarah Manning? 136 00:11:29,689 --> 00:11:33,610 Who? Mrs. S hates me, I haven't seen her in a year 137 00:11:34,277 --> 00:11:36,279 and I'm giving you the benefit of the doubt. 138 00:11:36,613 --> 00:11:38,406 A ringing vote of confidence. 139 00:11:41,868 --> 00:11:44,078 Nothing. On Beth's computer, nothing. 140 00:11:44,120 --> 00:11:47,707 No audio files, no video, no transcripts. 141 00:11:52,128 --> 00:11:53,796 Holy shit! 142 00:11:54,130 --> 00:11:55,798 Hey, hey. Hey. 143 00:12:06,059 --> 00:12:07,268 He's military. 144 00:12:12,482 --> 00:12:14,482 Looks like you're not the only one keeping secrets. 145 00:12:15,401 --> 00:12:16,945 Felix: What are those? 146 00:12:17,487 --> 00:12:18,655 Letters from Beth. 147 00:12:18,780 --> 00:12:21,991 - To Paul? Iwanna read them. - Ah, ah, ah. No, they're private. 148 00:12:24,327 --> 00:12:26,663 Where the hell is his surveillance stuff? 149 00:12:26,996 --> 00:12:29,123 I don't know. We searched everywhere. 150 00:12:37,507 --> 00:12:38,925 There we go. 151 00:12:43,721 --> 00:12:45,682 She wasn't messing around, was she? 152 00:12:47,517 --> 00:12:49,686 Maybe it's time to check out where Paul works. 153 00:12:50,186 --> 00:12:52,105 Oh, yeah. Trexcom consulting. 154 00:12:52,522 --> 00:12:54,023 Fake Paul, fake company. 155 00:12:54,107 --> 00:12:56,693 I bet you money there's nothing there. 156 00:13:19,799 --> 00:13:21,551 No way. 157 00:13:29,392 --> 00:13:30,476 Beth? 158 00:13:32,353 --> 00:13:33,604 We downsized, remember? 159 00:13:33,730 --> 00:13:35,273 Paul's office is over here now. 160 00:13:36,316 --> 00:13:38,234 Oh, right. 161 00:13:38,526 --> 00:13:40,069 Yeah, of course. 162 00:13:40,611 --> 00:13:41,779 He's in a meeting. 163 00:13:42,196 --> 00:13:45,408 Oh! You know what, um... 164 00:13:46,159 --> 00:13:48,161 We kinda got into it... this morning. 165 00:13:48,244 --> 00:13:50,288 I brought him some lunch as a peace offering. 166 00:13:51,331 --> 00:13:52,582 Come on. 167 00:14:11,642 --> 00:14:12,852 I'll just... 168 00:14:13,353 --> 00:14:14,604 Sure. 169 00:14:43,841 --> 00:14:45,593 Big boob blowies? 170 00:15:03,653 --> 00:15:05,321 Felix, I hope you can hear this. 171 00:15:05,405 --> 00:15:06,864 Yes. Yeah, well, I can now. 172 00:15:06,948 --> 00:15:09,659 You silly bitch, would you get your Fanny out of there. 173 00:15:47,655 --> 00:15:49,532 - You brought me lunch? - Yeah. 174 00:15:49,866 --> 00:15:51,117 Olive branch. 175 00:15:51,826 --> 00:15:53,161 Paul: About this morning. 176 00:15:53,661 --> 00:15:55,288 Sarah: You wanna talk about it? 177 00:15:59,834 --> 00:16:01,794 I'd rather talk about last night. 178 00:16:01,878 --> 00:16:04,046 - In the shower. - Paul... 179 00:16:04,964 --> 00:16:06,841 I came to bring you lunch, that's all. 180 00:16:10,887 --> 00:16:12,763 Something's changed both of us. 181 00:16:12,930 --> 00:16:14,891 Hmm... 182 00:16:15,349 --> 00:16:16,726 I know you can feel it. 183 00:16:19,228 --> 00:16:20,646 What happened to your scar? 184 00:16:21,981 --> 00:16:22,982 What? 185 00:16:23,065 --> 00:16:25,193 The scar on your neck from the mountain bike crash. 186 00:16:25,318 --> 00:16:26,319 It's gone. 187 00:16:27,570 --> 00:16:29,238 Oh. Really? 188 00:16:31,491 --> 00:16:33,409 I'm using a new lotion. 189 00:16:35,912 --> 00:16:36,996 Let me see. 190 00:16:38,664 --> 00:16:40,583 You'll try anything, won't you? 191 00:16:40,791 --> 00:16:42,001 I will. 192 00:16:44,253 --> 00:16:46,672 But I gotta get back to work. 193 00:16:48,549 --> 00:16:49,800 Thanks for lunch. 194 00:16:51,469 --> 00:16:53,262 - See you tonight. - Okay. 195 00:17:29,507 --> 00:17:30,925 Madison? 196 00:17:33,261 --> 00:17:34,804 Clear my afternoon. Okay? 197 00:17:34,971 --> 00:17:37,223 - Something came up. - Shit. 198 00:17:48,359 --> 00:17:50,027 Alison? What are you doing? 199 00:17:57,827 --> 00:17:59,704 What's in the box, Donnie? 200 00:18:00,288 --> 00:18:01,455 It's private. 201 00:18:01,998 --> 00:18:04,333 No, it isn't. What is it? What is in it? 202 00:18:04,667 --> 00:18:07,670 - Tell me what's in the box. - I'm entitled to a little privacy. 203 00:18:07,753 --> 00:18:10,506 - Even in this house. - Oh! That's rich coming from you. 204 00:18:10,965 --> 00:18:13,485 - What the hell's that supposed to mean? - Open the box, Donnie. 205 00:18:14,051 --> 00:18:16,178 - Give it to me! - Open it! 206 00:18:16,762 --> 00:18:17,972 Alison. 207 00:18:18,139 --> 00:18:19,724 Alison, stop it! 208 00:18:41,078 --> 00:18:43,664 Cosima: Yeah, blood looks fine. No infection. 209 00:18:43,998 --> 00:18:45,718 What kind of symptoms are we talking about? 210 00:18:45,875 --> 00:18:49,879 Um... shortness of breath, coughing up blood... 211 00:18:50,463 --> 00:18:52,882 - That sort of thing. - Who's the subject? 212 00:18:53,215 --> 00:18:54,759 Uh, subject... 213 00:18:55,301 --> 00:18:58,220 And if I told you that I'd have to kill you. 214 00:19:01,057 --> 00:19:05,227 And can you run a pcr on these samples. See if there are any genetic markers? 215 00:19:05,895 --> 00:19:09,106 You're thinking antitrypsin deficiency, cystic fibrosis. 216 00:19:09,190 --> 00:19:10,483 Yeah, that kind of thing. 217 00:19:10,775 --> 00:19:11,901 And, um... 218 00:19:12,193 --> 00:19:14,654 - Can you sequence for cytochrome c? - The barcode gene? 219 00:19:14,737 --> 00:19:15,738 Mmm-hmm. 220 00:19:15,780 --> 00:19:18,074 That's the one we use for species differentiation. 221 00:19:19,116 --> 00:19:20,242 Is it? 222 00:19:20,743 --> 00:19:23,412 What's in it for me? 223 00:19:24,538 --> 00:19:27,083 Um, how about you get to have sex... 224 00:19:27,583 --> 00:19:28,751 With yourself? 225 00:19:30,753 --> 00:19:32,630 Awesome deal. 226 00:19:56,028 --> 00:19:57,363 I'm sorry. 227 00:20:30,604 --> 00:20:32,940 He's a bastard. 228 00:20:32,982 --> 00:20:34,358 Felix: Who? 229 00:20:35,359 --> 00:20:36,485 Paul. 230 00:20:36,944 --> 00:20:39,905 Beth loved him but he wouldn't love her back, and he wouldn't leave her. 231 00:20:40,489 --> 00:20:44,118 Hmm, but he's certainly changed his tune now, hasn't he? 232 00:20:44,869 --> 00:20:46,662 Sarah, he's falling for you. 233 00:20:46,829 --> 00:20:48,497 God, what a mess! 234 00:20:51,459 --> 00:20:53,419 I'm outside Kira's school. 235 00:20:55,171 --> 00:20:58,299 Of all the things that scare me right now, fe, this one's the heaviest. 236 00:20:58,340 --> 00:21:00,259 You know she can't wait to see you, right? 237 00:21:00,342 --> 00:21:01,343 Yeah, thanks. 238 00:21:02,261 --> 00:21:04,346 She's the only thing that really matters, you know. 239 00:21:06,015 --> 00:21:07,600 I know, um... 240 00:21:07,975 --> 00:21:09,435 Give her my love, okay. 241 00:21:14,607 --> 00:21:15,941 -Col. In 242 00:21:16,025 --> 00:21:17,693 so glad you could step away. 243 00:21:17,818 --> 00:21:21,030 From the morgue, uh, trust me, scheduling isn't really an issue. 244 00:21:37,713 --> 00:21:38,923 Hey. 245 00:21:39,882 --> 00:21:41,592 It's me this time. 246 00:21:45,137 --> 00:21:46,347 I know. 247 00:21:53,395 --> 00:21:55,606 God, I missed you so much. 248 00:21:55,689 --> 00:21:56,774 I miss you too. 249 00:21:59,527 --> 00:22:01,487 Why are you wearing such fancy clothes? 250 00:22:04,031 --> 00:22:06,033 You don't miss a thing, do you? 251 00:22:10,913 --> 00:22:12,289 Are you okay, mommy? 252 00:22:13,707 --> 00:22:15,918 Yeah, I am now. 253 00:22:16,252 --> 00:22:17,837 God, you're so big! 254 00:22:17,920 --> 00:22:20,339 I'm the smallest kid in my class. 255 00:22:22,132 --> 00:22:23,592 Well, you're big to me. 256 00:22:24,760 --> 00:22:27,763 How come you never told me about aunty Alison? 257 00:22:28,430 --> 00:22:29,598 I didn't know her. 258 00:22:29,849 --> 00:22:31,392 She looks just like you. 259 00:22:31,767 --> 00:22:32,977 Yeah. 260 00:22:34,103 --> 00:22:36,814 One day I'll explain it all to you. Yeah, monkey? 261 00:22:37,773 --> 00:22:39,775 Is someone trying to hurt us? 262 00:22:41,277 --> 00:22:42,570 Why'd you ask that? 263 00:22:43,279 --> 00:22:45,447 Alison said you're making sure we're safe. 264 00:22:46,740 --> 00:22:48,576 Hey, hey. 265 00:22:51,829 --> 00:22:53,080 We're safe, Kira. 266 00:22:54,206 --> 00:22:56,542 I promise. Okay? 267 00:22:56,625 --> 00:22:58,127 Woman: You coming in? 268 00:23:22,401 --> 00:23:25,571 Hey. Sorry. You just forgot this in the lab. Sorry. 269 00:23:25,696 --> 00:23:27,364 Thank you. 270 00:23:27,531 --> 00:23:30,993 Full disclosure, I did peek. 271 00:23:31,368 --> 00:23:32,912 You're French. 272 00:23:33,162 --> 00:23:34,830 You have killer grades. 273 00:23:36,123 --> 00:23:38,292 Thank you. Um, oh, god! 274 00:23:38,751 --> 00:23:41,211 I'm so sorry, I'm not usually like this. 275 00:23:41,545 --> 00:23:43,464 Oh. Bad breakup? 276 00:23:44,006 --> 00:23:47,676 - Yeah, well, we're an ocean apart so... - Hmm, yeah. 277 00:23:47,885 --> 00:23:49,929 Long distance never works. 278 00:23:51,931 --> 00:23:54,600 Um, you're in microbiology too, right? 279 00:23:54,725 --> 00:23:58,562 Yes. Um, immunology. I study host-parasite relationships. 280 00:23:58,646 --> 00:24:01,357 Oh, cool. Cool, yeah, I'm evo devo. 281 00:24:03,525 --> 00:24:07,237 - Evolutionary development. - Yeah, yeah. That's what we call it here. 282 00:24:09,698 --> 00:24:10,866 Delphine. 283 00:24:11,033 --> 00:24:12,034 Cosima. 284 00:24:12,326 --> 00:24:13,494 Enchantée. 285 00:24:14,328 --> 00:24:15,579 Enchantée. 286 00:24:18,874 --> 00:24:20,376 So independent, aren't you? 287 00:24:21,377 --> 00:24:22,378 Hmm, monkey? 288 00:24:22,878 --> 00:24:24,588 - Little monkey. - Remind you of anyone? 289 00:24:24,713 --> 00:24:27,216 Yeah, but I was much angrier, wasn't I? 290 00:24:28,342 --> 00:24:29,677 Even small. 291 00:24:31,679 --> 00:24:33,889 You were the one who introduced me to punk rock, though. 292 00:24:35,391 --> 00:24:39,937 Yeah. You took all of the attitude, none of the politics. 293 00:24:42,940 --> 00:24:45,734 Sarah: I'm just happy she doesn't have to bounce around like I did. 294 00:24:47,611 --> 00:24:49,931 I was her age when I came to live with you in London, yeah? 295 00:24:50,197 --> 00:24:52,199 - Little bit older. - Well. 296 00:24:53,575 --> 00:24:55,494 You got me this far. 297 00:24:57,246 --> 00:24:58,497 I know that. 298 00:25:01,291 --> 00:25:03,961 - I still need your help though. - Ah. 299 00:25:05,087 --> 00:25:06,964 I need you to tell me 300 00:25:07,715 --> 00:25:09,842 what you really know about me. 301 00:25:10,592 --> 00:25:11,760 Where I came from? 302 00:25:12,011 --> 00:25:13,178 Mrs. S: Why now? 303 00:25:13,262 --> 00:25:14,805 Sarah: Trying to square things away. 304 00:25:15,431 --> 00:25:16,682 For Kira, you know. 305 00:25:17,683 --> 00:25:19,768 You're part of the foster system. I took in kids. 306 00:25:19,852 --> 00:25:22,104 You know, I don't know who your parents were. 307 00:25:22,271 --> 00:25:23,897 Yeah, I talked to 308 00:25:24,648 --> 00:25:28,736 family services in Brixton already. I just wondered if there's anything else. 309 00:25:29,319 --> 00:25:30,612 Is everything okay? 310 00:25:31,613 --> 00:25:32,865 Yeah. 311 00:25:33,198 --> 00:25:34,742 Yeah, I'm fine. 312 00:25:36,577 --> 00:25:37,911 What about Vic? 313 00:25:38,620 --> 00:25:40,664 - Vic still in the picture? - God, no. 314 00:25:42,416 --> 00:25:45,085 That much I can promise. Vic is done. 315 00:25:54,511 --> 00:25:55,971 How you doing, boss? 316 00:25:56,180 --> 00:25:57,848 Nice to see you, pouchy. 317 00:25:59,475 --> 00:26:01,977 Pouchy, shejumped 318 00:26:02,394 --> 00:26:03,812 in front of a train. 319 00:26:04,188 --> 00:26:05,290 I don't even know why she did it. 320 00:26:05,314 --> 00:26:08,150 Right, sure we had our ups and down but everything was fine. 321 00:26:08,400 --> 00:26:09,777 She had the coke 322 00:26:10,069 --> 00:26:11,153 on her. 323 00:26:12,488 --> 00:26:15,324 So, I'm thinking maybe the cops have it. 324 00:26:16,366 --> 00:26:18,368 Give me one week, pouchy. 325 00:26:19,536 --> 00:26:20,996 I'll get you your money. 326 00:26:22,414 --> 00:26:23,774 - You say that last week. - I know. 327 00:26:23,832 --> 00:26:26,227 I'm good for it. Wait a minute, I'm good for it, pouchy. You know me. 328 00:26:26,251 --> 00:26:28,337 Pouchy, please. Wait a minute, pouchy. 329 00:26:28,378 --> 00:26:30,714 One more week I'll get you your money. Okay. 330 00:26:30,798 --> 00:26:32,174 Okay, okay. 331 00:26:32,466 --> 00:26:35,886 Pouchy, please. One more week, man. Okay! Give me a minute! 332 00:26:35,969 --> 00:26:38,180 Don't cut it. Okay, all right. 333 00:26:38,347 --> 00:26:40,349 I'll give the money. Okay. 334 00:26:40,516 --> 00:26:43,018 Okay, give me a minute. I just need the time. 335 00:26:48,065 --> 00:26:49,358 Vic: I'm good. 336 00:26:54,279 --> 00:26:55,364 Okay. 337 00:26:55,864 --> 00:26:58,033 One chocolate bar each. 338 00:26:58,575 --> 00:26:59,910 That's it. 339 00:27:00,536 --> 00:27:01,620 Okay. 340 00:27:02,704 --> 00:27:04,706 Hold your sister's hand. 341 00:27:05,541 --> 00:27:08,043 - Okay? And don't talk to anybody. - Both: Okay, mom. 342 00:27:08,544 --> 00:27:10,337 - I love you. - Both: Love you too, mom. 343 00:27:23,058 --> 00:27:25,644 Uh, deterrents or surveillance? 344 00:27:26,103 --> 00:27:27,688 Surveillance, please. 345 00:27:27,938 --> 00:27:29,189 Something small. 346 00:27:31,024 --> 00:27:33,193 You mean something like this? 347 00:27:33,277 --> 00:27:35,571 Wireless, discrete. 348 00:27:35,863 --> 00:27:37,531 They call it the nanny cam. 349 00:27:37,990 --> 00:27:39,717 Sometimes the nanny's pinching your valuables, 350 00:27:39,741 --> 00:27:42,077 sometimes your husband's pinching the nanny, you know? 351 00:27:43,745 --> 00:27:45,539 Just show me how it works, please. 352 00:27:56,258 --> 00:27:58,302 Stay in school. 353 00:28:00,387 --> 00:28:01,930 I mean it, buddy. 354 00:28:17,779 --> 00:28:19,114 Sarah? 355 00:28:22,659 --> 00:28:23,785 Sarah? 356 00:28:25,621 --> 00:28:26,705 Sarah. 357 00:28:30,459 --> 00:28:32,336 Sarah, hey, Sarah. 358 00:28:34,213 --> 00:28:35,631 Sarah, you're alive! 359 00:28:36,465 --> 00:28:37,591 Sarah, it's me. 360 00:28:39,218 --> 00:28:40,385 Look at me. 361 00:28:41,136 --> 00:28:42,638 I don't... 362 00:28:44,139 --> 00:28:46,558 - I don't know who you are. - You bitch, you faked it. 363 00:28:46,642 --> 00:28:49,478 - You've got the wrong person. - You faked it, you bitch! 364 00:28:49,561 --> 00:28:52,898 How could you do this to me? Sarah, I thought you were dead. 365 00:28:52,981 --> 00:28:55,859 How could you goddamn do this to me? 366 00:28:57,486 --> 00:28:59,988 My eyes! Ah, you bitch! 367 00:29:01,365 --> 00:29:02,866 Ah! 368 00:29:05,285 --> 00:29:08,121 - Ah, there you are. - Goddamn it. Goddamn... 369 00:29:08,413 --> 00:29:10,499 Okay, it's a race into the car. 370 00:29:10,540 --> 00:29:12,501 - Me, me. First me. - Vic: Sarah! 371 00:29:12,584 --> 00:29:14,461 Sarah: Hey, whoever gets in first, wins. 372 00:29:14,503 --> 00:29:17,339 - Gemma: Who's that guy? - Vic: Uh, Sarah... 373 00:29:17,839 --> 00:29:19,007 You bitch. 374 00:29:23,387 --> 00:29:25,013 Hello, Alison. 375 00:29:25,180 --> 00:29:28,892 I was just assaulted by a disgusting thug who thought I was you. 376 00:29:29,351 --> 00:29:30,894 Who? What'd he look like? 377 00:29:30,978 --> 00:29:32,145 I don't know, he was... 378 00:29:33,272 --> 00:29:34,398 Urban. 379 00:29:34,648 --> 00:29:35,941 What the hell does that mean? 380 00:29:36,441 --> 00:29:38,068 Not white, okay. 381 00:29:38,777 --> 00:29:40,904 Oh, shit! Vic. 382 00:29:41,863 --> 00:29:43,282 Wha... what happened? 383 00:29:43,448 --> 00:29:45,617 I assaulted him back is what happened. 384 00:29:46,326 --> 00:29:47,926 Please tell me that's not Kira's father. 385 00:29:48,078 --> 00:29:50,956 No, no. Absolutely not. 386 00:29:52,374 --> 00:29:53,917 Well, what's going on with Paul? 387 00:29:54,001 --> 00:29:57,045 Well, we think Beth was spying on him. 388 00:29:57,587 --> 00:29:58,922 We found surveillance gear. 389 00:29:59,006 --> 00:30:00,424 She never told me about that. 390 00:30:01,508 --> 00:30:03,969 Is it true? Is he a mole? 391 00:30:04,052 --> 00:30:05,512 I don't know that yet. 392 00:30:06,847 --> 00:30:08,223 What's going on with you? 393 00:30:08,473 --> 00:30:11,727 Nothing, I'm fine. Call me when you know something for sure. 394 00:30:18,233 --> 00:30:19,401 Olivier? 395 00:30:21,903 --> 00:30:23,071 Paul. 396 00:30:24,823 --> 00:30:26,543 What are you doing here? Is something wrong? 397 00:30:27,200 --> 00:30:28,785 We need to talk about Beth. 398 00:30:30,912 --> 00:30:32,372 How was she this morning? 399 00:30:33,540 --> 00:30:35,751 Fine. Everything's fine. 400 00:30:42,299 --> 00:30:45,385 Felix: You don't do this sort of thing much, do you? 401 00:30:46,428 --> 00:30:47,929 You mean with a live person? 402 00:30:49,222 --> 00:30:50,974 Oh! Right... 403 00:30:51,224 --> 00:30:52,601 Morgue humor. 404 00:30:53,101 --> 00:30:54,519 You're awfully cute. 405 00:30:55,604 --> 00:30:56,730 Okay. 406 00:30:59,858 --> 00:31:01,443 Okay, bye. 407 00:31:01,943 --> 00:31:03,111 Bye. 408 00:31:09,993 --> 00:31:12,120 The morgue attendant? Really? 409 00:31:12,245 --> 00:31:14,831 - Can you knock? - Brilliant, fe. 410 00:31:14,915 --> 00:31:17,918 Shagging the bloke that we conned into identifying my body. 411 00:31:18,210 --> 00:31:21,171 Colin is the first nice boy I've met in ages. 412 00:31:21,505 --> 00:31:23,632 - What? Like six weeks? - No. 413 00:31:24,091 --> 00:31:26,277 - At least eight. - Where do you think this is gonna go? 414 00:31:26,301 --> 00:31:28,178 - Hey? - Oh, my god! 415 00:31:28,261 --> 00:31:30,639 I'm so sorry, I completely forgot rule number one. 416 00:31:30,722 --> 00:31:33,266 That your life is always more important than mine. 417 00:31:33,475 --> 00:31:35,644 No, it's just way more difficult. 418 00:31:36,478 --> 00:31:38,522 - Vic is back. - No shit? 419 00:31:38,688 --> 00:31:41,400 Yeah, he ran into Alison so he thinks I'm alive. 420 00:31:42,484 --> 00:31:44,277 I'll figure it out. I'll... 421 00:31:45,153 --> 00:31:46,988 I need to know what happened at Paul's office. 422 00:31:47,406 --> 00:31:50,325 Sorry. I've been a bit busy, haven't I? 423 00:31:51,701 --> 00:31:53,620 Well, it did record something. 424 00:32:02,003 --> 00:32:03,963 Paul: What are you doing here? Is something wrong? 425 00:32:04,297 --> 00:32:06,591 - This is it. - Olivier: We need to talk about Beth. 426 00:32:07,509 --> 00:32:11,096 - How was she this morning? - Paul: Fine. Everything's fine. 427 00:32:11,513 --> 00:32:13,932 Olivier: You still concerned about her mental health? 428 00:32:15,016 --> 00:32:17,519 Paul: No, she's better. Olivier: Suddenly better? 429 00:32:18,437 --> 00:32:21,440 You understand your role as monitor is not to interfere... 430 00:32:21,523 --> 00:32:22,691 Monitor? 431 00:32:23,066 --> 00:32:26,361 If there's anything pertinent I should know, anything at all... 432 00:32:26,403 --> 00:32:28,029 Paul: If there were, I would tell you. 433 00:32:31,867 --> 00:32:33,076 Oh, shit! It's him. 434 00:32:33,410 --> 00:32:34,786 No, don't answer that. 435 00:32:36,163 --> 00:32:37,747 - Hello. - Paul: Beth... 436 00:32:37,914 --> 00:32:40,292 - Where are you? - Out. Where are you? 437 00:32:40,500 --> 00:32:41,835 We have to talk. 438 00:32:42,627 --> 00:32:44,713 - About what? - I need you to come home. 439 00:32:45,255 --> 00:32:46,715 Yeah, I don't think so. 440 00:32:54,556 --> 00:32:55,849 He knows something. 441 00:32:56,224 --> 00:32:58,024 Well, you can't go back there. You know that. 442 00:32:58,393 --> 00:32:59,644 No, I can't. 443 00:33:06,902 --> 00:33:08,236 Oh, shit. 444 00:33:08,862 --> 00:33:11,781 - Oh, my god! - Paul followed me straight to Kira. 445 00:33:16,578 --> 00:33:17,913 Is this a bad time? 446 00:33:24,169 --> 00:33:26,463 You tased me, you maced me. 447 00:33:26,922 --> 00:33:28,423 And you think I'm just gonna... 448 00:33:29,299 --> 00:33:31,426 I'm just gonna walk away, like I'm nobody? 449 00:33:32,427 --> 00:33:34,596 - I was working a job. - Uh-huh. 450 00:33:34,679 --> 00:33:35,722 Oh, yeah? 451 00:33:35,764 --> 00:33:37,158 Yeah, you would have ruined the whole thing. 452 00:33:37,182 --> 00:33:38,350 Yeah? 453 00:33:38,808 --> 00:33:40,560 I guess you're on a roll now, huh, Sarah? 454 00:33:43,146 --> 00:33:45,106 And that coke that you stole from me? 455 00:33:46,608 --> 00:33:48,026 Pretending to be dead. 456 00:33:49,110 --> 00:33:50,946 Who do you think took the fall for that? 457 00:33:53,990 --> 00:33:55,450 Pouchy took my finger. 458 00:33:57,244 --> 00:33:59,829 If I don't come up with 15k... 459 00:34:00,247 --> 00:34:01,456 He's gonna lobster me. 460 00:34:01,540 --> 00:34:04,000 A finger every week until all I have left is a lobster claw. 461 00:34:04,084 --> 00:34:05,669 Sit down, sit down. 462 00:34:05,752 --> 00:34:07,462 Do you want the money or not? 463 00:34:17,305 --> 00:34:18,807 There's 20k. 464 00:34:18,890 --> 00:34:21,851 Fifteen for your debt and then five for your pain and suffering. 465 00:34:22,352 --> 00:34:24,062 It must have been some play. 466 00:34:25,647 --> 00:34:26,940 Uh-uh. 467 00:34:27,482 --> 00:34:30,527 This is piss-off money, okay? You don't get to know anything. 468 00:34:32,112 --> 00:34:34,114 I'm entitled to know everything. 469 00:34:36,241 --> 00:34:38,785 Can I ask you a question? How do you do it? 470 00:34:40,495 --> 00:34:42,247 Lying there in that morgue? 471 00:34:42,831 --> 00:34:46,334 Holding your breath, Sarah, while I am bawling? 472 00:34:46,876 --> 00:34:49,296 I'm crying like a goddamn child. 473 00:34:52,424 --> 00:34:53,967 You know what's crazy? 474 00:34:54,217 --> 00:34:55,927 You know how stupid I am? 475 00:34:56,678 --> 00:34:58,680 I'm standing here looking at you 476 00:34:59,472 --> 00:35:01,349 and all I keep thinking about is myrtle beach. 477 00:35:02,058 --> 00:35:05,061 - You remember? - Out. Yeah, that was a long time ago, Vic. 478 00:35:05,353 --> 00:35:07,993 I was working with that mook angel, he got you in with the carnies. 479 00:35:08,189 --> 00:35:09,774 I'm not proud of what we did. 480 00:35:09,983 --> 00:35:11,210 We were on top of the world, Sarah. 481 00:35:11,234 --> 00:35:12,402 We were parasites. 482 00:35:12,485 --> 00:35:13,903 No. We were in love. 483 00:35:14,404 --> 00:35:15,614 Not me. 484 00:35:16,323 --> 00:35:17,782 Even 485 00:35:22,579 --> 00:35:23,997 I think, she means it, Victor. 486 00:35:24,956 --> 00:35:26,625 You want that money? 487 00:35:27,250 --> 00:35:28,793 Take it and go now. 488 00:35:31,046 --> 00:35:32,380 Right now, Vic! 489 00:35:33,965 --> 00:35:35,091 Okay. 490 00:35:38,637 --> 00:35:40,138 It's not over, Sarah. 491 00:35:46,061 --> 00:35:49,397 Is every man in your life a complete wanker, except me? 492 00:35:49,939 --> 00:35:51,733 I need you to go to s's house. 493 00:35:52,734 --> 00:35:54,653 Make sure Kira's okay. Yeah? 494 00:35:54,903 --> 00:35:56,655 You're not going back to Paul's. 495 00:35:56,738 --> 00:35:58,049 I will not let him threaten my daughter. 496 00:35:58,073 --> 00:35:59,658 Sarah, you're not going back to Paul's. 497 00:35:59,741 --> 00:36:00,950 Sarah! 498 00:36:28,687 --> 00:36:30,188 No, it's fine. Don't worry. 499 00:36:31,314 --> 00:36:33,274 If anything else comes up, I'll let you know. 500 00:36:58,466 --> 00:37:00,009 - Felix called yet? - Cosima: Yeah. 501 00:37:00,093 --> 00:37:02,262 He just played me the recording. I heard everything. 502 00:37:02,303 --> 00:37:03,638 Um, where are you? 503 00:37:03,680 --> 00:37:06,349 I'm about to go in, and shoot Paul in the balls. 504 00:37:06,433 --> 00:37:07,642 Wait, Sarah. 505 00:37:07,684 --> 00:37:09,477 This is our chance to get answers. 506 00:37:09,644 --> 00:37:11,396 He followed me to Kira, cos. 507 00:37:11,479 --> 00:37:14,649 I know, I know. But he also covered for you. Right? 508 00:37:14,733 --> 00:37:18,611 That Olivier guy, he asked if anything was wrong and Paul said no. Why? 509 00:37:18,903 --> 00:37:23,158 Because, I think he might be falling for fake Beth. 510 00:37:23,283 --> 00:37:26,161 Yes! That's awesome. That... you can use that. 511 00:37:26,453 --> 00:37:28,931 Who do you think got me into this mess in the first place? Huh? 512 00:37:28,955 --> 00:37:30,832 Okay. I know. Just chill. 513 00:37:31,207 --> 00:37:34,127 I think that Olivier guy, he runs Paul. 514 00:37:34,169 --> 00:37:37,422 It sounds like some kind of double-blind. 515 00:37:37,839 --> 00:37:39,090 What are you going on about? 516 00:37:39,174 --> 00:37:40,759 They are keeping Paul in the dark too. 517 00:37:41,301 --> 00:37:43,181 Right? So that he can't skew the results either. 518 00:37:45,013 --> 00:37:47,515 You mean, he may not even know he's watching a clone? 519 00:37:47,599 --> 00:37:48,850 Yes, right. 520 00:37:49,309 --> 00:37:51,019 But Olivier definitely knows. 521 00:37:51,853 --> 00:37:53,533 Okay, he's the one that we need to get to. 522 00:37:53,730 --> 00:37:55,082 You mind if I get through Paul first? 523 00:37:55,106 --> 00:37:56,357 Sarah? 524 00:38:11,456 --> 00:38:12,749 I'll sleep on the couch. 525 00:38:12,832 --> 00:38:14,918 Donnie, Donnie. 526 00:38:15,001 --> 00:38:16,711 You're right. 527 00:38:18,671 --> 00:38:20,423 Everyone deserves their privacy. 528 00:38:23,051 --> 00:38:24,177 Come. 529 00:38:45,448 --> 00:38:47,826 Paul: I thought you handed in your sidearm. 530 00:38:48,952 --> 00:38:51,037 Leftjacket pocket, hanging low. 531 00:38:52,497 --> 00:38:54,916 Well, apparently, I've got a stalker. 532 00:38:58,211 --> 00:38:59,337 Sit. 533 00:39:02,632 --> 00:39:03,758 Put it on the table. 534 00:39:11,474 --> 00:39:12,976 I knew. 535 00:39:13,059 --> 00:39:15,436 I couldn't put my finger on it, but I knew. 536 00:39:16,771 --> 00:39:18,815 It was that day you were supposed to do the hearing, 537 00:39:18,940 --> 00:39:20,233 first time we had sex in months. 538 00:39:20,942 --> 00:39:21,943 What? I missed you. 539 00:39:22,026 --> 00:39:23,820 You were wearing that clash t-shirt. 540 00:39:23,903 --> 00:39:25,947 I was like, "what?" 541 00:39:26,948 --> 00:39:29,701 And then, wham, you screw me, right on the kitchen counter. 542 00:39:31,119 --> 00:39:33,454 You complaining, Paul? What are you saying? 543 00:39:33,538 --> 00:39:34,622 You quit the force. 544 00:39:35,123 --> 00:39:37,292 After refusing ever even to think it. 545 00:39:38,001 --> 00:39:39,270 You know what I've been through. 546 00:39:39,294 --> 00:39:41,880 And then the scar on your neck just disappears. Because of what? 547 00:39:42,881 --> 00:39:44,299 Some cream? 548 00:39:44,757 --> 00:39:45,800 And now... 549 00:39:50,138 --> 00:39:51,514 This little girl. 550 00:39:53,641 --> 00:39:55,977 I was there when Beth found out she couldn't have kids. 551 00:39:58,563 --> 00:40:00,189 So, who is this girl? 552 00:40:01,190 --> 00:40:02,525 She's my half-sister. 553 00:40:03,234 --> 00:40:04,611 I watched you together. 554 00:40:05,153 --> 00:40:06,654 She's your daughter, isn't she? 555 00:40:07,947 --> 00:40:09,532 You're losing it. 556 00:40:11,200 --> 00:40:12,869 I was looking at some old video today. 557 00:40:12,952 --> 00:40:14,871 You were training for that 558 00:40:14,954 --> 00:40:16,164 half-marathon. 559 00:40:16,831 --> 00:40:18,249 What was the last race you ran? 560 00:40:21,336 --> 00:40:22,545 What city was it in? 561 00:40:29,761 --> 00:40:31,262 Where is Beth? 562 00:40:38,144 --> 00:40:39,938 One last time, 563 00:40:41,689 --> 00:40:43,149 whoever you are, 564 00:40:44,484 --> 00:40:45,735 where is Beth? 565 00:40:46,110 --> 00:40:47,445 She killed herself. 566 00:40:48,905 --> 00:40:50,406 She jumped in front of a train. 567 00:40:51,532 --> 00:40:52,533 You're English. 568 00:40:53,868 --> 00:40:55,578 Who are you? 569 00:40:55,662 --> 00:40:56,663 I'm her twin. 570 00:40:57,163 --> 00:40:58,456 Twin? 571 00:41:00,083 --> 00:41:01,501 Is this a test? 572 00:41:02,168 --> 00:41:03,419 A test of what? 573 00:41:03,503 --> 00:41:04,921 Beth didn't have a sister. 574 00:41:06,464 --> 00:41:08,132 What's your name? 575 00:41:08,216 --> 00:41:09,300 Sarah. 576 00:41:09,384 --> 00:41:10,551 Sarah what? 577 00:41:11,260 --> 00:41:12,887 Sarah's good enough. 578 00:41:14,305 --> 00:41:16,557 When Beth died, I took her identity. 579 00:41:17,100 --> 00:41:18,142 Beth isn't dead. 580 00:41:21,771 --> 00:41:24,399 Look, I was just gonna clean out her bank accounts. 581 00:41:24,482 --> 00:41:27,068 I didn't mean to get all tangled up with you. 582 00:41:28,027 --> 00:41:30,613 If she really is dead, how do I know you didn't kill her? 583 00:41:30,822 --> 00:41:32,240 - 'Cause you killed her. - What? 584 00:41:33,241 --> 00:41:35,076 You're her monitor, aren't you? 585 00:41:36,327 --> 00:41:37,662 And what's that? 586 00:41:37,745 --> 00:41:38,913 You observe her. 587 00:41:39,622 --> 00:41:41,874 You let people into her home. 588 00:41:42,542 --> 00:41:44,127 Like last night. 589 00:41:45,503 --> 00:41:48,548 Doctors came and medically examined her in her sleep. 590 00:41:50,133 --> 00:41:51,884 And she knew. 591 00:41:58,266 --> 00:42:01,477 You're a plant and she killed herself 592 00:42:01,561 --> 00:42:04,731 because the man that she loved turned her whole life into a lie. 593 00:42:05,940 --> 00:42:09,444 She knew you didn't love her and she couldn't understand why you wouldn't leave. 594 00:42:09,610 --> 00:42:11,029 And now she figured it out. 595 00:42:11,821 --> 00:42:13,197 This isn't true. 596 00:42:15,074 --> 00:42:16,617 It is a sick test, 597 00:42:18,286 --> 00:42:19,412 isn't it? 598 00:42:20,955 --> 00:42:22,457 Isn't it? 599 00:42:23,332 --> 00:42:24,792 She trusted you. 600 00:42:26,461 --> 00:42:28,671 How could you do that to her? 601 00:42:34,635 --> 00:42:36,262 You think I had a choice. 602 00:42:38,598 --> 00:42:39,974 Just tell me why? 603 00:42:41,768 --> 00:42:43,478 They don't tell us why. 604 00:42:53,780 --> 00:42:55,716 Where did you go in the middle of the night, Donnie? 605 00:42:55,740 --> 00:42:57,283 I don't know, never never land. 606 00:42:57,325 --> 00:42:58,326 What's the emergency? 607 00:42:59,660 --> 00:43:01,329 - Hi. - We're not late for the potluck? 608 00:43:01,412 --> 00:43:03,581 I may have a monitor dilemma of my own. 609 00:43:03,706 --> 00:43:06,918 It's really nice to make a friend in the brave new world. 610 00:43:08,753 --> 00:43:10,113 That is a really good look on you.