1 00:00:03,921 --> 00:00:05,589 (Tires squealing) 2 00:00:11,762 --> 00:00:14,306 Woman: Beth, where have you been? 3 00:00:14,389 --> 00:00:16,266 Where have I been? Um... 4 00:00:17,809 --> 00:00:19,228 Uh, long story. 5 00:00:19,603 --> 00:00:21,772 - Well? - Well what? 6 00:00:22,356 --> 00:00:25,150 Did you meet the German? I can't get a hold of her. 7 00:00:28,654 --> 00:00:29,780 Beth? 8 00:00:30,864 --> 00:00:32,866 - What? - The German's dead. 9 00:00:33,242 --> 00:00:35,744 - Dead? - Yeah, someone shot her, right in front of me! 10 00:00:35,786 --> 00:00:37,621 Oh, Jesus, are you all right? 11 00:00:37,663 --> 00:00:42,125 No, no, I'm not all right! She's in the back of my car, there's blood everywhere! 12 00:00:42,209 --> 00:00:44,586 Holy shit! Holy shit, it's true... 13 00:00:45,128 --> 00:00:47,256 - What? - That someone is killing us! 14 00:00:48,757 --> 00:00:50,634 They must've followed her from Europe! 15 00:00:50,717 --> 00:00:52,469 Jesus bloody Christ! 16 00:00:53,428 --> 00:00:54,888 - What? - Nothing, nothing! 17 00:00:54,972 --> 00:00:57,808 Okay, okay, okay, did you get the briefcase? 18 00:00:59,101 --> 00:01:00,394 - Beth? - What... 19 00:01:00,477 --> 00:01:03,647 You know what? Worry about that later. You need to get rid of the body! 20 00:01:05,607 --> 00:01:06,817 - Like how? - I don't know! 21 00:01:08,485 --> 00:01:10,988 You're the cop... like buy a shovel. 22 00:01:11,989 --> 00:01:15,450 - Just make sure you get her samples. - Ugh, samples? 23 00:01:16,201 --> 00:01:17,995 Hair and blood, Beth. 24 00:01:19,371 --> 00:01:20,497 You can do this. 25 00:01:21,164 --> 00:01:23,333 Um, how about you come help me? 26 00:01:23,375 --> 00:01:27,296 I would it! Could. Look, one step at a time, I'll call you back. 27 00:01:28,672 --> 00:01:30,132 (Phone beeps) 28 00:02:23,727 --> 00:02:25,062 (Grunting) 29 00:02:45,874 --> 00:02:47,542 (Somber music playing) 30 00:02:47,918 --> 00:02:50,212 Sorry, Elizabeth Childs. 31 00:02:51,588 --> 00:02:54,925 Freaks and punks and lost puppies. 32 00:02:55,592 --> 00:02:57,386 Bob: We always had a friend in Sarah. 33 00:02:57,928 --> 00:03:00,347 - You have a few words, Felix? - Huh? (Swallows) 34 00:03:00,430 --> 00:03:01,932 Bob: Anything you want to express? 35 00:03:02,307 --> 00:03:05,686 Oh, no, ican't, Bob, I'm too verklempt. 36 00:03:06,603 --> 00:03:07,604 (Sniffs) 37 00:03:10,607 --> 00:03:12,442 We're in bummed out city. 38 00:03:13,527 --> 00:03:15,904 Plead your mercy and your pity. 39 00:03:17,864 --> 00:03:19,282 Is not life 40 00:03:21,326 --> 00:03:22,703 a mirror maze. 41 00:03:26,998 --> 00:03:28,750 - To Sarah. - (Coughs) 42 00:03:29,084 --> 00:03:31,503 - All: To Sarah. - (Glasses clinking) 43 00:03:32,254 --> 00:03:33,505 Felix: To Sarah. 44 00:03:34,840 --> 00:03:36,758 (H eaves an d gru nts) 45 00:03:37,259 --> 00:03:39,136 I can't figure out, 46 00:03:40,470 --> 00:03:41,555 why she killed herself. 47 00:03:42,180 --> 00:03:43,432 (Grunts) 48 00:03:44,516 --> 00:03:47,477 It's just not Sarah. It's not Sarah. 49 00:03:48,353 --> 00:03:50,021 (Panting) 50 00:03:53,734 --> 00:03:55,861 Well, at least she had love. 51 00:03:57,279 --> 00:03:59,656 Whose love did she have? Yours? 52 00:04:00,532 --> 00:04:03,702 Love is imperfect. 53 00:04:04,453 --> 00:04:07,998 Love is imperfection itself. 54 00:04:08,081 --> 00:04:11,376 If that's your definition, no wonder she jumped. 55 00:04:12,002 --> 00:04:14,504 - Shit... - Whoa, whoa, take it easy! 56 00:04:14,546 --> 00:04:17,966 - Let him go, Vic. - Say it. Go ahead, say it's my fault! 57 00:04:18,008 --> 00:04:21,511 - Say it's my fault! - It's your fault. 58 00:04:21,553 --> 00:04:23,346 - Vic, be cool. - (Choking) 59 00:04:23,430 --> 00:04:25,307 - (Screaming) - (Sighing) 60 00:04:26,558 --> 00:04:29,186 - Everyone's raw, it's okay. - All right! 61 00:04:30,020 --> 00:04:31,021 I'm sorry. 62 00:04:32,606 --> 00:04:34,065 My bad. 63 00:04:36,651 --> 00:04:38,862 I'm not a huggy griever, Vic. 64 00:04:45,911 --> 00:04:47,704 (Panting) 65 00:05:00,842 --> 00:05:02,302 Katja obinger. 66 00:05:03,011 --> 00:05:04,179 Berlin. 67 00:05:09,976 --> 00:05:12,020 Who the hell are you? 68 00:05:23,114 --> 00:05:24,449 (Grunting) 69 00:05:43,927 --> 00:05:45,971 Hey, what time do you open? 70 00:05:47,389 --> 00:05:50,225 Um, I need front and driver side window. 71 00:05:58,149 --> 00:06:00,235 Vic, I'm tired. 72 00:06:00,610 --> 00:06:01,987 Ah, one last drink. 73 00:06:02,696 --> 00:06:04,447 A bourbon for Sarah. 74 00:06:05,240 --> 00:06:07,117 Oh, Jesus! 75 00:06:13,123 --> 00:06:14,165 Very good. 76 00:06:16,877 --> 00:06:17,961 Okay, 77 00:06:18,628 --> 00:06:21,214 - off you go. - Wait a minute. My turn. 78 00:06:21,464 --> 00:06:22,841 God. 79 00:06:24,801 --> 00:06:27,220 (Groans) I want to get to know Sarah's daughter. 80 00:06:27,304 --> 00:06:29,389 - (Sighs) Out, Vic! - Why not? 81 00:06:30,015 --> 00:06:32,726 - There's a reason you never met her. - What is it? 82 00:06:32,934 --> 00:06:35,478 Well, let's see, for starters, you're a drug dealer. 83 00:06:35,562 --> 00:06:37,147 I could help her financially. 84 00:06:37,188 --> 00:06:40,692 And Sarah left you. She ran because you're abusive. 85 00:06:43,778 --> 00:06:47,198 - I want to make up for that. - All right, let's go. 86 00:06:47,282 --> 00:06:49,159 - Let's go. - Felix... 87 00:06:49,868 --> 00:06:51,745 I want to stay connected to her. 88 00:06:52,037 --> 00:06:54,664 - To who? Who? - Her. 89 00:06:57,667 --> 00:06:58,668 Vic, 90 00:06:58,710 --> 00:07:00,587 Kira is not Sarah. 91 00:07:00,670 --> 00:07:04,674 Sarah's dead and she's not coming back. You need to man up and accept that. 92 00:07:06,843 --> 00:07:07,844 Felix? 93 00:07:08,511 --> 00:07:09,679 - Hug me. - (Scoffs) 94 00:07:30,784 --> 00:07:32,869 - Oh, come on. - (Door opening) 95 00:07:34,162 --> 00:07:37,499 Vic, I have a knife and I will stab you in the face. 96 00:07:38,249 --> 00:07:39,376 Shit. 97 00:07:41,294 --> 00:07:44,422 Aren't you supposed to wait like three days before rising? 98 00:07:44,923 --> 00:07:47,717 - What the hell is this? - That is your wake. 99 00:07:47,801 --> 00:07:49,469 It was agony. 100 00:07:49,552 --> 00:07:52,055 Yeah, Vic was here. Why did you have one? 101 00:07:52,138 --> 00:07:54,391 Because I was mad at you, so I decided 102 00:07:54,432 --> 00:07:56,202 to blow all the money from your stolen coke on it. 103 00:07:56,226 --> 00:07:57,227 (Scoffs) 104 00:07:59,354 --> 00:08:01,648 Felix, does Kira think I'm dead? 105 00:08:03,692 --> 00:08:04,693 I don't know. 106 00:08:05,360 --> 00:08:07,070 Oh, you don't know. 107 00:08:07,320 --> 00:08:11,324 Vic screwed everything up when he got hold of Mrs. S somehow. 108 00:08:11,408 --> 00:08:13,243 I don't know what she told Kira. 109 00:08:15,078 --> 00:08:16,621 - Vic. - Yeah. 110 00:08:17,080 --> 00:08:19,624 - Since you died he's even more obsessed. - (Sighs) 111 00:08:19,916 --> 00:08:21,418 He wants to meet Kira. 112 00:08:22,419 --> 00:08:25,005 - No. - No. I know that. 113 00:08:25,422 --> 00:08:27,549 Of course not. You think we'd let that happen? 114 00:08:30,635 --> 00:08:33,722 Hey, what's that? Right there, it looks like... 115 00:08:34,681 --> 00:08:36,307 Looks like blood. 116 00:08:37,976 --> 00:08:39,936 Hey, whoa, what's going on? 117 00:08:39,978 --> 00:08:41,479 - Nothing. - Hey! 118 00:08:42,439 --> 00:08:44,566 (Stutters) Nothing, I don't want to talk about it. 119 00:08:44,607 --> 00:08:46,276 Sarah? 120 00:08:51,865 --> 00:08:54,868 Ah, you remember those birth certificates? 121 00:08:54,951 --> 00:08:58,538 - Yeah, Beth's and the two others? - Yeah, katja and Alison. 122 00:08:59,164 --> 00:09:00,290 - Yeah? - Yeah. 123 00:09:00,373 --> 00:09:02,625 - Well, I met the German. - What? 124 00:09:03,710 --> 00:09:05,628 Is she another twin? 125 00:09:07,547 --> 00:09:08,631 Yeah. 126 00:09:09,924 --> 00:09:12,194 - Leave it out, Felix. Don't. - Did she say who she was... 127 00:09:12,218 --> 00:09:15,305 - What did she say? - I'm not getting into it... I can't... 128 00:09:15,346 --> 00:09:18,266 - I seriously cannot explain it. - All right, fine. 129 00:09:18,308 --> 00:09:19,309 Stop. 130 00:09:20,185 --> 00:09:21,186 Look, 131 00:09:21,478 --> 00:09:24,147 I need you to tell Mrs. S, I'm not dead. 132 00:09:24,189 --> 00:09:25,565 Yeah? That it was all a mistake. 133 00:09:25,648 --> 00:09:28,151 No, no way, you do it. 134 00:09:28,818 --> 00:09:32,655 If I walk in there now, after 10 months, think about how hard she can make custody. 135 00:09:32,697 --> 00:09:34,532 What, so I go in and I say what? 136 00:09:37,952 --> 00:09:38,995 Lie? 137 00:09:39,621 --> 00:09:40,997 Oh, my god. 138 00:09:41,247 --> 00:09:45,585 Tell her it wasn't me, I don't care, just make sure Kira knows I'm fine. 139 00:09:46,002 --> 00:09:48,505 Yeah? We can still get out with her. 140 00:09:50,381 --> 00:09:52,634 That's my one bit of good news! 141 00:09:54,636 --> 00:09:58,348 - Is this evil twin's money? - Yeah, $75,000 in cash! 142 00:09:59,015 --> 00:10:01,476 That's enough to lose Vic, lose the twin sister weirdness, 143 00:10:01,518 --> 00:10:03,561 go somewhere safe with my daughter. 144 00:10:03,853 --> 00:10:05,522 Is that so much to ask? 145 00:10:05,647 --> 00:10:07,732 Yeah. Maybe. 146 00:10:10,318 --> 00:10:12,529 - What? - Detective Arthur bell. 147 00:10:12,654 --> 00:10:13,738 What? 148 00:10:15,698 --> 00:10:18,535 Bastard must have followed me and nicked it. 149 00:10:18,576 --> 00:10:21,955 All right. All right, let's not go off though, okay? 150 00:10:22,413 --> 00:10:24,124 Hey, no... let's not... Sarah! 151 00:10:24,207 --> 00:10:26,668 - (Grunting and screaming) - Sarah... Sarah! 152 00:10:27,001 --> 00:10:29,003 Fuck! Fuck that! 153 00:10:29,546 --> 00:10:31,047 Bastard! 154 00:10:32,799 --> 00:10:33,883 Sarah... 155 00:10:34,467 --> 00:10:36,386 Whoa, hey, no, not that! 156 00:10:36,803 --> 00:10:38,555 I'm working on that. 157 00:10:43,268 --> 00:10:46,104 Maggie chen. Who the hell is Maggie chen? 158 00:10:46,521 --> 00:10:48,898 Uh, it's the woman Beth shot. 159 00:10:48,940 --> 00:10:51,234 All right, so now what are these? 160 00:10:51,276 --> 00:10:53,236 Right? Official statement. 161 00:10:53,903 --> 00:10:57,740 Detective Arthur bell, official statement. Detective Elizabeth Childs. 162 00:10:57,782 --> 00:10:59,242 What is this? 163 00:10:59,659 --> 00:11:01,744 This is... this is like the case. 164 00:11:02,328 --> 00:11:04,080 (Sighs) He left it for me... 165 00:11:04,831 --> 00:11:05,832 Her. 166 00:11:06,916 --> 00:11:09,919 If I want the money back from art, I have to be Beth again. 167 00:11:09,961 --> 00:11:12,964 Oh, for Christ's sake, how long can you keep gaming a cop? 168 00:11:14,299 --> 00:11:15,633 Till I get our money. 169 00:11:15,925 --> 00:11:17,945 It's six in the morning. You're going to call him now? 170 00:11:17,969 --> 00:11:21,806 - Yeah, believe me, this call he's waiting for. - (Phone ringing) 171 00:11:29,564 --> 00:11:31,900 - Took you a while. - What the hell are you doing? 172 00:11:32,275 --> 00:11:33,943 Me? I'm just following orders, Beth. 173 00:11:34,110 --> 00:11:36,446 - Orders to steal from me? - Art: Lieutenant said, 174 00:11:36,487 --> 00:11:40,033 "take your rookie by the hand, walk her right through the hearing." 175 00:11:42,577 --> 00:11:44,388 Did you stop to check it before you crossed the border? 176 00:11:44,412 --> 00:11:46,706 Art, I'm at home. You got it all wrong. 177 00:11:46,789 --> 00:11:48,458 I never get it all wrong, 178 00:11:48,875 --> 00:11:50,710 - do I? - Well, it's not what you think. 179 00:11:50,960 --> 00:11:52,962 Meet me at fung's at noon. 180 00:11:54,422 --> 00:11:55,590 Fung's? 181 00:11:59,135 --> 00:12:01,012 What the hell's fung's? 182 00:12:01,512 --> 00:12:03,056 (Keys rattling) 183 00:12:06,392 --> 00:12:07,560 Paul? 184 00:12:11,731 --> 00:12:14,067 - Where were you last night? - Oh, shit! 185 00:12:14,150 --> 00:12:15,652 Don't do that. 186 00:12:16,277 --> 00:12:18,821 I... um, I was at the station. 187 00:12:19,072 --> 00:12:21,950 I was, um, catching up on this back log. 188 00:12:23,076 --> 00:12:24,410 You're under suspension. 189 00:12:25,828 --> 00:12:28,331 Yeah, so? They reconvened the hearing. 190 00:12:29,415 --> 00:12:31,709 I have to get on top of this stuff. 191 00:12:31,793 --> 00:12:34,087 First you screw me wild for the first time in months 192 00:12:34,170 --> 00:12:36,890 and then you don't even call me to tell me that you're out all night? 193 00:12:36,923 --> 00:12:39,676 And why are you suddenly dressing like a punk rock ho? 194 00:12:40,677 --> 00:12:41,970 Say again. 195 00:12:44,639 --> 00:12:46,849 You know what, don't. I'm going to ignore that. 196 00:12:47,934 --> 00:12:49,852 I'm worried you're losing the plot again. 197 00:12:50,353 --> 00:12:51,521 We've been here before. 198 00:12:51,604 --> 00:12:54,190 No, Paul, we definitely haven't been here before. 199 00:12:56,192 --> 00:12:59,195 Sorry, I've got... I've got a lot of work to do. 200 00:12:59,279 --> 00:13:02,490 If you want, I could take it to the station, yeah? 201 00:13:03,491 --> 00:13:05,678 Beth, you're not ready for this, you need to take more time. 202 00:13:05,702 --> 00:13:08,955 Is that a diagnosis? 'Cause I have plenty of professional help for that. 203 00:13:09,038 --> 00:13:10,790 - Hey, please? - Don't touch me! 204 00:13:13,626 --> 00:13:14,877 You know, 205 00:13:14,961 --> 00:13:16,587 I can see the shooting is killing you, 206 00:13:16,671 --> 00:13:19,882 - but you stopped talking to me months ago. - Paul_ 207 00:13:22,552 --> 00:13:25,388 - I mean, what am I supposed to do? - It's my problem. 208 00:13:27,432 --> 00:13:29,892 - You don't have to take this on. - Well, I have. 209 00:13:30,101 --> 00:13:33,938 And I can't keep waking up every night, checking your breathing, 210 00:13:34,939 --> 00:13:38,151 worried you're mixing your meds, booze, god knows what else. 211 00:13:38,234 --> 00:13:41,154 So... I'm going back to Cody's for a while. 212 00:13:42,655 --> 00:13:43,740 Okay. 213 00:13:46,826 --> 00:13:49,078 Yeah, if that's what you want. 214 00:14:04,802 --> 00:14:06,304 Punk rock ho? 215 00:14:25,615 --> 00:14:27,492 Oh! Hi, monkey! 216 00:14:28,284 --> 00:14:29,786 Did you see my mum? 217 00:14:29,869 --> 00:14:32,121 Oh, um... sweetie... 218 00:14:34,916 --> 00:14:37,710 - Oi oi, Mrs. S. - Go on upstairs, Kira love. 219 00:14:39,712 --> 00:14:42,340 Uncle Felix has got some explaining to do. 220 00:14:46,469 --> 00:14:48,513 Mrs. S: Lknew it was too good to be true. 221 00:14:49,639 --> 00:14:52,266 Sarah's too tough to commit suicide. 222 00:14:52,308 --> 00:14:54,560 Most feral mutt I ever took in. 223 00:14:55,103 --> 00:14:56,479 Don't shrug. 224 00:14:56,896 --> 00:14:59,148 Staging a funeral to get away from Vic. 225 00:14:59,232 --> 00:15:02,068 Why would you help such a stupid plan? 226 00:15:02,193 --> 00:15:04,570 - (Sighs) - Vic's a dick. 227 00:15:07,115 --> 00:15:09,951 Plagued that girl was, from the very start. 228 00:15:10,326 --> 00:15:11,744 What do you mean by that? 229 00:15:12,328 --> 00:15:15,498 Tell her she hasn't seen her daughter in almost a year and... 230 00:15:16,082 --> 00:15:17,476 I think it's best if it stays like that. 231 00:15:17,500 --> 00:15:19,836 Why don't you tell her yourself, Siobhan? 232 00:15:20,503 --> 00:15:22,839 - I'm not going to play Felix in the middle. - Oh, no? 233 00:15:22,880 --> 00:15:24,650 You're here at her Beck and call, aren't you? 234 00:15:24,674 --> 00:15:28,678 Yes, I am. To make sure that Kira doesn't think that her mother's dead. 235 00:15:28,719 --> 00:15:30,471 And, oh good, look, she doesn't. 236 00:15:32,640 --> 00:15:35,268 You and Sarah, you can work out the rest. 237 00:15:35,351 --> 00:15:37,854 Years of my life. Leaving London. 238 00:15:37,937 --> 00:15:41,190 All my people there, to bring the two of you here for a fresh start. 239 00:15:44,026 --> 00:15:45,820 I'd do it all again, Felix. 240 00:15:45,862 --> 00:15:47,822 Every visit from the bloody police about her, 241 00:15:47,864 --> 00:15:50,158 every missing persons report. 242 00:15:51,742 --> 00:15:53,536 Every punch we threw. 243 00:15:54,203 --> 00:15:55,538 Because Kira 244 00:15:56,539 --> 00:15:58,875 - is a gift. - Sarah knows that. 245 00:16:03,296 --> 00:16:04,964 She hasn't a clue. 246 00:16:06,424 --> 00:16:07,967 She is trying. 247 00:16:08,926 --> 00:16:10,678 Badly. Granted. 248 00:16:10,720 --> 00:16:13,097 But in her own way, she is, she's really trying. 249 00:16:13,389 --> 00:16:14,474 (Floorboard creaks) 250 00:16:16,642 --> 00:16:17,768 Oh, ho ho! 251 00:16:18,686 --> 00:16:21,314 Caught ya! Come here, come here, monkey! 252 00:16:26,736 --> 00:16:29,113 - (Chuckles) - When is mummy coming? 253 00:16:30,573 --> 00:16:32,033 You know when, love. 254 00:16:33,659 --> 00:16:36,078 - When she's ready. - And? 255 00:16:38,164 --> 00:16:40,166 When you say she's ready. 256 00:16:40,750 --> 00:16:42,418 Sounds fair to me. 257 00:16:53,596 --> 00:16:54,680 Right here. 258 00:16:54,764 --> 00:16:56,474 Right where I thought I saw yip. 259 00:17:00,520 --> 00:17:01,960 Sarah: That's when I drew my weapon. 260 00:17:02,063 --> 00:17:03,147 She... 261 00:17:03,231 --> 00:17:04,398 What did she do? 262 00:17:12,240 --> 00:17:14,116 It's not a payoff, art. 263 00:17:14,200 --> 00:17:15,201 It's not. 264 00:17:15,284 --> 00:17:17,870 Then out the shit, Beth, and tell me where it came from. 265 00:17:17,954 --> 00:17:21,123 It's Paul's, okay? It's Paul's and mine. 266 00:17:22,208 --> 00:17:23,960 I cleaned out ourjoint savings account. 267 00:17:24,961 --> 00:17:26,420 I haven't told him yet. 268 00:17:27,922 --> 00:17:31,801 Yeah, I was going to leave town. But I couldn't do it, okay? I turned around. 269 00:17:32,843 --> 00:17:35,930 - For Paul? - To clear the shooting, art. 270 00:17:38,307 --> 00:17:40,393 I'm not dirty, I just freaked out. 271 00:17:44,772 --> 00:17:46,148 Are you wearing a wire? 272 00:17:46,857 --> 00:17:49,318 - No. - You never saw the Vic, before. 273 00:17:50,111 --> 00:17:52,405 - No previous contact with Margaret chen? - No! 274 00:17:54,699 --> 00:17:56,993 If there is another version of this story, 275 00:17:57,034 --> 00:18:00,496 - if that money is somehow connected... - There's only one story, art. 276 00:18:04,166 --> 00:18:07,962 Walk me through it again. So I know you won't crack under questioning. 277 00:18:10,006 --> 00:18:13,384 I was by myself, I was canvassing witnesses on another case. 278 00:18:13,467 --> 00:18:16,971 - Which case? - The Ramsey thing, the sun jewelry heist. 279 00:18:17,263 --> 00:18:20,182 The Ramsey thing, sun jewelry heist. 280 00:18:21,058 --> 00:18:23,477 - I wasn't even looking for yip... - Yip, who? 281 00:18:23,519 --> 00:18:25,730 Xan yip, us racketeering warrant. 282 00:18:25,813 --> 00:18:28,357 I'd seen her sheet that morning, Asian, female, 41. 283 00:18:28,899 --> 00:18:29,900 And? 284 00:18:33,029 --> 00:18:34,030 And... 285 00:18:34,572 --> 00:18:37,325 Right here, where I thought I saw yip... 286 00:18:37,617 --> 00:18:40,244 - You thought? - I did, I saw her. 287 00:18:41,203 --> 00:18:45,791 I called her name, I told her to freeze. She didn't. She ran. Disappeared down. 288 00:18:48,210 --> 00:18:50,546 - You're making me nervous. - Good. 289 00:18:51,088 --> 00:18:53,132 Now you know how it feels. 290 00:18:53,674 --> 00:18:55,009 When did you draw your weapon? 291 00:18:56,260 --> 00:18:58,095 I drew when I entered the courtyard here. 292 00:18:58,220 --> 00:19:01,682 That's when I drew my weapon and then she disappeared down there. 293 00:19:01,724 --> 00:19:05,227 I crossed her there and that's when I heard somebody behind me. 294 00:19:05,561 --> 00:19:08,731 And I turned around and I fired twice. 295 00:19:26,082 --> 00:19:29,418 - (Gunshot) - They were both firing back. It wasn't her. 296 00:19:30,252 --> 00:19:31,587 It wasn't her. 297 00:19:32,922 --> 00:19:34,256 Then what? 298 00:19:35,549 --> 00:19:38,803 Then I saw the phone in her hand and I called it in. 299 00:19:41,097 --> 00:19:42,264 And then you showed up. 300 00:19:43,974 --> 00:19:47,144 If they find out that you called me before you called it in, Beth... 301 00:19:47,228 --> 00:19:48,979 They're gonna start to dig. 302 00:19:49,063 --> 00:19:50,773 And if they dig, they find the pills. 303 00:19:50,815 --> 00:19:53,317 And if they find the pills, you may crack under questioning, 304 00:19:53,401 --> 00:19:57,154 and tell them that I put the phone in the Vic's hand to cover your tweaker ass. 305 00:20:02,410 --> 00:20:04,120 I wouldn't do that, art. 306 00:20:06,664 --> 00:20:08,541 No, I've got to carry what I did. 307 00:20:10,793 --> 00:20:14,088 Maggie chen was in the wrong place at the wrong time. 308 00:20:14,797 --> 00:20:16,132 That's it. 309 00:20:18,342 --> 00:20:20,469 None of this ends up on you. 310 00:20:21,804 --> 00:20:22,888 Good. 311 00:20:24,181 --> 00:20:25,725 But to be sure, 312 00:20:26,726 --> 00:20:29,311 I'm going to hang on to that money until you're cleared. 313 00:20:30,271 --> 00:20:31,647 How's that? 314 00:20:46,036 --> 00:20:49,165 Kira's fine, you're not dead to your daughter. 315 00:20:49,206 --> 00:20:50,958 - (Sighs) - Come here. 316 00:20:51,584 --> 00:20:53,544 (Sighs and sniffs) 317 00:20:55,337 --> 00:20:58,048 She's knows I'm back, doesn't she? I can feel her. 318 00:20:58,132 --> 00:21:00,801 - She knows, she's been asking for you. - Mmm-hmm. 319 00:21:00,843 --> 00:21:02,136 All right. 320 00:21:02,178 --> 00:21:03,387 Okay, what about Mrs. S? 321 00:21:03,471 --> 00:21:06,515 Don't worry about that now, okay? We'll work it out later. 322 00:21:06,599 --> 00:21:10,060 - Thank you. - Just take us with you when you leave again. 323 00:21:10,603 --> 00:21:13,355 I promise, I promise, I promise, I will. 324 00:21:13,439 --> 00:21:15,524 - Do you want a cuppa? - Yeah. 325 00:21:16,817 --> 00:21:20,821 So, art won't give me the money until I clear Beth's shooting. 326 00:21:20,863 --> 00:21:23,341 Felix: What do you mean? Like, go back in front of the police board? 327 00:21:23,365 --> 00:21:25,534 Like, lawyers and cross-examination and stuff? 328 00:21:25,618 --> 00:21:26,619 Sarah: Yeah. 329 00:21:26,702 --> 00:21:27,870 (Cell phone chiming) 330 00:21:29,872 --> 00:21:31,373 That's the least of my worries. 331 00:21:32,249 --> 00:21:33,542 (Cell phone chiming) 332 00:21:33,626 --> 00:21:34,794 That's Beth's other phone. 333 00:21:35,586 --> 00:21:36,786 (Cell phone chiming continues) 334 00:21:37,004 --> 00:21:38,005 Is that the German? 335 00:21:38,297 --> 00:21:40,341 It's definitely not the German. 336 00:21:40,466 --> 00:21:43,803 All right, I think it's time that you tell me what's actually going on. 337 00:21:43,886 --> 00:21:46,364 - Beth was investigating the twins, too. - (Cell phone chiming continues) 338 00:21:46,388 --> 00:21:49,683 I think whatever she found out drove her nuts and she topped herself. 339 00:21:50,309 --> 00:21:51,352 What? 340 00:21:51,602 --> 00:21:53,187 - So do I pick up? - No! 341 00:21:53,479 --> 00:21:55,189 - No! - (Sighs) 342 00:21:55,523 --> 00:21:58,275 - I can't help myself. - Then why even ask? 343 00:21:58,400 --> 00:21:59,600 (Cell phone chiming continues) 344 00:22:00,402 --> 00:22:02,696 Hello, this is Beth. 345 00:22:02,822 --> 00:22:04,740 Woman: Finally! Where have you been? 346 00:22:05,282 --> 00:22:06,909 Busy, obviously. 347 00:22:07,284 --> 00:22:08,762 Woman: Right, did you get the German's briefcase? 348 00:22:08,786 --> 00:22:10,579 No. Why? 349 00:22:10,746 --> 00:22:12,832 Because I told you to. 350 00:22:12,915 --> 00:22:15,167 Where is she staying, Beth? 351 00:22:18,254 --> 00:22:19,463 - Hello? - One sec. 352 00:22:21,924 --> 00:22:23,175 Okay. 353 00:22:25,094 --> 00:22:27,763 Uh, carlsborough hotel, room 303. 354 00:22:27,805 --> 00:22:30,975 Woman: Well, go get the briefcase before they do. 355 00:22:31,058 --> 00:22:33,227 - I'll call back at midnight. - (Disconnects call) 356 00:22:33,269 --> 00:22:34,270 What's in... 357 00:22:35,437 --> 00:22:36,605 What's in the briefcase? 358 00:22:36,772 --> 00:22:37,857 Who is that? 359 00:22:39,733 --> 00:22:41,777 Every time I think I learn something, I'm wrong. 360 00:22:42,111 --> 00:22:43,696 Whoa, hold on. 361 00:22:45,906 --> 00:22:51,078 Beth, katja and Alison Hendrix. Is that her? 362 00:22:51,871 --> 00:22:53,122 I don't know, Felix. 363 00:22:53,455 --> 00:22:54,735 But what happened to the German? 364 00:22:55,791 --> 00:22:57,209 Are you seriously going there? 365 00:22:57,293 --> 00:22:59,053 Don't you wanna know what's in the briefcase? 366 00:23:01,547 --> 00:23:02,631 Cash? 367 00:23:03,048 --> 00:23:04,633 (Exhales) It's still a hustle, fe. 368 00:23:06,635 --> 00:23:09,138 - Can I borrow this? - No. Yeah. I don't know. 369 00:23:09,722 --> 00:23:10,723 Mmmm. 370 00:23:11,473 --> 00:23:14,602 Guten morgen, katja obinger. (Chuckles) 371 00:23:14,977 --> 00:23:17,021 - Sarah... - Don't worry. 372 00:23:17,354 --> 00:23:18,689 You actually look kind of hot. 373 00:23:18,814 --> 00:23:20,316 It's good, isn't it? 374 00:23:39,543 --> 00:23:40,544 Miss obinger. 375 00:23:43,005 --> 00:23:44,089 Miss obinger. 376 00:23:45,674 --> 00:23:46,759 Miss obinger! 377 00:23:47,509 --> 00:23:48,510 Miss obinger! 378 00:23:50,512 --> 00:23:51,680 (Elevator bell dings) 379 00:23:54,391 --> 00:23:55,726 - Is that her? - Yeah. 380 00:23:58,187 --> 00:23:59,188 (Elevator bell dings) 381 00:25:00,958 --> 00:25:02,084 (Phone ringing) 382 00:25:15,055 --> 00:25:16,056 (Phone continues to ring) 383 00:25:21,270 --> 00:25:22,271 (Knock at door) 384 00:25:24,940 --> 00:25:26,066 Shit! 385 00:25:26,692 --> 00:25:28,452 - (Phone continues to ring) - (Knock at door) 386 00:25:36,452 --> 00:25:38,078 (Clears throat) Yeah? 387 00:25:38,245 --> 00:25:40,289 Hello. Avery from the front desk. 388 00:25:40,956 --> 00:25:42,833 Could we talk with you downstairs, please? 389 00:25:46,128 --> 00:25:47,731 (Talking in German accent) Why would you go in my room? 390 00:25:47,755 --> 00:25:50,966 We had a noise complaint which led to a security check. 391 00:25:51,050 --> 00:25:52,551 Ma'am, your room is trashed. 392 00:25:54,094 --> 00:25:55,095 Rock and roll. 393 00:25:55,387 --> 00:25:56,388 Rock and roll? 394 00:25:57,306 --> 00:25:59,641 The sink is broken. What the heck is wrong with you? 395 00:26:00,100 --> 00:26:02,144 Unfortunately, we have an itemized bill. 396 00:26:02,770 --> 00:26:05,606 Sink, mirror, three pillows. 397 00:26:08,108 --> 00:26:09,193 $6,000? 398 00:26:09,276 --> 00:26:11,904 $6,437.11, yes. 399 00:26:12,154 --> 00:26:13,155 Yeah. (Sighs) 400 00:26:19,661 --> 00:26:21,747 So, you have my card on file, yeah? 401 00:26:21,997 --> 00:26:23,040 Yes. 402 00:26:25,709 --> 00:26:27,503 And my briefcase. 403 00:26:32,424 --> 00:26:33,509 One moment. 404 00:26:39,556 --> 00:26:40,557 Authorizing. 405 00:26:49,858 --> 00:26:51,235 Must have been a heck of a party. 406 00:26:59,201 --> 00:27:00,953 Everything appears to be in order. 407 00:27:02,496 --> 00:27:03,705 We're very sorry about this. 408 00:27:04,373 --> 00:27:05,374 (Clears throat) 409 00:27:06,208 --> 00:27:07,376 Are you enjoying the city? 410 00:27:07,709 --> 00:27:08,752 It's killing me. 411 00:27:10,879 --> 00:27:12,005 Danke scho'n. 412 00:27:20,848 --> 00:27:22,015 - (Grunts) - (Thudding) 413 00:28:03,599 --> 00:28:04,975 Danielle fournier. 414 00:28:11,523 --> 00:28:12,649 (Gasps) 415 00:28:15,110 --> 00:28:16,445 Katja. 416 00:28:24,661 --> 00:28:25,704 Austrian. 417 00:28:27,956 --> 00:28:28,957 Italian. 418 00:28:32,836 --> 00:28:34,963 Danielle fournier, France. 419 00:28:43,722 --> 00:28:44,848 Alison Hendrix. 420 00:28:46,058 --> 00:28:47,059 Scarborough. 421 00:28:48,518 --> 00:28:50,020 You're practically local. 422 00:28:51,480 --> 00:28:52,960 - (Cell phone chiming) - And punctual. 423 00:28:57,778 --> 00:29:00,822 - Hello. - Woman: Hey, did you get to the hotel? 424 00:29:01,281 --> 00:29:03,450 Yeah, but, uh... 425 00:29:03,492 --> 00:29:05,661 Somebody got there first. 426 00:29:05,744 --> 00:29:07,329 They ransacked her room. 427 00:29:08,330 --> 00:29:09,331 Shit. 428 00:29:09,790 --> 00:29:10,791 No briefcase? 429 00:29:11,333 --> 00:29:12,501 I didn't say that. 430 00:29:13,126 --> 00:29:14,753 Did you find it or not? 431 00:29:15,754 --> 00:29:16,755 Hang on. 432 00:29:21,885 --> 00:29:22,886 Screw it. 433 00:29:23,720 --> 00:29:24,721 Hello. 434 00:29:25,305 --> 00:29:27,057 - Who am I speaking to? - Beth? 435 00:29:29,351 --> 00:29:31,520 - Alison? - Who is this? 436 00:29:32,854 --> 00:29:33,939 Who is this? 437 00:29:34,523 --> 00:29:36,900 Beth's indisposed. Is this Alison? 438 00:29:38,277 --> 00:29:41,154 Just one. I'm a few, no family, too. Who am I? 439 00:29:41,238 --> 00:29:43,991 Yeah, sorry, riddler. It means nothing to me. 440 00:29:46,493 --> 00:29:48,996 Look, Beth said to say I have the briefcase. 441 00:29:49,663 --> 00:29:51,023 Do you want me to bring it to you? 442 00:29:52,666 --> 00:29:53,709 (Call discon n ects) 443 00:30:10,475 --> 00:30:12,436 35, black oak drive. 444 00:30:19,901 --> 00:30:21,028 (Engine rewing) 445 00:31:26,635 --> 00:31:27,636 (Children playing) 446 00:31:34,393 --> 00:31:35,435 Boy: You stop it. 447 00:31:36,186 --> 00:31:37,187 Girl: You stop it. 448 00:31:39,606 --> 00:31:42,818 Hey, hey, hey! Don't hurt her. 449 00:31:43,151 --> 00:31:44,319 Holy shite! 450 00:31:49,616 --> 00:31:50,867 A soccer mom! 451 00:31:53,453 --> 00:31:55,372 Okay, follow your sister. Don't run. 452 00:31:57,582 --> 00:31:59,042 Good boy. Good boy. 453 00:31:59,292 --> 00:32:00,293 (Blowing whistle) 454 00:32:03,880 --> 00:32:06,174 - There you go. - (Cell phone chiming) 455 00:32:10,095 --> 00:32:11,263 Hello. 456 00:32:17,394 --> 00:32:18,687 Go. Go, go. 457 00:32:21,565 --> 00:32:24,276 Vivian, I'm gonna cut the... 458 00:33:20,957 --> 00:33:23,668 - (Gasps) - I just want some answers. 459 00:33:25,170 --> 00:33:26,254 Are you out of your mind? 460 00:33:27,005 --> 00:33:29,925 How dare you show your face in front of my children? 461 00:33:30,008 --> 00:33:31,009 How did you find me? 462 00:33:31,301 --> 00:33:32,761 German had your address. 463 00:33:34,304 --> 00:33:36,224 I've got what you wanted. I've got her briefcase. 464 00:33:38,099 --> 00:33:41,102 Idiot. Do you even know who you're talking to? Hmm? 465 00:33:42,604 --> 00:33:43,647 Where is Beth? 466 00:33:44,981 --> 00:33:46,441 Uh, she's dead. 467 00:33:49,110 --> 00:33:50,111 What? 468 00:33:51,029 --> 00:33:52,906 I'm sorry, she killed herself. 469 00:33:55,784 --> 00:33:58,203 No. No, she wouldn't do that. That's impossible. 470 00:33:58,286 --> 00:34:00,413 I'm... I'm sorry, I saw her do it. 471 00:34:02,457 --> 00:34:03,458 No, that can't be. 472 00:34:03,875 --> 00:34:05,669 I can explain, okay? 473 00:34:05,752 --> 00:34:08,338 - My name's Sarah... - I don't care who you are. 474 00:34:08,672 --> 00:34:10,632 (Sighs) Why, lord? 475 00:34:11,174 --> 00:34:12,175 Why me? 476 00:34:12,467 --> 00:34:13,736 I never wanted any part of this. 477 00:34:13,760 --> 00:34:16,096 Do I wear a huge "kick me" sign on my back? 478 00:34:16,137 --> 00:34:19,307 Please, just tell me who are we to each other? 479 00:34:21,393 --> 00:34:22,519 Are you kidding me? 480 00:34:23,645 --> 00:34:24,646 I'm not doing that. 481 00:34:25,355 --> 00:34:26,856 Nope, that is not my responsibility. 482 00:34:28,316 --> 00:34:30,819 You need to get out of here. 483 00:34:32,487 --> 00:34:34,656 Go and wait for a call. 484 00:34:35,073 --> 00:34:37,909 - Hey, tell me what the... - Let go. Don't touch me! 485 00:34:39,202 --> 00:34:40,954 This is my neighborhood. 486 00:34:42,330 --> 00:34:43,456 You wait for a call. 487 00:34:45,333 --> 00:34:47,669 Oh, and hide your ugly face on the way out of here. 488 00:34:50,130 --> 00:34:51,673 - (Door closes) - Bitch! 489 00:34:53,466 --> 00:34:55,093 Okay, oranges, guys. 490 00:34:59,306 --> 00:35:00,307 Come on. 491 00:35:05,687 --> 00:35:07,564 - Boy: I'll take two. - Yeah, you take two. 492 00:35:08,690 --> 00:35:09,774 (Cell phone chiming) 493 00:35:14,029 --> 00:35:15,071 (Sighs) 494 00:35:19,200 --> 00:35:20,827 - What's up, art? - Where are you? 495 00:35:20,869 --> 00:35:22,871 I'm at home in the tub with a bourbon. 496 00:35:23,371 --> 00:35:25,516 - Art: Can you hear me knocking? - (Art knocks at the door) 497 00:35:25,540 --> 00:35:27,500 No? Because you're not home. 498 00:35:27,959 --> 00:35:29,239 Sarah: Okay, I'm in scarborough. 499 00:35:29,294 --> 00:35:30,587 What? Why? 500 00:35:31,296 --> 00:35:34,633 I had to go to bed, bath & beyond, okay, nobody wants to admit that. 501 00:35:35,383 --> 00:35:36,384 Look, whatever, Beth. 502 00:35:36,801 --> 00:35:38,321 What the hell did you say to the shrink? 503 00:35:38,345 --> 00:35:39,929 She's ruling you unfit for duty. 504 00:35:40,055 --> 00:35:41,181 What? Why? 505 00:35:41,389 --> 00:35:44,267 Yeah. Unfit means no hearing tomorrow. 506 00:35:44,351 --> 00:35:45,727 Oh, shit! 507 00:35:45,852 --> 00:35:47,812 It means this crap goes on and on. 508 00:35:47,937 --> 00:35:50,190 And guess what? I'm keeping your money until it ends. 509 00:35:50,315 --> 00:35:51,775 - I'll go see her now. - No, no, no. 510 00:35:52,067 --> 00:35:53,234 It's too late for that, Beth. 511 00:35:53,276 --> 00:35:55,236 Get me another appointment, okay? 512 00:35:55,278 --> 00:35:57,906 Tell her it's an emergency, you're worried about me. 513 00:35:58,490 --> 00:36:00,033 She's my doctor, she has to see me. 514 00:36:00,075 --> 00:36:02,155 And what are you gonna say to her to change her mind? 515 00:36:03,912 --> 00:36:05,121 I'll figure something out. 516 00:36:05,705 --> 00:36:08,625 I'm sorry. My opinion is you're not ready for duty. 517 00:36:10,085 --> 00:36:11,086 I am though. 518 00:36:11,586 --> 00:36:13,296 I'm making progress, full progress. 519 00:36:13,922 --> 00:36:14,923 Go on. 520 00:36:15,632 --> 00:36:18,218 You know, with the guilt, um... 521 00:36:19,177 --> 00:36:21,137 Seeing cell phone and reacting gun. 522 00:36:21,221 --> 00:36:23,348 You're just parroting our last meeting back to me. 523 00:36:23,765 --> 00:36:25,517 No, I'm admitting my mistake. 524 00:36:26,351 --> 00:36:30,021 Dr. Bowers, I'm acknowledging it, like you said. 525 00:36:30,939 --> 00:36:33,358 Honestly, the best thing for me now is to get back to work. 526 00:36:33,441 --> 00:36:35,860 Last time I saw you, you couldn't remember the shooting. 527 00:36:36,569 --> 00:36:41,449 "I'm missing myself. I glitched. A break or something." 528 00:36:42,742 --> 00:36:43,993 I remember it just fine. 529 00:36:44,369 --> 00:36:45,787 What I'm trying to do is move on. 530 00:36:46,204 --> 00:36:49,100 Sorry, Beth, but considering your mental state leading up to the incident... 531 00:36:49,124 --> 00:36:51,418 - That's behind me now... - And by your own admission 532 00:36:51,501 --> 00:36:53,837 of blackout or psychotic break, 533 00:36:53,920 --> 00:36:55,714 I can't recommend you for duty. 534 00:36:56,589 --> 00:36:59,467 (Sighs) That's not gonna work for me. 535 00:36:59,509 --> 00:37:01,219 I understand, you're a cop. 536 00:37:02,637 --> 00:37:03,930 But this is my job. 537 00:37:07,142 --> 00:37:08,302 Can you read that back again? 538 00:37:08,643 --> 00:37:11,855 That, uh, I'm missing myself, I glitched. 539 00:37:15,316 --> 00:37:16,516 Does that sound stoned to you? 540 00:37:17,193 --> 00:37:18,403 Glitch sound stoned? 541 00:37:18,486 --> 00:37:22,031 Uh, tweaked, gakked, spun? 542 00:37:23,783 --> 00:37:28,246 (Clears throat) Alevia, superprax, draxophyl. 543 00:37:28,371 --> 00:37:31,958 What is the difference between a mood stabilizer and an antipsychotic, again? 544 00:37:32,000 --> 00:37:34,586 - Beth! - (Stuttering) No, sorry, I've been confused. 545 00:37:34,794 --> 00:37:36,671 I mean, it's very confusing. 546 00:37:38,173 --> 00:37:41,843 Antidepressants, antianxieties, ssris. 547 00:37:42,010 --> 00:37:43,928 Serotronax. That one's a stimulant. 548 00:37:44,179 --> 00:37:46,139 We have known each other for a while now, Beth. 549 00:37:46,222 --> 00:37:47,557 Yeah, that's where you're wrong. 550 00:37:47,640 --> 00:37:51,227 You have constantly tested me with your personal appeals for prescriptions. 551 00:37:52,061 --> 00:37:54,522 I know. My bad. 552 00:37:56,191 --> 00:37:57,418 So, I'll just explain to the board 553 00:37:57,442 --> 00:38:01,029 that I shot this poor civilian after mixing up all your overlapping scrips. 554 00:38:05,658 --> 00:38:07,202 Or am I making progress? 555 00:38:12,248 --> 00:38:15,794 All right, if everybody's here, let's see if we could do this again. 556 00:38:16,544 --> 00:38:20,965 Board convenes in a fatal line-of-duty shooting, October seventh of this year. 557 00:38:21,883 --> 00:38:24,344 State your name and rank for the record. 558 00:38:25,220 --> 00:38:26,262 And begin. 559 00:38:29,140 --> 00:38:30,725 Detective Elizabeth Childs. 560 00:38:36,648 --> 00:38:39,150 You did well. We'll have a ruling in a couple of days. 561 00:38:39,234 --> 00:38:40,235 Okay. 562 00:38:40,485 --> 00:38:41,486 (Cell phone chiming) 563 00:38:46,783 --> 00:38:49,994 - This is Sarah. - Alison: Well, Sarah, this will be quick. 564 00:38:50,161 --> 00:38:51,162 Good. 565 00:38:51,454 --> 00:38:53,873 Since you apparently already know where I live, 566 00:38:53,915 --> 00:38:56,960 and I can't find a sitter, come by after 9:00 tonight. 567 00:38:57,252 --> 00:38:58,532 - How about right now? - Tonight! 568 00:38:59,003 --> 00:39:00,481 Bring whatever you got from the German. 569 00:39:00,505 --> 00:39:02,549 Go around back and go to the basement door. 570 00:39:02,757 --> 00:39:04,197 - Knock quietly. - (Disconnects call) 571 00:39:06,344 --> 00:39:07,428 Not bad, Childs. 572 00:39:08,805 --> 00:39:09,806 Not bad. 573 00:39:17,105 --> 00:39:18,356 I nailed it, man. 574 00:39:18,815 --> 00:39:19,816 Every detail. 575 00:39:19,941 --> 00:39:21,943 Yeah, they haven't ruled yet. 576 00:39:21,985 --> 00:39:23,486 Please contain your excitement. 577 00:39:23,570 --> 00:39:24,821 This is me excited. 578 00:39:25,488 --> 00:39:28,449 Come on, art, give me a little love here. Yeah? 579 00:39:29,117 --> 00:39:30,637 Why do you have to be such a hard-ass? 580 00:39:30,702 --> 00:39:33,371 'Cause it's your favorite thing about me. 581 00:39:36,875 --> 00:39:40,295 Look, uh, Paul doesn't know that I took that money out of our account. 582 00:39:41,462 --> 00:39:44,424 So just let me put it back before he finds out, yeah? 583 00:39:45,133 --> 00:39:48,011 I hang on to it till you're reinstated. That's the deal. 584 00:39:48,887 --> 00:39:50,471 There was no deal. It was just you... 585 00:39:50,555 --> 00:39:51,931 Looking out for you. 586 00:39:53,141 --> 00:39:54,183 Partner. 587 00:40:00,565 --> 00:40:02,317 Felix: Oh, my god! 588 00:40:02,650 --> 00:40:04,736 Ugh! You know I never would have got in 589 00:40:04,819 --> 00:40:07,322 if you said we were going to suburbia. 590 00:40:07,822 --> 00:40:09,032 Oi, what you doing? 591 00:40:09,115 --> 00:40:11,826 Don't stop, someone might speak to us. 592 00:40:11,868 --> 00:40:12,994 God! 593 00:40:13,661 --> 00:40:14,662 Christ! 594 00:40:15,705 --> 00:40:19,292 You know, my skin just breaks out every time I leave downtown. 595 00:40:19,667 --> 00:40:22,128 Yeah. Yeah, right there. Look. 596 00:40:22,337 --> 00:40:23,338 Acne. 597 00:40:24,297 --> 00:40:26,257 I don't see acne. 598 00:40:26,591 --> 00:40:27,884 Am I blushing? 599 00:40:28,509 --> 00:40:30,386 There's redness, it's right there. 600 00:40:30,470 --> 00:40:32,263 Tiny little suburban stress zits 601 00:40:32,347 --> 00:40:34,599 emerging in direct proximity to bad architecture. 602 00:40:34,682 --> 00:40:37,352 Look, fe, I'm gonna have the money in a couple days. 603 00:40:38,186 --> 00:40:41,773 Okay? And then, look, I'll make good with Mrs. S, 604 00:40:42,065 --> 00:40:46,069 and we'll take Kira somewhere quiet, yeah? Somewhere warm. 605 00:40:46,319 --> 00:40:48,446 Yeah. Please. 606 00:40:50,615 --> 00:40:51,616 So, what's in the house? 607 00:40:53,701 --> 00:40:55,495 - Won't be long. - What? Oh, my god. 608 00:40:55,620 --> 00:40:56,871 Who's in there? 609 00:40:56,955 --> 00:40:59,207 - Stay here, okay? - Is it the German? 610 00:40:59,374 --> 00:41:00,375 (Sighs) 611 00:41:01,501 --> 00:41:02,502 The German's dead. 612 00:41:02,627 --> 00:41:04,087 She's dead! She died! 613 00:41:04,253 --> 00:41:05,254 Sadly, yes. 614 00:41:06,714 --> 00:41:09,384 This one's an uptight soccer mom. 615 00:41:09,717 --> 00:41:12,136 Whoa, hey, Sarah, you always do this to me. 616 00:41:12,220 --> 00:41:14,347 I just need you to be my backup, okay? 617 00:41:14,389 --> 00:41:17,600 I don't do backup. I don't even know what backup is. 618 00:41:18,059 --> 00:41:20,561 - Give me half an hour. - What am I supposed to do till then? 619 00:41:20,645 --> 00:41:23,606 Nothing. Just need somebody to know where I am. 620 00:41:23,690 --> 00:41:26,275 That is not comforting. Sarah! 621 00:41:27,652 --> 00:41:28,653 Shit. 622 00:41:53,177 --> 00:41:54,721 Close it. Lock it. 623 00:42:01,936 --> 00:42:03,604 - Really? - (Sighs) 624 00:42:03,980 --> 00:42:05,220 Be quiet, my kids are sleeping. 625 00:42:05,398 --> 00:42:07,251 You're gonna shoot me while your kids are sleeping. 626 00:42:07,275 --> 00:42:09,736 You wake them or show your face, yes, I will shoot you. 627 00:42:09,819 --> 00:42:11,571 Well, I've never known a blood relation, 628 00:42:11,779 --> 00:42:13,573 but being your twin certainly sucks! 629 00:42:13,614 --> 00:42:15,283 You really have no idea, do you? 630 00:42:19,203 --> 00:42:21,330 Hey. I'm cosima. 631 00:42:21,873 --> 00:42:22,999 Bloody hell! 632 00:42:23,416 --> 00:42:24,751 We talked on the phone. 633 00:42:26,627 --> 00:42:28,046 How many of us are there? 634 00:42:33,301 --> 00:42:34,635 We're clones. 635 00:42:34,677 --> 00:42:36,739 We're someone's experiment and they're killing us off. 636 00:42:36,763 --> 00:42:37,930 Is that helpful? 637 00:42:38,139 --> 00:42:39,939 - Oh, my god! - What are you doing in my yard? 638 00:42:40,224 --> 00:42:42,101 Cosima: You want answers, I want the briefcase. 639 00:42:42,393 --> 00:42:43,770 Seriously, it's life or death. 640 00:42:44,062 --> 00:42:46,222 What kind of a mother am I if I snatch my own daughter? 641 00:42:47,565 --> 00:42:48,816 You're reinstated. 642 00:42:49,400 --> 00:42:50,777 Holy shit. 643 00:42:51,152 --> 00:42:54,113 Sarah: Yes, I'm at the bloody crime scene pretending to be a bloody cop. 644 00:42:54,238 --> 00:42:56,999 So I need to know if the bloody fingerprints will flag a bloody match. 645 00:42:58,284 --> 00:42:59,285 (Moans) 646 00:42:59,327 --> 00:43:00,328 Freeze! Police! 647 00:43:00,495 --> 00:43:01,621 Beth!