1 00:00:00,075 --> 00:00:02,697 Previously on "Once Upon a Time"... 2 00:00:02,711 --> 00:00:05,208 David: A sleeping curse? That's never kept us apart before. 3 00:00:05,547 --> 00:00:07,180 Gideon: You stole me from my parents. 4 00:00:07,215 --> 00:00:08,615 They abandoned you! 5 00:00:08,650 --> 00:00:12,419 You may have stopped me, but you can't stop The Savior. 6 00:00:12,454 --> 00:00:13,553 [Squish] 7 00:00:13,588 --> 00:00:15,155 Now you are mine. 8 00:00:15,190 --> 00:00:16,556 Emma, are you there? 9 00:00:16,591 --> 00:00:18,391 I was on my way back to you, and Gideon... 10 00:00:18,427 --> 00:00:20,126 He wanted me out of the way. 11 00:00:20,162 --> 00:00:22,329 [Distant shouting] 12 00:00:22,364 --> 00:00:23,330 Blackbeard: Who are they? 13 00:00:23,365 --> 00:00:24,297 The Lost Boys. 14 00:00:24,333 --> 00:00:25,332 Where are we? 15 00:00:25,367 --> 00:00:26,700 Neverland. 16 00:00:28,170 --> 00:00:31,171 [Whooping] 17 00:00:36,078 --> 00:00:37,210 Get the pirate! 18 00:00:37,245 --> 00:00:38,845 Make him pay! 19 00:00:38,880 --> 00:00:41,919 [Whooping continues] 20 00:00:44,591 --> 00:00:45,990 Over there! 21 00:00:46,026 --> 00:00:49,027 [Breathing heavily] 22 00:00:59,939 --> 00:01:03,107 Oh, bloody hell. 23 00:01:03,143 --> 00:01:04,776 Look, I've got... I've got treasure 24 00:01:04,811 --> 00:01:06,044 buried all over this island 25 00:01:06,079 --> 00:01:07,879 and, uh... and rum. 26 00:01:07,914 --> 00:01:09,380 Any of you lads old enough to drink rum? 27 00:01:09,416 --> 00:01:11,916 There's only one thing we want from you... 28 00:01:11,951 --> 00:01:14,652 to make you pay for what happened to Pan. 29 00:01:14,688 --> 00:01:16,688 Aye? 30 00:01:16,723 --> 00:01:17,689 [Sighs] 31 00:01:17,724 --> 00:01:18,890 Well, let's get on with it then. 32 00:01:18,925 --> 00:01:20,491 I've got somebody waiting for me at home. 33 00:01:20,527 --> 00:01:21,993 Now, look, I don't want to hurt any of you, 34 00:01:22,028 --> 00:01:24,228 so this is your last chance. 35 00:01:24,264 --> 00:01:26,731 Ugh! 36 00:01:26,766 --> 00:01:28,599 [Darts whistling] 37 00:01:28,635 --> 00:01:31,135 [All groan] 38 00:01:33,606 --> 00:01:36,040 You should really be more careful, Captain. 39 00:01:41,047 --> 00:01:44,248 The Lost Boys have gotten nasty since Pan died. 40 00:01:44,284 --> 00:01:45,866 Tiger Lily. 41 00:01:47,320 --> 00:01:49,954 Didn't expect to ever see you back on this rock. 42 00:01:49,989 --> 00:01:51,155 Neither did I. 43 00:01:51,191 --> 00:01:54,392 This isn't exactly what you call a planned excursion. 44 00:01:54,427 --> 00:01:58,396 I suppose thanks are in order for the daring rescue. 45 00:01:58,431 --> 00:02:00,398 Right. 46 00:02:00,433 --> 00:02:01,822 About that... 47 00:02:03,169 --> 00:02:05,151 who said this was a rescue? 48 00:02:06,339 --> 00:02:08,339 [Grunts] 49 00:02:23,189 --> 00:02:24,155 "The Final Battle"? 50 00:02:24,190 --> 00:02:25,857 According to that weasel, Isaac, 51 00:02:25,892 --> 00:02:28,358 that's what these hieroglyphs mean. 52 00:02:29,476 --> 00:02:31,062 We really are at the end of the book. 53 00:02:31,097 --> 00:02:32,263 We should have seen this coming. 54 00:02:32,298 --> 00:02:33,898 - There's no way you could. - Yes. 55 00:02:33,933 --> 00:02:34,999 Back in the Enchanted Forest, 56 00:02:35,034 --> 00:02:36,300 when Rumplestiltskin told us 57 00:02:36,336 --> 00:02:37,635 you were destined to be the Savior, 58 00:02:37,670 --> 00:02:39,670 he said you would have to fight the Final Battle. 59 00:02:39,706 --> 00:02:42,807 We thought that meant breaking the original curse. 60 00:02:42,842 --> 00:02:44,308 We... 61 00:02:44,344 --> 00:02:46,008 We never would have put you through that wardrobe 62 00:02:46,014 --> 00:02:47,545 if we knew it was gonna lead to this. 63 00:02:47,580 --> 00:02:48,679 And it's fine. 64 00:02:48,715 --> 00:02:50,581 I'm not gonna lose. 65 00:02:50,617 --> 00:02:51,716 Come on, kid. Let's go to the library 66 00:02:51,751 --> 00:02:52,817 and see if we can find something to decipher 67 00:02:52,852 --> 00:02:56,087 exactly what this means. 68 00:02:56,122 --> 00:02:58,122 [Gasps] 69 00:03:00,059 --> 00:03:02,794 It's going to be okay, Mom. 70 00:03:02,829 --> 00:03:04,662 I know. 71 00:03:10,236 --> 00:03:12,804 [Door closes] 72 00:03:12,839 --> 00:03:15,339 Her story can't end like this. 73 00:03:15,375 --> 00:03:17,542 Hook's trapped in another realm. 74 00:03:17,577 --> 00:03:21,646 Her parents are stuck apart. 75 00:03:21,681 --> 00:03:23,080 She can't go into the Final Battle 76 00:03:23,116 --> 00:03:23,981 without her family. 77 00:03:24,017 --> 00:03:26,250 I agree. 78 00:03:26,286 --> 00:03:28,953 But unless you or Snow sleepwalk, 79 00:03:28,988 --> 00:03:31,322 Emma's going to have to settle for only one Charming. 80 00:03:31,357 --> 00:03:33,691 Unless you break the curse you put us under. 81 00:03:33,726 --> 00:03:36,527 I know, and I'm working on an antidote. 82 00:03:36,563 --> 00:03:39,430 This kind of magic takes time, testing, 83 00:03:39,465 --> 00:03:41,032 and experimenting to be sure. 84 00:03:41,067 --> 00:03:42,867 Testing? You have something? 85 00:03:42,902 --> 00:03:44,836 Okay, yes, I may have something, 86 00:03:44,871 --> 00:03:47,004 but it could be dangerous or life-threatening. 87 00:03:47,040 --> 00:03:51,943 Our daughter is about to face the biggest fight of her life. 88 00:03:51,978 --> 00:03:54,078 We'll do whatever it takes to be with her. 89 00:03:54,113 --> 00:03:56,981 Now, whatever you have... 90 00:03:57,016 --> 00:03:58,149 it'll work. 91 00:04:00,453 --> 00:04:03,221 It has to. 92 00:04:03,256 --> 00:04:04,722 I mean, it's not like it's the first curse 93 00:04:04,757 --> 00:04:06,757 we've ever woken up from. 94 00:04:23,576 --> 00:04:25,276 Good afternoon, Granny. 95 00:04:25,311 --> 00:04:26,344 It'd be a hell of a lot better 96 00:04:26,379 --> 00:04:27,645 if Ruby weren't still sleeping off 97 00:04:27,680 --> 00:04:29,080 last night's hangover. 98 00:04:29,115 --> 00:04:30,948 Now I'm putting out the open sign. 99 00:04:30,984 --> 00:04:33,517 These were supposed to be my golden years. 100 00:04:34,822 --> 00:04:36,339 Hi, Marco! 101 00:04:37,357 --> 00:04:38,656 [Screw clatters] 102 00:04:38,691 --> 00:04:40,691 Look at what you've made me do. 103 00:04:40,727 --> 00:04:42,894 I'm sorry. 104 00:04:42,929 --> 00:04:44,128 Oh, hi, Dr. Hopper. 105 00:04:44,163 --> 00:04:45,096 - Ah. - [Dog barking] 106 00:04:45,131 --> 00:04:46,329 Oh! [Chuckles] 107 00:04:46,335 --> 00:04:47,632 Oh, sorry about Pongo. 108 00:04:47,667 --> 00:04:48,900 He... He's in a mood. 109 00:04:48,935 --> 00:04:50,968 He's off gluten. 110 00:04:51,004 --> 00:04:52,303 - Oh! - Ah! Ah! 111 00:04:52,338 --> 00:04:54,405 Oh, I'm so sorry, Madame Mayor. 112 00:04:54,440 --> 00:04:55,506 [Exhales sharply] 113 00:04:55,541 --> 00:04:57,575 What is so important that you can't pay attention 114 00:04:57,610 --> 00:04:58,876 to where you're walking? 115 00:04:58,912 --> 00:05:00,711 Well, I was just headed to the hospital 116 00:05:00,747 --> 00:05:01,979 to deliver these. 117 00:05:02,015 --> 00:05:04,181 Oh, let me guess. For John Doe? 118 00:05:04,217 --> 00:05:05,816 I like to think it comforts him. 119 00:05:05,852 --> 00:05:07,051 I can get another bunch. 120 00:05:07,086 --> 00:05:09,520 Well, don't waste your money. 121 00:05:09,555 --> 00:05:11,656 It's not like he can tell the difference. 122 00:05:13,159 --> 00:05:14,091 [Gasps] 123 00:05:14,127 --> 00:05:15,693 Has there been any news? 124 00:05:15,728 --> 00:05:17,495 Has anyone figured out who he is 125 00:05:17,530 --> 00:05:18,896 or where his family might be? 126 00:05:18,932 --> 00:05:21,299 I'm not sure it really matters. 127 00:05:21,334 --> 00:05:22,500 Why's that? 128 00:05:22,535 --> 00:05:25,002 Dr. Whale said it's beginning to look like... 129 00:05:25,038 --> 00:05:27,104 he may never wake up. 130 00:05:54,968 --> 00:05:57,868 [Door opens] 131 00:06:00,139 --> 00:06:01,872 Sorry I'm late. 132 00:06:05,345 --> 00:06:08,179 I almost didn't come, but... 133 00:06:08,214 --> 00:06:09,981 then I saw this, and something in me told me 134 00:06:10,016 --> 00:06:12,283 I had to bring it to you. 135 00:06:20,393 --> 00:06:23,260 [Heart monitor beeping] 136 00:06:23,296 --> 00:06:24,996 Oh, no. 137 00:06:25,031 --> 00:06:26,564 What's happening? What have I done? 138 00:06:26,599 --> 00:06:28,532 [Inhales sharply] 139 00:06:34,140 --> 00:06:35,539 Snow. 140 00:06:35,575 --> 00:06:38,042 Snow. Oh, no, I don't understand. 141 00:06:38,077 --> 00:06:39,652 Where is she? 142 00:06:40,913 --> 00:06:42,813 N-N-No! Oh! 143 00:06:42,849 --> 00:06:43,814 Where is the Evil Queen? 144 00:06:43,850 --> 00:06:45,416 No. Oh! No, no, no, no, no, no. 145 00:06:45,451 --> 00:06:47,284 You've... You're confused. You've been in a coma. 146 00:06:49,655 --> 00:06:51,255 The Evil Queen's guards... They stabbed me. 147 00:06:51,290 --> 00:06:53,357 I-I passed out, and then... 148 00:06:53,393 --> 00:06:56,193 The curse must have brought us here, 149 00:06:56,229 --> 00:06:57,161 whatever this place is. 150 00:06:57,196 --> 00:06:59,263 I'm gonna go get a doctor. 151 00:06:59,298 --> 00:07:00,498 All right. 152 00:07:00,533 --> 00:07:01,832 Whatever she did to you, 153 00:07:01,868 --> 00:07:04,668 I know Snow White is in there somewhere. 154 00:07:04,704 --> 00:07:06,305 - Trust me. - You are delusional 155 00:07:06,311 --> 00:07:08,406 and speaking gibberish. Why would I trust you? 156 00:07:08,441 --> 00:07:11,809 Because you love me and I love you. 157 00:07:11,844 --> 00:07:13,544 Come on. 158 00:07:13,579 --> 00:07:16,747 Somewhere inside, you know that. 159 00:07:31,531 --> 00:07:33,664 Charming. 160 00:07:33,699 --> 00:07:35,199 There you are. 161 00:07:35,234 --> 00:07:36,534 Oh! 162 00:07:45,344 --> 00:07:46,644 Are you sure you don't want to tell Emma 163 00:07:46,679 --> 00:07:48,512 - what you're doing? - Well, we know what she would say. 164 00:07:48,548 --> 00:07:50,614 She wouldn't let us take the risk. 165 00:07:50,650 --> 00:07:51,782 I agree with David. 166 00:07:51,818 --> 00:07:53,651 We have to do this now. 167 00:07:56,289 --> 00:07:57,788 So, how does this work? 168 00:07:57,824 --> 00:08:00,958 Sorry, but this is going to hurt. 169 00:08:05,331 --> 00:08:06,797 [Hearts beating] 170 00:08:06,833 --> 00:08:09,934 The curse's magic, split between both halves 171 00:08:09,969 --> 00:08:11,335 of your shared heart... 172 00:08:11,370 --> 00:08:14,605 It's what keeps you from being awake at the same time. 173 00:08:14,640 --> 00:08:16,440 If this potion clears up the darkness, 174 00:08:16,476 --> 00:08:18,409 you and Charming will be able to make us all retch 175 00:08:18,444 --> 00:08:20,778 with your sweet nothings in no time. 176 00:08:30,423 --> 00:08:32,089 Regina, it's working. 177 00:08:40,099 --> 00:08:42,967 Ohh! 178 00:08:43,002 --> 00:08:45,903 What the hell? 179 00:08:45,938 --> 00:08:47,705 What happened? 180 00:08:47,740 --> 00:08:49,773 The Evil Queen happened. 181 00:08:49,809 --> 00:08:52,042 She must have baked a failsafe in her curse. 182 00:08:52,078 --> 00:08:53,410 Our potion didn't weaken its magic. 183 00:08:53,446 --> 00:08:55,813 - It... It weakened your heart. - What does that mean? 184 00:08:55,848 --> 00:08:57,548 It means by the end of the day, 185 00:08:57,583 --> 00:08:59,416 you'll both be asleep... 186 00:08:59,452 --> 00:09:01,619 with no way of waking up. 187 00:09:01,654 --> 00:09:05,289 So, Emma will fight the Final Battle... 188 00:09:05,324 --> 00:09:06,657 without us. 189 00:09:11,676 --> 00:09:12,746 Grumpy. 190 00:09:13,470 --> 00:09:14,402 We need your help. 191 00:09:14,438 --> 00:09:15,370 Who you calling grumpy? 192 00:09:15,405 --> 00:09:16,338 No, we don't have time for this. 193 00:09:16,373 --> 00:09:17,439 Round up the other Dwarfs. 194 00:09:17,474 --> 00:09:18,607 Now you're making this about my height? 195 00:09:18,642 --> 00:09:20,442 I'm sorry, Leroy. 196 00:09:20,477 --> 00:09:21,776 I accidentally let this patient 197 00:09:21,812 --> 00:09:23,678 out of [whispering] the psych ward. 198 00:09:23,714 --> 00:09:24,613 What's wrong with him? 199 00:09:24,648 --> 00:09:26,014 It's called a curse for a reason. 200 00:09:26,049 --> 00:09:27,382 I think we're the only ones awake. 201 00:09:27,417 --> 00:09:29,351 It happened the moment I put this by your bed. 202 00:09:29,386 --> 00:09:30,986 I think there's some kind of magic in it. 203 00:09:31,021 --> 00:09:33,788 Look. Hey. 204 00:09:33,824 --> 00:09:35,991 Put these on. You need to blend in. 205 00:09:36,026 --> 00:09:37,158 You mean you've been living here 206 00:09:37,194 --> 00:09:38,493 since the Dark Curse struck? 207 00:09:38,529 --> 00:09:40,962 Well, Mary Margaret has, 208 00:09:40,998 --> 00:09:44,232 but I remember every terrible minute of it. 209 00:09:44,268 --> 00:09:45,967 Wait. 210 00:09:46,003 --> 00:09:48,003 Where is she? Where's Emma? 211 00:09:48,038 --> 00:09:49,004 I don't know. 212 00:09:49,039 --> 00:09:49,971 Well, I put her in the wardrobe. 213 00:09:50,007 --> 00:09:51,306 If we're here, she must be here, too. 214 00:09:51,341 --> 00:09:52,541 Okay. Uh, Rumplestiltskin... 215 00:09:52,576 --> 00:09:53,875 if anyone knows how to find her, it's him. 216 00:09:53,911 --> 00:09:56,444 How long ago did he disappear? 217 00:09:56,480 --> 00:09:58,647 Do you even know what a coma is? 218 00:09:58,682 --> 00:10:00,181 Get to Rumple. 219 00:10:00,217 --> 00:10:01,349 He's our best chance. 220 00:10:01,385 --> 00:10:03,385 If anyone else is awake, it's going to be him. 221 00:10:03,420 --> 00:10:05,020 He has a... a store on Main Street 222 00:10:05,055 --> 00:10:06,788 called Mr. Gold's Pawn Shop. 223 00:10:06,823 --> 00:10:07,856 What are you gonna do? 224 00:10:07,891 --> 00:10:08,890 Keep Regina from figuring out 225 00:10:08,926 --> 00:10:10,191 what's really going on. 226 00:10:10,227 --> 00:10:12,327 There's an abandoned farmhouse at the edge of town. 227 00:10:12,362 --> 00:10:14,129 Meet me there in an hour. 228 00:10:14,164 --> 00:10:18,133 A coma patient doesn't get up and walk out of here 229 00:10:18,168 --> 00:10:20,068 without someone seeing something. 230 00:10:20,103 --> 00:10:21,436 Check the tapes again. 231 00:10:21,471 --> 00:10:23,838 You don't need to check them again. 232 00:10:23,874 --> 00:10:25,206 Excuse me, Miss Blanchard? 233 00:10:25,242 --> 00:10:26,374 You don't have to check the tapes again, Reg... 234 00:10:26,410 --> 00:10:27,609 uh, Mayor Mills. 235 00:10:27,644 --> 00:10:28,810 I saw what happened. 236 00:10:28,845 --> 00:10:30,745 John Doe was sleepwalking. 237 00:10:30,781 --> 00:10:33,381 Is that so? 238 00:10:33,417 --> 00:10:35,784 Where exactly was he headed? 239 00:10:35,819 --> 00:10:37,786 Into the woods, away from town. 240 00:10:37,821 --> 00:10:40,255 The antidote didn't work, David. 241 00:10:40,290 --> 00:10:42,257 It just made things worse. 242 00:10:42,292 --> 00:10:43,925 So, we're going to have to figure out 243 00:10:43,961 --> 00:10:45,193 a way to do this thing 244 00:10:45,228 --> 00:10:47,295 the way we do everything... together. 245 00:10:47,331 --> 00:10:48,763 You did what? 246 00:10:48,799 --> 00:10:50,532 We're sorry, Emma. We were just trying to make things better. 247 00:10:50,567 --> 00:10:52,100 You made it a hell of a lot worse. 248 00:10:52,135 --> 00:10:54,336 You keep blaming yourselves. 249 00:10:54,371 --> 00:10:55,937 It's not your fault. 250 00:10:55,973 --> 00:10:57,339 There's nothing you could have changed. 251 00:10:57,407 --> 00:10:58,506 We know, but that doesn't mean 252 00:10:58,542 --> 00:11:03,511 we're gonna let you f-face it on your own. 253 00:11:03,547 --> 00:11:05,413 And you won't. 254 00:11:05,449 --> 00:11:06,548 I think your mother just found a way 255 00:11:06,583 --> 00:11:07,515 to break the sleeping curse. 256 00:11:07,551 --> 00:11:10,619 She just didn't realize it. 257 00:11:10,654 --> 00:11:11,820 Flower petals? 258 00:11:11,855 --> 00:11:13,421 Those aren't just any petals, Regina. 259 00:11:13,457 --> 00:11:15,023 Pretty boy is right. 260 00:11:15,058 --> 00:11:16,224 Those are Pixie petals. 261 00:11:16,259 --> 00:11:18,193 Exactly. And Pixie Dust might 262 00:11:18,228 --> 00:11:19,694 just be strong enough to wake us up. 263 00:11:19,730 --> 00:11:20,996 Well, I know about magic, 264 00:11:21,031 --> 00:11:23,465 and Pixie flowers only grow for one reason... 265 00:11:23,500 --> 00:11:25,700 in reaction to the presence of great evil. 266 00:11:25,736 --> 00:11:27,802 So, if these flowers just started sprouting up 267 00:11:27,838 --> 00:11:29,104 all over Storybrooke... 268 00:11:29,139 --> 00:11:31,906 I think the Author had the right idea skipping town. 269 00:11:31,942 --> 00:11:35,443 Whoever you're meant to face in this Final Battle... 270 00:11:35,479 --> 00:11:37,112 They're already here. 271 00:11:41,718 --> 00:11:42,684 [Door opens, bell rings] 272 00:11:42,719 --> 00:11:45,020 Black Fairy: Hello, Rumple. 273 00:11:45,055 --> 00:11:47,889 [Laughs evilly] 274 00:11:47,924 --> 00:11:49,924 I believe the greeting you're looking for 275 00:11:49,960 --> 00:11:51,626 is, "Hello, Mother." 276 00:11:54,998 --> 00:11:56,665 How did you get here? 277 00:11:56,700 --> 00:11:59,801 I had a little help. 278 00:11:59,836 --> 00:12:02,203 Father. 279 00:12:02,239 --> 00:12:04,339 Gideon. 280 00:12:04,374 --> 00:12:07,542 So, taking the Savior's power, 281 00:12:07,577 --> 00:12:09,411 becoming a hero... 282 00:12:09,446 --> 00:12:12,247 all a ruse in order to bring her here. 283 00:12:12,282 --> 00:12:13,615 I'm sorry, Father. 284 00:12:13,650 --> 00:12:15,083 She's my mother. 285 00:12:15,118 --> 00:12:17,085 Maybe one day you'll understand. 286 00:12:18,615 --> 00:12:20,955 Wh-What's going on? 287 00:12:22,726 --> 00:12:24,025 Belle. 288 00:12:24,061 --> 00:12:29,564 So lovely to make your acquaintance. 289 00:12:29,599 --> 00:12:32,634 Gideon, no matter what you have done to help her, 290 00:12:32,669 --> 00:12:34,436 you can always come back to us. 291 00:12:34,471 --> 00:12:36,337 Oh, he's not going anywhere. 292 00:12:38,341 --> 00:12:40,075 We'll soon see about that. 293 00:12:43,947 --> 00:12:45,447 Put it down. 294 00:12:48,351 --> 00:12:50,518 There's a good boy. 295 00:12:50,554 --> 00:12:52,053 Don't look so surprised. 296 00:12:52,089 --> 00:12:55,256 I practically invented Dark Magic. 297 00:12:55,292 --> 00:12:57,258 But worry not. 298 00:12:57,294 --> 00:13:00,195 I won't force you to do anything. 299 00:13:00,230 --> 00:13:02,263 When you join me, 300 00:13:02,299 --> 00:13:05,700 it will be because you want to. 301 00:13:05,736 --> 00:13:07,936 Is that why you're here? 302 00:13:07,971 --> 00:13:10,405 Because I will never join you. 303 00:13:10,440 --> 00:13:12,707 Oh, when the darkness comes, 304 00:13:12,743 --> 00:13:15,677 you'll change your mind. 305 00:13:15,712 --> 00:13:19,781 And then, Rumplestiltskin, 306 00:13:19,816 --> 00:13:21,416 we can finally be the family 307 00:13:21,451 --> 00:13:24,052 we were always meant to be. 308 00:13:39,264 --> 00:13:41,909 _ 309 00:13:48,494 --> 00:13:50,294 Can I help you with something? 310 00:13:53,265 --> 00:13:55,165 [Exhales sharply] 311 00:13:55,200 --> 00:13:58,669 I almost didn't recognize you without the scales. 312 00:13:58,704 --> 00:13:59,636 Excuse me? 313 00:13:59,672 --> 00:14:01,071 Oh, cut the act. There is no way 314 00:14:01,106 --> 00:14:02,506 you would let yourself fall under the power 315 00:14:02,541 --> 00:14:05,342 of Regina's curse when she's still awake. 316 00:14:05,377 --> 00:14:08,145 You don't seem very well. 317 00:14:08,180 --> 00:14:09,713 If you're looking for Dr. Hopper, 318 00:14:09,748 --> 00:14:10,847 his office is just down the street. 319 00:14:10,883 --> 00:14:11,982 All right. Enough games. 320 00:14:12,017 --> 00:14:13,250 I put my daughter through a wardrobe 321 00:14:13,285 --> 00:14:15,052 because you told me it would break the curse. 322 00:14:15,087 --> 00:14:16,620 Now, where is she? 323 00:14:16,655 --> 00:14:18,889 I have no idea what you're talking about, 324 00:14:18,924 --> 00:14:22,025 and I don't appreciate your tone. 325 00:14:22,061 --> 00:14:23,327 Intimidation won't make me 326 00:14:23,362 --> 00:14:25,295 remember something I don't know. 327 00:14:29,635 --> 00:14:33,870 I guess Snow was wrong. 328 00:14:33,906 --> 00:14:36,206 Looks like we're gonna have to find Emma on our own. 329 00:14:38,444 --> 00:14:39,509 Emma? 330 00:14:39,545 --> 00:14:42,245 [Bell rings] 331 00:14:42,281 --> 00:14:43,880 What a lovely name. 332 00:14:46,919 --> 00:14:47,985 [Bell rings] 333 00:14:48,020 --> 00:14:51,021 Perhaps I can help you. 334 00:14:51,056 --> 00:14:53,390 You are awake. 335 00:14:53,425 --> 00:14:55,959 Just needed a proper wake-up call, 336 00:14:55,995 --> 00:14:58,562 one that I knew one day would come. 337 00:14:58,597 --> 00:15:00,130 Right. So where is she? 338 00:15:00,165 --> 00:15:01,398 Where's my daughter? 339 00:15:01,433 --> 00:15:03,333 I know that Emma is destined to break the curse, 340 00:15:03,369 --> 00:15:04,601 but I don't know where she is 341 00:15:04,637 --> 00:15:06,536 and how she's meant to get back to us. 342 00:15:06,572 --> 00:15:07,904 Think harder. 343 00:15:07,940 --> 00:15:08,905 [Chuckles] 344 00:15:08,941 --> 00:15:11,808 Tell me, dearie... 345 00:15:11,844 --> 00:15:14,478 What was it that woke you from your miserable little life 346 00:15:14,513 --> 00:15:16,079 in the first place? 347 00:15:16,115 --> 00:15:17,447 It was a flower Snow found. 348 00:15:17,483 --> 00:15:19,249 Its magic woke us. 349 00:15:19,284 --> 00:15:21,551 The Pixie. 350 00:15:21,587 --> 00:15:23,553 Dust from that flower has the ability 351 00:15:23,589 --> 00:15:26,490 to reunite anyone who shares true love. 352 00:15:26,525 --> 00:15:28,592 Like Snow and me. 353 00:15:28,627 --> 00:15:30,260 And your daughter. 354 00:15:34,433 --> 00:15:36,099 Emma? 355 00:15:36,135 --> 00:15:37,300 Everything okay? 356 00:15:37,336 --> 00:15:38,635 Yeah, fine. 357 00:15:38,671 --> 00:15:40,270 You guys draw up the search grid? 358 00:15:40,305 --> 00:15:43,640 Yeah, we did, but if we're gonna find that flower 359 00:15:43,676 --> 00:15:45,676 before we're both asleep for good, 360 00:15:45,711 --> 00:15:47,310 we're gonna need your mother's tracking skills, 361 00:15:47,346 --> 00:15:49,579 which means it's time for me to say good night. 362 00:15:49,615 --> 00:15:51,615 How do you do it, Dad? 363 00:15:51,650 --> 00:15:54,451 You and Mom have been separated by the curse for weeks, 364 00:15:54,486 --> 00:15:57,621 and you still found a way to work together. 365 00:15:57,656 --> 00:16:00,757 Well, even though I can't be with her, 366 00:16:00,793 --> 00:16:02,259 I know that she's fighting for me 367 00:16:02,294 --> 00:16:06,096 just as hard as I am for her. 368 00:16:06,131 --> 00:16:09,032 Emma, I know Hook is out there doing the same for you. 369 00:16:11,870 --> 00:16:14,304 Thanks, Dad. 370 00:16:14,339 --> 00:16:17,307 [Fire crackling] 371 00:16:19,311 --> 00:16:21,478 Aah! 372 00:16:21,513 --> 00:16:24,614 Bloody hell. 373 00:16:24,650 --> 00:16:28,518 Look, is this about what happened at Skull Rock? 374 00:16:28,554 --> 00:16:29,853 If this were about Skull Rock, 375 00:16:29,888 --> 00:16:32,856 I would have left you to be gutted by those Lost Boys. 376 00:16:32,891 --> 00:16:34,057 Look, untie me. 377 00:16:34,093 --> 00:16:36,927 There's someone out there whose life depends on it. 378 00:16:36,962 --> 00:16:38,595 Afraid I can't let you go, 379 00:16:38,630 --> 00:16:41,331 not until you agree to do something for me. 380 00:16:41,366 --> 00:16:44,267 Well, perhaps you'd have more luck if you just asked. 381 00:16:44,303 --> 00:16:46,303 And risk getting no for an answer? 382 00:16:49,208 --> 00:16:52,509 I need you to deliver this to another realm. 383 00:16:52,544 --> 00:16:55,345 You're still captain of the fastest ship on the seas, 384 00:16:55,380 --> 00:16:56,513 aren't you? 385 00:16:56,548 --> 00:16:59,449 I'm not your errand boy. 386 00:16:59,485 --> 00:17:00,717 The women I love is in danger, 387 00:17:00,753 --> 00:17:02,586 and every second I spend arguing with you 388 00:17:02,621 --> 00:17:04,855 should be spent finding a way back to her. 389 00:17:04,890 --> 00:17:05,922 You expect for me to believe 390 00:17:05,958 --> 00:17:09,593 that Killian Jones fell in love? 391 00:17:09,628 --> 00:17:10,827 This isn't driftwood. 392 00:17:10,863 --> 00:17:11,862 It's a weapon. 393 00:17:11,897 --> 00:17:13,296 And it's the only chance we have 394 00:17:13,332 --> 00:17:15,732 of winning the coming war. 395 00:17:15,768 --> 00:17:22,139 Whatever war there is, it isn't mine to fight. 396 00:17:22,174 --> 00:17:24,307 There's a great darkness on the horizon, Hook. 397 00:17:26,411 --> 00:17:29,179 If you don't do what I'm asking, the Savior will die. 398 00:17:30,983 --> 00:17:32,482 The Savior? 399 00:17:32,518 --> 00:17:34,918 Yes. A great hero, unlike you. 400 00:17:34,953 --> 00:17:37,354 Bloody hell, Tiger, we're talking about the same woman. 401 00:17:40,292 --> 00:17:41,758 You fell in love with the Savior? 402 00:17:41,794 --> 00:17:44,127 Aye. Check my inside pocket. 403 00:17:50,235 --> 00:17:53,069 That ring... It's for her. 404 00:17:54,973 --> 00:17:56,840 [Exhales sharply] 405 00:17:56,875 --> 00:17:59,376 [Laughs] 406 00:17:59,411 --> 00:18:01,645 You need to get this to her. 407 00:18:01,680 --> 00:18:03,480 The Black Fairy is in Storybrooke. 408 00:18:03,515 --> 00:18:05,949 This is the only hope the Savior has of defeating her. 409 00:18:05,984 --> 00:18:07,751 I wish it were that simple. 410 00:18:07,786 --> 00:18:10,153 There seems to be a curse keeping me 411 00:18:10,189 --> 00:18:11,788 from finding my way back home, 412 00:18:11,824 --> 00:18:15,792 unless you have some magic that can lift it. 413 00:18:15,828 --> 00:18:17,928 I don't. 414 00:18:17,963 --> 00:18:19,362 But Pan might. 415 00:18:19,398 --> 00:18:22,933 Where might that demon have kept this magic? 416 00:18:22,968 --> 00:18:25,135 In his old camp. 417 00:18:25,170 --> 00:18:26,937 But, Hook, it's overrun by Lost Boys. 418 00:18:26,972 --> 00:18:28,661 They outnumber us 20 to 1. 419 00:18:28,667 --> 00:18:30,941 Aye? Is that all? 420 00:18:30,976 --> 00:18:33,243 Then I feel sorry for those lads 421 00:18:33,278 --> 00:18:34,949 because they don't stand a chance. 422 00:18:38,034 --> 00:18:39,654 Archie: No sign of him by the water. 423 00:18:39,660 --> 00:18:40,592 Regina: [Sighs] They haven't found him 424 00:18:40,627 --> 00:18:42,527 in the South Woods, either. 425 00:18:42,563 --> 00:18:45,030 We should move the search party into town. 426 00:18:45,065 --> 00:18:47,165 We can't go back into town. 427 00:18:49,203 --> 00:18:50,268 And why not? 428 00:18:50,304 --> 00:18:51,603 Because John Doe may still be 429 00:18:51,638 --> 00:18:53,905 in the woods somewhere. We haven't looked everywhere. 430 00:18:57,945 --> 00:19:00,378 Miss Blanchard's right. 431 00:19:00,414 --> 00:19:02,714 We haven't checked the mines. 432 00:19:02,749 --> 00:19:05,317 Dr. Hopper, why don't you and Pongo go have a look? 433 00:19:06,820 --> 00:19:09,354 Okay. All right. 434 00:19:09,389 --> 00:19:11,523 Come on, Pongo. Let's go look in the mines. 435 00:19:21,235 --> 00:19:23,235 What are you doing? This tunnel was rigged 436 00:19:23,270 --> 00:19:26,104 for demolition years ago. 437 00:19:26,140 --> 00:19:28,673 One push of this button, 438 00:19:28,709 --> 00:19:29,875 and it all comes down. 439 00:19:29,910 --> 00:19:31,510 I don't understand. Why are you doing this? 440 00:19:31,545 --> 00:19:33,345 To test a theory of mine. 441 00:19:33,380 --> 00:19:35,113 You and John Doe... 442 00:19:35,149 --> 00:19:36,620 You're both awake. 443 00:19:39,119 --> 00:19:41,319 Uh, Madame Mayor, 444 00:19:41,355 --> 00:19:42,721 I don't know what you're talking about. 445 00:19:42,756 --> 00:19:44,656 I was just doing my normal rounds. 446 00:19:44,691 --> 00:19:48,093 Well, you see, that's exactly what Snow White would say... 447 00:19:48,128 --> 00:19:52,030 just so she and her prince can stay awake. 448 00:19:52,065 --> 00:19:54,866 But Snow White's also a hero. 449 00:19:54,902 --> 00:19:57,369 She would never let that Cricket die 450 00:19:57,404 --> 00:19:59,971 just to protect herself. 451 00:20:00,007 --> 00:20:02,807 Mary Margaret, on the other hand... 452 00:20:02,843 --> 00:20:05,110 She's never stood up to me. 453 00:20:11,585 --> 00:20:15,353 So... 454 00:20:15,389 --> 00:20:17,622 what's it going to be? 455 00:20:17,691 --> 00:20:20,125 [Suspenseful music playing] 456 00:20:20,160 --> 00:20:21,991 Granny: Did you find something? 457 00:20:23,397 --> 00:20:24,596 What now? 458 00:20:24,631 --> 00:20:25,864 Oh, Madame Mayor, no, eh? 459 00:20:25,899 --> 00:20:28,166 Please don't touch that. 460 00:20:28,202 --> 00:20:30,569 It's very dangerous. 461 00:20:30,604 --> 00:20:33,538 Get out of my way. 462 00:20:33,574 --> 00:20:35,273 Where is she? 463 00:20:35,309 --> 00:20:37,142 Where's Snow White? 464 00:20:37,177 --> 00:20:38,643 The winds were blowing from the North. 465 00:20:38,679 --> 00:20:40,912 The petals had to have come from around here. 466 00:20:40,948 --> 00:20:43,215 Look... down there. 467 00:20:51,191 --> 00:20:53,992 Wait. Zelena said these flowers only grow 468 00:20:54,027 --> 00:20:55,760 in the presence of evil. 469 00:20:55,796 --> 00:20:58,763 So if there's a whole field of them... 470 00:20:58,799 --> 00:21:02,367 Black Fairy: And here I was hoping to make an entrance. 471 00:21:02,402 --> 00:21:03,435 [Laughs evilly] 472 00:21:03,470 --> 00:21:04,803 Stay away from my daughter. 473 00:21:04,838 --> 00:21:09,908 Emma, I've been waiting a very long time to meet you. 474 00:21:09,943 --> 00:21:12,244 So I guess you're the one I fight in the Final Battle. 475 00:21:12,279 --> 00:21:13,878 I created the Dark Curse. 476 00:21:13,914 --> 00:21:15,580 You were born to break it. 477 00:21:15,616 --> 00:21:18,917 We've been destined to clash since the beginning of time. 478 00:21:18,952 --> 00:21:20,819 I never should have sent an emissary 479 00:21:20,854 --> 00:21:22,053 to do what only I can. 480 00:21:22,089 --> 00:21:23,521 What the hell does that mean? 481 00:21:23,557 --> 00:21:25,023 How did you get here? 482 00:21:29,029 --> 00:21:32,364 Right. Never mind. 483 00:21:32,399 --> 00:21:34,032 So, is this it? 484 00:21:34,067 --> 00:21:35,467 Oh, no. 485 00:21:35,502 --> 00:21:38,036 You'll know when the Final Battle begins. 486 00:21:38,071 --> 00:21:39,271 Everyone will. 487 00:21:39,306 --> 00:21:41,539 We won't let you hurt our daughter. 488 00:21:41,575 --> 00:21:43,408 Is that so? 489 00:21:43,443 --> 00:21:44,909 Because it's going to be hard to stop me 490 00:21:44,945 --> 00:21:47,245 when both Mummy and Daddy are fast asleep. 491 00:21:47,281 --> 00:21:49,047 [Inhales sharply] 492 00:21:49,082 --> 00:21:50,382 [Chuckles] 493 00:21:50,417 --> 00:21:51,883 Gideon. 494 00:21:58,759 --> 00:22:00,925 Ah, it's better this way. 495 00:22:00,961 --> 00:22:04,296 No mother should have to watch their child die. 496 00:22:04,331 --> 00:22:07,165 [Grunts] 497 00:22:07,200 --> 00:22:09,567 [Whooping] 498 00:22:09,603 --> 00:22:12,504 [Rhythmic drumbeats] 499 00:22:12,539 --> 00:22:13,605 [Sighs] 500 00:22:13,640 --> 00:22:16,207 Why is it never past their bloody bedtime? 501 00:22:16,243 --> 00:22:17,175 I'm afraid this is the only way 502 00:22:17,210 --> 00:22:19,544 you'll get this to the Savior. 503 00:22:19,579 --> 00:22:21,579 What kind of weapon is this? 504 00:22:21,615 --> 00:22:23,214 A wand. 505 00:22:23,250 --> 00:22:25,750 Well, part of one. 506 00:22:25,786 --> 00:22:28,453 The most powerful ever made. 507 00:22:28,488 --> 00:22:29,654 It's what banished the Black Fairy 508 00:22:29,690 --> 00:22:31,289 to the realm she was trapped in. 509 00:22:31,325 --> 00:22:33,658 Well, how did you get your hands on it? 510 00:22:33,694 --> 00:22:35,627 You're not the only one with a past you'd rather forget. 511 00:22:37,064 --> 00:22:39,097 I used to be a Fairy. 512 00:22:42,436 --> 00:22:44,169 What made you give up your wings? 513 00:22:46,540 --> 00:22:49,974 I once was close to the Black Fairy. 514 00:22:50,010 --> 00:22:51,109 If anyone should have stopped her 515 00:22:51,144 --> 00:22:52,177 from walking down her dark path, 516 00:22:52,212 --> 00:22:54,245 it was me. 517 00:22:54,281 --> 00:22:56,181 But I failed. 518 00:22:57,951 --> 00:22:59,351 So after the Fairies banished her, 519 00:22:59,386 --> 00:23:01,853 I gave up my wings and sought refuge here. 520 00:23:03,256 --> 00:23:05,423 Well, if a pirate like me can get a second chance, 521 00:23:05,459 --> 00:23:06,858 then so can you. 522 00:23:06,893 --> 00:23:08,526 Neither one of us is gonna get a second anything 523 00:23:08,562 --> 00:23:11,296 if you don't get that to Emma. 524 00:23:11,331 --> 00:23:14,065 You see that tree in the camp? 525 00:23:16,203 --> 00:23:17,669 Its sap contains the magic you'll need 526 00:23:17,704 --> 00:23:19,003 to find your way home. 527 00:23:19,039 --> 00:23:20,338 Aye. 528 00:23:20,374 --> 00:23:22,407 And how am I supposed to make it to the tree, 529 00:23:22,442 --> 00:23:24,576 let alone Storybrooke? 530 00:23:24,611 --> 00:23:26,277 Leave that to me. 531 00:23:30,650 --> 00:23:33,618 [Whooping and drumbeats continue] 532 00:23:41,862 --> 00:23:44,295 Get her! 533 00:23:44,331 --> 00:23:47,298 [Whooping] 534 00:23:49,569 --> 00:23:52,537 [Indistinct shouting] 535 00:24:05,652 --> 00:24:08,253 Ahoy, mate. 536 00:24:08,288 --> 00:24:11,289 [Conch blares] 537 00:24:12,959 --> 00:24:14,459 Get me home now! 538 00:24:25,305 --> 00:24:27,305 Get that wand to Emma! 539 00:24:30,243 --> 00:24:31,910 You know what to do! 540 00:24:41,063 --> 00:24:43,931 [Wind whistling] 541 00:24:45,234 --> 00:24:46,767 [Door opens] 542 00:24:48,604 --> 00:24:49,536 Oh! 543 00:24:49,572 --> 00:24:52,573 You're late. I was worried. 544 00:24:52,608 --> 00:24:54,508 We have to hurry. Regina's onto us. 545 00:24:54,543 --> 00:24:55,709 It won't be long before she finds out. 546 00:24:55,745 --> 00:24:56,844 Did you bring it? 547 00:24:59,181 --> 00:25:00,848 Rumple said its magic is strong enough 548 00:25:00,883 --> 00:25:02,249 to lead us to Emma. 549 00:25:02,284 --> 00:25:03,884 Let's go find our daughter. 550 00:25:03,919 --> 00:25:06,720 I'm afraid I can't let you do that. 551 00:25:06,756 --> 00:25:09,857 It appears we've only been cursed for 10 years. 552 00:25:09,892 --> 00:25:13,026 She's still 18 years shy of her 28th birthday, 553 00:25:13,062 --> 00:25:14,895 the day she's destined to become the Savior. 554 00:25:14,930 --> 00:25:17,030 No, she doesn't have to be the Savior anymore. We're awake. 555 00:25:17,066 --> 00:25:19,800 Well, Snow White and Prince Charming may be awake, 556 00:25:19,835 --> 00:25:23,070 but the rest of this town is very much asleep. 557 00:25:23,105 --> 00:25:24,838 Find Emma now, 558 00:25:24,874 --> 00:25:26,774 and she will never fulfill her destiny, 559 00:25:26,809 --> 00:25:28,542 the curse will never be broken, 560 00:25:28,577 --> 00:25:31,545 and everyone will be trapped here forever. 561 00:25:31,580 --> 00:25:34,181 What do you expect us to do... just leave her out there? 562 00:25:37,253 --> 00:25:38,719 Drink this, 563 00:25:38,754 --> 00:25:40,087 like I'm going to. 564 00:25:40,122 --> 00:25:41,722 It'll put you back under, 565 00:25:41,757 --> 00:25:43,590 and then, when the time is right, 566 00:25:43,626 --> 00:25:44,858 Emma will find us. 567 00:25:44,894 --> 00:25:45,993 That's easy for you to say. 568 00:25:46,028 --> 00:25:49,463 You don't have a child who's out there by herself. 569 00:25:49,498 --> 00:25:53,066 You have no idea what's out there for me. 570 00:25:53,102 --> 00:25:54,935 You can't stop us. 571 00:25:54,970 --> 00:25:57,371 You don't have magic in this world. 572 00:25:57,406 --> 00:25:59,940 Here, you're just a man. 573 00:25:59,975 --> 00:26:04,344 I don't need magic to stop you. 574 00:26:04,380 --> 00:26:07,014 You see, this potion... 575 00:26:07,049 --> 00:26:10,784 is the only way forward. 576 00:26:10,820 --> 00:26:13,987 I swore I would never leave you alone again, 577 00:26:14,023 --> 00:26:15,589 and now the Final Battle is coming. 578 00:26:15,624 --> 00:26:17,191 It is my destiny. 579 00:26:17,226 --> 00:26:20,127 There's nothing you can do to change it. 580 00:26:20,162 --> 00:26:22,863 I already told Dad... It's not your fault. 581 00:26:24,333 --> 00:26:26,366 Emma, that's not true. 582 00:26:26,402 --> 00:26:28,001 It is our fault. 583 00:26:28,037 --> 00:26:29,670 There's something you don't know. 584 00:26:31,640 --> 00:26:32,940 Wait. Look. 585 00:26:45,888 --> 00:26:48,255 How did that survive? 586 00:26:48,290 --> 00:26:50,390 Because it needed to. 587 00:26:57,700 --> 00:26:59,933 How exactly does this work? 588 00:26:59,969 --> 00:27:01,335 I don't know. 589 00:27:01,370 --> 00:27:05,706 Just think about Emma and let the magic do the rest? 590 00:27:51,320 --> 00:27:53,253 Oh, she's beautiful. 591 00:27:59,128 --> 00:28:01,561 We can't waste another second. 592 00:28:01,597 --> 00:28:02,663 We can't miss another second. 593 00:28:02,698 --> 00:28:04,364 Wait. 594 00:28:04,400 --> 00:28:05,991 What? What's wrong? 595 00:28:07,836 --> 00:28:09,369 We can't go through there. 596 00:28:09,405 --> 00:28:11,171 Snow, we have to. If we go through that door, 597 00:28:11,206 --> 00:28:13,941 Emma will never become the Savior. 598 00:28:13,976 --> 00:28:16,810 She'll have a new destiny with us. 599 00:28:16,845 --> 00:28:17,811 Don't listen to Rumple. 600 00:28:17,846 --> 00:28:19,980 No. I'm not. 601 00:28:20,015 --> 00:28:22,115 It's not just Rumple. 602 00:28:22,151 --> 00:28:25,319 Regina tested me earlier today. 603 00:28:25,354 --> 00:28:28,455 She said Snow White is a hero 604 00:28:28,490 --> 00:28:29,756 who wouldn't let anyone suffer 605 00:28:29,792 --> 00:28:31,558 just to get what she wants. 606 00:28:32,494 --> 00:28:34,294 She's right. 607 00:28:34,330 --> 00:28:35,862 I was prepared to lose everything 608 00:28:35,898 --> 00:28:37,030 to save Archie in that mine shaft. 609 00:28:37,066 --> 00:28:38,865 How is this any different? 610 00:28:38,901 --> 00:28:41,835 Because our daughter is right there. 611 00:28:41,870 --> 00:28:44,071 We... We can't ask her to sacrifice her happiness 612 00:28:44,106 --> 00:28:45,272 to ensure everyone else's. 613 00:28:45,307 --> 00:28:48,108 But we have to. 614 00:28:48,143 --> 00:28:49,576 I have lived in this town 615 00:28:49,611 --> 00:28:51,845 with everyone we have ever known. 616 00:28:51,880 --> 00:28:55,248 And they're all separated from the people they love, too. 617 00:28:55,284 --> 00:28:57,250 We can't sentence them to this life forever 618 00:28:57,286 --> 00:28:58,618 just because we are unwilling 619 00:28:58,654 --> 00:29:00,620 to wait just a little bit longer. 620 00:29:03,425 --> 00:29:04,891 But what about Emma? 621 00:29:09,031 --> 00:29:11,031 We have to believe that she's strong enough 622 00:29:11,066 --> 00:29:14,201 to grow up without us. 623 00:29:14,236 --> 00:29:15,535 Snow, I... 624 00:29:15,571 --> 00:29:17,170 You know that I'm right. 625 00:29:21,010 --> 00:29:23,477 [Chuckles] 626 00:29:23,512 --> 00:29:25,278 How I wish you weren't. 627 00:29:34,490 --> 00:29:36,757 Emma, we will see you again. 628 00:29:52,641 --> 00:29:54,474 [Dog barking in distance] 629 00:29:54,510 --> 00:29:57,210 Oh, the search party. 630 00:29:57,246 --> 00:29:59,312 We don't have much time. 631 00:29:59,348 --> 00:30:00,981 Okay. 632 00:30:06,922 --> 00:30:07,988 [Voice breaking] I didn't think 633 00:30:08,023 --> 00:30:09,990 we'd be saying goodbye again so soon. 634 00:30:10,025 --> 00:30:11,525 Hey, hey, I know. 635 00:30:12,961 --> 00:30:14,094 Remember... 636 00:30:16,598 --> 00:30:18,265 I will always find you. 637 00:30:20,069 --> 00:30:21,568 And one day, 638 00:30:21,603 --> 00:30:24,504 Emma will find us. 639 00:30:24,540 --> 00:30:27,474 [Dramatic music playing] 640 00:30:48,230 --> 00:30:49,696 Oh. 641 00:31:03,245 --> 00:31:04,544 Archie: Mary Margaret! 642 00:31:04,580 --> 00:31:07,481 You found him. 643 00:31:07,516 --> 00:31:09,149 Is he all right? 644 00:31:12,087 --> 00:31:13,420 [Exhales sharply] 645 00:31:13,455 --> 00:31:15,822 We don't have much time. 646 00:31:15,858 --> 00:31:17,557 Regina, please tell me there's enough. 647 00:31:17,593 --> 00:31:20,327 Barely, but it'll do. 648 00:31:20,362 --> 00:31:22,829 It'll break this sleeping curse once and for all. 649 00:31:25,667 --> 00:31:27,033 What now? 650 00:31:27,069 --> 00:31:28,068 The Black Fairy. 651 00:31:28,103 --> 00:31:29,870 She wants to stop us. 652 00:31:29,905 --> 00:31:31,838 Henry: That's not the Black Fairy. 653 00:31:31,874 --> 00:31:33,807 I-It's a shadow. 654 00:31:33,842 --> 00:31:35,475 It's Hook's shadow. 655 00:31:44,419 --> 00:31:45,952 What is this? 656 00:31:45,988 --> 00:31:47,454 Where's Hook? 657 00:31:53,629 --> 00:31:55,328 There's something wrong. 658 00:31:55,364 --> 00:31:57,030 He's in trouble. 659 00:31:57,065 --> 00:31:58,965 What's going on? 660 00:31:59,001 --> 00:32:00,634 Where is he? 661 00:32:13,682 --> 00:32:14,781 No. 662 00:32:14,816 --> 00:32:15,973 No. 663 00:32:17,352 --> 00:32:20,153 Mom, it's gonna be okay. 664 00:32:20,189 --> 00:32:21,341 We'll find him. 665 00:32:22,991 --> 00:32:25,325 We don't even know where he is. 666 00:32:25,360 --> 00:32:26,909 Snow: Yes, you do. 667 00:32:28,130 --> 00:32:30,730 This magic can reunite anyone who shares true love. 668 00:32:30,766 --> 00:32:32,299 It can open a door to Hook. 669 00:32:32,334 --> 00:32:33,500 How do you know that? 670 00:32:33,535 --> 00:32:35,368 Because we once used Pixie Dust to find you 671 00:32:35,404 --> 00:32:38,004 when you were a little girl. 672 00:32:38,040 --> 00:32:39,406 What? 673 00:32:39,441 --> 00:32:40,640 If we had gone through with it, Emma, 674 00:32:40,676 --> 00:32:43,243 you would have grown up with us. 675 00:32:43,278 --> 00:32:44,911 We would have been a family. 676 00:32:44,947 --> 00:32:46,112 You wouldn't have become the Savior. 677 00:32:46,148 --> 00:32:49,115 You wouldn't be fighting the Final Battle now. 678 00:32:49,151 --> 00:32:50,483 I get it. 679 00:32:50,519 --> 00:32:51,952 You had to do what was right for everyone else 680 00:32:51,987 --> 00:32:53,153 before yourselves. 681 00:32:53,188 --> 00:32:56,189 And today, I'm putting you first. 682 00:32:56,225 --> 00:32:59,993 You have a future, someone you love. 683 00:33:00,028 --> 00:33:01,061 I can't. 684 00:33:01,096 --> 00:33:03,630 This is your one chance of breaking the curse. 685 00:33:03,665 --> 00:33:06,132 Hook needs it more than we do. 686 00:33:06,168 --> 00:33:09,069 Eventually you'll find a way to wake us. 687 00:33:11,139 --> 00:33:13,807 We took so much from you. 688 00:33:13,842 --> 00:33:17,244 We can't take him, too... 689 00:33:17,279 --> 00:33:19,980 not before the Final Battle. 690 00:33:20,015 --> 00:33:23,049 [Dramatic music plays] 691 00:33:25,545 --> 00:33:26,478 [Grunts] 692 00:33:27,422 --> 00:33:29,155 For your crimes against Pan, 693 00:33:29,549 --> 00:33:32,217 the Lost Boys sentence you to death. 694 00:33:32,245 --> 00:33:33,945 Sorry, Captain. 695 00:33:33,980 --> 00:33:35,446 Don't be. 696 00:33:35,482 --> 00:33:37,582 All that matters is that Emma got the wand. 697 00:33:42,622 --> 00:33:43,721 Killian! 698 00:33:43,757 --> 00:33:45,590 Emma? What are you doing? 699 00:33:45,625 --> 00:33:46,658 Run now! 700 00:33:47,227 --> 00:33:48,426 [Grunts] 701 00:33:51,197 --> 00:33:53,231 We've got to go! 702 00:33:54,934 --> 00:33:57,001 [Indistinct shouting] 703 00:33:57,037 --> 00:33:58,136 Lost Boy: Where is she? 704 00:33:58,171 --> 00:33:59,704 Where's Tiger Lily? 705 00:33:59,739 --> 00:34:01,172 She got away! 706 00:34:03,610 --> 00:34:06,044 [Groaning] You all right? 707 00:34:09,182 --> 00:34:11,783 - How did you... - We got your message. 708 00:34:11,818 --> 00:34:12,858 [Groans] 709 00:34:12,864 --> 00:34:14,202 Right here. 710 00:34:16,156 --> 00:34:17,989 [Groans] 711 00:34:18,024 --> 00:34:20,158 I'm sorry, Emma. 712 00:34:20,193 --> 00:34:22,293 I should have told you what I did to your grandfather 713 00:34:22,328 --> 00:34:23,628 all those years ago, 714 00:34:23,663 --> 00:34:25,396 and I should never, 715 00:34:25,432 --> 00:34:27,198 never have even considered running away. 716 00:34:27,233 --> 00:34:28,900 It's okay. I didn't exactly make it easy 717 00:34:28,935 --> 00:34:30,935 for you to tell me the truth. 718 00:34:30,970 --> 00:34:32,303 Come on. Let's get you cleaned up. 719 00:34:32,338 --> 00:34:33,705 No. 720 00:34:33,740 --> 00:34:36,140 No. There's something I have to do 721 00:34:36,176 --> 00:34:38,710 before I get pushed into another portal. 722 00:34:38,745 --> 00:34:41,145 [Grunts] 723 00:34:41,181 --> 00:34:44,182 And this time... 724 00:34:44,217 --> 00:34:45,983 I'm gonna do it the right way. 725 00:34:51,091 --> 00:34:53,057 Swan... 726 00:34:53,093 --> 00:34:56,894 and I know... that you face an uncertain future, 727 00:34:56,930 --> 00:35:02,033 but there's one thing that I want you to be certain of... 728 00:35:02,068 --> 00:35:05,937 that I will always, always be by your side. 729 00:35:05,972 --> 00:35:06,971 [Chuckles] 730 00:35:07,006 --> 00:35:08,306 So... 731 00:35:10,543 --> 00:35:12,143 Emma Swan... 732 00:35:15,081 --> 00:35:17,415 what do you say? 733 00:35:17,450 --> 00:35:19,317 Will you marry me? 734 00:35:24,958 --> 00:35:25,957 Yes. 735 00:35:25,992 --> 00:35:28,793 [Chuckles] 736 00:35:28,828 --> 00:35:31,763 [Triumphant music playing] 737 00:35:46,212 --> 00:35:48,012 Where are your parents? 738 00:35:48,047 --> 00:35:50,681 I feel like it's time I finally faced your father. 739 00:35:54,087 --> 00:35:56,254 Bloody hell. 740 00:35:56,289 --> 00:35:57,588 What happened? 741 00:36:00,093 --> 00:36:01,959 They went into a sleeping curse 742 00:36:01,995 --> 00:36:03,728 so I could save you. 743 00:36:09,002 --> 00:36:12,170 Emma... I was thinking. 744 00:36:12,205 --> 00:36:14,839 There might be another way to break it, 745 00:36:14,874 --> 00:36:16,474 but it's risky. 746 00:36:18,178 --> 00:36:19,243 Regina: Thank you for coming. 747 00:36:19,279 --> 00:36:22,213 I know living in Storybrooke isn't easy. 748 00:36:22,248 --> 00:36:25,178 I certainly didn't always make it that way. 749 00:36:26,619 --> 00:36:28,486 But I learned something today... 750 00:36:28,521 --> 00:36:32,890 that, once, Snow and Charming had a chance to leave this town 751 00:36:33,333 --> 00:36:35,660 to find their own happiness. 752 00:36:35,695 --> 00:36:39,030 But they chose to stay [exhales sharply] 753 00:36:39,065 --> 00:36:42,366 for the good of everyone here. 754 00:36:42,402 --> 00:36:46,637 Now I'm going to ask you to do something for them. 755 00:36:51,077 --> 00:36:54,011 This is a sleeping curse 756 00:36:54,047 --> 00:36:57,014 the Evil Queen placed on their shared heart. 757 00:36:57,050 --> 00:36:59,417 It was meant for one heart. 758 00:36:59,452 --> 00:37:02,820 But if we share the curse, 759 00:37:02,856 --> 00:37:05,223 we might dilute its power. 760 00:37:05,258 --> 00:37:06,557 Might? 761 00:37:08,281 --> 00:37:11,495 I'd be ash right now if it weren't for them. 762 00:37:11,531 --> 00:37:12,763 Cheers, love. 763 00:37:24,244 --> 00:37:26,210 [Exhales heavily] Here goes. 764 00:37:37,624 --> 00:37:39,657 What the hell? 765 00:37:39,692 --> 00:37:41,325 I could use a nap. 766 00:37:50,470 --> 00:37:52,103 I'm in. 767 00:37:55,842 --> 00:37:57,270 Yes. 768 00:37:58,578 --> 00:38:00,011 Cent'anni. 769 00:38:00,046 --> 00:38:02,980 [Dramatic music playing] 770 00:38:23,703 --> 00:38:25,569 David. 771 00:38:25,605 --> 00:38:27,071 Snow. 772 00:38:31,611 --> 00:38:34,445 You did it. 773 00:38:34,480 --> 00:38:36,113 I didn't do anything. 774 00:38:43,523 --> 00:38:44,948 No. 775 00:38:46,592 --> 00:38:49,293 No. No! 776 00:38:49,329 --> 00:38:51,295 Emma. No. 777 00:38:54,534 --> 00:38:56,000 - Emma. - Dad. 778 00:38:56,035 --> 00:38:57,234 You woke us up. 779 00:38:57,270 --> 00:38:59,370 How? 780 00:38:59,405 --> 00:39:02,306 It was easy. We just all shared a tiny bit of your curse. 781 00:39:15,588 --> 00:39:18,089 I take it Emma hasn't told you my secret. 782 00:39:18,124 --> 00:39:19,541 Oh, she did. 783 00:39:20,927 --> 00:39:22,893 And it was a long time ago. 784 00:39:24,931 --> 00:39:26,831 You're a changed man now, Hook. 785 00:39:26,866 --> 00:39:28,499 We've all seen it. 786 00:39:38,745 --> 00:39:39,844 You did it. 787 00:39:39,879 --> 00:39:40,911 Well, it wouldn't have worked 788 00:39:40,947 --> 00:39:43,080 if you hadn't inspired all these people. 789 00:39:46,386 --> 00:39:48,652 You gave up your family for them. 790 00:39:48,688 --> 00:39:51,722 And got a bigger one in return. 791 00:39:51,758 --> 00:39:55,893 That's how I know that we'll defeat the Black Fairy, Emma. 792 00:39:55,928 --> 00:39:58,662 No matter what she does, you will not face her alone. 793 00:40:08,508 --> 00:40:10,741 There's never enough time, is there? 794 00:40:10,777 --> 00:40:12,910 Whether it's fast or slow 795 00:40:12,945 --> 00:40:15,279 or even if it doesn't move at all, 796 00:40:15,314 --> 00:40:18,482 but especially when the end is near. 797 00:40:18,518 --> 00:40:20,551 You gave my dagger back... Why? 798 00:40:20,586 --> 00:40:22,420 As I told you, 799 00:40:22,455 --> 00:40:25,956 you're going to choose to be part of this family. 800 00:40:25,992 --> 00:40:27,024 Does it have to do with the fact 801 00:40:27,060 --> 00:40:30,561 that Gideon didn't choose you? 802 00:40:30,596 --> 00:40:32,296 You think I don't know? 803 00:40:32,331 --> 00:40:35,232 You have his heart. 804 00:40:35,268 --> 00:40:37,601 [Chuckles] 805 00:40:37,637 --> 00:40:40,204 You were always such a clever boy. 806 00:40:40,239 --> 00:40:42,339 How did you figure it out? 807 00:40:42,375 --> 00:40:44,308 You ordered him to destroy the Pixie flowers. 808 00:40:44,343 --> 00:40:47,278 It seems he kept one alive. 809 00:40:47,313 --> 00:40:49,046 A true believer wouldn't do that, now, would he? 810 00:40:49,082 --> 00:40:51,816 That's not possible. 811 00:40:51,851 --> 00:40:53,818 He wouldn't disobey me like that. 812 00:40:53,853 --> 00:40:55,886 And yet he did. 813 00:40:55,922 --> 00:40:58,656 He found a way to resist your command 814 00:40:58,691 --> 00:41:02,093 because he has his mother in him, 815 00:41:02,128 --> 00:41:04,395 the one who truly loves him. 816 00:41:04,430 --> 00:41:06,630 But he won't have to resist anymore. 817 00:41:06,666 --> 00:41:09,834 I will get his heart back. 818 00:41:09,869 --> 00:41:11,202 Hmm. 819 00:41:13,806 --> 00:41:16,283 If you come at me, 820 00:41:17,421 --> 00:41:21,345 there may be nothing left of this town when we finish. 821 00:41:21,380 --> 00:41:22,413 Hmm. 822 00:41:23,416 --> 00:41:26,417 Well, I suppose that's a price I'm willing to pay. 823 00:41:31,632 --> 00:41:36,632 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com -