1 00:00:00,209 --> 00:00:02,455 Previously on "Once Upon a Time"... 2 00:00:02,461 --> 00:00:03,938 - You're up. - Regina, what were you thinking? 3 00:00:03,962 --> 00:00:05,048 How could you bring him here? 4 00:00:05,054 --> 00:00:06,329 [Crowbar clatters] 5 00:00:06,431 --> 00:00:10,450 Regina: He wanted a fresh start, and I'm just trying to help him. 6 00:00:10,677 --> 00:00:11,710 I know when you're lying. 7 00:00:12,012 --> 00:00:13,444 What are you hiding from me? 8 00:00:17,309 --> 00:00:21,478 When I kill Emma Swan, I will finally become a hero. 9 00:00:21,484 --> 00:00:24,319 Defeating the Savior won't be as easy as you think. 10 00:00:27,053 --> 00:00:28,919 [Roaring in distance] 11 00:00:29,021 --> 00:00:32,022 - _ - [Soldiers screaming] 12 00:00:32,124 --> 00:00:34,925 [Wheels creaking] 13 00:00:35,027 --> 00:00:37,895 [Indistinct shouting] 14 00:00:37,997 --> 00:00:40,264 [Horse neighs] 15 00:00:48,607 --> 00:00:50,674 Man: Come on, move that wagon! 16 00:00:54,046 --> 00:00:55,046 [Horse neighs] 17 00:00:55,081 --> 00:01:00,017 On my word... charge! 18 00:01:00,119 --> 00:01:02,586 [Indistinct shouting] 19 00:01:05,491 --> 00:01:08,258 [Soldiers screaming] 20 00:01:08,394 --> 00:01:09,727 I-I can't. 21 00:01:09,829 --> 00:01:11,128 [Whimpers] 22 00:01:11,864 --> 00:01:13,964 Where do you think you're going? 23 00:01:15,534 --> 00:01:17,434 The Ogres... they'll kill us. 24 00:01:17,536 --> 00:01:20,070 We're the only things standing between those monsters and home. 25 00:01:20,139 --> 00:01:22,406 If we run, they'll kill everyone. 26 00:01:22,508 --> 00:01:23,741 [Roaring] 27 00:01:23,843 --> 00:01:26,844 How can we possibly win? 28 00:01:26,946 --> 00:01:29,246 This blade... it's called Hrunting. 29 00:01:29,348 --> 00:01:31,381 It was enchanted with light magic 30 00:01:31,484 --> 00:01:33,817 to ensure that whoever carries it into battle 31 00:01:33,953 --> 00:01:36,787 will be hailed a hero. 32 00:01:36,889 --> 00:01:39,623 So, you can either be remembered as a hero 33 00:01:39,725 --> 00:01:41,859 or forever known as the coward 34 00:01:41,927 --> 00:01:43,927 who ran on the eve of victory. 35 00:01:45,331 --> 00:01:47,231 All right, Beowulf. 36 00:01:47,333 --> 00:01:48,799 [Sword unsheathes] 37 00:01:48,901 --> 00:01:50,768 I'll fight. 38 00:01:53,205 --> 00:01:54,805 To victory! 39 00:01:54,874 --> 00:01:57,274 [All shouting] 40 00:02:14,560 --> 00:02:17,227 [Shouting continues] 41 00:02:20,866 --> 00:02:22,666 Aaah! 42 00:02:22,768 --> 00:02:25,469 [Roars] 43 00:02:25,571 --> 00:02:28,205 [Grunts] 44 00:02:31,443 --> 00:02:32,876 [Roaring] 45 00:02:32,978 --> 00:02:35,512 [Indistinct shouting] 46 00:02:37,750 --> 00:02:40,617 [Soldiers screaming] 47 00:02:52,231 --> 00:02:53,397 [Roars] 48 00:02:53,432 --> 00:02:56,266 Aah! Aaaah! 49 00:03:15,487 --> 00:03:18,388 [Roaring] 50 00:03:18,457 --> 00:03:20,591 [Snarling] 51 00:03:20,693 --> 00:03:22,826 Do your worst! 52 00:03:29,768 --> 00:03:31,969 [Roars] 53 00:03:34,306 --> 00:03:36,740 [Grunting] 54 00:03:39,211 --> 00:03:41,979 [Groans] 55 00:04:02,633 --> 00:04:05,068 Y-You killed him. 56 00:04:09,141 --> 00:04:12,209 [Roaring, thudding] 57 00:04:17,917 --> 00:04:20,918 I killed all of them. 58 00:04:21,020 --> 00:04:23,320 [Giggles] 59 00:04:39,505 --> 00:04:41,605 [Door bell jingles] 60 00:04:41,707 --> 00:04:44,741 It's a little early for rum, isn't it? 61 00:04:44,843 --> 00:04:46,443 I called your office. 62 00:04:46,545 --> 00:04:47,711 You didn't have an opening. 63 00:04:47,813 --> 00:04:49,579 The bottle did. 64 00:04:49,682 --> 00:04:51,842 I take it you asked David for permission to marry Emma? 65 00:04:51,917 --> 00:04:52,783 [Bottle thuds] 66 00:04:52,851 --> 00:04:53,550 Aye. 67 00:04:53,652 --> 00:04:55,852 And what, he said "no"? 68 00:04:55,955 --> 00:04:57,888 Quite the opposite, actually. 69 00:04:57,990 --> 00:04:59,856 He gave me his blessing, patted me on the back, 70 00:04:59,959 --> 00:05:01,625 practically called me "son." 71 00:05:02,312 --> 00:05:04,045 [Laughs] 72 00:05:04,171 --> 00:05:06,271 Well, so, what's problem? 73 00:05:06,480 --> 00:05:07,776 Cold feet? 'Cause, I mean, that's perfect... 74 00:05:07,800 --> 00:05:11,001 Captain Hook doesn't get cold feet. 75 00:05:11,103 --> 00:05:12,436 No. 76 00:05:14,506 --> 00:05:17,774 I've since learned something about my past... 77 00:05:17,843 --> 00:05:20,277 something Emma will never understand. 78 00:05:20,346 --> 00:05:23,513 There's not another living soul who knows this secret but me. 79 00:05:23,615 --> 00:05:25,749 I could take it to my grave. 80 00:05:25,851 --> 00:05:27,818 So, why don't you? 81 00:05:27,920 --> 00:05:31,154 Because it would seem that I am broken. 82 00:05:32,124 --> 00:05:35,325 [Glass thuds] 83 00:05:35,427 --> 00:05:39,563 I actually want to tell Emma the truth. 84 00:05:39,665 --> 00:05:43,266 Now, tell me, Cricket, why is that? 85 00:05:43,335 --> 00:05:45,335 Well, maybe because you really are the man 86 00:05:45,437 --> 00:05:48,472 that Emma wants to marry. 87 00:05:48,574 --> 00:05:51,641 If I tell Emma what I did, 88 00:05:51,744 --> 00:05:53,443 she's not gonna want to marry me. 89 00:05:53,545 --> 00:05:55,645 Yeah, but the fact that you want to tell her, 90 00:05:55,748 --> 00:06:01,051 even though you don't need to, means that you've changed. 91 00:06:01,153 --> 00:06:03,286 Do you think Emma will see it that way? 92 00:06:03,355 --> 00:06:06,189 I think maybe you need to find out. 93 00:06:13,332 --> 00:06:16,066 Gideon! 94 00:06:16,168 --> 00:06:17,868 Gideon! 95 00:06:20,906 --> 00:06:21,838 Belle. 96 00:06:21,907 --> 00:06:22,951 Did you find any sign of him? 97 00:06:22,975 --> 00:06:24,041 - No. - There was nothing 98 00:06:24,109 --> 00:06:25,208 in the North Woods, either. 99 00:06:25,277 --> 00:06:27,277 Why am I not surprised you couldn't find him? 100 00:06:27,346 --> 00:06:29,024 Could it be because you were the one who lost him 101 00:06:29,048 --> 00:06:30,213 in the first place? 102 00:06:30,315 --> 00:06:32,127 If you're looking for a fairy to take your anger out on, 103 00:06:32,151 --> 00:06:33,591 perhaps you should find your mother. 104 00:06:33,619 --> 00:06:36,119 Well, since the Black Fairy is trapped in another realm, 105 00:06:36,188 --> 00:06:38,088 I suppose I'll have to make do with you. 106 00:06:38,157 --> 00:06:41,109 The most important thing right now is finding our son. 107 00:06:41,477 --> 00:06:43,677 I think maybe it's best if I continue to look on my own. 108 00:06:44,397 --> 00:06:45,281 I'm beginning to think 109 00:06:45,287 --> 00:06:47,072 we're not gonna find him out here. 110 00:06:47,141 --> 00:06:48,856 Well, why? Where... Where do you think he is? 111 00:06:48,862 --> 00:06:51,543 His heart is set on fulfilling his destiny. 112 00:06:51,645 --> 00:06:53,378 And he can't do that without the sword. 113 00:06:53,480 --> 00:06:54,579 What sword? 114 00:06:54,648 --> 00:06:57,074 The sword Emma shattered when he last faced her. 115 00:06:57,780 --> 00:06:58,717 I don't understand. 116 00:06:58,786 --> 00:07:00,654 Why does he think that... that killing Emma 117 00:07:00,660 --> 00:07:02,260 with this blade will make him the Savior? 118 00:07:02,322 --> 00:07:04,322 He's not the first one to think wielding that sword 119 00:07:04,425 --> 00:07:06,191 would make him a hero. 120 00:07:06,260 --> 00:07:08,727 We have to find him before he gets his hands on it, 121 00:07:08,762 --> 00:07:10,529 before he goes after Emma again. 122 00:07:10,631 --> 00:07:11,563 We will. 123 00:07:11,632 --> 00:07:13,165 You can trust me, Belle. 124 00:07:13,785 --> 00:07:15,700 I've already lost one son. 125 00:07:15,736 --> 00:07:17,627 I won't lose another. 126 00:07:17,738 --> 00:07:20,539 [Indistinct shouting] 127 00:07:23,410 --> 00:07:26,269 To Rumplestiltskin, hero of The Ogres War! 128 00:07:26,371 --> 00:07:29,339 [All cheering] 129 00:07:32,945 --> 00:07:35,278 Is it true, Papa? 130 00:07:35,347 --> 00:07:37,013 You really defeated the ogres? 131 00:07:37,082 --> 00:07:39,349 Aye, Baelfire, it is. 132 00:07:39,451 --> 00:07:41,685 I told you this dagger would change our lives. 133 00:07:41,787 --> 00:07:43,353 Now no one else has to die. 134 00:07:43,455 --> 00:07:44,629 [All cheering] 135 00:07:44,723 --> 00:07:48,358 Why are you cheering that monster? 136 00:07:50,028 --> 00:07:52,362 Beowulf. 137 00:07:52,464 --> 00:07:55,565 You lost this at the front. 138 00:07:55,667 --> 00:07:57,901 [Light laughter] 139 00:08:00,339 --> 00:08:03,206 Rumplestiltskin... 140 00:08:03,308 --> 00:08:04,941 Oh, you've changed 141 00:08:05,043 --> 00:08:08,211 since you hobbled yourself to escape the war. 142 00:08:08,606 --> 00:08:11,848 How did a coward who ran from the war 143 00:08:11,950 --> 00:08:15,719 manage to defeat an entire army of ogres? 144 00:08:15,787 --> 00:08:18,088 I had something worth fighting for. 145 00:08:18,190 --> 00:08:19,556 I know how. 146 00:08:19,658 --> 00:08:21,258 You became the Dark One. 147 00:08:21,360 --> 00:08:23,426 [Men murmuring] 148 00:08:23,495 --> 00:08:26,863 Dark magic comes with a price. 149 00:08:26,932 --> 00:08:31,168 We'll pay dearly for this... all of us. 150 00:08:33,238 --> 00:08:34,938 [Door opens and closes] 151 00:08:35,040 --> 00:08:38,108 Papa. 152 00:08:38,177 --> 00:08:39,609 Don't listen to him, Bae. 153 00:08:39,711 --> 00:08:41,211 He's just jealous. 154 00:08:41,313 --> 00:08:44,014 Maybe, Papa, but he's right about magic. 155 00:08:44,082 --> 00:08:45,448 The war's over. 156 00:08:45,551 --> 00:08:48,485 You don't need it anymore. 157 00:08:48,554 --> 00:08:50,620 I can't just give it up, Bae. 158 00:08:50,689 --> 00:08:51,955 It's part of me now. 159 00:08:52,024 --> 00:08:53,290 That's not true. 160 00:08:53,358 --> 00:08:55,659 Beneath those scales, you're still my papa. 161 00:08:55,727 --> 00:08:58,094 You don't need the dagger anymore. 162 00:09:03,135 --> 00:09:04,701 All right, son. 163 00:09:04,803 --> 00:09:06,937 No more magic. 164 00:09:07,005 --> 00:09:08,972 Let's go home. 165 00:09:17,349 --> 00:09:19,583 [Whooshing] 166 00:09:23,021 --> 00:09:25,689 [Doorknob rattles] 167 00:09:25,757 --> 00:09:27,357 [Lock clicks] 168 00:09:31,964 --> 00:09:32,729 [Whooshing] 169 00:09:32,831 --> 00:09:35,165 [Safe dial clicking] 170 00:09:35,801 --> 00:09:37,534 [Safe handle clangs] 171 00:09:44,808 --> 00:09:45,974 [Gasps] 172 00:09:46,030 --> 00:09:47,697 - Father. - Gideon. 173 00:09:47,726 --> 00:09:49,440 After your little showdown with the Savior, 174 00:09:49,446 --> 00:09:51,251 this is the last place you should be. 175 00:09:51,257 --> 00:09:52,423 Don't worry, Father. 176 00:09:52,429 --> 00:09:56,373 With this, she won't be able to get the best of me again. 177 00:09:56,697 --> 00:09:59,789 [Whooshing] 178 00:09:59,795 --> 00:10:01,466 Perhaps she won't. 179 00:10:01,472 --> 00:10:02,544 But there's still a few things 180 00:10:02,550 --> 00:10:04,717 you need to learn from your papa. 181 00:10:08,066 --> 00:10:10,834 [Birds chirping] 182 00:10:14,273 --> 00:10:16,373 [Twig snaps] 183 00:10:18,977 --> 00:10:21,244 Not another step! 184 00:10:22,414 --> 00:10:25,048 How did you find me? 185 00:10:25,117 --> 00:10:26,216 Believe it or not, 186 00:10:26,318 --> 00:10:28,618 this is where the other Robin used to come to think. 187 00:10:28,687 --> 00:10:30,854 I thought we already established I'm not that man. 188 00:10:30,922 --> 00:10:34,224 Yes, I-I know, which is why I'm here. 189 00:10:34,293 --> 00:10:37,794 I-I came to apologize. 190 00:10:37,863 --> 00:10:39,529 I-I might have put pressure on you 191 00:10:39,631 --> 00:10:41,359 to be someone you're not. 192 00:10:43,168 --> 00:10:44,434 I'm sorry. 193 00:10:44,536 --> 00:10:45,869 [Stammers, sighs] 194 00:10:45,971 --> 00:10:48,605 I just, uh... 195 00:10:48,674 --> 00:10:50,440 I-I think it's taking me a little longer 196 00:10:50,509 --> 00:10:53,009 to get used to this world than I imagined. 197 00:10:53,078 --> 00:10:54,377 Well, let me help you. I... 198 00:10:54,446 --> 00:10:57,547 No. Regina, really, that's not necessary. 199 00:10:57,616 --> 00:10:59,316 Says the man who's hiding in the woods, 200 00:10:59,384 --> 00:11:03,853 pointing a bow and arrow at everything that moves. 201 00:11:03,922 --> 00:11:06,523 Well, when you put it like that... 202 00:11:06,591 --> 00:11:09,959 Why don't I meet you at your manse tonight? 203 00:11:10,028 --> 00:11:13,563 Just give me some time to clear my head. 204 00:11:24,076 --> 00:11:25,775 [Inhales sharply] 205 00:11:32,818 --> 00:11:36,353 I'm afraid I couldn't take any chances. 206 00:11:36,455 --> 00:11:37,587 You said you'd help me. 207 00:11:37,689 --> 00:11:39,122 You said you were on my side. 208 00:11:39,191 --> 00:11:41,424 I did, and I am. 209 00:11:41,493 --> 00:11:44,961 But killing the Savior, even to destroy the Black Fairy, 210 00:11:45,030 --> 00:11:47,731 you will never become the hero you want to be. 211 00:11:49,935 --> 00:11:52,702 Gideon... 212 00:11:52,738 --> 00:11:54,604 do you know why I became the Dark One? 213 00:11:54,706 --> 00:11:55,939 Afraid not. 214 00:11:56,041 --> 00:11:59,342 I took the power to end The First Ogres War, 215 00:11:59,411 --> 00:12:01,978 to save my first son. 216 00:12:02,047 --> 00:12:05,248 I embraced darkness for good. 217 00:12:05,317 --> 00:12:07,684 But I never became a hero. 218 00:12:07,753 --> 00:12:10,387 Because once you give in to darkness, 219 00:12:10,489 --> 00:12:13,123 it's almost impossible to resist its call. 220 00:12:13,191 --> 00:12:15,091 Not if I become the Savior, 221 00:12:15,127 --> 00:12:16,926 not if I steal Emma's light magic. 222 00:12:17,028 --> 00:12:19,796 And how are you gonna do that? 223 00:12:19,865 --> 00:12:22,599 This is a useless relic, Gideon. 224 00:12:22,667 --> 00:12:24,234 It never worked to begin with. 225 00:12:24,302 --> 00:12:25,802 You know, I thought you'd want to see 226 00:12:25,871 --> 00:12:27,637 the fall of the Black Fairy more than anyone. 227 00:12:27,739 --> 00:12:30,106 Oh, I do... 228 00:12:30,208 --> 00:12:33,243 but not if it costs my son his soul. 229 00:12:37,182 --> 00:12:39,149 I have to defeat her. 230 00:12:39,184 --> 00:12:41,985 I have to save my people from her curse. 231 00:12:42,053 --> 00:12:46,990 Gideon, no one knows more about darkness than I. 232 00:12:47,092 --> 00:12:48,858 If you do this, 233 00:12:48,894 --> 00:12:54,197 giving into darkness can only lead to heartbreak. 234 00:13:05,143 --> 00:13:06,375 Bae? 235 00:13:12,851 --> 00:13:14,951 What happened? 236 00:13:15,053 --> 00:13:16,352 Who did this to you? 237 00:13:16,421 --> 00:13:19,022 You can tell me. 238 00:13:19,124 --> 00:13:20,349 The baker's son. 239 00:13:20,355 --> 00:13:22,232 Well, why did he do that? 240 00:13:23,795 --> 00:13:26,677 So... So I'd look like a monster. 241 00:13:28,433 --> 00:13:30,500 Just like me. 242 00:13:30,535 --> 00:13:33,102 I think it's about time I had a word with his father. 243 00:13:33,171 --> 00:13:35,638 No, Papa, you'll only make things worse. 244 00:13:35,740 --> 00:13:37,941 [People murmuring] 245 00:13:38,009 --> 00:13:39,709 - Rumplestiltskin. - What?! 246 00:13:39,778 --> 00:13:41,277 There's a creature called a Grendel. 247 00:13:41,379 --> 00:13:42,612 He raided our village, 248 00:13:42,618 --> 00:13:44,718 carried our family and friends off into the darkness. 249 00:13:44,816 --> 00:13:47,217 I'm afraid my monster-slaying days are over. 250 00:13:47,285 --> 00:13:49,686 I made a promise to my son, and I intend to keep it. 251 00:13:49,788 --> 00:13:51,616 We sent Beowulf after the beast days ago, 252 00:13:51,622 --> 00:13:53,062 but we haven't heard from him since. 253 00:13:53,124 --> 00:13:55,692 Papa, you can help them. 254 00:13:55,794 --> 00:13:58,328 But I won't break my promise, son. 255 00:13:58,430 --> 00:13:59,729 I won't use dark magic. 256 00:13:59,831 --> 00:14:01,097 You don't have to. 257 00:14:01,166 --> 00:14:02,926 You can save those people without your magic. 258 00:14:02,968 --> 00:14:04,434 No. 259 00:14:04,536 --> 00:14:06,603 - I-I can't. - You can. 260 00:14:06,609 --> 00:14:09,297 And it'll be a chance to show everyone in the village the truth... 261 00:14:09,303 --> 00:14:11,036 that you're not a slave to that dagger. 262 00:14:11,432 --> 00:14:13,543 You think that'll make things better for us? 263 00:14:13,645 --> 00:14:15,338 I know it will, Papa. 264 00:14:18,850 --> 00:14:21,518 This little Munchkin went to see the Wizard, 265 00:14:21,620 --> 00:14:25,388 and this little Munchkin stayed at home. 266 00:14:25,490 --> 00:14:26,556 [Whooshing] 267 00:14:26,658 --> 00:14:27,991 And this little Munchkin 268 00:14:27,997 --> 00:14:29,997 never lived to see the light of day again. 269 00:14:30,195 --> 00:14:32,128 Careful. I don't think your sister 270 00:14:32,230 --> 00:14:33,407 would be too pleased if you caused 271 00:14:33,431 --> 00:14:35,832 the demise of a second Robin. 272 00:14:35,934 --> 00:14:37,033 I don't care. 273 00:14:37,102 --> 00:14:38,868 You're not getting my daughter! 274 00:14:38,937 --> 00:14:40,603 Oh, I'm not here for the brat. 275 00:14:40,705 --> 00:14:42,171 I never was one for children. 276 00:14:42,240 --> 00:14:44,707 [Clears throat] You see, back where I'm from, 277 00:14:44,776 --> 00:14:47,043 I robbed enough witches and warlocks to know 278 00:14:47,112 --> 00:14:50,213 the kind of magic you need to break a protection spell. 279 00:14:50,315 --> 00:14:52,982 Problem is, I had a partner that was savvy 280 00:14:53,084 --> 00:14:54,784 with that kind of stuff. 281 00:14:54,853 --> 00:14:58,855 [Scoffs] Sorry. Grand theft sorcery isn't my thing. 282 00:14:58,924 --> 00:15:01,424 Oh, I don't need your help to break in somewhere. 283 00:15:01,526 --> 00:15:04,060 I need it to break out. 284 00:15:04,162 --> 00:15:05,395 Oh. 285 00:15:05,463 --> 00:15:06,796 Do you want to leave Storybrooke? 286 00:15:06,898 --> 00:15:08,676 It's just that there's this pesky little protection spell 287 00:15:08,700 --> 00:15:09,966 surrounding the town. 288 00:15:10,068 --> 00:15:12,969 I came here for a fresh start... new people to rob, 289 00:15:13,038 --> 00:15:15,772 places to drink, women to meet. 290 00:15:15,840 --> 00:15:18,274 But, you see, I'm not gonna get any of that, 291 00:15:18,376 --> 00:15:21,678 not with your sister threatening to reform me at every step. 292 00:15:21,780 --> 00:15:24,547 Believe me, that I understand. 293 00:15:24,616 --> 00:15:26,516 But why should I help you? 294 00:15:26,618 --> 00:15:29,886 Because you need to leave this town more than I do. 295 00:15:29,955 --> 00:15:32,355 I know when somebody's got a target on their back. 296 00:15:32,457 --> 00:15:34,891 I may have a few enemies. 297 00:15:34,897 --> 00:15:37,297 Well, isn't it time to make a few friends? 298 00:15:38,997 --> 00:15:40,830 When do we leave? 299 00:15:45,278 --> 00:15:46,898 Gideon: You think tea with dear old Dad 300 00:15:46,904 --> 00:15:48,837 is gonna make everything better? 301 00:15:49,282 --> 00:15:51,082 No. 302 00:15:51,117 --> 00:15:53,017 But a chat might. 303 00:15:53,053 --> 00:15:54,886 I want to know what the Black Fairy did to you 304 00:15:54,988 --> 00:15:56,554 to make you think killing the Savior 305 00:15:56,656 --> 00:15:58,723 is the only way to become a hero. 306 00:16:02,829 --> 00:16:04,329 How can I trust you with the truth 307 00:16:04,397 --> 00:16:06,464 when you don't even trust me? 308 00:16:10,503 --> 00:16:11,869 Mm. 309 00:16:20,747 --> 00:16:23,781 [Roaring in distance] 310 00:16:23,883 --> 00:16:25,583 This way, Papa. 311 00:16:25,685 --> 00:16:27,819 Grendel must be in the caves beyond the lake. 312 00:16:27,921 --> 00:16:28,921 [Roaring continues] 313 00:16:28,989 --> 00:16:30,621 We'll never find the entrance. 314 00:16:30,690 --> 00:16:31,923 Yes, we can. 315 00:16:32,025 --> 00:16:33,091 The water's not deep. 316 00:16:33,193 --> 00:16:36,127 We can wade through it. 317 00:16:36,229 --> 00:16:38,162 [Roaring continues] 318 00:16:41,301 --> 00:16:43,134 What is it? 319 00:16:45,505 --> 00:16:46,904 You brought the dagger? 320 00:16:46,973 --> 00:16:48,573 I couldn't leave it behind. 321 00:16:48,641 --> 00:16:50,708 We could be in those caves in the blink of an eye. 322 00:16:50,777 --> 00:16:54,579 But, Papa, that's not gonna prove anything to anyone. 323 00:16:54,614 --> 00:16:58,449 I want to do this the right way, Bae, but... 324 00:16:58,485 --> 00:17:00,151 I can't explain it. 325 00:17:00,253 --> 00:17:01,486 I can. 326 00:17:01,554 --> 00:17:04,288 It's just like when you needed the crutch to walk. 327 00:17:04,391 --> 00:17:07,525 Yeah. Only worse. 328 00:17:07,627 --> 00:17:10,461 When I felt the power this gave me, 329 00:17:10,563 --> 00:17:12,997 I couldn't imagine living without it. 330 00:17:13,033 --> 00:17:15,099 Remember when an ember jumped from the stove 331 00:17:15,168 --> 00:17:17,035 and caught your store of wool on fire? 332 00:17:17,103 --> 00:17:19,337 You rushed across the hovel to put it out... 333 00:17:19,406 --> 00:17:20,805 without your crutch. 334 00:17:20,874 --> 00:17:22,118 Well, that was a short distance. 335 00:17:22,142 --> 00:17:23,841 So is this. 336 00:17:23,877 --> 00:17:26,778 Think of it like walking across the hovel, 337 00:17:26,846 --> 00:17:28,913 one step at a time. 338 00:17:34,921 --> 00:17:38,022 There's only one way I'm gonna be able to do this. 339 00:17:40,093 --> 00:17:41,959 But, Papa, this can control you. 340 00:17:42,062 --> 00:17:43,261 Exactly, Bae. 341 00:17:43,363 --> 00:17:46,764 If you see me go to use its dark power, you stop me. 342 00:17:53,907 --> 00:17:55,940 Gideon: "Her Handsome Hero." 343 00:17:56,042 --> 00:17:58,142 Your mother's favorite. 344 00:17:58,211 --> 00:18:00,244 She sent me away with that copy. 345 00:18:00,313 --> 00:18:02,146 Years after the Black Fairy kidnapped me, 346 00:18:02,248 --> 00:18:03,681 I found it amongst her things. 347 00:18:03,716 --> 00:18:06,317 I kept it beneath the mattress in my cell. 348 00:18:06,419 --> 00:18:10,955 That tale got me through the endless nights. 349 00:18:11,024 --> 00:18:12,957 But then one night, 350 00:18:13,059 --> 00:18:15,455 the Black Fairy caught me reading it. 351 00:18:17,330 --> 00:18:18,641 She asked me if I wanted to be like 352 00:18:18,665 --> 00:18:21,833 the character I was named after... a hero. 353 00:18:21,935 --> 00:18:23,734 I said I did. 354 00:18:23,837 --> 00:18:27,238 She just laughed, and she said, "We'll see about that." 355 00:18:28,348 --> 00:18:31,371 That night, she took the boy in the cell across from mine. 356 00:18:32,835 --> 00:18:35,754 She dragged him to her tower, where she whipped him. 357 00:18:37,684 --> 00:18:40,084 I could hear his cries echo through the halls, 358 00:18:40,153 --> 00:18:42,954 begging for someone to stop her. 359 00:18:43,022 --> 00:18:46,023 I reached out to the door of my cell, and it was open. 360 00:18:46,059 --> 00:18:47,525 I had a chance to save him. 361 00:18:47,627 --> 00:18:50,094 But I didn't. I just... I just sat there, 362 00:18:50,196 --> 00:18:52,196 listening to his cries. 363 00:18:54,100 --> 00:18:57,468 She left the door unlocked on purpose. 364 00:18:58,838 --> 00:19:01,939 [Inhales sharply] 365 00:19:02,008 --> 00:19:04,842 To show me I didn't have what it takes. 366 00:19:04,911 --> 00:19:09,213 I was a coward, Father, just like you. 367 00:19:09,315 --> 00:19:10,515 But we can show your mother 368 00:19:10,550 --> 00:19:13,484 that she was wrong about both of us. 369 00:19:13,586 --> 00:19:16,020 Will you help me? 370 00:19:16,122 --> 00:19:19,190 Yes. 371 00:19:19,259 --> 00:19:23,895 But first you must settle your nerves. 372 00:19:32,372 --> 00:19:34,438 [Sips] 373 00:19:37,277 --> 00:19:39,610 What kind of tea is this? 374 00:19:39,679 --> 00:19:42,747 One laced with memory potion. 375 00:19:44,584 --> 00:19:47,852 In a few moments... 376 00:19:47,954 --> 00:19:51,489 you won't remember what the Black Fairy did. 377 00:19:51,591 --> 00:19:54,630 Your pain will be gone. 378 00:20:02,969 --> 00:20:06,604 Did you really think a memory potion would work on me? 379 00:20:06,706 --> 00:20:09,540 I was raised by the Black Fairy. 380 00:20:12,679 --> 00:20:14,245 Gideon, don't. 381 00:20:14,347 --> 00:20:16,581 You know, I thought you cared about what she did to me, 382 00:20:16,683 --> 00:20:18,549 but you're no different than her. 383 00:20:18,651 --> 00:20:21,352 Now you're going to keep your promise, 384 00:20:21,454 --> 00:20:23,721 and you are going to help me to fulfill my destiny, 385 00:20:23,790 --> 00:20:25,344 whether you want to or not. 386 00:20:41,449 --> 00:20:44,617 [Roaring in distance] 387 00:20:44,686 --> 00:20:46,018 Grendel. 388 00:21:01,635 --> 00:21:03,463 We're too late. 389 00:21:05,739 --> 00:21:08,140 [Roaring in distance] 390 00:21:32,725 --> 00:21:35,367 [Horn bellows] 391 00:21:35,469 --> 00:21:37,903 An ogre's call? 392 00:21:37,972 --> 00:21:39,972 Papa, what is it? 393 00:21:40,074 --> 00:21:41,573 Are you all right? 394 00:21:41,609 --> 00:21:43,175 [Grunting] 395 00:21:43,310 --> 00:21:44,413 Papa! 396 00:21:44,419 --> 00:21:46,952 Stay away from my son! 397 00:21:47,014 --> 00:21:48,748 Or what? 398 00:21:48,816 --> 00:21:51,998 Don't. We should be fighting Grendel together. 399 00:21:52,407 --> 00:21:55,275 There is no Grendel, Bae. 400 00:21:55,356 --> 00:21:57,056 There never has been. 401 00:21:57,091 --> 00:21:58,524 Your father's right. 402 00:21:58,593 --> 00:22:02,461 The only monster down here is the Dark One. 403 00:22:02,530 --> 00:22:05,398 You killed those villagers. 404 00:22:05,500 --> 00:22:06,966 I didn't. 405 00:22:07,068 --> 00:22:08,634 You did. 406 00:22:08,703 --> 00:22:09,935 Why are you doing this? 407 00:22:10,004 --> 00:22:13,773 So he can be the hero he thinks he was meant to be. 408 00:22:13,875 --> 00:22:16,308 We would have won that war without your dark magic! 409 00:22:16,377 --> 00:22:18,511 You would have died. Everyone would have died! 410 00:22:18,546 --> 00:22:21,247 And doing this now won't make you a hero. 411 00:22:21,315 --> 00:22:22,995 That's not what the villagers are gonna say 412 00:22:23,084 --> 00:22:25,351 when they see you standing over these bodies. 413 00:22:25,420 --> 00:22:29,321 Dark One, I command you... stay exactly where you are. 414 00:22:29,390 --> 00:22:32,425 - No. Papa! - Bae, run. Get help. 415 00:22:34,061 --> 00:22:35,861 Think your boy can stop me? 416 00:22:35,963 --> 00:22:37,630 You may have ended The Ogres War, 417 00:22:37,698 --> 00:22:40,433 but I'll be remembered as the hero 418 00:22:40,535 --> 00:22:43,335 who defeated the Dark One. 419 00:22:49,744 --> 00:22:53,579 This book contains the spell to repair the sword. 420 00:22:53,681 --> 00:22:54,747 Restoring its power 421 00:22:54,816 --> 00:22:56,682 is gonna be more difficult than you think. 422 00:22:56,751 --> 00:23:01,153 It requires the blood of the person who forged it. 423 00:23:01,255 --> 00:23:02,354 [Lid closes] 424 00:23:02,457 --> 00:23:03,756 If that's what it takes, Father. 425 00:23:03,825 --> 00:23:06,459 Gideon, look, you were willing to kill the Savior. 426 00:23:06,527 --> 00:23:08,038 Now you're willing to spill innocent blood. 427 00:23:08,062 --> 00:23:09,128 I don't have a choice. 428 00:23:09,230 --> 00:23:11,697 I need to fix this sword to fulfill my destiny. 429 00:23:11,766 --> 00:23:13,098 And what happens then? 430 00:23:13,167 --> 00:23:14,266 How does it end? 431 00:23:14,335 --> 00:23:15,720 With the destruction of the Black Fairy 432 00:23:15,726 --> 00:23:16,726 and all she stands for. 433 00:23:16,771 --> 00:23:18,604 That's not how it ends. 434 00:23:18,673 --> 00:23:20,605 That's not how it ever ends. 435 00:23:21,968 --> 00:23:25,044 The Black Fairy destroyed your childhood. 436 00:23:25,112 --> 00:23:27,546 Don't let her destroy the rest of your life. 437 00:23:29,851 --> 00:23:32,384 You don't get a say in the matter. 438 00:23:32,453 --> 00:23:36,055 Dark One, who forged this blade? 439 00:23:36,157 --> 00:23:38,123 Whose blood do I need? 440 00:23:41,395 --> 00:23:43,929 The Blue Fairy's. 441 00:23:48,636 --> 00:23:51,403 My Fairy Godmother? 442 00:23:53,040 --> 00:23:56,008 There's good in you, Gideon. 443 00:23:56,077 --> 00:23:58,444 Don't snuff out the light in your heart. 444 00:23:58,546 --> 00:24:01,013 If you do this... 445 00:24:01,082 --> 00:24:03,482 you might not be able to get back. 446 00:24:09,624 --> 00:24:11,090 That's a risk I have to take. 447 00:24:11,192 --> 00:24:12,192 Gideon, please. 448 00:24:12,226 --> 00:24:15,761 And I can't have you getting in my way. 449 00:24:15,830 --> 00:24:18,898 I truly am sorry, Father. 450 00:24:19,000 --> 00:24:23,869 Dark One, I command you... don't try to stop me. 451 00:24:25,306 --> 00:24:27,006 [Whooshing] 452 00:24:44,091 --> 00:24:45,190 Where have you been? 453 00:24:45,259 --> 00:24:47,092 Don't get your arrows in a twist. 454 00:24:47,194 --> 00:24:48,928 I just had to pick up a few things. 455 00:24:48,996 --> 00:24:50,729 [Snake hisses] 456 00:24:50,798 --> 00:24:52,565 Pet snake? 457 00:24:52,600 --> 00:24:54,199 Well, she's practically family. 458 00:24:54,268 --> 00:24:56,201 And with so many dank sewers out there, 459 00:24:56,270 --> 00:24:57,636 I could hardly leave her behind. 460 00:24:57,738 --> 00:25:00,606 Right. So, we're doing this. 461 00:25:00,675 --> 00:25:02,207 Mixed to order. 462 00:25:02,276 --> 00:25:04,743 It'll drain the magic out of any spell, 463 00:25:04,845 --> 00:25:05,978 including the town line. 464 00:25:06,080 --> 00:25:09,648 And then it's hello, New York City. 465 00:25:12,253 --> 00:25:14,753 I thought you might be here. 466 00:25:14,855 --> 00:25:16,522 I should have known you'd be with him. 467 00:25:16,591 --> 00:25:17,957 I know you're gonna miss me, sis, 468 00:25:18,059 --> 00:25:20,225 but I couldn't pass up a ticket out of here. 469 00:25:20,294 --> 00:25:22,720 And Baby Robin needs her mummy very much alive. 470 00:25:22,822 --> 00:25:25,322 Do you really think I wouldn't notice my magic was missing? 471 00:25:25,391 --> 00:25:27,291 - I can explain. - Oh, you mean lie to me again? 472 00:25:27,393 --> 00:25:28,659 You said you came here 473 00:25:28,728 --> 00:25:32,029 because you wanted to find meaning in your life. 474 00:25:32,131 --> 00:25:33,305 Was any of that true? 475 00:25:33,374 --> 00:25:34,374 Yes! 476 00:25:34,467 --> 00:25:36,241 I truly wanted to find a purpose here, 477 00:25:36,344 --> 00:25:38,026 but you made it so hard. 478 00:25:38,032 --> 00:25:40,152 How did I make it hard? All I did was try to help you. 479 00:25:40,214 --> 00:25:42,948 By bringing me somewhere where I'm constantly reminded 480 00:25:43,017 --> 00:25:45,084 of somebody that I'm not. 481 00:25:47,188 --> 00:25:50,656 Regina, I can't live up to the legacy 482 00:25:50,758 --> 00:25:53,058 of a man who died for you. 483 00:25:58,933 --> 00:25:59,933 It won't work. 484 00:26:00,001 --> 00:26:01,767 Don't listen to her. She's lying. 485 00:26:01,869 --> 00:26:03,569 Fine. Don't believe me. 486 00:26:03,671 --> 00:26:05,671 Go ahead. Try it. 487 00:26:13,280 --> 00:26:14,380 What the devil?! 488 00:26:14,448 --> 00:26:16,048 [Baby cries] 489 00:26:17,718 --> 00:26:20,586 If I had all the ingredients to break the protection spell, 490 00:26:20,688 --> 00:26:22,199 do you really think I wouldn't have done it already? 491 00:26:22,223 --> 00:26:23,389 So, we're trapped here? 492 00:26:23,491 --> 00:26:25,024 I bet you're happy now. 493 00:26:25,092 --> 00:26:26,692 Robin, I know you want to leave, 494 00:26:26,794 --> 00:26:29,995 but you don't understand the world out there. 495 00:26:30,097 --> 00:26:32,498 It's not like where you're from. 496 00:26:32,566 --> 00:26:35,067 I can handle myself, Regina. 497 00:26:39,774 --> 00:26:42,107 I know. 498 00:26:44,045 --> 00:26:45,333 If you really want to leave, 499 00:26:45,339 --> 00:26:46,925 I'll dig through every book I have 500 00:26:46,931 --> 00:26:49,942 to figure out how to break the protection spell. 501 00:26:50,918 --> 00:26:52,151 You will? 502 00:26:52,253 --> 00:26:53,635 Yes. 503 00:26:54,955 --> 00:26:56,367 I owe it to him... 504 00:26:58,092 --> 00:26:59,362 to you... 505 00:27:00,728 --> 00:27:03,395 to let you find your happiness... 506 00:27:06,567 --> 00:27:09,468 even if it means helping you walk out of here. 507 00:27:18,345 --> 00:27:19,444 [Whooshing] 508 00:27:29,356 --> 00:27:31,823 You're just like your father. 509 00:27:31,925 --> 00:27:33,992 You don't have it in you. 510 00:27:38,165 --> 00:27:39,764 Dark One, I summon thee! 511 00:27:39,866 --> 00:27:42,367 Ugh! 512 00:27:42,469 --> 00:27:45,704 I told you to stay away from my son. 513 00:27:48,108 --> 00:27:49,108 [Gasping] 514 00:27:49,242 --> 00:27:51,743 Go ahead. Kill me. 515 00:27:51,812 --> 00:27:54,145 Then your boy will see that you are a monster. 516 00:28:02,556 --> 00:28:03,688 [Gasps] 517 00:28:03,757 --> 00:28:06,057 I'm taking you back to the village, 518 00:28:06,126 --> 00:28:08,960 and I'm telling them the truth. 519 00:28:08,996 --> 00:28:11,162 You think they'll believe you? 520 00:28:13,300 --> 00:28:15,233 They're afraid of you, Rumple. 521 00:28:15,302 --> 00:28:18,336 They watched you bring an army of Ogres to their knees. 522 00:28:18,405 --> 00:28:19,676 They know it's only a matter of time 523 00:28:19,682 --> 00:28:22,649 before you turn that dagger on them. 524 00:28:22,909 --> 00:28:25,744 He's right, Papa. They'll never believe us. 525 00:28:28,315 --> 00:28:30,415 Then we'll find a new village, Bae. 526 00:28:30,484 --> 00:28:33,318 We'll start over, you and me. 527 00:28:35,489 --> 00:28:36,988 No. 528 00:28:37,090 --> 00:28:40,058 I won't let him do this to us. 529 00:28:40,093 --> 00:28:43,561 He's the monster. He's the one who should pay. 530 00:28:48,274 --> 00:28:50,274 Step aside, boy. 531 00:29:09,389 --> 00:29:12,957 Bae. 532 00:29:13,060 --> 00:29:14,225 Don't. 533 00:29:14,261 --> 00:29:16,995 Dark One, stop him! 534 00:29:18,165 --> 00:29:20,265 Bae, please... 535 00:29:20,333 --> 00:29:22,100 Do it! Kill him! 536 00:29:25,205 --> 00:29:27,639 Aaaah! 537 00:29:28,942 --> 00:29:31,209 [Bones snap] 538 00:29:44,925 --> 00:29:47,092 Oh, Bae. 539 00:29:48,195 --> 00:29:50,595 [Insects chirping] 540 00:29:53,033 --> 00:29:55,202 You were my Fairy Godmother. 541 00:29:57,037 --> 00:29:58,803 Gideon. 542 00:29:58,872 --> 00:30:00,672 I have been looking for you everywhere. 543 00:30:00,740 --> 00:30:04,576 You were supposed to protect me when I was just a baby. 544 00:30:04,678 --> 00:30:06,177 I know. 545 00:30:06,246 --> 00:30:07,412 I tried. 546 00:30:07,514 --> 00:30:11,516 But the Black Fairy... she was too strong. 547 00:30:11,618 --> 00:30:12,650 I'm sorry. 548 00:30:12,752 --> 00:30:13,785 Don't be. 549 00:30:13,854 --> 00:30:15,565 You may not have been able to help me back then, 550 00:30:15,589 --> 00:30:17,655 but maybe you can now. 551 00:30:20,327 --> 00:30:22,430 No. Killing Emma with that blade... 552 00:30:22,436 --> 00:30:24,820 it... it will not make you the Savior 553 00:30:24,898 --> 00:30:26,131 the way that you think. 554 00:30:26,166 --> 00:30:27,499 Save the lecture. 555 00:30:27,601 --> 00:30:30,368 There's only one thing I need from you... 556 00:30:30,470 --> 00:30:33,738 your magic... all of it. 557 00:30:33,840 --> 00:30:34,906 Please don't do this. 558 00:30:34,975 --> 00:30:36,741 Don't make this any harder than it has to be. 559 00:30:36,810 --> 00:30:38,977 Gideon... 560 00:30:39,045 --> 00:30:41,546 [Gasps] 561 00:30:41,648 --> 00:30:43,848 [Exhaling sharply] 562 00:30:43,917 --> 00:30:46,718 Gold: Gideon, stop. 563 00:30:49,923 --> 00:30:51,200 Father, what are you doing here? 564 00:30:51,224 --> 00:30:54,406 I watched one son darken his heart long ago. 565 00:30:55,929 --> 00:30:57,795 I can't watch another do the same. 566 00:30:57,898 --> 00:30:59,664 You can't stop me. I command you. 567 00:30:59,766 --> 00:31:03,001 I'm not here to stop you. 568 00:31:03,103 --> 00:31:05,136 I'm here to do it for you. 569 00:31:06,940 --> 00:31:11,209 [Exhales sharply] Gold, please don't. 570 00:31:11,311 --> 00:31:12,847 I'm sorry. 571 00:31:14,481 --> 00:31:17,282 [Whimpering] 572 00:31:17,350 --> 00:31:19,217 [Gasping] 573 00:31:28,395 --> 00:31:30,562 [Gasps] 574 00:31:38,638 --> 00:31:40,905 We will defeat the Black Fairy. 575 00:31:41,007 --> 00:31:43,107 You will become a hero. 576 00:31:43,176 --> 00:31:47,579 But I won't let you touch the darkness to do so. 577 00:31:47,681 --> 00:31:49,914 Thank you, Father. 578 00:31:56,223 --> 00:31:58,523 I don't think I'm going to be needing this anymore. 579 00:32:12,305 --> 00:32:17,341 Bae... what are you going to do with the dagger now? 580 00:32:17,443 --> 00:32:19,043 I don't know. 581 00:32:19,112 --> 00:32:20,571 But the baker's son will think twice 582 00:32:20,577 --> 00:32:23,278 about pushing me in the mud when he sees me carrying this. 583 00:32:23,750 --> 00:32:25,149 Oh, Bae, listen to yourself. 584 00:32:25,218 --> 00:32:27,618 Papa, I'm sorry I asked you to give up your power. 585 00:32:27,687 --> 00:32:30,021 I understand now why it's so hard. 586 00:32:30,056 --> 00:32:31,856 But we need it. 587 00:32:31,958 --> 00:32:35,092 It's the only way to protect ourselves. 588 00:32:39,232 --> 00:32:41,599 You're right, Bae. 589 00:32:41,668 --> 00:32:44,735 You're right. 590 00:32:44,837 --> 00:32:47,271 Now, here. 591 00:32:48,575 --> 00:32:50,942 Drink your tea. 592 00:32:57,617 --> 00:32:59,884 What's in this, Papa? 593 00:32:59,953 --> 00:33:02,687 It tastes strange. 594 00:33:03,623 --> 00:33:06,190 [Breathing heavily] 595 00:33:07,360 --> 00:33:10,962 Memory potion. 596 00:33:11,030 --> 00:33:14,265 I won't let you follow me into the darkness, Bae. 597 00:33:15,602 --> 00:33:19,070 One of us has to be strong. 598 00:33:19,706 --> 00:33:21,539 Wha...? Papa, Papa, where are we? 599 00:33:21,608 --> 00:33:23,975 How... How did we get out of the cave? 600 00:33:24,043 --> 00:33:25,810 You bumped your head. 601 00:33:25,845 --> 00:33:28,312 It must have been harder than I thought. 602 00:33:28,318 --> 00:33:29,584 Don't worry, son. 603 00:33:29,749 --> 00:33:33,884 Beowulf won't be bothering us anymore. 604 00:33:33,987 --> 00:33:35,553 What? 605 00:33:35,622 --> 00:33:37,855 What happened to him? 606 00:33:39,192 --> 00:33:41,392 It... 607 00:33:41,494 --> 00:33:43,494 It's not important. 608 00:33:52,038 --> 00:33:53,938 You killed him. 609 00:33:55,341 --> 00:33:57,508 Papa, how could you? 610 00:34:02,115 --> 00:34:05,516 I'm sorry, Bae. 611 00:34:05,585 --> 00:34:07,685 I did what I had to do. 612 00:34:10,890 --> 00:34:13,190 Beowulf was right. 613 00:34:13,259 --> 00:34:16,027 That dagger is turning you into a monster. 614 00:34:20,500 --> 00:34:22,033 [Door slams] 615 00:34:30,411 --> 00:34:32,009 Belle: What happened? 616 00:34:32,111 --> 00:34:33,277 Belle, I can explain. 617 00:34:33,379 --> 00:34:34,311 No. 618 00:34:34,380 --> 00:34:35,793 Rumple, you promised me. 619 00:34:35,799 --> 00:34:37,237 You said you would find Gideon 620 00:34:37,243 --> 00:34:39,713 before he did something he couldn't come back from. 621 00:34:39,719 --> 00:34:41,658 Gideon didn't do this to her. 622 00:34:42,822 --> 00:34:45,189 - I did. - Why? 623 00:34:45,258 --> 00:34:49,660 Because it was the only way to stop him from doing it himself. 624 00:34:49,729 --> 00:34:51,495 If he had... 625 00:34:51,597 --> 00:34:55,266 I fear he would already be lost to us. 626 00:34:55,334 --> 00:35:00,037 Once we stop him, I can return her magic. 627 00:35:00,106 --> 00:35:03,040 No one needs to be hurt. 628 00:35:03,109 --> 00:35:05,476 Gideon has the sword now. 629 00:35:05,545 --> 00:35:07,611 It's more powerful than ever. 630 00:35:07,680 --> 00:35:11,382 He'll go after the Savior once again. 631 00:35:11,451 --> 00:35:12,691 I just hope there's enough time 632 00:35:12,752 --> 00:35:16,487 that we can stop him before he does. 633 00:35:16,589 --> 00:35:17,655 We will. 634 00:35:20,259 --> 00:35:23,994 For once, you put our son first. 635 00:35:24,063 --> 00:35:28,299 You darkened your soul so he wouldn't have to. 636 00:35:28,367 --> 00:35:30,334 If you can make the right choice 637 00:35:30,403 --> 00:35:33,437 after all the wrong you've done, 638 00:35:33,506 --> 00:35:37,374 then that means that there's hope our son will, too. 639 00:35:41,714 --> 00:35:43,414 [Sniffles] 640 00:36:20,987 --> 00:36:23,988 Emma? Are you home? 641 00:36:27,121 --> 00:36:29,088 - There you are. - Hey. 642 00:36:29,126 --> 00:36:30,757 Oh, wow. Captain Morgan. 643 00:36:30,763 --> 00:36:32,396 I thought we were switching to water. 644 00:36:32,498 --> 00:36:35,966 I'm afraid it wouldn't give me the courage that I need. 645 00:36:36,068 --> 00:36:39,003 You see, there's something I need to tell you. 646 00:36:43,109 --> 00:36:47,611 It's just, what I have to say isn't exactly easy, 647 00:36:47,680 --> 00:36:51,615 and I'm not entirely sure how you're gonna react. 648 00:36:51,717 --> 00:36:54,451 Well, maybe I can make it easier 649 00:36:54,487 --> 00:36:59,423 and tell you that my answer would be yes. 650 00:36:59,492 --> 00:37:02,693 Yes? I... 651 00:37:02,795 --> 00:37:05,362 What was the question? 652 00:37:05,431 --> 00:37:06,997 I might have found something 653 00:37:07,099 --> 00:37:10,234 in your sea chest that I shouldn't have. 654 00:37:17,243 --> 00:37:19,013 Are you mad at me? 655 00:37:20,646 --> 00:37:23,447 No. How could I ever be mad at you? 656 00:37:26,886 --> 00:37:28,986 It's just you and me. 657 00:37:29,055 --> 00:37:32,623 No walls, no secrets. 658 00:37:37,321 --> 00:37:40,322 I know I ruined the surprise... 659 00:37:40,433 --> 00:37:42,366 but what do you say? 660 00:37:57,183 --> 00:37:59,683 Emma Swan... 661 00:38:03,522 --> 00:38:05,623 will you marry me? 662 00:38:09,829 --> 00:38:11,829 Yes, Killian. 663 00:38:11,898 --> 00:38:14,098 Yes. 664 00:38:34,687 --> 00:38:37,721 [Footsteps approaching] 665 00:38:37,823 --> 00:38:39,523 There you are. 666 00:38:39,529 --> 00:38:41,562 Here to steal some more of my magic? 667 00:38:41,727 --> 00:38:45,930 No. I'm here to return Queen Cobra 668 00:38:45,998 --> 00:38:49,500 before the Charmings realize she's missing. 669 00:38:49,602 --> 00:38:53,837 And maybe to... apologize. 670 00:38:55,508 --> 00:38:57,516 I shouldn't have gone behind your back 671 00:38:57,585 --> 00:38:59,343 and helped Robin escape. 672 00:38:59,412 --> 00:39:00,577 [Sighs] 673 00:39:00,680 --> 00:39:03,113 No. This one's my fault. 674 00:39:03,215 --> 00:39:04,782 Your fault? 675 00:39:04,884 --> 00:39:07,284 Okay. Let's go with that, then. 676 00:39:09,755 --> 00:39:13,132 How did I ever think that removing my evil half 677 00:39:13,200 --> 00:39:16,969 would change anything? 678 00:39:17,071 --> 00:39:19,605 When I saw Robin in that alternate world, 679 00:39:19,707 --> 00:39:22,341 it was a test... 680 00:39:22,376 --> 00:39:25,644 to see if I could move forward, and I failed. 681 00:39:30,484 --> 00:39:31,750 [Inhales sharply] 682 00:39:31,786 --> 00:39:34,820 Well, I thought I was rid of you for good, Queenie, 683 00:39:34,922 --> 00:39:37,423 but I guess I'll always be paying the price 684 00:39:37,525 --> 00:39:41,260 for what you did... 685 00:39:41,362 --> 00:39:43,996 what I did. 686 00:39:50,604 --> 00:39:52,604 What?! 687 00:39:52,707 --> 00:39:55,074 Where the hell is she? 688 00:40:05,820 --> 00:40:08,053 [Snake hissing] 689 00:40:10,324 --> 00:40:12,658 Easy, there. 690 00:40:18,366 --> 00:40:20,466 [Hissing] 691 00:40:25,673 --> 00:40:28,207 Aah! 692 00:40:30,845 --> 00:40:32,311 [Sighs] 693 00:40:32,413 --> 00:40:35,748 Hope that didn't sting. 694 00:40:35,850 --> 00:40:38,298 A... A bit of that anti-magic potion 695 00:40:38,304 --> 00:40:39,653 stuck to you in the blast. 696 00:40:39,659 --> 00:40:42,454 And, well, as you can see, I needed some. 697 00:40:42,556 --> 00:40:43,822 So, thanks. 698 00:40:43,924 --> 00:40:46,058 I just left you at the town line. 699 00:40:46,160 --> 00:40:48,560 You left Regina at the town line. 700 00:40:48,662 --> 00:40:49,828 You are Regina. 701 00:40:49,930 --> 00:40:52,364 I'm the Evil Queen. 702 00:40:52,466 --> 00:40:54,767 You, of all people, should recognize a Doppelganger 703 00:40:54,869 --> 00:40:56,802 when you see one. 704 00:40:56,904 --> 00:40:58,537 There's two of us now. 705 00:40:58,639 --> 00:41:00,439 I don't care if there's seven of you now. 706 00:41:00,541 --> 00:41:02,040 I'm leaving as soon as possible. 707 00:41:02,143 --> 00:41:04,476 Well, that's a shame... 708 00:41:04,545 --> 00:41:06,211 because there's nothing for you out there. 709 00:41:06,313 --> 00:41:07,596 Nothing you can say 710 00:41:07,602 --> 00:41:09,435 will keep me in this abysmal hamlet 711 00:41:09,441 --> 00:41:11,112 a moment longer than I need to be. 712 00:41:11,118 --> 00:41:12,551 "Abysmal hamlet"? 713 00:41:12,653 --> 00:41:13,915 [Chuckles] 714 00:41:13,921 --> 00:41:16,755 Sounds like you haven't had the right tour guide. 715 00:41:17,091 --> 00:41:19,291 But now you do. 716 00:41:19,393 --> 00:41:22,394 And when I'm done with you, 717 00:41:22,496 --> 00:41:25,230 you'll have a whole new appreciation 718 00:41:25,332 --> 00:41:28,801 of what Storybrooke has to offer. 719 00:41:30,195 --> 00:41:35,195 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com -