1 00:00:00,042 --> 00:00:02,093 Previously on "Once Upon A Time"... 2 00:00:02,169 --> 00:00:03,268 I got something for you. 3 00:00:03,303 --> 00:00:06,328 It's a family thing. It's for our travels. 4 00:00:06,632 --> 00:00:09,433 I was clear that when I came back to the Heights, 5 00:00:09,468 --> 00:00:11,168 it was to get that dagger. 6 00:00:11,291 --> 00:00:13,725 I've missed you so much. 7 00:00:15,609 --> 00:00:17,109 Papa, no! 8 00:00:19,378 --> 00:00:21,180 The curse didn't break. 9 00:00:21,313 --> 00:00:23,280 If you won't help cast the spell for me, 10 00:00:23,315 --> 00:00:24,948 do it to save your father. 11 00:00:25,183 --> 00:00:26,228 Don't do it, Tilly. 12 00:00:26,253 --> 00:00:27,435 You are my father. 13 00:00:27,460 --> 00:00:29,785 And that's why I have to do this. 14 00:00:40,566 --> 00:00:42,199 It didn't work! 15 00:00:42,234 --> 00:00:43,600 Lucy, what are you talking about? 16 00:00:43,635 --> 00:00:44,334 What didn't work? 17 00:00:44,370 --> 00:00:45,745 True. Love's. Kiss. 18 00:00:45,770 --> 00:00:47,137 My mom and Henry kissed. 19 00:00:47,381 --> 00:00:48,647 But Henry's poisoned. 20 00:00:48,682 --> 00:00:51,350 Not anymore. I found all the pieces of the Glass Slipper 21 00:00:51,385 --> 00:00:53,118 and Mr. Samdi cured him. 22 00:00:53,153 --> 00:00:54,953 But doesn't matter... we're still... 23 00:00:54,988 --> 00:00:57,538 cursed. 24 00:00:57,936 --> 00:00:59,131 I don't know about cursed, 25 00:00:59,156 --> 00:01:01,760 but those clouds aren't a great sign. 26 00:01:01,795 --> 00:01:04,463 They're not clouds. It's a re-birth. 27 00:01:06,772 --> 00:01:09,668 The balance of nature is shifting, Regina. 28 00:01:09,703 --> 00:01:12,571 We're on the precipice of a great extinction... 29 00:01:12,606 --> 00:01:15,107 one that man cannot crawl back from. 30 00:01:15,142 --> 00:01:17,909 So you're wiping out humanity with a rainstorm? 31 00:01:19,012 --> 00:01:20,278 How biblical. 32 00:01:20,314 --> 00:01:23,415 Oh, it's going to be much worse than that. 33 00:01:23,907 --> 00:01:26,084 But I'm here to offer you salvation. 34 00:01:26,657 --> 00:01:29,265 You were once the Eighth Witch. 35 00:01:29,290 --> 00:01:31,590 Join me now and your family will be spared. 36 00:01:31,625 --> 00:01:34,059 Sorry, but I'm not really a joiner. 37 00:01:34,094 --> 00:01:37,362 You may have brought us here, but this is my home now. 38 00:01:37,398 --> 00:01:39,364 And I protect my own. 39 00:01:39,400 --> 00:01:41,733 With what magic? 40 00:01:41,999 --> 00:01:43,635 Your son couldn't break my curse. 41 00:01:43,670 --> 00:01:45,499 Do you think that was an accident? 42 00:01:45,524 --> 00:01:46,738 What did you do to Henry? 43 00:01:46,774 --> 00:01:48,673 I didn't have to do anything. 44 00:01:49,099 --> 00:01:51,304 Did you ever notice how human children 45 00:01:51,361 --> 00:01:53,661 have a nasty way of growing up? 46 00:01:53,697 --> 00:01:56,097 An adult's belief is a lot less potent. 47 00:01:56,132 --> 00:01:58,366 You don't know Henry. He has the heart... 48 00:01:58,401 --> 00:01:59,709 The heart of the Truest Believer. 49 00:01:59,734 --> 00:02:00,900 Yes, I know. 50 00:02:01,171 --> 00:02:04,934 But your Henry also has more pain than you know. 51 00:02:04,959 --> 00:02:07,926 Hmm. His belief is gone 52 00:02:07,951 --> 00:02:10,645 and there's nothing you can do to bring it back. 53 00:02:29,962 --> 00:02:32,133 Do we really have to do this now, Mom? 54 00:02:32,168 --> 00:02:34,669 Come on, it's your last first day of school. 55 00:02:34,704 --> 00:02:36,134 Just give me this, 56 00:02:36,159 --> 00:02:38,339 and you'll never have to do it again. 57 00:02:41,177 --> 00:02:42,877 Okay. 58 00:02:54,746 --> 00:02:56,846 Henry? Wait. 59 00:02:59,536 --> 00:03:01,696 You forgot your lunch. 60 00:03:01,731 --> 00:03:02,897 Seriously? 61 00:03:02,932 --> 00:03:04,866 I haven't used a lunch box since fifth grade. 62 00:03:04,901 --> 00:03:06,834 Oh, just open it. 63 00:03:11,975 --> 00:03:13,107 No way. 64 00:03:14,944 --> 00:03:17,712 Henry, I know you think I treat you like a child, but... 65 00:03:17,747 --> 00:03:19,514 Well, you're not my little boy anymore. 66 00:03:19,549 --> 00:03:21,149 And next year you'll need this car 67 00:03:21,184 --> 00:03:23,184 to drive across town to Storybrooke College. 68 00:03:25,121 --> 00:03:26,254 Right. 69 00:03:26,876 --> 00:03:28,823 This is, uh, great. 70 00:03:29,540 --> 00:03:31,058 What is it, Henry? 71 00:03:31,094 --> 00:03:34,228 It's just... I'm not sure if SBC 72 00:03:34,264 --> 00:03:36,101 is the right move for me... 73 00:03:36,906 --> 00:03:38,738 since it's not a move at all. 74 00:03:38,763 --> 00:03:40,029 It's still in Storybrooke. 75 00:03:40,054 --> 00:03:42,370 Well, what's wrong with that? Storybrooke's your home. 76 00:03:42,405 --> 00:03:44,439 But I'm the only kid that wasn't whisked here 77 00:03:44,474 --> 00:03:45,706 from the Enchanted Forest. 78 00:03:45,742 --> 00:03:47,008 I'm from the real world. 79 00:03:47,043 --> 00:03:50,097 Maybe I should get out there and consider other options. 80 00:03:50,122 --> 00:03:51,156 Other options. 81 00:03:51,181 --> 00:03:54,015 Thanks, Mom. I'll bring her home without a scratch. 82 00:04:14,170 --> 00:04:16,971 I'm sorry, I don't remember ordering a traitor 83 00:04:17,006 --> 00:04:18,706 with a side of betrayal. 84 00:04:19,334 --> 00:04:21,275 Lucy told me about Gothel's visit. 85 00:04:21,311 --> 00:04:24,479 Yes, well, then you know she has magic and we don't. 86 00:04:24,514 --> 00:04:27,181 I'm trying to harness what I can from that storm 87 00:04:27,474 --> 00:04:30,041 so I can at least go a round or two with her. 88 00:04:31,287 --> 00:04:33,723 Perhaps this could be of some assistance. 89 00:04:35,880 --> 00:04:38,426 I managed to distill a dusting of memory potion 90 00:04:38,461 --> 00:04:39,727 from Nick's blood. 91 00:04:39,762 --> 00:04:42,830 Lucy told me what Gothel said about Henry's belief. 92 00:04:42,866 --> 00:04:44,899 And you think if he remembers who he is, 93 00:04:44,934 --> 00:04:46,367 he'll believe again... 94 00:04:46,975 --> 00:04:48,536 The kiss will work. 95 00:04:48,571 --> 00:04:50,638 The curse will break. 96 00:04:50,673 --> 00:04:52,920 We will have our magic back. 97 00:04:53,600 --> 00:04:54,842 Just a few days ago 98 00:04:54,878 --> 00:04:58,613 you screwed over your own grandson to save yourself. 99 00:04:58,726 --> 00:05:01,160 Why be a team player now? 100 00:05:03,253 --> 00:05:05,319 I'm beginning to realize 101 00:05:05,355 --> 00:05:07,855 I may never get back to Belle. 102 00:05:09,459 --> 00:05:11,459 So perhaps... 103 00:05:11,736 --> 00:05:14,570 I should help the family I do have here. 104 00:05:15,598 --> 00:05:18,299 Look, I-I'm sorry for what I did. 105 00:05:18,334 --> 00:05:20,001 I didn't mean to hurt Henry. 106 00:05:21,371 --> 00:05:23,137 Let me fix this. 107 00:05:24,607 --> 00:05:27,174 Let me help you 108 00:05:27,210 --> 00:05:29,677 before it's too late. 109 00:05:41,257 --> 00:05:42,590 Tilly... 110 00:05:42,625 --> 00:05:43,824 Tilly! 111 00:05:43,860 --> 00:05:45,493 It's too late, Detective. 112 00:05:45,528 --> 00:05:48,940 What's too late? What's happening? 113 00:05:56,706 --> 00:05:58,506 What the bloody hell was that? 114 00:05:58,541 --> 00:06:00,308 She's been gifted. 115 00:06:03,246 --> 00:06:05,646 When a member has completed her task... 116 00:06:05,682 --> 00:06:07,448 given all that she has, 117 00:06:07,483 --> 00:06:10,184 she is rewarded with a place in the Eternal Grove. 118 00:06:10,787 --> 00:06:11,853 What about you? 119 00:06:11,878 --> 00:06:13,721 Will you be rewarded as handsomely? 120 00:06:13,756 --> 00:06:15,523 They are the chosen ones. 121 00:06:15,558 --> 00:06:18,225 I will be spared... 122 00:06:18,261 --> 00:06:20,728 but not rewarded. 123 00:06:21,004 --> 00:06:24,172 But you will find the worst... 124 00:06:29,205 --> 00:06:30,371 Oh! 125 00:06:36,019 --> 00:06:37,785 Tilly, we have to get out of here now 126 00:06:37,810 --> 00:06:39,242 before that witch comes back. 127 00:06:39,267 --> 00:06:40,333 No. 128 00:06:40,485 --> 00:06:42,418 I can't do that. 129 00:06:43,086 --> 00:06:45,786 I'm to be with Mother. 130 00:06:46,132 --> 00:06:47,888 The hell you are. 131 00:06:50,777 --> 00:06:53,177 What the hell? 132 00:06:53,212 --> 00:06:56,714 Tilly, what are you doing? 133 00:06:56,749 --> 00:06:59,150 I don't know what's happening, but... 134 00:06:59,185 --> 00:07:01,138 I will come back for you. 135 00:07:01,239 --> 00:07:03,554 I will save you. 136 00:07:13,608 --> 00:07:15,208 Stop. You're stripping the threads. 137 00:07:15,243 --> 00:07:16,976 Sorry. 138 00:07:17,012 --> 00:07:19,512 Look kid, I'm happy to let you borrow my tools, 139 00:07:19,547 --> 00:07:21,514 but you got to respect the machine. 140 00:07:21,549 --> 00:07:25,360 This is vintage Curse-Era Classic. 141 00:07:25,385 --> 00:07:26,727 Hey, Granny... 142 00:07:26,752 --> 00:07:29,072 would you mind picking us up a few grilled-cheese sandwiches 143 00:07:29,097 --> 00:07:30,444 - for lunch? - Glad to. 144 00:07:30,469 --> 00:07:33,236 No one should be doing auto maintenance on an empty stomach. 145 00:07:34,896 --> 00:07:36,429 So... 146 00:07:36,464 --> 00:07:38,698 I-I may have hit a curb... 147 00:07:38,733 --> 00:07:41,034 and dinged the passenger door. 148 00:07:41,069 --> 00:07:43,269 Oh, Henry, do you know what I put this car through? 149 00:07:43,304 --> 00:07:45,796 Scratches are a part of life. 150 00:07:45,874 --> 00:07:48,248 Look, I... I've been thinking, 151 00:07:48,273 --> 00:07:53,546 and maybe your future is outside Storybrooke. 152 00:07:53,581 --> 00:07:55,048 Mom... 153 00:07:55,083 --> 00:07:57,016 I thought you didn't want me to leave home? 154 00:07:57,052 --> 00:07:58,418 Oh, I don't. 155 00:07:58,453 --> 00:08:03,589 But being a parent also means learning to let go. 156 00:08:03,625 --> 00:08:05,058 Really? 157 00:08:05,093 --> 00:08:07,060 Henry, I just want you to be happy. 158 00:08:07,095 --> 00:08:09,495 And even if happiness means... 159 00:08:09,531 --> 00:08:10,947 a rowing crew in Ithaca. 160 00:08:10,972 --> 00:08:13,209 Or... a chess club in Boston. 161 00:08:13,234 --> 00:08:15,068 Or studying film in Los Angeles. 162 00:08:17,072 --> 00:08:19,005 Whatever you want. 163 00:08:19,040 --> 00:08:20,873 Even... California. 164 00:08:20,909 --> 00:08:22,542 Thanks, Mom. 165 00:08:29,507 --> 00:08:31,117 Hey! Roni. 166 00:08:31,152 --> 00:08:32,618 That's a nice surprise. What are you doing here? 167 00:08:32,654 --> 00:08:36,122 Well, I haven't seen my favorite customer in a while. 168 00:08:36,157 --> 00:08:38,051 I want to make sure you're eating, all right? 169 00:08:38,076 --> 00:08:39,809 Ohh. 170 00:08:40,795 --> 00:08:42,261 Ohh, grilled cheese. 171 00:08:42,297 --> 00:08:43,863 Nice. 172 00:08:43,898 --> 00:08:46,599 Can I get you anything? Water? Whisky? 173 00:08:46,634 --> 00:08:48,434 Coffee's fine. 174 00:08:54,909 --> 00:08:57,944 So, uh... what's with the bags? 175 00:08:57,979 --> 00:09:00,179 Oh. I'm taking Jacinda and Lucy 176 00:09:00,215 --> 00:09:01,948 to Bainbridge Island this weekend. 177 00:09:01,983 --> 00:09:03,983 Jacinda kinda has a thing for that place. 178 00:09:04,018 --> 00:09:06,886 Oh. So the rumors are true. 179 00:09:06,921 --> 00:09:09,489 Yeah, Jacinda and I are definitely, 180 00:09:09,524 --> 00:09:12,725 officially... some sort of thing. 181 00:09:12,761 --> 00:09:14,594 Well, that's great, Henry. 182 00:09:14,629 --> 00:09:17,163 All right, here you go. 183 00:09:17,198 --> 00:09:18,898 A cup of Mills' finest. 184 00:09:32,286 --> 00:09:34,319 Roni, everything okay? 185 00:09:35,624 --> 00:09:37,257 It didn't work. 186 00:09:39,220 --> 00:09:40,720 Gothel was right. 187 00:09:40,755 --> 00:09:43,022 Gothel? What are you talking about? 188 00:09:44,225 --> 00:09:45,691 Is this about the fairy tale stuff? 189 00:09:45,727 --> 00:09:46,826 Did Lucy send you here? 190 00:09:46,861 --> 00:09:48,295 Because she and I already had a talk... 191 00:09:48,320 --> 00:09:50,584 This doesn't have anything to do with Lucy. 192 00:09:50,609 --> 00:09:53,032 Henry, something bad is happening here. 193 00:09:53,067 --> 00:09:54,400 I need your help. 194 00:09:54,435 --> 00:09:56,068 Bad, like a curse? 195 00:09:56,104 --> 00:09:58,004 Roni, we are not fairy tale characters. 196 00:09:58,039 --> 00:09:59,972 Why else would you have kissed Jacinda? 197 00:10:00,008 --> 00:10:01,407 Because I am in love with her. 198 00:10:01,442 --> 00:10:03,576 Okay. Well, the glass slipper... how do you explain that? 199 00:10:03,611 --> 00:10:07,002 I don't know, a coincidence, a sign maybe 200 00:10:07,027 --> 00:10:09,327 to get over ourselves and just kiss. 201 00:10:09,352 --> 00:10:10,429 And we did. 202 00:10:10,454 --> 00:10:12,018 And the only thing that it broke was my delusion 203 00:10:12,053 --> 00:10:13,986 that I need to be somebody else to be happy. 204 00:10:14,022 --> 00:10:16,422 No, but a part of you wanted to believe. 205 00:10:16,457 --> 00:10:18,257 Or else what's all this? 206 00:10:18,293 --> 00:10:20,459 Nick was a psychopath. 207 00:10:20,495 --> 00:10:23,396 And I admit it, I went deep down into the rabbit hole. 208 00:10:23,431 --> 00:10:25,231 But I was wrong. 209 00:10:25,266 --> 00:10:28,401 You're rationalizing away your belief... 210 00:10:28,436 --> 00:10:29,702 like an adult. 211 00:10:29,737 --> 00:10:30,903 I am an adult. 212 00:10:30,939 --> 00:10:33,105 Roni, why do you care so much about this? 213 00:10:33,141 --> 00:10:35,007 Because this isn't like you, Henry. 214 00:10:36,447 --> 00:10:37,910 Don't you want to believe? 215 00:10:37,946 --> 00:10:41,681 I do believe... in real Henry and real Jacinda 216 00:10:41,716 --> 00:10:43,149 and our real future. 217 00:10:43,184 --> 00:10:44,917 Listen to me, I am done 218 00:10:44,953 --> 00:10:47,620 searching for answers in some imaginary past. 219 00:10:56,287 --> 00:10:58,193 _ 220 00:10:58,247 --> 00:11:00,766 Hey, Luce. Want to put that phone down 221 00:11:00,802 --> 00:11:02,235 and help me pack? 222 00:11:02,270 --> 00:11:05,471 I think it's gonna rain. Maybe we shouldn't go tonight. 223 00:11:05,506 --> 00:11:06,906 Jay! I found that extra bag. 224 00:11:06,941 --> 00:11:09,275 I forget it was in the trunk holding spare tees... 225 00:11:09,300 --> 00:11:11,937 Seriously? How long are you guys gonna be gone? 226 00:11:11,962 --> 00:11:14,180 Bainbridge at this time of year? 227 00:11:14,215 --> 00:11:16,015 Got to be prepared for any weather. 228 00:11:16,050 --> 00:11:17,817 Like apocalyptic storms. 229 00:11:17,852 --> 00:11:19,552 Yeah, it is pretty nasty out there. 230 00:11:19,587 --> 00:11:20,686 Not you, too. 231 00:11:20,711 --> 00:11:22,358 Why is everyone on edge today? 232 00:11:22,383 --> 00:11:24,256 I still haven't heard from Drew. 233 00:11:24,281 --> 00:11:26,025 It's not like him to go MIA. 234 00:11:26,060 --> 00:11:28,261 Um, Did Drew ever use this bag? 235 00:11:28,296 --> 00:11:29,452 Yeah. Why? 236 00:11:29,477 --> 00:11:31,697 I think I might know who you should talk to. 237 00:11:31,733 --> 00:11:32,932 Mr. Samdi. 238 00:11:32,967 --> 00:11:35,301 The shady businessman? Why? 239 00:11:35,852 --> 00:11:38,353 He also deals in tarot cards. 240 00:11:39,340 --> 00:11:41,707 I've, uh, seen him around Roni's. 241 00:11:42,465 --> 00:11:45,177 Well, it looks like I will be paying Mr. Samdi a visit. 242 00:11:45,213 --> 00:11:47,680 Wait, I'm coming with you. Luce, keep packing. 243 00:11:56,491 --> 00:11:57,697 Where the hell have you been? 244 00:11:57,722 --> 00:12:00,426 I need you to tell me what the hell is going on in this town. 245 00:12:00,461 --> 00:12:03,265 I just spent the night tied up in the bowels of the city. 246 00:12:03,290 --> 00:12:05,686 And I saw... things. All right? 247 00:12:05,711 --> 00:12:08,467 So either I'm going crazy, or Eloise Gardner drugged me, or... 248 00:12:08,503 --> 00:12:09,902 Magic is real. 249 00:12:11,306 --> 00:12:12,271 Magic is...? 250 00:12:12,307 --> 00:12:15,641 Real. All of it. 251 00:12:16,206 --> 00:12:18,778 Everything you read in Henry Mills' book. 252 00:12:19,339 --> 00:12:21,457 We are all from another realm. 253 00:12:21,893 --> 00:12:23,983 Eloise is a witch named Gothel, 254 00:12:24,018 --> 00:12:26,085 and what you saw her doing was magic. 255 00:12:26,127 --> 00:12:27,972 Now, if you want proof, I imagine 256 00:12:27,997 --> 00:12:30,531 anything I have to offer pales in comparison 257 00:12:30,566 --> 00:12:32,495 to what you witnessed last night. 258 00:12:32,917 --> 00:12:33,673 Yeah, you're right. 259 00:12:33,698 --> 00:12:35,502 What I witnessed last night strains reason. 260 00:12:35,538 --> 00:12:37,404 But so does what you are saying now. 261 00:12:37,439 --> 00:12:39,072 The choice is simple... 262 00:12:39,428 --> 00:12:42,295 madness... or take a leap of faith. 263 00:12:43,684 --> 00:12:45,751 Believe your eyes. 264 00:12:45,776 --> 00:12:47,778 Believe me. 265 00:12:51,566 --> 00:12:53,433 I'm not mad. 266 00:12:54,990 --> 00:12:56,490 I know. 267 00:12:58,167 --> 00:13:03,864 She said... Eloise said that Tilly is my daughter. 268 00:13:03,899 --> 00:13:06,967 And you felt a connection to her from the moment you met. 269 00:13:07,002 --> 00:13:09,069 A connection that's troubled you ever since. 270 00:13:09,104 --> 00:13:11,320 - Isn't that right? - Aye. 271 00:13:11,445 --> 00:13:13,173 And my heart... when I got near her, 272 00:13:13,209 --> 00:13:16,343 it was like I was being stabbed by a million knives. 273 00:13:16,378 --> 00:13:18,779 Gothel poisoned your heart as a punishment 274 00:13:18,814 --> 00:13:20,547 to keep you and your daughter separate. 275 00:13:20,858 --> 00:13:22,691 Now that she's bringing magic back, 276 00:13:22,716 --> 00:13:24,651 I guess the poison must have activated again. 277 00:13:24,687 --> 00:13:26,653 That must be why I couldn't rescue her. 278 00:13:27,398 --> 00:13:28,622 Rescue her from what? 279 00:13:28,657 --> 00:13:30,795 I... I don't know. 280 00:13:30,820 --> 00:13:33,936 So the coven is locked in a ritual and Tilly is, too. 281 00:13:33,961 --> 00:13:35,562 They have her under some kind of spell. 282 00:13:35,598 --> 00:13:37,490 Well, maybe we can break it. 283 00:13:37,515 --> 00:13:38,899 Get her out of there. 284 00:13:38,934 --> 00:13:40,667 - How? - Follow me. 285 00:13:40,703 --> 00:13:42,769 I have an idea. 286 00:13:43,513 --> 00:13:44,938 Hey... 287 00:13:45,786 --> 00:13:47,714 if what you say is true... 288 00:13:49,245 --> 00:13:54,744 who was... am I... in this other place? 289 00:13:55,818 --> 00:14:00,120 All you need to know right now is... you're a survivor. 290 00:14:03,317 --> 00:14:04,836 Captain. 291 00:14:14,463 --> 00:14:16,096 Hey, Detectives. 292 00:14:16,131 --> 00:14:17,631 Nasty out there, isn't it? 293 00:14:17,815 --> 00:14:19,178 Can I get you something hot to drink? 294 00:14:19,214 --> 00:14:20,947 Well, unfortunately it's only gonna get worse. 295 00:14:20,982 --> 00:14:22,148 And we need you to come with us. 296 00:14:22,183 --> 00:14:23,449 What? Why? 297 00:14:23,485 --> 00:14:25,551 Is this about the overdue parking tickets? 298 00:14:25,587 --> 00:14:27,720 No, you're fine. This is about Tilly. 299 00:14:27,745 --> 00:14:29,127 She's in trouble. We need your help. 300 00:14:29,160 --> 00:14:30,125 What kind of trouble? 301 00:14:30,161 --> 00:14:31,680 Tilly and I were on a case, 302 00:14:31,705 --> 00:14:35,130 and she was taken by some... bad people. 303 00:14:35,166 --> 00:14:38,133 And to make matters worse, she's in one of her states. 304 00:14:38,169 --> 00:14:39,825 You think I can help get through to her? 305 00:14:39,850 --> 00:14:41,937 You may be the only one that can help her. 306 00:14:41,973 --> 00:14:45,140 Look, we really don't have a lot of time, she's in real danger. 307 00:14:53,517 --> 00:14:55,551 Is that... 308 00:14:55,586 --> 00:14:56,885 Yes. 309 00:14:56,921 --> 00:14:59,788 This is where Henry's belief went to die. 310 00:15:00,362 --> 00:15:02,658 This is where he thinks his family is. 311 00:15:03,742 --> 00:15:07,463 You're not gonna dig them up to prove him wrong... are you? 312 00:15:08,047 --> 00:15:09,631 No. 313 00:15:10,468 --> 00:15:12,268 Then why are we here? 314 00:15:12,293 --> 00:15:15,261 Because there are other ways of waking people up. 315 00:15:18,146 --> 00:15:19,800 The Storybook. Of... Of course. 316 00:15:19,825 --> 00:15:21,577 When Emma touched it, she believed. 317 00:15:21,612 --> 00:15:24,996 And maybe if Henry touches the second storybook, 318 00:15:25,021 --> 00:15:27,152 it might have the same effect. 319 00:15:28,152 --> 00:15:30,152 I've looked everywhere for it. 320 00:15:30,187 --> 00:15:33,155 I haven't seen it since my step-grandma showed it to me. 321 00:15:33,190 --> 00:15:35,491 Victoria knew how powerful that book is. 322 00:15:36,190 --> 00:15:37,860 And if anyone wanted it, 323 00:15:37,895 --> 00:15:40,665 you'd have to pry it from her cold, dead hands. 324 00:15:41,732 --> 00:15:43,999 You think the storybook is in there? 325 00:15:44,035 --> 00:15:46,101 Why do you think I kept my vault in a cemetery? 326 00:15:46,137 --> 00:15:47,803 When you have secrets that powerful, 327 00:15:47,838 --> 00:15:49,171 you take them to the grave. 328 00:15:49,206 --> 00:15:51,140 So we're just gonna dig it up? 329 00:15:51,175 --> 00:15:53,342 Not we... me. 330 00:15:53,377 --> 00:15:55,444 Your mission is to get your father to the bar. 331 00:15:55,479 --> 00:15:59,181 Henry was always the one who made the rest of us believe. 332 00:15:59,872 --> 00:16:02,384 Today we're gonna return the favor. 333 00:16:10,285 --> 00:16:12,661 You missed a great fundraiser. 334 00:16:12,940 --> 00:16:16,074 Looks like we'll finally be able to rebuild the athletic club 335 00:16:16,099 --> 00:16:18,705 after that old Snow Monster incident. 336 00:16:19,339 --> 00:16:21,236 What are those? 337 00:16:23,407 --> 00:16:25,441 You got into Madison... 338 00:16:25,476 --> 00:16:29,202 B.U., USC, Wesleyan, Bard. 339 00:16:29,227 --> 00:16:31,523 You got into every school you applied to. 340 00:16:31,548 --> 00:16:33,537 I am so proud. 341 00:16:33,562 --> 00:16:34,783 Thanks, Mom. 342 00:16:34,819 --> 00:16:37,152 I'll call Emma and get her to rally everybody at Granny's 343 00:16:37,188 --> 00:16:38,921 so you can break the good news in person. 344 00:16:38,956 --> 00:16:42,891 Maybe... maybe we could wait a sec to tell everyone. 345 00:16:42,927 --> 00:16:44,793 What's wrong? 346 00:16:44,829 --> 00:16:47,996 It's just... In the entrance essays, 347 00:16:48,501 --> 00:16:51,867 the Henry Mills I was writing about wasn't really me. 348 00:16:52,322 --> 00:16:54,033 What are you talking about? 349 00:16:54,853 --> 00:16:58,340 I couldn't write about the time I got kidnapped to Neverland. 350 00:16:58,376 --> 00:17:00,943 Or how I met my first girlfriend in Camelot. 351 00:17:00,978 --> 00:17:02,745 I even had to lie about my own home. 352 00:17:02,780 --> 00:17:03,846 I read those essays. 353 00:17:03,881 --> 00:17:05,781 They were exceptionally well written. 354 00:17:05,816 --> 00:17:07,549 That's not the point. 355 00:17:07,585 --> 00:17:10,519 They didn't accept the real Henry Mills. 356 00:17:10,882 --> 00:17:13,555 And i-if I go out there and keep lying, 357 00:17:13,952 --> 00:17:16,859 I won't be me anymore. 358 00:17:17,483 --> 00:17:19,728 Maybe I'm better off just staying at home. 359 00:17:21,014 --> 00:17:22,420 Mom... 360 00:17:23,367 --> 00:17:25,768 what do I do? 361 00:17:26,598 --> 00:17:29,972 I wish I can tell you to stay here and never grow up. 362 00:17:30,981 --> 00:17:33,208 But you're already grown up. 363 00:17:33,509 --> 00:17:36,527 And the only person who can tell you what to do... 364 00:17:37,671 --> 00:17:38,947 is you. 365 00:17:49,127 --> 00:17:50,592 What's this? 366 00:17:50,628 --> 00:17:52,728 Lucy, where's your mom? 367 00:17:52,763 --> 00:17:54,463 Jacinda isn't coming. 368 00:17:54,936 --> 00:17:57,032 I asked Lucy to bring you here. 369 00:17:57,561 --> 00:18:00,624 Henry, there's something I need to show you. 370 00:18:05,776 --> 00:18:08,069 This is Book Two. 371 00:18:08,245 --> 00:18:10,879 The story of us. 372 00:18:11,874 --> 00:18:13,091 Really, Roni? 373 00:18:13,116 --> 00:18:14,450 We've already been through this. 374 00:18:14,485 --> 00:18:16,797 Henry, I know you don't want to believe. 375 00:18:16,822 --> 00:18:18,141 But I need you to. 376 00:18:18,166 --> 00:18:21,000 Just touch the book, and then you'll remember everything. 377 00:18:22,860 --> 00:18:24,226 Fine. 378 00:18:25,796 --> 00:18:28,597 You want me to touch the book, okay. 379 00:18:40,644 --> 00:18:42,478 See? 380 00:18:43,781 --> 00:18:46,415 Nothing's changed. I'm still me... Henry Mills... 381 00:18:46,450 --> 00:18:48,417 Failed author and five-star Swyft driver. 382 00:18:48,452 --> 00:18:49,818 Lucy, wait! 383 00:18:49,854 --> 00:18:51,377 Henry. Just... 384 00:18:51,402 --> 00:18:52,531 What is going on with you today? 385 00:18:52,556 --> 00:18:54,623 You don't really believe all this stuff, do you? 386 00:18:57,102 --> 00:18:58,861 This isn't a fake photo. 387 00:18:58,896 --> 00:19:00,262 I looked into it... 388 00:19:00,297 --> 00:19:04,399 A real Regina Mills adopted a Henry Mills in Boston. 389 00:19:04,435 --> 00:19:06,101 These are the adoption papers. 390 00:19:08,028 --> 00:19:09,661 It's my signature. 391 00:19:10,178 --> 00:19:11,507 I'm Regina. 392 00:19:11,542 --> 00:19:12,875 It's all true, Henry. 393 00:19:12,910 --> 00:19:14,142 I am your mother. 394 00:19:14,178 --> 00:19:15,744 No, you are not my mother. 395 00:19:15,779 --> 00:19:18,180 I don't have a mother. No one gave me a home. 396 00:19:18,215 --> 00:19:21,517 I made my own home, and it went up in flames, Roni. 397 00:19:21,552 --> 00:19:23,785 And all I am trying to do right now is just move on, 398 00:19:23,821 --> 00:19:25,053 and you won't let me. Why? 399 00:19:25,089 --> 00:19:26,522 Because I need you! 400 00:19:26,557 --> 00:19:28,156 Okay, fine. You know what? 401 00:19:28,192 --> 00:19:30,331 I'll play along. Say my book is real... 402 00:19:30,356 --> 00:19:31,827 where are all the real heroes, then? 403 00:19:31,862 --> 00:19:34,062 Where is Snow? Where is Charming? Where is Emma? 404 00:19:34,098 --> 00:19:36,331 W-Where are these heroes to save the day? 405 00:19:36,367 --> 00:19:39,001 Doesn't everybody always find each other? 406 00:19:39,384 --> 00:19:42,271 You can't find someone if you don't know they're missing. 407 00:19:42,704 --> 00:19:44,737 What the hell does that even mean? 408 00:19:46,876 --> 00:19:50,642 Gothel's curse didn't just bring us to a Land Without Magic. 409 00:19:51,736 --> 00:19:53,749 It brought us back in time. 410 00:19:56,073 --> 00:19:58,907 Henry... you grew up. 411 00:19:59,220 --> 00:20:03,425 You left home. You went on amazing adventures. 412 00:20:03,460 --> 00:20:07,329 But Gothel brought you, and all of us, 413 00:20:07,364 --> 00:20:10,232 back to this specific time. 414 00:20:10,749 --> 00:20:12,076 Which means, right now, 415 00:20:12,101 --> 00:20:15,470 I'm technically still in Storybrooke, and so are you. 416 00:20:16,364 --> 00:20:17,940 Roni, listen to me. 417 00:20:18,707 --> 00:20:20,576 This has to stop. 418 00:20:20,611 --> 00:20:22,611 I'm not your hero. 419 00:20:22,646 --> 00:20:25,380 You didn't adopt a son. I am not that little kid. 420 00:20:25,416 --> 00:20:26,415 Yes, you are. 421 00:20:26,450 --> 00:20:28,717 You just stopped believing in yourself. 422 00:20:28,752 --> 00:20:29,952 Don't you get it? 423 00:20:29,987 --> 00:20:33,031 No one wants to believe that this is real more than I do. 424 00:20:33,056 --> 00:20:35,197 Because if this is real, that means that the pain 425 00:20:35,222 --> 00:20:39,213 that I carry around every single day doesn't exist. 426 00:20:40,944 --> 00:20:43,599 But it is still right there. 427 00:20:44,882 --> 00:20:47,581 So no, I am not your boy wonder. 428 00:20:49,840 --> 00:20:52,107 I am just a sad grown man 429 00:20:52,142 --> 00:20:54,009 who couldn't even save his own family. 430 00:20:59,059 --> 00:21:00,983 Henry, I get it. 431 00:21:01,018 --> 00:21:02,559 I had thought it was just the curse, 432 00:21:02,584 --> 00:21:05,454 but your pain is real. 433 00:21:06,030 --> 00:21:08,364 Because the day we were cursed, 434 00:21:08,389 --> 00:21:10,826 you couldn't save your family. 435 00:21:10,861 --> 00:21:13,528 You were kidnapped, and you're still blaming yourself for it. 436 00:21:13,564 --> 00:21:15,530 But the difference between what you believe 437 00:21:15,566 --> 00:21:19,601 and what I believe is that I know you can still save us. 438 00:21:21,005 --> 00:21:23,105 Because we're right here. 439 00:21:23,140 --> 00:21:25,965 We've always been with you. 440 00:21:27,652 --> 00:21:30,946 I just need you to remember that. 441 00:21:34,423 --> 00:21:36,018 Bye, Roni. 442 00:21:49,433 --> 00:21:50,632 You okay, luv? 443 00:21:50,668 --> 00:21:52,300 My hands are shaking. 444 00:21:52,336 --> 00:21:54,770 There's a good chance that you're gonna see something... 445 00:21:54,805 --> 00:21:56,138 unusual. 446 00:21:56,173 --> 00:21:58,340 Just know that you're not mad. All right? 447 00:22:15,774 --> 00:22:17,926 Okay. It's okay. 448 00:22:17,961 --> 00:22:20,929 I once went to an ayahuasca ceremony in Iquitos. 449 00:22:20,964 --> 00:22:22,798 I can handle this. 450 00:22:35,825 --> 00:22:39,091 Hey, Tilly. 451 00:22:39,116 --> 00:22:41,817 It's me, Margot. 452 00:22:42,122 --> 00:22:43,385 Look, there are a lot of people 453 00:22:43,420 --> 00:22:45,409 who are really worried about you. 454 00:22:45,434 --> 00:22:48,023 But I know you're just having one of your bad days. 455 00:22:48,058 --> 00:22:51,860 But if you come with me, maybe we can turn it into a good one. 456 00:22:51,980 --> 00:22:54,748 Hm? What do you say? 457 00:22:57,231 --> 00:22:58,797 No. 458 00:23:26,685 --> 00:23:28,852 We have to get to Tilly. 459 00:23:29,503 --> 00:23:30,902 Aah! 460 00:23:35,809 --> 00:23:38,243 What the hell's going on? 461 00:23:38,379 --> 00:23:40,711 Last night, I saw this. 462 00:23:40,736 --> 00:23:43,037 They were turning into trees. 463 00:23:44,518 --> 00:23:47,252 The spell is almost complete. 464 00:23:48,770 --> 00:23:51,623 - Tilly, stop! - Don't do any more, Tilly! 465 00:23:59,173 --> 00:24:01,107 What the hell are you doing in here? 466 00:24:01,142 --> 00:24:02,341 Business hours are over. 467 00:24:02,377 --> 00:24:03,943 I don't know what kind of "business" 468 00:24:03,978 --> 00:24:05,360 you are running here, but I have a feeling 469 00:24:05,385 --> 00:24:07,780 it has more to do than backing Beignet Wars. 470 00:24:07,815 --> 00:24:10,850 And I have a feeling you know something about Drew. 471 00:24:10,885 --> 00:24:12,551 We found this in his bag, 472 00:24:12,587 --> 00:24:14,820 and my daughter says it belongs to you. 473 00:24:14,856 --> 00:24:17,290 I know you tried to manipulate him before. 474 00:24:17,818 --> 00:24:19,631 Where is Drew? 475 00:24:19,656 --> 00:24:21,928 Since you asked so politely... 476 00:24:21,963 --> 00:24:25,064 you need only look behind that door. 477 00:24:32,540 --> 00:24:33,739 Drew! 478 00:24:34,503 --> 00:24:36,486 Now that you've found him, 479 00:24:36,511 --> 00:24:39,278 why don't you sit down and join him? 480 00:24:39,313 --> 00:24:41,313 And why the hell would we do that? 481 00:24:41,348 --> 00:24:42,815 Ohh! 482 00:24:42,850 --> 00:24:44,149 Oh, my... 483 00:24:44,185 --> 00:24:46,752 Because I can be very convincing. 484 00:24:46,787 --> 00:24:49,211 Now in the closet, both of you. 485 00:24:56,063 --> 00:24:58,130 - Lucy, please. Just li... - No! 486 00:24:58,165 --> 00:25:00,933 You could believe, you just don't want to! 487 00:25:00,968 --> 00:25:03,059 It doesn't work that way. Okay? 488 00:25:03,084 --> 00:25:05,170 You may not understand now, but you will when you're older. 489 00:25:05,206 --> 00:25:07,673 I wish you could remember what it was like to be a kid... 490 00:25:07,708 --> 00:25:10,642 To... to believe... I wish you never grew up! 491 00:25:15,816 --> 00:25:19,685 Okay. I guess... we're not going to the island tonight. 492 00:25:20,448 --> 00:25:22,855 I'll call your mom. 493 00:25:31,078 --> 00:25:33,547 - _ - Really? 494 00:26:09,489 --> 00:26:12,824 I got it, Mom! 495 00:26:13,097 --> 00:26:14,339 Hello? 496 00:26:15,351 --> 00:26:17,142 My name's Henry. 497 00:26:17,177 --> 00:26:18,744 You can't eat that. It's poison. 498 00:26:20,748 --> 00:26:22,514 You can make them love you. 499 00:26:22,549 --> 00:26:23,649 I love you, Henry. 500 00:26:23,684 --> 00:26:25,350 I love you, too. 501 00:26:28,022 --> 00:26:29,988 I'm willing to take a risk, Henry. 502 00:26:39,099 --> 00:26:41,833 Hello? Who's calling? 503 00:26:42,100 --> 00:26:46,402 Is this... Henry Mills? 504 00:26:47,240 --> 00:26:48,261 Yeah. 505 00:26:48,286 --> 00:26:49,508 Who's this? 506 00:26:50,302 --> 00:26:51,710 Uh... 507 00:26:51,745 --> 00:26:53,578 I'm, uh... 508 00:26:54,034 --> 00:26:55,614 I'm just a friend of your mother's. 509 00:26:55,649 --> 00:26:58,383 Oh, you must be calling about the graduation party. 510 00:26:58,419 --> 00:27:01,386 Yeah, we moved it. We're meeting at Granny's now. 511 00:27:01,422 --> 00:27:05,457 It's my... uh, your... graduation? 512 00:27:05,999 --> 00:27:08,093 Yep. Heh. Sure is. 513 00:27:08,128 --> 00:27:10,362 Are you a friend of my mom's from work or something? 514 00:27:10,397 --> 00:27:11,396 Should I go get her? 515 00:27:11,432 --> 00:27:12,798 Oh, no, no, no. Wait. 516 00:27:14,273 --> 00:27:16,902 I just called to congratulate you. 517 00:27:17,897 --> 00:27:20,572 Oh. Well, thanks. 518 00:27:21,671 --> 00:27:22,905 So... 519 00:27:24,405 --> 00:27:25,780 what's next? 520 00:27:27,647 --> 00:27:29,281 To be honest... 521 00:27:29,316 --> 00:27:30,916 You're having doubts. 522 00:27:32,586 --> 00:27:34,319 I told my mom is was 523 00:27:34,355 --> 00:27:38,123 because I didn't want to lie about who I am. 524 00:27:38,158 --> 00:27:40,092 But, um... 525 00:27:40,831 --> 00:27:44,386 it's hard... letting go of this place. 526 00:27:45,097 --> 00:27:46,465 Believe me, I know. 527 00:27:48,333 --> 00:27:52,004 Um, can I give you a piece of advice? 528 00:27:52,489 --> 00:27:55,640 Advice someone gave me a long time ago at my graduation? 529 00:27:56,402 --> 00:27:57,935 Sure. 530 00:27:58,263 --> 00:28:00,479 Home isn't a place. 531 00:28:03,229 --> 00:28:05,217 It's the people in it. 532 00:28:07,807 --> 00:28:09,588 And they will always 533 00:28:09,623 --> 00:28:11,088 be with you. 534 00:28:13,761 --> 00:28:15,861 Who'd you say this was again? 535 00:28:16,351 --> 00:28:18,663 Just someone who believes in you. 536 00:28:19,335 --> 00:28:21,867 Henry! We're gonna be late. 537 00:28:21,902 --> 00:28:23,769 Hold on, Mom. 538 00:28:23,804 --> 00:28:25,470 I'm sorry. I-I got to go. 539 00:28:25,506 --> 00:28:27,572 Have fun at your party, kid. 540 00:28:27,608 --> 00:28:29,608 And when you're opening your gifts, 541 00:28:30,044 --> 00:28:31,410 make sure you don't miss the tiny one 542 00:28:31,445 --> 00:28:33,345 that fell behind your dresser. 543 00:28:34,106 --> 00:28:36,563 You are gonna want that one. 544 00:28:49,649 --> 00:28:51,867 _ 545 00:29:00,474 --> 00:29:03,909 Henry... what's going on? 546 00:29:06,860 --> 00:29:08,293 Oh! 547 00:29:13,399 --> 00:29:15,732 Not "Henry," Lucy. 548 00:29:15,923 --> 00:29:17,923 Dad. 549 00:29:18,301 --> 00:29:19,925 You remember. 550 00:29:19,960 --> 00:29:20,892 Yeah. 551 00:29:20,928 --> 00:29:23,462 But... but how? 552 00:29:23,497 --> 00:29:25,831 I remember that call. 553 00:29:26,824 --> 00:29:29,801 I always remembered it. It was so weird. 554 00:29:30,885 --> 00:29:33,338 Because it was me. 555 00:29:33,373 --> 00:29:35,540 I'll explain everything. Okay? 556 00:29:35,826 --> 00:29:39,060 But right now I need to help my mom. 557 00:29:55,129 --> 00:29:57,528 You know, I thought you'd bring more to the fight 558 00:29:57,553 --> 00:29:59,489 than a piece of dead wood. 559 00:29:59,514 --> 00:30:01,544 I've got nothin' left to lose. 560 00:30:03,103 --> 00:30:05,337 So let's do this. 561 00:30:11,170 --> 00:30:13,915 Thank you for saying you wanted to leave early. 562 00:30:14,465 --> 00:30:17,359 I could not handle another one of Grumpy's 563 00:30:17,384 --> 00:30:20,318 "To all the Curses I've Known Before" toasts. 564 00:30:20,354 --> 00:30:21,887 Yeah... I was starting to think 565 00:30:21,922 --> 00:30:23,789 that wasn't hot chocolate in his mug. 566 00:30:24,519 --> 00:30:27,092 You seem different. 567 00:30:28,044 --> 00:30:29,600 What's changed? 568 00:30:30,185 --> 00:30:34,865 Mom, I wasn't entirely honest with you or myself 569 00:30:34,890 --> 00:30:37,469 about why I couldn't pick a college. 570 00:30:37,873 --> 00:30:38,937 Really? 571 00:30:38,972 --> 00:30:41,303 When you told me that you were ready to let me go, 572 00:30:41,408 --> 00:30:45,084 I realized I wasn't ready to leave. 573 00:30:45,443 --> 00:30:48,680 Storybrooke is the only home I've ever known. 574 00:30:48,715 --> 00:30:52,583 And change is hard. And the unknown is scary. 575 00:30:52,619 --> 00:30:54,152 But... now it's not? 576 00:30:54,187 --> 00:30:56,644 Oh, no. Still terrifying. 577 00:30:56,714 --> 00:31:00,625 But I know now that home isn't a place. 578 00:31:01,425 --> 00:31:03,394 It's the people you love. 579 00:31:04,128 --> 00:31:06,798 And even when I'm not in Storybrooke, 580 00:31:06,833 --> 00:31:09,901 Storybrooke will always be with me. 581 00:31:10,321 --> 00:31:12,804 Well, it sounds like you made your decision. 582 00:31:12,839 --> 00:31:14,505 What's the lucky school? 583 00:31:14,541 --> 00:31:16,407 Let me guess... B.U.? 584 00:31:16,443 --> 00:31:18,309 No, USC. 585 00:31:18,345 --> 00:31:20,845 Madison? It's Madison, isn't it? 586 00:31:20,880 --> 00:31:22,380 You've always loved cheese... 587 00:31:22,415 --> 00:31:24,916 Why don't we talk about it tomorrow? 588 00:31:24,951 --> 00:31:26,117 G'night, Mom. 589 00:31:39,299 --> 00:31:41,599 That's the problem with humans. 590 00:31:41,634 --> 00:31:43,568 They don't know when to let go. 591 00:31:45,071 --> 00:31:47,005 Letting go has never been my thing. 592 00:32:11,798 --> 00:32:13,097 Mom! 593 00:32:14,401 --> 00:32:15,867 Hold on, Mom. 594 00:32:15,902 --> 00:32:17,135 I got you. 595 00:32:17,170 --> 00:32:18,770 I got you. It's okay. 596 00:32:18,805 --> 00:32:21,074 It's okay. I'm with you. I got you. 597 00:32:21,746 --> 00:32:23,541 Mom? 598 00:32:23,576 --> 00:32:25,076 Mom... 599 00:32:25,111 --> 00:32:27,145 I'm sorry it took me so long, but I'm here. 600 00:32:27,180 --> 00:32:28,546 I remember. 601 00:32:28,581 --> 00:32:31,215 I finally remember everything. 602 00:32:31,939 --> 00:32:34,173 Please come back to me, Mom. 603 00:32:34,439 --> 00:32:36,408 Come back. 604 00:32:37,323 --> 00:32:39,157 I love you. 605 00:32:53,293 --> 00:32:55,073 Welcome back... 606 00:32:55,108 --> 00:32:57,008 Captain Hook. 607 00:32:58,511 --> 00:32:59,644 Crocodile. 608 00:33:06,686 --> 00:33:08,052 Robin! 609 00:33:08,088 --> 00:33:09,687 Tower Girl. 610 00:33:14,894 --> 00:33:16,494 I told you we'd always know each other. 611 00:33:16,529 --> 00:33:17,862 Mm! 612 00:33:31,411 --> 00:33:32,410 Henry? 613 00:33:32,445 --> 00:33:33,444 Yeah. 614 00:33:33,480 --> 00:33:35,246 You did it. 615 00:33:35,663 --> 00:33:37,973 You broke the curse. 616 00:33:53,431 --> 00:33:55,009 I'm sorry it took me so long to get here. 617 00:33:55,034 --> 00:33:57,935 Oh, Henry. I'm just glad to have you back. 618 00:34:00,140 --> 00:34:02,173 And my magic. 619 00:34:05,778 --> 00:34:07,812 It's not enough, Regina. 620 00:34:08,128 --> 00:34:09,594 Maybe. 621 00:34:10,483 --> 00:34:13,217 But perhaps your daughter's magic will be. 622 00:34:13,253 --> 00:34:14,950 Gold. 623 00:34:14,975 --> 00:34:17,388 My daughter's with me now, Dark One. 624 00:34:17,669 --> 00:34:19,056 Come here, Tilly. 625 00:34:19,497 --> 00:34:20,958 She was never with you. 626 00:34:21,224 --> 00:34:23,427 And now she's gonna be the one who stops you. 627 00:34:24,322 --> 00:34:25,702 What? 628 00:34:25,918 --> 00:34:27,384 No. 629 00:34:27,713 --> 00:34:29,800 I can't fight her. She's a monster. 630 00:34:29,836 --> 00:34:31,402 She's too strong. 631 00:34:31,437 --> 00:34:33,885 Not half as strong as you, Alice. 632 00:34:35,665 --> 00:34:36,596 Papa, please. 633 00:34:36,621 --> 00:34:38,276 I know you're afraid. 634 00:34:38,311 --> 00:34:40,278 You're hurting yourself. You're growing weak. 635 00:34:40,313 --> 00:34:42,647 No, I'm finally growing strong. 636 00:34:42,682 --> 00:34:44,159 You make me stronger. 637 00:34:44,184 --> 00:34:47,552 Yet every step you take, your heart grows weaker. 638 00:34:47,587 --> 00:34:50,721 You can do this. 639 00:34:50,757 --> 00:34:52,586 I'm here with you. 640 00:34:54,640 --> 00:34:56,119 And so am I. 641 00:34:59,032 --> 00:35:00,698 Don't be a fool. 642 00:35:00,733 --> 00:35:02,900 Join your mother and defend your home. 643 00:35:03,497 --> 00:35:05,336 You are not my mother. 644 00:35:06,060 --> 00:35:08,573 You want to ruin me the way the world ruined you. 645 00:35:10,610 --> 00:35:12,560 But I'm not like you. 646 00:35:13,613 --> 00:35:16,380 I'm not an outcast. 647 00:35:16,416 --> 00:35:18,683 I'm not an orphan or a street rat 648 00:35:19,045 --> 00:35:21,245 or some crazy girl who's lost her way. 649 00:35:22,912 --> 00:35:24,612 You chose hate. 650 00:35:30,486 --> 00:35:32,753 But I choose love. 651 00:36:03,196 --> 00:36:05,052 I'm sorry your life twisted into something 652 00:36:05,077 --> 00:36:06,410 you never meant it to. 653 00:36:06,599 --> 00:36:08,399 I promise I will do better. 654 00:36:10,323 --> 00:36:12,169 For everyone. 655 00:36:34,094 --> 00:36:36,261 Farewell, Gothel. 656 00:36:42,102 --> 00:36:43,744 Don't move, Facilier. 657 00:36:44,416 --> 00:36:47,138 Princess Tiana, I presume. 658 00:36:47,174 --> 00:36:48,840 It's Queen to you. 659 00:36:53,580 --> 00:36:55,947 Now that's the kick-ass queen I remember. 660 00:36:55,982 --> 00:36:57,531 Naveen! 661 00:36:57,883 --> 00:37:00,872 I'm so sorry I couldn't save you before. 662 00:37:00,897 --> 00:37:02,420 Better late than never. 663 00:37:04,028 --> 00:37:05,394 Ella! 664 00:37:05,419 --> 00:37:07,018 Where are you running off to? 665 00:37:08,055 --> 00:37:09,922 To find my family. 666 00:37:13,839 --> 00:37:18,336 You were right... I did stop believing in myself. 667 00:37:18,371 --> 00:37:20,472 I guess I got a little dinged up along the way, 668 00:37:20,507 --> 00:37:22,307 and I couldn't recognize who I was anymore. 669 00:37:22,342 --> 00:37:23,975 I know. 670 00:37:25,253 --> 00:37:27,746 Scratches are a part of life. 671 00:37:27,781 --> 00:37:29,781 I remember that now. 672 00:37:29,816 --> 00:37:32,250 I remember everything you taught me. 673 00:37:42,066 --> 00:37:43,377 Dear Mom, 674 00:37:43,402 --> 00:37:46,998 this is the personal essay I wanted to send, but couldn't. 675 00:37:47,218 --> 00:37:50,301 It's titled "Once Upon A Time." 676 00:37:50,337 --> 00:37:53,037 And it's the story of us. 677 00:37:53,648 --> 00:37:56,843 Sometimes, you have to leave home. 678 00:37:57,053 --> 00:37:58,987 And you've been there for so long, 679 00:37:59,179 --> 00:38:03,067 you don't know who or what you'll be outside of it. 680 00:38:03,092 --> 00:38:08,353 But then you realize... every experience, every trial, 681 00:38:08,388 --> 00:38:11,489 every moment has shaped you. 682 00:38:11,525 --> 00:38:13,838 And you take that place with you 683 00:38:13,863 --> 00:38:15,705 no matter where you go next. 684 00:38:18,165 --> 00:38:22,100 I'm lucky. I have an incredible home. 685 00:38:22,135 --> 00:38:24,435 You won't find it on a map. 686 00:38:24,471 --> 00:38:27,438 But in it, you will find magic. 687 00:38:27,710 --> 00:38:29,382 You find love... 688 00:38:29,407 --> 00:38:30,663 hope... 689 00:38:30,688 --> 00:38:32,773 and something to believe in. 690 00:38:34,054 --> 00:38:37,348 You'll find a family that fights for one another, 691 00:38:37,384 --> 00:38:39,951 who never gives up on each other. 692 00:38:39,986 --> 00:38:42,554 And even when they're separated by curse 693 00:38:42,589 --> 00:38:45,442 or distance or time... 694 00:38:47,651 --> 00:38:49,384 they find each other. 695 00:38:49,529 --> 00:38:52,397 They always find each other. 696 00:38:56,203 --> 00:38:59,486 I wish the world could know the story of my family... 697 00:38:59,511 --> 00:39:03,174 how it was all true... how every moment of it happened. 698 00:39:06,012 --> 00:39:08,780 And you may think this is just a story. 699 00:39:08,815 --> 00:39:11,482 But that's the thing about stories. 700 00:39:11,518 --> 00:39:13,585 They're more than words. 701 00:39:13,620 --> 00:39:15,297 They live inside of us. 702 00:39:15,322 --> 00:39:17,889 They make us who we are. 703 00:39:19,826 --> 00:39:22,904 And as long as someone believes that... 704 00:39:23,581 --> 00:39:26,582 there will always be magic. 705 00:39:57,430 --> 00:39:59,297 Facilier. 706 00:40:15,166 --> 00:40:17,066 I thought I'd lost you. 707 00:40:25,725 --> 00:40:27,659 I've tried, Belle, 708 00:40:28,107 --> 00:40:31,195 but I don't think I'm gonna find my way home to you now. 709 00:40:31,873 --> 00:40:35,561 No, I don't think that you will... 710 00:40:35,586 --> 00:40:37,152 Dark One. 711 00:40:37,620 --> 00:40:40,638 How nice of you to pay me a visit. 712 00:40:40,674 --> 00:40:43,324 How dare you take what's mine! 713 00:40:44,540 --> 00:40:48,608 Remember, you're not the only one with magic anymore. 714 00:41:01,565 --> 00:41:03,131 That's what I thought. 715 00:41:03,296 --> 00:41:05,830 You're a shadow of your former self. 716 00:41:05,865 --> 00:41:07,432 It's sad. 717 00:41:07,467 --> 00:41:08,998 Trying to get back to your beloved 718 00:41:09,023 --> 00:41:12,003 has made you the worst version of you. 719 00:41:19,722 --> 00:41:22,246 Well, I find that really insulting. 720 00:41:22,282 --> 00:41:24,482 I mean, I'm the worst version of me. 721 00:41:25,819 --> 00:41:27,352 Hello, Dearie! 722 00:41:27,387 --> 00:41:30,555 Did you really think a wish realm could hold me? 723 00:41:30,836 --> 00:41:33,008 Now, then... 724 00:41:33,033 --> 00:41:37,169 it's time you and I got better acquainted. 725 00:41:38,669 --> 00:41:43,669 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com -