1 00:00:00,042 --> 00:00:02,060 Previously on "Once Upon a Time"... 2 00:00:02,085 --> 00:00:04,104 So, you're just gonna abandon this baby here? 3 00:00:04,129 --> 00:00:05,898 The only way I can escape this prison 4 00:00:05,923 --> 00:00:07,556 is by leaving someone in my bloodline 5 00:00:07,592 --> 00:00:10,648 to take my place. 6 00:00:11,963 --> 00:00:12,962 Is that what you're looking for? 7 00:00:12,997 --> 00:00:14,196 But after everything that's happened, 8 00:00:14,232 --> 00:00:15,431 I might just believe anything. 9 00:00:15,466 --> 00:00:17,833 This is the M.E.'s report on Nick. 10 00:00:17,869 --> 00:00:19,468 Our lawyer turned serial killer 11 00:00:19,504 --> 00:00:21,237 was stabbed through the heart one time... 12 00:00:21,272 --> 00:00:22,271 from the inside. 13 00:00:22,306 --> 00:00:23,339 The question is, 14 00:00:23,374 --> 00:00:24,907 what the hell is going on in this town? 15 00:00:24,942 --> 00:00:27,042 Jacinda, according to that, 16 00:00:27,078 --> 00:00:28,477 Lucy's been right. 17 00:00:28,513 --> 00:00:30,546 I am her father. 18 00:00:33,084 --> 00:00:34,783 Soon, we'll find our sisters. 19 00:00:34,819 --> 00:00:38,087 And then the Coven of the Eight will be joined. 20 00:00:38,122 --> 00:00:40,723 _ 21 00:00:44,428 --> 00:00:46,162 It'll be dark soon. 22 00:00:46,197 --> 00:00:47,663 Perhaps we should turn around. 23 00:00:47,698 --> 00:00:49,298 Yarrow, please. 24 00:00:49,333 --> 00:00:51,433 Just trust me. 25 00:00:51,469 --> 00:00:53,202 I want to show you something beautiful. 26 00:01:00,778 --> 00:01:02,611 What if they see us? 27 00:01:02,647 --> 00:01:03,946 We should go. 28 00:01:03,981 --> 00:01:05,447 Gothel, we don't belong. 29 00:01:05,483 --> 00:01:07,650 Look at them. 30 00:01:07,685 --> 00:01:10,553 Have you ever seen anything like it? 31 00:01:10,588 --> 00:01:12,688 I want to touch the fabric. 32 00:01:12,723 --> 00:01:15,291 I want to know what it feels like. 33 00:01:15,326 --> 00:01:16,859 To what end? 34 00:01:16,894 --> 00:01:18,460 It'll never be ours. 35 00:01:18,496 --> 00:01:19,762 That's their world. 36 00:01:19,797 --> 00:01:21,530 You sound just like Mother. 37 00:01:21,566 --> 00:01:22,464 If you don't want to be here, 38 00:01:22,500 --> 00:01:24,466 you can go home without me. 39 00:01:24,502 --> 00:01:26,101 You'll be in so much trouble. 40 00:01:26,137 --> 00:01:27,503 I don't care. 41 00:01:50,361 --> 00:01:51,794 Oh. 42 00:02:15,920 --> 00:02:18,197 Hello? 43 00:02:18,756 --> 00:02:20,623 I'm so sorry. 44 00:02:20,658 --> 00:02:21,757 I shouldn't be here. 45 00:02:21,792 --> 00:02:23,025 Wait! 46 00:02:23,060 --> 00:02:25,327 What was that? 47 00:02:25,363 --> 00:02:27,396 It was magic, wasn't it? 48 00:02:27,431 --> 00:02:28,897 It was harmless. 49 00:02:28,933 --> 00:02:30,633 I swear. 50 00:02:30,668 --> 00:02:32,401 Please don't be angry. 51 00:02:34,366 --> 00:02:35,871 Please don't tell anybody. 52 00:02:41,712 --> 00:02:44,380 Why would we be angry? 53 00:02:44,415 --> 00:02:48,951 We've never met anyone with magic before. 54 00:02:48,986 --> 00:02:51,587 It's incredible. 55 00:02:51,622 --> 00:02:53,055 Well, most people are frightened. 56 00:02:53,090 --> 00:02:55,624 We're not most people. 57 00:02:55,660 --> 00:02:58,227 We think it's wonderful. 58 00:02:58,262 --> 00:03:01,530 Maybe someday you can teach us. 59 00:03:01,565 --> 00:03:02,631 Yes. 60 00:03:02,667 --> 00:03:03,732 Yes! 61 00:03:03,768 --> 00:03:05,757 I'd be delighted to teach you magic. 62 00:03:05,782 --> 00:03:09,016 It seems we found a new sister today. 63 00:03:09,140 --> 00:03:10,205 Me? 64 00:03:10,241 --> 00:03:11,840 Oh, yes. 65 00:03:11,876 --> 00:03:15,244 But we should find you something decent to wear. 66 00:03:15,279 --> 00:03:18,113 Tomorrow, Lord Adriel's hosting a party. 67 00:03:18,149 --> 00:03:20,683 He throws the most elegant affairs. 68 00:03:20,718 --> 00:03:22,418 You must come. 69 00:03:27,058 --> 00:03:29,625 Oh, just what I need today... 70 00:03:29,660 --> 00:03:31,460 A visit from a weirdo cult leader. 71 00:03:31,495 --> 00:03:32,528 Hmm. 72 00:03:32,563 --> 00:03:33,829 You're here to see Rogers and Weaver? 73 00:03:33,864 --> 00:03:35,831 Actually, I'm here to see you. 74 00:03:35,866 --> 00:03:36,865 Me? 75 00:03:36,901 --> 00:03:39,668 Yes, you. You're going to help me 76 00:03:39,704 --> 00:03:41,337 because I need someone in your position. 77 00:03:41,372 --> 00:03:42,237 Sorry, lady. 78 00:03:42,273 --> 00:03:43,405 Not interested. 79 00:03:43,441 --> 00:03:45,672 You sure about that? 80 00:03:46,744 --> 00:03:51,080 Because it seems to me you're very interested. 81 00:03:51,115 --> 00:03:54,016 It seems to me you can't say no. 82 00:03:54,051 --> 00:03:55,818 What do you need? 83 00:03:55,853 --> 00:03:58,020 My sisters are asleep, 84 00:03:58,055 --> 00:04:01,123 and I need your help to wake them up. 85 00:04:01,158 --> 00:04:03,926 Time has come for the coven to return. 86 00:04:16,741 --> 00:04:19,215 Now that we're alone, we should talk. 87 00:04:24,014 --> 00:04:26,382 This is real. 88 00:04:26,417 --> 00:04:27,516 No. 89 00:04:27,551 --> 00:04:29,585 See, it's not. 90 00:04:29,620 --> 00:04:31,320 'Cause you can't be Lucy's father 91 00:04:31,355 --> 00:04:33,722 because you and I, we never... 92 00:04:33,758 --> 00:04:35,224 Well, maybe... 93 00:04:37,328 --> 00:04:39,928 You ever been to Cabo? 94 00:04:39,964 --> 00:04:40,984 I know, I know. 95 00:04:41,009 --> 00:04:43,665 I-I would've remembered. 96 00:04:43,701 --> 00:04:46,502 But still, somehow this happened. 97 00:04:46,537 --> 00:04:48,971 Okay, so there's got to be some sort of... 98 00:04:51,509 --> 00:04:52,541 Okay. 99 00:04:54,979 --> 00:04:59,648 Now, what if Lucy is right? 100 00:04:59,683 --> 00:05:01,884 What if my crazy book is real? 101 00:05:01,919 --> 00:05:03,719 You really think you're Lucy's father 102 00:05:03,744 --> 00:05:07,846 and somehow I magically forgot about it? 103 00:05:10,361 --> 00:05:14,763 When I met you in Hyperion Heights, 104 00:05:14,799 --> 00:05:16,165 I loved you immediately. 105 00:05:16,200 --> 00:05:19,468 - Henry. - No, I can say it. 106 00:05:19,503 --> 00:05:21,170 Love at first sight. 107 00:05:21,205 --> 00:05:23,238 But maybe it's because it wasn't actually love at first sight. 108 00:05:23,274 --> 00:05:24,273 Maybe everything I felt 109 00:05:24,308 --> 00:05:26,775 was because we already loved each other. 110 00:05:26,818 --> 00:05:28,484 You really believe... 111 00:05:28,512 --> 00:05:29,645 Yes. 112 00:05:30,681 --> 00:05:32,896 I think I do. 113 00:05:33,727 --> 00:05:36,595 If I'm Cinderella, then where's my blue dress? 114 00:05:36,620 --> 00:05:37,820 My glass slipper? 115 00:05:37,855 --> 00:05:39,154 Ah... 116 00:05:39,190 --> 00:05:43,459 My sanity for even having this conversation? 117 00:05:45,362 --> 00:05:46,862 Well, I don't know about the rest... 118 00:05:46,897 --> 00:05:49,965 but look. 119 00:05:52,002 --> 00:05:53,469 It's your slipper, 120 00:05:53,504 --> 00:05:54,703 or part of it. 121 00:05:54,738 --> 00:05:55,771 We found these. 122 00:05:55,806 --> 00:05:57,773 It's just broken glass. 123 00:05:57,808 --> 00:06:00,609 Maybe, maybe not. 124 00:06:00,644 --> 00:06:02,110 Here. 125 00:06:02,146 --> 00:06:03,984 Take this. 126 00:06:04,715 --> 00:06:06,414 Does that do anything? 127 00:06:06,439 --> 00:06:08,339 Will you do that for me? 128 00:06:08,364 --> 00:06:11,465 Will you open your mind? 129 00:06:11,655 --> 00:06:12,788 Just try. 130 00:06:24,371 --> 00:06:25,785 Oh. 131 00:06:27,605 --> 00:06:29,972 Sabine is texting me. 132 00:06:30,007 --> 00:06:31,440 Drew bailed on work. 133 00:06:31,475 --> 00:06:33,208 I got to get to the truck. 134 00:06:33,244 --> 00:06:34,576 She needs me to man the fryer. 135 00:06:34,612 --> 00:06:36,411 Hey, hey. 136 00:06:36,447 --> 00:06:38,213 Are you leaving for Sabine 137 00:06:38,249 --> 00:06:42,317 or because I freaked you out? 138 00:06:42,353 --> 00:06:44,019 Maybe a little of both. 139 00:06:51,929 --> 00:06:54,029 Can you please let me out of here? 140 00:06:54,064 --> 00:06:55,531 I don't belong here. 141 00:06:55,566 --> 00:06:57,399 The last guy that got locked up inside this place 142 00:06:57,434 --> 00:06:58,467 ended up dead. 143 00:06:58,502 --> 00:06:59,968 Excellent, then I'm glad you're up to speed 144 00:07:00,004 --> 00:07:02,504 because that's exactly what I wanted to discuss. 145 00:07:02,540 --> 00:07:04,072 I took your suggestion 146 00:07:04,108 --> 00:07:05,974 and looked at Nick Branson's M.E. report, 147 00:07:06,010 --> 00:07:07,709 and it doesn't make any sense. 148 00:07:07,745 --> 00:07:10,212 It says he was stabbed from the inside. 149 00:07:10,247 --> 00:07:12,014 I told you Samdi was powerful. 150 00:07:12,049 --> 00:07:12,915 No, you see, I'm gonna need you 151 00:07:12,950 --> 00:07:14,149 to be more descriptive than that. 152 00:07:14,184 --> 00:07:15,350 How did he do this? 153 00:07:15,386 --> 00:07:16,451 He used magic. 154 00:07:17,821 --> 00:07:19,555 Magic. 155 00:07:19,590 --> 00:07:21,175 So that's your story. 156 00:07:22,660 --> 00:07:24,226 Magic is real, Detective. 157 00:07:24,261 --> 00:07:26,028 Magic is a fairy tale. 158 00:07:26,063 --> 00:07:28,163 Yes, it is. It's not from this land, 159 00:07:28,198 --> 00:07:29,731 a land without magic, 160 00:07:29,767 --> 00:07:32,734 but there are shreds of it that have made their way over. 161 00:07:32,770 --> 00:07:34,670 The sooner you accept that, 162 00:07:34,705 --> 00:07:37,205 the more likely that you're gonna survive. 163 00:07:37,241 --> 00:07:40,108 Why do you think Nick was killing all those women anyway? 164 00:07:40,144 --> 00:07:41,376 He was targeting a cult. 165 00:07:41,412 --> 00:07:42,344 Not a cult. 166 00:07:42,379 --> 00:07:43,545 A coven. 167 00:07:43,581 --> 00:07:45,914 He was hunting down witches. 168 00:07:45,950 --> 00:07:47,215 There's no such thing. 169 00:07:47,251 --> 00:07:51,086 And there's no way a man can be stabbed from the inside. 170 00:07:51,121 --> 00:07:53,422 Believe whatever you like, Detective, 171 00:07:53,457 --> 00:07:55,023 but there is a war brewing, 172 00:07:55,059 --> 00:07:56,725 and no one in this city is safe. 173 00:07:58,862 --> 00:08:00,362 I've done as you've asked. 174 00:08:01,999 --> 00:08:03,565 I've woken them. 175 00:08:08,305 --> 00:08:10,212 At last. 176 00:08:10,975 --> 00:08:14,643 My sisters, it's so good to see you again. 177 00:08:14,678 --> 00:08:17,946 Now it's time to reclaim what was once ours. 178 00:08:42,330 --> 00:08:46,132 That is enough masquerading for one day, Daughter. 179 00:08:46,167 --> 00:08:48,234 Darling, you can yearn to be something else, 180 00:08:48,270 --> 00:08:50,570 but you can't deny what you truly are... 181 00:08:50,605 --> 00:08:52,839 A tree nymph like all of us. 182 00:08:52,874 --> 00:08:53,940 Be proud. 183 00:08:53,975 --> 00:08:55,508 Yes, Mother. 184 00:08:59,147 --> 00:09:01,414 I hear you've been with the humans. 185 00:09:01,449 --> 00:09:03,182 Yarrow. 186 00:09:03,218 --> 00:09:05,552 Humans are mercurial creatures, 187 00:09:05,587 --> 00:09:07,987 conflicted and irrational. 188 00:09:08,023 --> 00:09:09,722 But the ones I met today were different. 189 00:09:09,758 --> 00:09:11,558 They're not afraid of magic. 190 00:09:11,593 --> 00:09:13,159 You are not human, 191 00:09:13,194 --> 00:09:15,361 no matter how drawn you are to them. 192 00:09:15,397 --> 00:09:18,464 Darling, you are of eternal nature, 193 00:09:18,500 --> 00:09:20,300 like all of our kind. 194 00:09:20,335 --> 00:09:21,234 Raised in the... 195 00:09:21,269 --> 00:09:22,435 "The steadiness of seasons." 196 00:09:22,470 --> 00:09:24,070 I know. I know it all, Mother. 197 00:09:24,105 --> 00:09:25,972 I've heard it all. 198 00:09:26,007 --> 00:09:28,808 What is before you is a great honor. 199 00:09:28,843 --> 00:09:31,411 The mantle of "Mother" will be yours. 200 00:09:31,446 --> 00:09:33,746 But I want freedom. 201 00:09:33,782 --> 00:09:35,615 Well, when I pass the mantle onto you, 202 00:09:35,650 --> 00:09:39,285 you will be mother of all of the magic in the land. 203 00:09:39,321 --> 00:09:41,054 That is freedom. 204 00:09:41,089 --> 00:09:43,690 Then why does it feel like a prison? 205 00:09:43,725 --> 00:09:47,226 Because you cannot exist both with your family 206 00:09:47,262 --> 00:09:49,262 and with the humans. 207 00:09:49,297 --> 00:09:51,097 So I do have a choice. 208 00:09:51,132 --> 00:09:53,566 But of course. 209 00:09:53,602 --> 00:09:55,468 But you are my daughter, 210 00:09:55,503 --> 00:09:57,971 and I know you'll be wise. 211 00:09:58,006 --> 00:10:00,373 You'll realize that the only choice 212 00:10:00,408 --> 00:10:03,009 is to follow your duties, 213 00:10:03,044 --> 00:10:04,444 to follow nature. 214 00:10:42,150 --> 00:10:43,983 Your girl's lovely, Tilly. 215 00:10:48,089 --> 00:10:49,122 How do you know my name? 216 00:10:49,157 --> 00:10:50,790 I know more than your name. 217 00:10:50,825 --> 00:10:52,125 Bully for you. 218 00:10:52,160 --> 00:10:53,660 And I know who you are, too. 219 00:10:53,695 --> 00:10:55,728 You're part of that cult, and I want you out of my sight. 220 00:10:55,764 --> 00:10:56,723 I just want to talk. 221 00:10:56,748 --> 00:10:59,532 Why the hell would I want to talk to you? 222 00:10:59,567 --> 00:11:00,833 Because I'm your mother. 223 00:11:05,373 --> 00:11:06,606 No. 224 00:11:06,641 --> 00:11:08,241 That's not possible. 225 00:11:08,276 --> 00:11:10,009 My mother left years ago. 226 00:11:10,045 --> 00:11:12,879 So either you're a liar or a monster 227 00:11:12,914 --> 00:11:15,481 because what kind of woman abandons her child? 228 00:11:15,517 --> 00:11:17,921 I know I was selfish, 229 00:11:18,520 --> 00:11:20,913 and it's no excuse, but the world was... 230 00:11:22,190 --> 00:11:23,656 It was cruel to me. 231 00:11:26,394 --> 00:11:28,327 And I became cruel, too. 232 00:11:30,932 --> 00:11:33,366 But I want to change. 233 00:11:33,401 --> 00:11:36,202 Maybe if you could forgive me, 234 00:11:36,237 --> 00:11:37,904 maybe you'd find peace. 235 00:11:37,939 --> 00:11:40,846 You'd get back what I took from you. 236 00:11:42,143 --> 00:11:44,244 You'll feel wanted. 237 00:11:45,280 --> 00:11:47,330 I already am wanted. 238 00:11:47,849 --> 00:11:50,349 Already have people who care for me. 239 00:12:02,931 --> 00:12:04,430 Let me guess... 240 00:12:04,466 --> 00:12:06,733 Roni's not returning your calls? 241 00:12:06,768 --> 00:12:08,367 How did you get past Monique? 242 00:12:08,403 --> 00:12:09,869 I broke in to your apartment. 243 00:12:09,904 --> 00:12:11,471 Charming Monique was nothing. 244 00:12:12,907 --> 00:12:14,941 I shouldn't have underestimated you. 245 00:12:17,479 --> 00:12:20,079 And how do you know Roni isn't returning my calls? 246 00:12:21,382 --> 00:12:23,883 Weaver stole the magic you gave her to cure Henry, 247 00:12:23,918 --> 00:12:26,385 and until she can find a way to save him, 248 00:12:26,421 --> 00:12:28,254 she's not dealing with anything else. 249 00:12:28,289 --> 00:12:30,389 Double-crossed by her oldest friend, was she? 250 00:12:30,425 --> 00:12:32,692 Yeah. That's why I'm here. 251 00:12:32,727 --> 00:12:34,260 If you had magic to give her once, 252 00:12:34,295 --> 00:12:35,294 there must be more. 253 00:12:35,330 --> 00:12:36,696 There has to be. 254 00:12:36,731 --> 00:12:38,197 But that piece of magic, 255 00:12:38,233 --> 00:12:39,799 like all such things in this land, 256 00:12:39,834 --> 00:12:43,736 was terribly difficult to come by. 257 00:12:43,772 --> 00:12:47,206 Imagine you're the hero and save Henry. 258 00:12:47,242 --> 00:12:49,909 Roni would be real grateful, right? 259 00:12:49,944 --> 00:12:52,445 More so than if I told her how you wouldn't help. 260 00:12:52,480 --> 00:12:55,114 Quite the blackmailer, aren't you? 261 00:12:55,150 --> 00:12:57,250 All right, I'll see what I can do, 262 00:12:57,285 --> 00:12:59,218 but I'm going to need your assistance. 263 00:12:59,254 --> 00:13:01,320 W-What do I need to do? 264 00:13:01,356 --> 00:13:04,524 Find something that came over in the curse, 265 00:13:04,559 --> 00:13:06,893 a symbol of Henry and Jacinda's love. 266 00:13:06,928 --> 00:13:10,663 If you do, we might be able to glean some magic from it. 267 00:13:10,698 --> 00:13:11,731 I can do that. 268 00:13:11,766 --> 00:13:12,832 I'll figure something out. 269 00:13:12,859 --> 00:13:14,826 Good, because you're not the only one 270 00:13:14,869 --> 00:13:17,136 who wants this curse broken. 271 00:13:17,172 --> 00:13:19,939 A storm of witches is brewing, 272 00:13:19,974 --> 00:13:22,041 and if we're going to survive, 273 00:13:22,076 --> 00:13:25,011 I'm going to need magic. 274 00:13:25,046 --> 00:13:26,779 All of us will. 275 00:13:38,827 --> 00:13:40,126 Hey. What's wrong? 276 00:13:40,161 --> 00:13:41,060 This! 277 00:13:41,095 --> 00:13:42,829 This woman is what's wrong. 278 00:13:42,864 --> 00:13:44,831 She just told me she's my mother. 279 00:13:44,866 --> 00:13:46,766 It seems crazy, right? 280 00:13:46,801 --> 00:13:48,935 I mean, she's not that much older than me. 281 00:13:48,970 --> 00:13:51,404 There's something about her. 282 00:13:51,439 --> 00:13:52,939 Right? 283 00:13:52,974 --> 00:13:55,241 It seems crazy, but there's something about her. 284 00:13:55,276 --> 00:13:57,543 You're not the only one looking into crazy right now. 285 00:13:57,579 --> 00:13:59,512 I'm investigating an impossible crime, 286 00:13:59,547 --> 00:14:02,309 and it shares one thing with your non-delusion-delusion... 287 00:14:03,051 --> 00:14:04,517 Eloise Gardener. 288 00:14:04,552 --> 00:14:06,185 So you believe me? 289 00:14:06,221 --> 00:14:08,254 Well, I've learned never to doubt you. 290 00:14:08,289 --> 00:14:11,791 Whatever's going on here, no matter how crazy, 291 00:14:11,826 --> 00:14:15,261 we'll figure it out together. 292 00:14:15,296 --> 00:14:16,629 Thank you. 293 00:14:16,664 --> 00:14:18,264 Thank you so much. 294 00:14:23,071 --> 00:14:24,380 Enjoying yourself? 295 00:14:24,530 --> 00:14:26,564 More than I ever dreamed. 296 00:14:26,599 --> 00:14:29,667 Good, and it's about to get better. 297 00:14:29,702 --> 00:14:33,237 I've been telling my friends all about you. 298 00:14:33,273 --> 00:14:35,840 You said you'd teach us magic, yes? 299 00:14:35,875 --> 00:14:36,807 Mm-hmm. 300 00:14:36,843 --> 00:14:37,842 Come on, Isla, 301 00:14:37,877 --> 00:14:39,744 she can't do magic in front of everyone. 302 00:14:39,779 --> 00:14:44,749 Of course not, silly, but I have the perfect place. 303 00:14:44,784 --> 00:14:46,651 Oh, please say you will. 304 00:14:46,686 --> 00:14:49,086 Can't you show us just a little? 305 00:14:49,122 --> 00:14:50,421 Why not? 306 00:14:55,061 --> 00:14:58,062 I've always dreamed of being special like you. 307 00:14:58,097 --> 00:15:00,031 Do you think I can be? 308 00:15:00,066 --> 00:15:02,400 Of course. 309 00:15:02,435 --> 00:15:05,369 Magic's not as mysterious as people think. 310 00:15:05,405 --> 00:15:07,672 It's all around us if you know where to look. 311 00:15:07,707 --> 00:15:10,508 Even here in a place like this? 312 00:15:10,543 --> 00:15:13,110 Especially in a place like this. 313 00:15:13,146 --> 00:15:14,111 I'll show you. 314 00:15:14,147 --> 00:15:15,746 You don't have to do this, Gothel. 315 00:15:15,782 --> 00:15:17,648 No, it's fine. 316 00:15:17,684 --> 00:15:20,217 These plants could use a little magic. 317 00:15:20,253 --> 00:15:23,521 People forget that they're alive just like they are 318 00:15:23,556 --> 00:15:25,122 and probably even more so 319 00:15:25,158 --> 00:15:28,559 because nothing from the earth ever truly dies. 320 00:15:28,594 --> 00:15:31,762 You see, that is the secret to magic. 321 00:15:31,798 --> 00:15:36,534 The roots are right there just waiting to be reborn. 322 00:15:45,778 --> 00:15:47,979 It's beautiful, isn't it? 323 00:15:48,014 --> 00:15:49,914 It is. 324 00:15:52,085 --> 00:15:53,851 Such a pity. 325 00:15:55,355 --> 00:15:56,754 What are you doing? 326 00:15:56,789 --> 00:15:59,323 Did you really think putting on a ball gown 327 00:15:59,359 --> 00:16:01,125 made you one of us? 328 00:16:01,160 --> 00:16:02,727 What's under that dress? 329 00:16:02,762 --> 00:16:04,362 Scales? 330 00:16:04,397 --> 00:16:05,987 Stop it! 331 00:16:07,066 --> 00:16:08,966 You lied. 332 00:16:09,002 --> 00:16:11,435 You are an abomination. 333 00:16:11,471 --> 00:16:12,403 No. 334 00:16:12,438 --> 00:16:15,206 Or maybe you just need a bath. 335 00:16:15,241 --> 00:16:17,541 No! No! No! 336 00:16:17,577 --> 00:16:19,110 No!! 337 00:16:23,383 --> 00:16:26,217 Aww, that... 338 00:16:26,252 --> 00:16:31,655 that's a much better look on you, Gothel. 339 00:16:31,691 --> 00:16:34,091 Now you can grow your roots 340 00:16:34,127 --> 00:16:37,395 in some other land far away from us 341 00:16:37,430 --> 00:16:39,563 because whatever thing you are, 342 00:16:39,599 --> 00:16:42,266 you don't belong in our world. 343 00:16:51,244 --> 00:16:53,677 Seraphina. 344 00:16:53,713 --> 00:16:55,179 Let's go. 345 00:17:13,666 --> 00:17:16,067 You're Margot, right? Tilly's friend. 346 00:17:16,102 --> 00:17:17,268 Yeah. 347 00:17:17,303 --> 00:17:18,636 Sorry, do I know you? 348 00:17:18,671 --> 00:17:20,771 Probably not, but I feel like I know you. 349 00:17:20,807 --> 00:17:22,273 I'm a close relation of Tilly's. 350 00:17:22,308 --> 00:17:23,507 - Really? - Mm-hmm. 351 00:17:23,543 --> 00:17:26,010 Well, any friend of Tilly's gets a drink on the house. 352 00:17:26,045 --> 00:17:27,144 - Ooh. - Do you want to try something 353 00:17:27,180 --> 00:17:28,412 from the new "Wanderlust Menu"? 354 00:17:28,448 --> 00:17:29,680 It's inspired by all the best drinks 355 00:17:29,715 --> 00:17:30,948 I had on my travels. 356 00:17:30,983 --> 00:17:32,049 Oh, impressive list. 357 00:17:33,086 --> 00:17:35,086 Oh, is that an Indian drink I see? 358 00:17:35,121 --> 00:17:37,121 It is, and it's made with real rose petals. 359 00:17:37,156 --> 00:17:38,923 It'll blow your mind. 360 00:17:38,958 --> 00:17:40,825 Such a beautiful country. 361 00:17:40,860 --> 00:17:43,761 They, uh... they have these sprightly trees 362 00:17:43,796 --> 00:17:45,830 called Arunchal Hopea. 363 00:17:45,865 --> 00:17:47,465 They went extinct nearly 20 years ago. 364 00:17:47,500 --> 00:17:49,767 People thought they'd make good fence posts. 365 00:17:49,802 --> 00:17:51,335 That's terrible. 366 00:17:51,370 --> 00:17:53,337 But that's what people do. They destroy things. 367 00:17:53,372 --> 00:17:55,573 I've been a gardener my whole life, 368 00:17:55,608 --> 00:17:56,740 and I can honestly say 369 00:17:56,776 --> 00:17:59,810 there's no greater pest than humanity. 370 00:18:01,681 --> 00:18:02,680 You don't remember this, 371 00:18:02,715 --> 00:18:04,448 but we've met before. 372 00:18:04,484 --> 00:18:06,617 Such an insipid human you were. 373 00:18:06,652 --> 00:18:09,086 Not the least bit helpful. 374 00:18:09,122 --> 00:18:11,822 This time, I have a feeling 375 00:18:11,858 --> 00:18:14,792 you're going to give me exactly what I need. 376 00:18:30,977 --> 00:18:33,210 Ow! What the hell? 377 00:18:34,947 --> 00:18:36,714 Look, are you sure that you want to drag Henry 378 00:18:36,749 --> 00:18:38,516 into our Eloise Gardner problem? 379 00:18:38,551 --> 00:18:40,217 Well, he helped solve the Candy Killer case, 380 00:18:40,253 --> 00:18:41,685 and he wrote a book about magic. 381 00:18:41,721 --> 00:18:43,287 He's got to know something about witches. 382 00:18:43,322 --> 00:18:44,288 Yeah. 383 00:18:44,323 --> 00:18:45,789 But what if he thinks that we're... 384 00:18:45,825 --> 00:18:47,291 - Crazy? - Yeah. 385 00:18:47,326 --> 00:18:49,729 Welcome to my world. 386 00:18:50,329 --> 00:18:51,697 Hey. 387 00:18:52,265 --> 00:18:54,064 What's up? 388 00:18:54,100 --> 00:18:55,566 Can we come in? 389 00:18:55,601 --> 00:18:57,568 Kind of in the middle of something right now. 390 00:18:57,603 --> 00:18:58,702 Is it urgent? 391 00:18:58,738 --> 00:19:00,935 I mean, you're not, like, on the run, are you? 392 00:19:00,960 --> 00:19:03,641 Not today, but I did find out my mother might be Eloise Gardner, 393 00:19:03,676 --> 00:19:05,376 and she's either a witch or cult leader 394 00:19:05,411 --> 00:19:06,577 or both, I suppose. 395 00:19:06,612 --> 00:19:09,480 And that Nick guy, he was killed by voodoo magic. 396 00:19:09,515 --> 00:19:11,649 In other words, yes, it is rather urgent. 397 00:19:13,553 --> 00:19:15,734 Right. Uh... 398 00:19:16,589 --> 00:19:17,955 Yeah, okay. 399 00:19:30,036 --> 00:19:31,135 Wow. 400 00:19:31,170 --> 00:19:33,137 Guess we're not the only ones who are crazy. 401 00:19:33,172 --> 00:19:37,274 Yeah, I was thinking maybe my book is real. 402 00:19:43,599 --> 00:19:46,952 There are just too many odd things in Hyperion Heights to keep ignoring. 403 00:19:46,977 --> 00:19:49,778 I once saw a photo of Roni and me at eight 404 00:19:49,813 --> 00:19:51,513 that can't be explained. 405 00:19:51,549 --> 00:19:53,515 I've got, uh... 406 00:19:53,551 --> 00:19:55,083 this swan key chain. 407 00:19:55,119 --> 00:19:56,952 Okay, Weaver's tea cup. 408 00:19:56,987 --> 00:19:59,421 It's an exact copy down to the placement of the chip 409 00:19:59,456 --> 00:20:01,690 as the one on page 147 of my book. 410 00:20:01,725 --> 00:20:03,659 Real or not, we still don't have any answers 411 00:20:03,694 --> 00:20:05,260 as to what Eloise's plan is. 412 00:20:05,296 --> 00:20:07,462 Yeah, one question... if Eloise really is a witch, 413 00:20:07,498 --> 00:20:09,198 why isn't she using magic? 414 00:20:09,233 --> 00:20:10,432 Because in a land without it, 415 00:20:10,467 --> 00:20:11,667 she probably doesn't have enough. 416 00:20:11,702 --> 00:20:13,869 In my book, the bigger the spell, 417 00:20:13,904 --> 00:20:16,305 the bigger the magic needed to cast it. 418 00:20:16,340 --> 00:20:17,573 So, whatever source of magic 419 00:20:17,608 --> 00:20:19,208 this coven's trying to get its hands on, 420 00:20:19,243 --> 00:20:21,810 if we can keep them from it, 421 00:20:21,845 --> 00:20:23,679 then we can probably stop them, 422 00:20:23,714 --> 00:20:25,113 whatever their plan is. 423 00:20:28,452 --> 00:20:29,718 - Yep? - That coven thing 424 00:20:29,753 --> 00:20:31,220 you were looking at... Just got a lead 425 00:20:31,255 --> 00:20:32,254 that might connect. 426 00:20:32,289 --> 00:20:33,689 Group of shady women were spotted 427 00:20:33,724 --> 00:20:35,190 entering the Hyperion Theater. 428 00:20:35,226 --> 00:20:36,291 Hope that helps. 429 00:20:36,327 --> 00:20:37,626 Oh, to get a real, concrete lead today... 430 00:20:37,661 --> 00:20:38,727 You've got no idea. 431 00:20:38,762 --> 00:20:39,995 Thanks. 432 00:20:42,866 --> 00:20:45,234 I just got a tip on Eloise. 433 00:20:45,269 --> 00:20:46,668 It has to be followed up. 434 00:20:46,704 --> 00:20:48,804 I'll tag along. Your logic and my illogic 435 00:20:48,839 --> 00:20:50,172 might crack this thing open. 436 00:21:02,586 --> 00:21:04,954 You okay? I can take you home if you'd like. 437 00:21:05,489 --> 00:21:08,257 What if Eloise Gardener is home? 438 00:21:08,292 --> 00:21:10,492 I always wanted a mum, 439 00:21:10,527 --> 00:21:13,163 but she doesn't strike me as the tuck-me-into-bed type. 440 00:21:14,265 --> 00:21:17,099 Look, just because biology says someone is a mother 441 00:21:17,134 --> 00:21:19,201 doesn't make them one. 442 00:21:19,236 --> 00:21:20,636 And whatever the truth is, Til, 443 00:21:20,671 --> 00:21:22,371 I'll help you figure it out. 444 00:21:22,406 --> 00:21:23,468 Mm. 445 00:21:24,308 --> 00:21:27,576 If Henry's curse theory is correct, 446 00:21:27,611 --> 00:21:29,511 then lots of people are right next to the truth 447 00:21:29,546 --> 00:21:32,014 and they don't even know it. 448 00:21:32,049 --> 00:21:33,715 It's cruel, really... 449 00:21:33,751 --> 00:21:37,519 To be so close to happiness and kept so far away from it. 450 00:21:46,363 --> 00:21:48,163 What made you so nostalgic, Luce? 451 00:21:50,634 --> 00:21:52,567 Just after everything that's happened, 452 00:21:52,603 --> 00:21:55,408 Nick not being who he seemed... 453 00:21:56,073 --> 00:21:58,740 it's nice to remember who we are. 454 00:22:00,911 --> 00:22:02,911 Oh! 455 00:22:02,946 --> 00:22:05,180 What's "BL" stand for? 456 00:22:05,215 --> 00:22:07,349 It's "Before Lucy." 457 00:22:07,384 --> 00:22:10,257 Trust me, there is nothing in there you're gonna care about. 458 00:22:11,055 --> 00:22:13,021 What's this really about? 459 00:22:14,525 --> 00:22:17,492 Truth is, I'm not looking for things 460 00:22:17,528 --> 00:22:20,162 to help me forget about Nick being my dad. 461 00:22:20,197 --> 00:22:23,432 I'm looking for things that say Henry Mills is. 462 00:22:25,035 --> 00:22:27,569 I know it seems impossible, 463 00:22:27,604 --> 00:22:33,175 but you once drove me to a boat and told me to believe in you, 464 00:22:33,210 --> 00:22:34,576 that we could run away together, 465 00:22:34,611 --> 00:22:36,085 and I did. 466 00:22:37,081 --> 00:22:39,948 Now I'm asking you to do the same. 467 00:22:39,983 --> 00:22:42,827 Believe with me this is possible. 468 00:22:49,760 --> 00:22:51,460 Concert tickets. 469 00:22:53,197 --> 00:22:56,998 Hopper, my stuffed frog. 470 00:22:59,470 --> 00:23:03,105 Old T-shirt from... Granny's. 471 00:23:03,140 --> 00:23:05,440 It's from a diner where Henry grew up. 472 00:23:05,476 --> 00:23:08,377 I bet he took it with him to the enchanted forest. 473 00:23:11,014 --> 00:23:12,347 What's this? 474 00:23:12,383 --> 00:23:14,516 I-I've never seen that. 475 00:23:21,692 --> 00:23:23,592 It's the glass slipper. 476 00:23:23,627 --> 00:23:26,299 I knew it! You're Cinderella! 477 00:23:32,669 --> 00:23:34,002 Hey, I know these can be a bit boring. 478 00:23:34,037 --> 00:23:35,103 Oh, no. 479 00:23:35,139 --> 00:23:36,605 It's exciting. 480 00:23:36,640 --> 00:23:38,974 I get to do nothing with someone for a change. 481 00:23:40,978 --> 00:23:42,210 I am a bit hungry, though. 482 00:23:53,390 --> 00:23:55,090 Aw, thank you. 483 00:23:55,125 --> 00:23:56,291 Even better. 484 00:23:59,830 --> 00:24:01,663 For everything. 485 00:24:01,698 --> 00:24:05,500 For caring for me today, for letting me live with you. 486 00:24:05,536 --> 00:24:06,902 I don't know how I got to be so lucky 487 00:24:06,937 --> 00:24:09,971 for you to be so nice to a strange stranger like me. 488 00:24:12,509 --> 00:24:13,596 There she is. 489 00:24:17,648 --> 00:24:19,481 Wait right here. 490 00:24:19,516 --> 00:24:21,216 I'm staying nowhere. 491 00:25:01,058 --> 00:25:02,933 Yarrow? 492 00:25:04,194 --> 00:25:05,861 Yarrow! 493 00:25:09,166 --> 00:25:11,011 Mother! 494 00:25:11,301 --> 00:25:12,968 Yarrow! 495 00:25:13,003 --> 00:25:15,537 Where are you?! 496 00:25:22,546 --> 00:25:24,079 It's too late. 497 00:25:24,114 --> 00:25:26,348 Humans came. 498 00:25:26,383 --> 00:25:27,816 They destroyed this grove. 499 00:25:27,851 --> 00:25:28,783 No. 500 00:25:28,819 --> 00:25:30,785 Each swing of their axe, 501 00:25:30,821 --> 00:25:33,188 each touch of their torch 502 00:25:33,223 --> 00:25:35,857 took the spirits of your sisters one by one. 503 00:25:35,893 --> 00:25:37,792 Everything you said about the humans 504 00:25:37,828 --> 00:25:39,489 was right. 505 00:25:40,297 --> 00:25:42,497 And I failed you. 506 00:25:42,533 --> 00:25:44,165 No. 507 00:25:44,201 --> 00:25:47,903 No, my darling, you haven't failed me. 508 00:25:47,938 --> 00:25:51,006 Nature has taken its course, 509 00:25:51,041 --> 00:25:54,113 and now you are the Mother. 510 00:25:55,379 --> 00:25:57,191 And you hold 511 00:25:57,781 --> 00:26:01,616 a very powerful seed of magic within you. 512 00:26:01,652 --> 00:26:03,752 They'll pay. 513 00:26:03,787 --> 00:26:05,754 Every one of them will pay. 514 00:26:05,789 --> 00:26:07,556 No. 515 00:26:07,591 --> 00:26:10,792 Instead, you find a place to grow anew. 516 00:26:10,827 --> 00:26:13,795 That is your responsibility now. 517 00:26:14,998 --> 00:26:18,800 Remember what you were destined to blossom into. 518 00:26:18,835 --> 00:26:21,570 My daughter, 519 00:26:21,605 --> 00:26:23,659 all mothers know 520 00:26:24,908 --> 00:26:28,610 that only goodness can bear sweet fruit. 521 00:26:30,938 --> 00:26:32,838 Mother? 522 00:26:32,983 --> 00:26:34,616 Mother? 523 00:26:34,651 --> 00:26:36,369 Mother! 524 00:26:37,154 --> 00:26:39,554 Mother! 525 00:26:54,771 --> 00:26:56,137 What are you doing here, mate? Is something wrong? 526 00:26:56,173 --> 00:26:57,172 Nothing's wrong. 527 00:26:57,207 --> 00:26:58,773 In fact, it's all going as planned. 528 00:27:01,311 --> 00:27:03,411 Hey! Where are you taking her? 529 00:27:03,447 --> 00:27:05,914 To a place where the truth will finally be revealed. 530 00:27:05,949 --> 00:27:08,416 I swear, Eloise, I won't let my badge stop me 531 00:27:08,452 --> 00:27:09,951 from killing you if you hurt that girl! 532 00:27:09,987 --> 00:27:11,920 Calling me Eloise? 533 00:27:11,955 --> 00:27:14,055 My name is Mother Gothel, 534 00:27:14,091 --> 00:27:15,357 and don't worry, Detective. 535 00:27:15,392 --> 00:27:18,360 Tilly's not the one I'm going to hurt. 536 00:27:18,395 --> 00:27:19,194 No! 537 00:27:37,856 --> 00:27:40,123 Oh, you're back. 538 00:27:40,148 --> 00:27:42,949 I think you've gotten some mud on your dress. 539 00:27:46,131 --> 00:27:47,214 Why'd you do it? 540 00:27:47,239 --> 00:27:49,265 Because they were an abomination, 541 00:27:49,301 --> 00:27:51,234 like you. 542 00:28:11,256 --> 00:28:13,990 My mother told me to never forget my roots, 543 00:28:14,025 --> 00:28:17,093 and thanks to you, I never will. 544 00:28:19,064 --> 00:28:22,098 Nor will I forget the humans that murdered them! 545 00:28:26,905 --> 00:28:29,239 You... 546 00:28:29,274 --> 00:28:31,441 No. No. 547 00:28:31,476 --> 00:28:33,977 killed my family. 548 00:28:34,012 --> 00:28:36,112 No, no, please. 549 00:28:36,148 --> 00:28:37,247 Please, no. 550 00:28:37,282 --> 00:28:38,481 Plea... 551 00:28:43,288 --> 00:28:44,254 You. 552 00:28:51,429 --> 00:28:52,662 I'm like you, 553 00:28:52,697 --> 00:28:55,598 but you're braver than I could ever be. 554 00:28:55,634 --> 00:28:56,733 I hid who I was 555 00:28:56,768 --> 00:29:00,637 because I was afraid they would've come for me. 556 00:29:13,251 --> 00:29:15,773 You don't have to be scared anymore. 557 00:29:16,655 --> 00:29:17,854 Join me. 558 00:29:20,926 --> 00:29:22,325 Join me! 559 00:29:26,282 --> 00:29:28,382 You'll never be afraid again. 560 00:29:32,270 --> 00:29:34,070 The guards are coming. 561 00:29:34,105 --> 00:29:36,439 We should go. 562 00:29:36,474 --> 00:29:37,638 No. 563 00:29:38,066 --> 00:29:41,811 We will not run or hide 564 00:29:41,847 --> 00:29:45,515 or entertain this human stain again. 565 00:30:06,538 --> 00:30:08,938 They must all be made to pay! 566 00:30:12,510 --> 00:30:15,652 You've been onto things for a long time, Detective. 567 00:30:15,897 --> 00:30:18,931 Questioning, investigating, 568 00:30:18,966 --> 00:30:23,202 pondering the persistent parade of the impossible. 569 00:30:23,237 --> 00:30:25,504 You can rest easy 570 00:30:25,540 --> 00:30:27,673 because you're right... 571 00:30:27,708 --> 00:30:29,555 We are witches. 572 00:30:30,678 --> 00:30:32,978 At least you don't have to worry about a cult. 573 00:30:33,014 --> 00:30:34,480 You disgrace your badge. 574 00:30:34,515 --> 00:30:35,347 Let us go. 575 00:30:35,383 --> 00:30:37,550 Oh, no, my child. 576 00:30:37,585 --> 00:30:39,819 You're not going anywhere, 577 00:30:39,854 --> 00:30:41,487 not until after you help us cast our spell. 578 00:30:41,522 --> 00:30:42,955 Hey. 579 00:30:42,990 --> 00:30:44,590 It'll be all right, Tilly. 580 00:30:44,625 --> 00:30:46,225 I really don't like it here. 581 00:30:46,260 --> 00:30:49,929 That's because you haven't accepted who you are yet. 582 00:30:49,964 --> 00:30:53,599 I am truly sorry I never saw it sooner, 583 00:30:53,634 --> 00:30:55,467 how special you are. 584 00:30:55,503 --> 00:30:57,536 Had I know you were like us, 585 00:30:57,572 --> 00:31:01,040 things would've been very different for you. 586 00:31:05,146 --> 00:31:09,248 Your mother has a gift for finding special people... 587 00:31:09,283 --> 00:31:11,917 Outcasts, exiles. 588 00:31:11,953 --> 00:31:13,853 I was the first she recruited to her coven. 589 00:31:13,888 --> 00:31:15,354 A coven that'll soon be behind bars. 590 00:31:15,389 --> 00:31:16,822 Don't listen to him. 591 00:31:16,858 --> 00:31:18,457 We're your family, 592 00:31:18,492 --> 00:31:20,292 and family help each other. 593 00:31:20,328 --> 00:31:22,461 Like you helped my father? 594 00:31:22,496 --> 00:31:23,629 You killed him! 595 00:31:23,664 --> 00:31:26,065 Your father's right in front of you. 596 00:31:33,207 --> 00:31:35,007 That's right. 597 00:31:35,042 --> 00:31:38,844 The love you feel is real, you just don't remember it. 598 00:31:38,880 --> 00:31:42,348 You were born from both sides of the looking glass 599 00:31:42,383 --> 00:31:45,618 as both his and mine, and you know it's true. 600 00:31:45,653 --> 00:31:47,720 I only want to help you figure out 601 00:31:47,755 --> 00:31:49,321 which side you belong on. 602 00:31:49,357 --> 00:31:50,856 Leave humanity behind. 603 00:31:50,892 --> 00:31:51,901 Join your sisters 604 00:31:51,926 --> 00:31:54,660 and I'll be the mother you always wanted. 605 00:32:02,737 --> 00:32:05,005 Whatever you might be, 606 00:32:06,274 --> 00:32:09,418 you're no mother to me. 607 00:32:09,443 --> 00:32:11,510 If you won't help cast the spell for me, 608 00:32:11,545 --> 00:32:14,280 perhaps you'll do it to save your father. 609 00:32:24,359 --> 00:32:26,221 I'm so sorry. 610 00:32:26,895 --> 00:32:28,995 I didn't know. 611 00:32:29,030 --> 00:32:31,831 This was the last refuge of magic in this realm. 612 00:32:31,866 --> 00:32:34,300 Everyone I loved was here. 613 00:32:34,335 --> 00:32:35,601 All I did was pay back the wound 614 00:32:35,637 --> 00:32:38,104 the humans left here tonight. 615 00:32:38,139 --> 00:32:39,847 That you did. 616 00:32:40,875 --> 00:32:42,341 How many are dead? 617 00:32:42,377 --> 00:32:43,810 All of them. 618 00:32:43,845 --> 00:32:45,926 I wiped the land clean. 619 00:32:47,081 --> 00:32:48,347 May the Gods forgive. 620 00:32:48,383 --> 00:32:49,515 There's nothing to forgive. 621 00:32:49,551 --> 00:32:51,184 It's not even permanent. 622 00:32:51,219 --> 00:32:53,920 Some slimy lump will flop ashore, 623 00:32:53,955 --> 00:32:56,689 crawl towards humanity again. 624 00:32:56,724 --> 00:32:58,991 And as is their way, 625 00:32:59,027 --> 00:33:01,227 it'll be worse. 626 00:33:01,262 --> 00:33:03,796 I shudder at the thought of what destructive civilization 627 00:33:03,832 --> 00:33:05,364 they'll create next. 628 00:33:05,400 --> 00:33:09,237 This time, they'll do it alone in a cold world 629 00:33:10,004 --> 00:33:11,437 because now they've created something 630 00:33:11,472 --> 00:33:13,639 that's never been before... 631 00:33:13,675 --> 00:33:15,408 A land without magic. 632 00:33:17,612 --> 00:33:19,024 They'll be alone? 633 00:33:19,948 --> 00:33:21,214 Where will we be? 634 00:33:24,118 --> 00:33:26,623 This will take us to another realm. 635 00:33:27,522 --> 00:33:28,721 We'll find others like us, 636 00:33:28,756 --> 00:33:31,390 and when the time is right and we're strong enough, 637 00:33:31,426 --> 00:33:32,795 we will return. 638 00:33:33,695 --> 00:33:36,195 But you said the humans would come back, too. 639 00:33:36,231 --> 00:33:37,697 Then we'll cleanse the land once more 640 00:33:37,732 --> 00:33:39,765 and reclaim our homes. 641 00:33:41,436 --> 00:33:42,902 I'm sorry, Mother. 642 00:33:44,539 --> 00:33:48,474 I didn't understand what there was to lose. 643 00:33:48,509 --> 00:33:50,142 And I won't forget my roots. 644 00:33:50,845 --> 00:33:53,746 I know what exactly where to come to regrow them. 645 00:33:59,988 --> 00:34:01,654 Let's go, Seraphina. 646 00:34:17,596 --> 00:34:24,094 _ 647 00:34:43,331 --> 00:34:45,131 I remember this. 648 00:34:46,134 --> 00:34:47,667 This is it! 649 00:34:47,702 --> 00:34:51,037 Another scrap of magic left behind. 650 00:34:51,072 --> 00:34:53,639 How little mankind left... 651 00:34:53,675 --> 00:34:55,841 Just tatters and rags. 652 00:34:57,578 --> 00:34:59,578 It's time to change that. 653 00:34:59,614 --> 00:35:02,281 Humans, even when they're beautiful, 654 00:35:02,317 --> 00:35:04,583 they're poison. 655 00:35:06,821 --> 00:35:08,521 What are you doing? 656 00:35:08,556 --> 00:35:10,690 Taking another tatter of magic. 657 00:35:11,859 --> 00:35:15,628 And amusingly, I'm also making a point. 658 00:35:15,663 --> 00:35:19,165 I can either take a little bit of blood 659 00:35:19,200 --> 00:35:22,068 or these witches here can take the whole lot. 660 00:35:22,103 --> 00:35:23,869 So I ask you again, 661 00:35:23,905 --> 00:35:25,404 do you want to help me 662 00:35:25,440 --> 00:35:27,139 or do you want to watch him die? 663 00:35:27,175 --> 00:35:28,607 Don't do it, Tilly. 664 00:35:37,561 --> 00:35:38,985 There you go. 665 00:35:41,990 --> 00:35:43,222 And when you see the beauty 666 00:35:43,257 --> 00:35:45,291 of what we're going to bring back, 667 00:35:45,326 --> 00:35:47,827 you won't mind the cost at all. 668 00:35:47,862 --> 00:35:49,362 We have everything we need. 669 00:35:51,466 --> 00:35:53,032 Let's begin. 670 00:35:55,981 --> 00:36:00,606 Well, you are a resourceful girl. 671 00:36:02,543 --> 00:36:04,176 So, what do we do next? 672 00:36:04,212 --> 00:36:05,978 We tape it up and she puts it on? 673 00:36:06,014 --> 00:36:07,513 That's a charming old story, 674 00:36:07,548 --> 00:36:09,081 but not the one we're telling. 675 00:36:09,117 --> 00:36:11,317 Our purpose isn't to save a romance. 676 00:36:11,352 --> 00:36:13,930 We're here to save a man's life. 677 00:36:14,756 --> 00:36:16,355 That looks like fire. 678 00:36:16,391 --> 00:36:19,225 That is the poison in your father's body. 679 00:36:19,260 --> 00:36:21,594 If we can pull it out, 680 00:36:21,629 --> 00:36:25,097 he won't be harmed when the curse is broken. 681 00:36:31,639 --> 00:36:32,872 If this works, 682 00:36:32,907 --> 00:36:34,607 go right away to your parents 683 00:36:34,642 --> 00:36:36,342 and get them to break the curse. 684 00:36:36,377 --> 00:36:38,884 It will finally be safe to do so. 685 00:36:39,380 --> 00:36:42,977 And if Gothel is bringing what I think she's bringing, 686 00:36:43,785 --> 00:36:47,586 we will all need to be whole and awake. 687 00:36:59,500 --> 00:37:01,267 Yes! 688 00:37:14,982 --> 00:37:16,282 What the hell? 689 00:37:20,988 --> 00:37:23,355 Uh... hello? 690 00:37:23,391 --> 00:37:24,623 Henry, we found it. 691 00:37:24,659 --> 00:37:26,492 We found the slipper. 692 00:37:26,527 --> 00:37:30,796 The glass just fit together. 693 00:37:30,832 --> 00:37:33,599 Henry, the shoe is real. 694 00:37:33,634 --> 00:37:34,533 I wish I could show you, 695 00:37:34,569 --> 00:37:37,470 but Lucy ran off with it somewhere. 696 00:37:37,505 --> 00:37:39,605 But I think this is good news, right? 697 00:37:39,640 --> 00:37:41,907 With the possible exception of Lucy running with broken glass, 698 00:37:41,943 --> 00:37:43,008 yes. 699 00:37:43,044 --> 00:37:45,077 Yes, I think this is very good news. 700 00:37:45,113 --> 00:37:47,546 It can't be real. 701 00:37:47,582 --> 00:37:49,415 Can it? 702 00:37:49,450 --> 00:37:52,952 Did we find each other in some other world? 703 00:37:52,987 --> 00:37:54,753 In a fairy tale? 704 00:37:54,789 --> 00:37:59,959 Well, I happen to know a lot about that fairy tale, 705 00:37:59,994 --> 00:38:06,765 and there is one crucial element still missing. 706 00:38:08,336 --> 00:38:09,935 Wait. 707 00:38:09,971 --> 00:38:12,049 I'm not her yet. 708 00:38:12,673 --> 00:38:16,475 I have a lifetime of memories of Jacinda, 709 00:38:16,511 --> 00:38:18,144 a struggling single mom 710 00:38:18,179 --> 00:38:19,545 who never thought she'd have romance 711 00:38:19,580 --> 00:38:21,226 in her life again. 712 00:38:22,426 --> 00:38:28,287 And that Jacinda wants to kiss this Henry. 713 00:38:28,322 --> 00:38:31,357 Is that okay? 714 00:38:31,392 --> 00:38:34,860 That is more than okay. 715 00:38:48,676 --> 00:38:50,009 Yes! 716 00:38:51,913 --> 00:38:55,147 I don't remember anything from the other life. 717 00:38:55,183 --> 00:38:56,415 Did you kiss? 718 00:38:56,450 --> 00:38:57,583 - Yes. - Lucy. 719 00:38:57,618 --> 00:39:01,053 There was no magical thing, no... no pulse. 720 00:39:01,088 --> 00:39:04,456 The curse didn't break. 721 00:39:04,492 --> 00:39:06,225 It didn't work. 722 00:39:06,260 --> 00:39:07,893 I don't understand. 723 00:39:09,764 --> 00:39:11,130 Hold out your hands. 724 00:39:20,942 --> 00:39:24,143 Old love... Blood of your father. 725 00:39:24,178 --> 00:39:25,477 New love... 726 00:39:25,513 --> 00:39:28,080 Blood from the woman with whom you wish to spend your life. 727 00:39:28,115 --> 00:39:29,582 What? Margot? 728 00:39:29,617 --> 00:39:31,591 - What do you know about Mar... - Hush. 729 00:39:32,353 --> 00:39:34,086 Love betrayed... 730 00:39:34,121 --> 00:39:35,254 Key to the grove, 731 00:39:35,289 --> 00:39:37,356 which should've been my daughter's birthright. 732 00:39:44,065 --> 00:39:45,831 So, what's supposed to happen? 733 00:39:53,608 --> 00:39:55,674 - Am I meant to... - Please don't do this, Tilly. 734 00:39:55,710 --> 00:39:57,438 I'm just one life. 735 00:39:58,179 --> 00:39:59,578 If I truly am your father, 736 00:39:59,614 --> 00:40:03,571 then I'm asking you as a father, 737 00:40:04,485 --> 00:40:06,352 don't do this. 738 00:40:06,387 --> 00:40:08,324 I feel that it's true. 739 00:40:09,323 --> 00:40:11,746 You are my father. 740 00:40:12,226 --> 00:40:13,826 That's why I have to do this. 741 00:40:16,497 --> 00:40:18,664 I can't be responsible for killing you. 742 00:40:30,244 --> 00:40:33,579 Nature's witches, words unheard, 743 00:40:33,614 --> 00:40:38,183 our wishes worthless, worse than dirt. 744 00:40:38,219 --> 00:40:40,753 Until we learned what we were worth 745 00:40:40,788 --> 00:40:44,323 to turn our hurts into your burns. 746 00:40:44,358 --> 00:40:46,458 Our purest urges now emerge. 747 00:40:46,494 --> 00:40:50,796 Old for nursery, dark for church. 748 00:40:50,831 --> 00:40:52,998 Close the circle. 749 00:40:53,034 --> 00:40:55,167 Purge the earth. 750 00:41:00,474 --> 00:41:02,880 Hold on to your mother's hand, dear. 751 00:41:04,945 --> 00:41:06,345 I'm your family. 752 00:41:29,671 --> 00:41:34,671 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com -