1 00:00:22,542 --> 00:00:23,959 Don't be shy. 2 00:00:23,991 --> 00:00:26,426 I made these. Just for you two. 3 00:00:26,460 --> 00:00:28,428 We can't eat anymore. 4 00:00:28,462 --> 00:00:29,629 Please. 5 00:00:30,101 --> 00:00:33,737 Don't you know there are starving children in Arendelle? 6 00:00:35,069 --> 00:00:36,169 Now, mangi. 7 00:00:36,209 --> 00:00:41,043 I need you to be plump and juicy for my Full Moon feast. 8 00:00:46,013 --> 00:00:47,113 Keep eating, Gretel. 9 00:00:47,148 --> 00:00:50,517 Hansel, I'm scared. 10 00:00:53,836 --> 00:00:55,212 There's someone coming. 11 00:00:57,876 --> 00:01:01,460 So the gingerbread rumors were true. 12 00:01:03,064 --> 00:01:04,989 Ooh. 13 00:01:05,014 --> 00:01:07,901 Might I suggest something stronger than licorice locks? 14 00:01:07,935 --> 00:01:09,169 The Wicked Witch. 15 00:01:09,203 --> 00:01:11,071 I've heard stories about you. 16 00:01:11,125 --> 00:01:13,875 Well, then you know that there were others that wore this necklace, 17 00:01:13,876 --> 00:01:17,585 whose powers were almost as strong as mine. 18 00:01:17,611 --> 00:01:19,212 So I banished them from Oz, 19 00:01:19,246 --> 00:01:21,147 which is what I'm going to do to you. 20 00:01:21,182 --> 00:01:25,585 Honestly, what you're doing is disgusting... 21 00:01:25,619 --> 00:01:26,853 Even for a witch. 22 00:01:30,791 --> 00:01:32,559 Miss, please, help us. 23 00:01:32,593 --> 00:01:34,027 Before the Witch gets back up. 24 00:01:34,061 --> 00:01:35,895 Quiet, Gretel. 25 00:01:35,930 --> 00:01:38,998 Don't you know who she is? She's not gonna help us. 26 00:01:39,042 --> 00:01:40,960 The boy is right. 27 00:01:40,968 --> 00:01:43,036 Please. She's gonna eat us. 28 00:01:43,070 --> 00:01:44,504 Let go, you little brat! 29 00:01:45,539 --> 00:01:47,640 You can't leave without a treat. 30 00:01:50,111 --> 00:01:52,045 Aah! 31 00:02:42,830 --> 00:02:46,099 Kelly, hey. It's Chad. Again. 32 00:02:46,133 --> 00:02:49,002 I'm just calling 'cause... 33 00:02:49,036 --> 00:02:51,404 it's our anniversary. 34 00:02:51,439 --> 00:02:54,140 Look... I can't pretend to know why you left, 35 00:02:54,175 --> 00:02:57,410 but I want to understand, Kelly. 36 00:02:57,445 --> 00:02:58,678 And I made a reservation 37 00:02:58,709 --> 00:03:02,418 for tomorrow night at our place. 38 00:03:02,450 --> 00:03:05,251 I miss you, Kel. 39 00:03:07,188 --> 00:03:10,356 ♪ My heart is broken ♪ 40 00:03:10,375 --> 00:03:13,251 Look who's back from her nature walk. 41 00:03:13,294 --> 00:03:15,128 How'd it go? 42 00:03:15,162 --> 00:03:17,917 Did you know that there are 12,000 different kinds of moss? 43 00:03:17,942 --> 00:03:20,322 It took me forever to find what I needed. 44 00:03:20,347 --> 00:03:22,302 But... 45 00:03:22,336 --> 00:03:24,137 I got it. 46 00:03:24,171 --> 00:03:27,055 Now we can cure Henry and break this curse. 47 00:03:27,125 --> 00:03:28,959 That's great, but there's just one problem. 48 00:03:28,993 --> 00:03:30,760 Henry's not here. 49 00:03:30,794 --> 00:03:33,263 He skipped town for some job interview in New York. 50 00:03:33,297 --> 00:03:36,077 What? Why didn't you call me? 51 00:03:36,102 --> 00:03:37,433 I got distracted. 52 00:03:39,876 --> 00:03:42,377 Seems I've got a secret admirer. 53 00:03:42,433 --> 00:03:45,191 Margot found them outside the bar last night. 54 00:03:45,209 --> 00:03:49,251 So the witch killer has moved on from coven members. 55 00:03:49,296 --> 00:03:50,529 But why you? 56 00:03:50,564 --> 00:03:51,530 Who knows? 57 00:03:51,565 --> 00:03:53,232 But you know who didn't have these problems? 58 00:03:53,266 --> 00:03:54,166 Kelly. 59 00:03:54,201 --> 00:03:56,277 I mean, yeah, he used organic deodorant 60 00:03:56,334 --> 00:03:58,334 and dabbled in freeganism. 61 00:03:58,355 --> 00:04:00,322 I mean, eating rubbish was not my finest moment, 62 00:04:00,357 --> 00:04:03,359 but at least Kelly didn't kill a munchkin. 63 00:04:03,393 --> 00:04:06,328 She was loved. 64 00:04:08,231 --> 00:04:12,267 Chad's a good man, and... he'd never choose Zelena. 65 00:04:13,870 --> 00:04:17,172 This curse wasn't really a curse for you, was it? 66 00:04:19,576 --> 00:04:21,844 It was more like a vacation. 67 00:04:36,393 --> 00:04:39,695 I don't mean to micromanage you making breakfast, but... 68 00:04:39,709 --> 00:04:42,126 What? Ooh. 69 00:04:42,417 --> 00:04:44,251 - Thanks. - Mm-hmm. 70 00:04:44,267 --> 00:04:47,202 Let me guess. Writer boy's on your mind, not pancakes. 71 00:04:47,237 --> 00:04:49,638 Mnh-mnh. I did what you said... 72 00:04:49,673 --> 00:04:51,306 I called Henry to tell him how I felt, 73 00:04:51,341 --> 00:04:54,209 but he didn't even text when he got to New York. 74 00:04:55,459 --> 00:04:58,085 - Huh. - Is it Henry? 75 00:04:58,982 --> 00:05:01,097 Yeah, it's him. He's fine. 76 00:05:01,122 --> 00:05:03,122 Well, what did he say? 77 00:05:03,147 --> 00:05:05,003 "J, sorry I haven't called. 78 00:05:05,028 --> 00:05:06,689 Was focusing on the interview. 79 00:05:06,723 --> 00:05:08,724 Went well! 80 00:05:08,758 --> 00:05:11,132 Tell you about it later. Smiley face." 81 00:05:11,157 --> 00:05:12,991 Hmm. 82 00:05:13,167 --> 00:05:15,876 I guess that's... good. 83 00:05:18,585 --> 00:05:20,185 A good interview does not mean 84 00:05:20,220 --> 00:05:23,022 he is moving to New York for forever, J. 85 00:05:23,056 --> 00:05:24,757 Okay? 86 00:05:24,791 --> 00:05:28,260 So reply back now like an adult. 87 00:05:28,295 --> 00:05:30,563 No more games. 88 00:05:30,584 --> 00:05:32,793 - Bye, guys. - Bye. 89 00:05:39,272 --> 00:05:41,273 Winky face. 90 00:05:41,308 --> 00:05:43,242 Nice. 91 00:05:43,276 --> 00:05:46,211 You know, even in the curse, Ella still digs you. 92 00:05:48,582 --> 00:05:50,916 Please, do not hurt her. 93 00:05:50,959 --> 00:05:53,293 Or me. We can figure this all out. 94 00:05:53,320 --> 00:05:56,789 I-I'm sorry I got your story wrong... Hansel? 95 00:05:56,823 --> 00:05:59,158 It wasn't wrong. It just wasn't mine. 96 00:05:59,192 --> 00:06:01,093 You wrote a different Hansel. 97 00:06:01,127 --> 00:06:03,162 My... 98 00:06:03,196 --> 00:06:04,897 My story is darker. 99 00:06:04,931 --> 00:06:07,175 But you still had a sister, didn't you? 100 00:06:07,200 --> 00:06:08,167 And she died. 101 00:06:08,201 --> 00:06:09,668 I get it. 102 00:06:09,703 --> 00:06:11,971 You needed something to help you cope. 103 00:06:12,005 --> 00:06:13,772 When I wrote that book, I was dealing 104 00:06:13,792 --> 00:06:15,251 with the trauma of losing my own family. 105 00:06:15,308 --> 00:06:17,509 That pain... it's real. 106 00:06:17,544 --> 00:06:19,345 Oh, it's very real. 107 00:06:19,379 --> 00:06:20,529 All of it is. 108 00:06:21,815 --> 00:06:22,982 Right. 109 00:06:23,375 --> 00:06:25,443 Right, so let me help you. 110 00:06:25,468 --> 00:06:28,287 And you will. 111 00:06:28,321 --> 00:06:32,324 Because the person who hurt me the most... 112 00:06:32,375 --> 00:06:33,792 Well, you're particularly familiar 113 00:06:33,793 --> 00:06:35,461 with her brand of wicked. 114 00:06:35,495 --> 00:06:38,330 And you're gonna help me make her pay for what she did. 115 00:06:45,334 --> 00:06:46,918 Hey, Rogers. 116 00:06:46,957 --> 00:06:49,258 You're pals with that podcast guy, right? 117 00:06:49,293 --> 00:06:50,593 Henry Mills? Yeah. Why? 118 00:06:50,626 --> 00:06:53,626 Patrolman found his car on the side of the road with a flat tire. 119 00:06:53,667 --> 00:06:54,959 - Strange. - Mm. 120 00:06:55,000 --> 00:06:57,209 - I'll look into it. Thank you. - Yeah. 121 00:07:03,501 --> 00:07:06,168 - Where did you get that? - I need to talk to Weaver. 122 00:07:06,209 --> 00:07:07,510 Whatever you're gonna tell him, you can tell me. 123 00:07:07,544 --> 00:07:08,511 I'm his partner. 124 00:07:08,545 --> 00:07:09,645 I know who you are, Captain. 125 00:07:09,680 --> 00:07:11,580 It's Detective Rogers. 126 00:07:11,615 --> 00:07:13,115 And I hate to tell you this, 127 00:07:13,167 --> 00:07:15,417 but that box makes you a target in my case. 128 00:07:15,459 --> 00:07:17,377 Wait. So it's true? 129 00:07:17,387 --> 00:07:19,088 My mom wasn't just overreacting? 130 00:07:19,122 --> 00:07:21,157 There really is a serial killer after her? 131 00:07:21,191 --> 00:07:23,092 I'm afraid it's a very real possibility. 132 00:07:23,126 --> 00:07:25,027 I'll need you to answer some questions. 133 00:07:25,062 --> 00:07:27,463 Why don't we go to the cafeteria? 134 00:07:27,497 --> 00:07:29,165 I can get you a cup of tea, and maybe we can talk there. 135 00:07:29,199 --> 00:07:30,933 Of course. 136 00:07:33,570 --> 00:07:36,472 Um, I actually just need to make a phone call first. 137 00:07:36,506 --> 00:07:37,974 I'll be... I'll be right there. 138 00:07:38,000 --> 00:07:39,959 All right. This way. 139 00:07:48,417 --> 00:07:50,792 Kelly. 140 00:07:50,821 --> 00:07:52,688 To what do I owe this displeasure? 141 00:07:52,723 --> 00:07:55,291 It's your lucky day. 142 00:07:55,334 --> 00:07:58,793 Turns out I'm next on the Candy Killer's hit list. 143 00:07:58,834 --> 00:08:00,543 Oh, are you? 144 00:08:00,564 --> 00:08:03,032 So how does it feel to finally be chosen before Regina? 145 00:08:03,066 --> 00:08:05,001 This isn't funny. 146 00:08:05,035 --> 00:08:08,004 I know you and Captain Cursed have been tracking this maniac. 147 00:08:08,038 --> 00:08:09,005 Do you know who he is? 148 00:08:09,039 --> 00:08:10,539 In Hyperion Heights? No. 149 00:08:10,574 --> 00:08:12,908 But we do know who he was in the old country. 150 00:08:12,943 --> 00:08:14,510 Hansel. 151 00:08:15,751 --> 00:08:19,001 Hansel. 152 00:08:19,042 --> 00:08:20,960 I should have known this wasn't just a witch thing. 153 00:08:22,719 --> 00:08:24,320 So you two have history. 154 00:08:25,589 --> 00:08:29,392 I did something terrible to Hansel. 155 00:08:29,417 --> 00:08:31,584 Now my past is coming back to haunt me. 156 00:08:31,628 --> 00:08:34,096 Well, I'll string a few words together for your eulogy. 157 00:08:34,131 --> 00:08:35,831 Look, I know I deserve what's coming to me, okay, 158 00:08:35,866 --> 00:08:38,501 but my daughter doesn't. 159 00:08:39,712 --> 00:08:40,797 I need your help. 160 00:08:42,272 --> 00:08:44,540 And why would I help you? 161 00:08:44,574 --> 00:08:46,509 You can't just let me die. 162 00:08:48,127 --> 00:08:50,762 Not if you ever want to be reunited with Belle. 163 00:08:53,542 --> 00:08:55,501 So please. 164 00:08:56,553 --> 00:08:59,522 Help me stop Hansel. 165 00:09:22,375 --> 00:09:24,959 Ah. You're finally awake. 166 00:09:25,007 --> 00:09:26,275 Who are you? 167 00:09:26,645 --> 00:09:28,379 Where the hell am I? 168 00:09:29,230 --> 00:09:30,830 Name's Ivo. 169 00:09:32,489 --> 00:09:34,657 My necklace. Where is it?! 170 00:09:34,691 --> 00:09:36,225 When I found you in the woods, 171 00:09:36,259 --> 00:09:38,160 you were almost frozen to death, 172 00:09:38,195 --> 00:09:39,762 and this was broken. 173 00:09:39,796 --> 00:09:43,099 I mended the clasp. May I? 174 00:09:46,667 --> 00:09:47,938 You're blind. 175 00:09:47,959 --> 00:09:50,543 I am, yeah. 176 00:09:51,226 --> 00:09:54,756 But I can see that you need care. 177 00:09:59,501 --> 00:10:03,460 Uh, I don't know your name. 178 00:10:07,891 --> 00:10:12,628 My name is... Zelena. 179 00:10:12,667 --> 00:10:14,376 Zelena. 180 00:10:14,833 --> 00:10:17,366 Thank you for fixing my necklace. 181 00:10:17,400 --> 00:10:20,336 But I really should be going. 182 00:10:20,370 --> 00:10:23,839 I've got some unfinished business to attend to. 183 00:10:23,876 --> 00:10:25,812 No. 184 00:10:26,226 --> 00:10:28,544 Whatever it is will have to wait until you feel better. 185 00:10:28,578 --> 00:10:30,993 Uh, let's get you something to eat. 186 00:10:31,018 --> 00:10:32,710 Phew. 187 00:10:36,501 --> 00:10:38,710 These chairs are beautiful. 188 00:10:40,757 --> 00:10:42,191 Did you carve them yourself? 189 00:10:42,225 --> 00:10:44,326 I did. 190 00:10:44,814 --> 00:10:47,082 I don't have much time for such hobbies now. 191 00:10:48,265 --> 00:10:51,200 I spend my days searching for my two children. 192 00:10:52,584 --> 00:10:55,502 I was looking for them when I found you. 193 00:10:55,804 --> 00:10:57,371 I'm always telling Hansel 194 00:10:57,396 --> 00:11:00,309 to leave a trail of bread crumbs to find his way home. 195 00:11:00,334 --> 00:11:02,211 He must've forgotten this time. 196 00:11:02,245 --> 00:11:04,413 Hansel? 197 00:11:04,447 --> 00:11:06,649 And his sister Gretel. 198 00:11:07,542 --> 00:11:09,001 Come, now. Let's... 199 00:11:09,052 --> 00:11:10,519 Let's have some soup. 200 00:11:17,209 --> 00:11:18,960 I thought you might be thirsty. 201 00:11:18,962 --> 00:11:19,929 Yeah, no. 202 00:11:19,963 --> 00:11:22,331 I think I'll take my chances with dehydration. 203 00:11:24,901 --> 00:11:29,682 You know, this reminds me of your 19th birthday. 204 00:11:29,707 --> 00:11:31,240 We went to the Crimson Crow, 205 00:11:31,274 --> 00:11:33,742 and I bought you your first drink 206 00:11:33,777 --> 00:11:35,711 and your second and your third. 207 00:11:35,745 --> 00:11:37,279 Oh, man, I wish you could remember. 208 00:11:37,314 --> 00:11:39,866 We had so many adventures. 209 00:11:39,891 --> 00:11:42,885 You mean when you were pretending to be Jack? 210 00:11:43,545 --> 00:11:44,445 Because of what happened 211 00:11:44,470 --> 00:11:46,255 to you and your sister when you were a kid. 212 00:11:48,825 --> 00:11:51,961 I was so tired of being Hansel. 213 00:11:51,995 --> 00:11:56,232 You know, carrying his scars. 214 00:11:56,266 --> 00:11:59,201 So I picked a new name. 215 00:11:59,236 --> 00:12:01,704 Jack was simple. 216 00:12:01,738 --> 00:12:03,772 Jack had no past. 217 00:12:03,807 --> 00:12:05,307 And then when we slayed all those giants 218 00:12:05,342 --> 00:12:08,444 and you decided I was Jack the Giant Killer. 219 00:12:08,478 --> 00:12:11,880 And suddenly I... I was a hero. 220 00:12:13,459 --> 00:12:17,918 You gave me my second chance, Henry. 221 00:12:17,954 --> 00:12:20,556 What changed? 222 00:12:22,959 --> 00:12:27,543 Your family's arrival... complicated things for me. 223 00:12:28,798 --> 00:12:31,734 I know you think your mom and your Aunt are good witches. 224 00:12:31,768 --> 00:12:35,471 But... all witches are bad. 225 00:12:37,440 --> 00:12:40,476 God, I tried to suppress it as long I could. 226 00:12:40,510 --> 00:12:41,610 I get it. 227 00:12:41,645 --> 00:12:43,846 If witches destroyed my life, 228 00:12:43,880 --> 00:12:45,347 I'd want to get revenge, too. 229 00:12:45,382 --> 00:12:49,652 So you believe me? 230 00:12:49,667 --> 00:12:51,334 You... You think all this is real? 231 00:12:51,388 --> 00:12:53,355 I want to. 232 00:12:53,390 --> 00:12:55,090 But you have to help me fill in the blanks. 233 00:12:55,125 --> 00:12:57,693 The witch... Did she burn you? 234 00:12:58,058 --> 00:13:00,293 Help me out. Who... Who is she? 235 00:13:00,318 --> 00:13:02,831 What, you haven't figured it out yet? 236 00:13:02,866 --> 00:13:04,166 It's your aunt... 237 00:13:04,200 --> 00:13:05,701 Zelena. 238 00:13:05,735 --> 00:13:08,055 Right. The Wicked Witch. 239 00:13:08,117 --> 00:13:09,506 I have an idea. 240 00:13:09,531 --> 00:13:12,308 Untie me, okay, 241 00:13:12,342 --> 00:13:13,876 and I'll write down your story 242 00:13:13,910 --> 00:13:14,943 the right way this time. 243 00:13:14,978 --> 00:13:17,813 And maybe since I'm the Author, I can fix things. 244 00:13:20,000 --> 00:13:22,459 Henry, I know your tactics. 245 00:13:25,021 --> 00:13:27,890 You... You don't use the Author Power 246 00:13:27,924 --> 00:13:29,892 unless you absolutely have to. 247 00:13:29,926 --> 00:13:31,860 And... And you don't offer to use it 248 00:13:31,895 --> 00:13:33,362 unless you're trying to fool a villain. 249 00:13:33,396 --> 00:13:36,031 But I'm not a villain. 250 00:13:36,066 --> 00:13:38,634 I want to rid the world of evil, just like you. 251 00:13:38,668 --> 00:13:41,470 Just... I need you to remember that. 252 00:13:43,667 --> 00:13:45,459 I think I know how. 253 00:13:45,508 --> 00:13:47,843 Wha... 254 00:13:51,797 --> 00:13:53,482 Tilly's good at drumming up business, 255 00:13:53,516 --> 00:13:55,184 but I gotta say, it is really nice 256 00:13:55,218 --> 00:13:58,187 having someone who knows their way around a fryer. 257 00:13:58,209 --> 00:14:01,209 Well, compared to you, I am a mere mortal. 258 00:14:02,359 --> 00:14:04,860 All righty, smooth operator. 259 00:14:04,894 --> 00:14:06,228 Let's get on making another batch. 260 00:14:06,262 --> 00:14:07,896 Yeah. 261 00:14:07,931 --> 00:14:10,933 What can I say? People love your beignets. 262 00:14:10,967 --> 00:14:15,871 Luckily, I always have extra batter in the fridge. 263 00:14:17,140 --> 00:14:20,075 Uh, use that 264 00:14:20,110 --> 00:14:24,346 while I go get some more of my secret ingredient. 265 00:14:24,381 --> 00:14:26,081 You got it, boss. 266 00:14:29,709 --> 00:14:31,335 What are you doing here? 267 00:14:31,388 --> 00:14:32,788 Well, it sounds like you and Sabine 268 00:14:32,822 --> 00:14:35,257 are getting along famously. 269 00:14:35,291 --> 00:14:37,693 I hope you're not forgetting why you're really here. 270 00:14:37,709 --> 00:14:40,001 I won't deceive her. She's a good person. 271 00:14:40,083 --> 00:14:43,875 Don't forget why I woke you up, Prince Naveen. 272 00:14:43,918 --> 00:14:46,960 You can pretend to be Drew all you want, 273 00:14:46,970 --> 00:14:48,971 but you still owe me a debt. 274 00:14:49,000 --> 00:14:50,918 And I came to collect. 275 00:15:06,793 --> 00:15:09,128 You can take the Dark One out of the pawnshop... 276 00:15:09,926 --> 00:15:12,294 So what have you got down here for me, then? 277 00:15:12,334 --> 00:15:14,709 Shotgun? Crossbow? 278 00:15:14,731 --> 00:15:15,831 Samurai sword? 279 00:15:15,865 --> 00:15:19,068 I'm not giving you a gun because you don't need one. 280 00:15:19,083 --> 00:15:21,834 What, so I'm supposed to fight a serial killer with a tchotchke? 281 00:15:21,871 --> 00:15:23,572 You're not going up against Hansel. 282 00:15:23,606 --> 00:15:24,907 You're fighting your past. 283 00:15:24,941 --> 00:15:27,743 And that requires a very different weapon. 284 00:15:32,334 --> 00:15:35,668 My necklace. 285 00:15:35,718 --> 00:15:38,053 How on Earth is this gonna help me? 286 00:15:38,088 --> 00:15:39,755 Kelly doesn't have magic. 287 00:15:39,789 --> 00:15:41,890 The Wicked Witch I knew didn't need magic. 288 00:15:41,925 --> 00:15:44,693 She found a way to survive even when it killed her. 289 00:15:44,727 --> 00:15:46,695 And do you know how I know that? 290 00:15:46,729 --> 00:15:48,831 Because you're still here, annoying me. 291 00:15:50,467 --> 00:15:53,235 Yeah, well, that Witch is the one 292 00:15:53,250 --> 00:15:55,751 that got me into this mess. 293 00:15:55,805 --> 00:15:58,907 I'm tired of paying for her sins. 294 00:15:58,942 --> 00:16:00,509 Well, make amends 295 00:16:00,542 --> 00:16:04,334 because she's a part of you whether you like it or not. 296 00:16:04,380 --> 00:16:07,282 And that's how you're going to win this fight. 297 00:16:08,509 --> 00:16:10,915 I suppose no matter how much we change, 298 00:16:10,940 --> 00:16:15,800 there's still this nasty, little piece of us 299 00:16:15,825 --> 00:16:16,725 we can't get rid of. 300 00:16:16,759 --> 00:16:19,561 And we shouldn't because it's that piece 301 00:16:19,596 --> 00:16:21,964 that shows us how far we've come 302 00:16:21,998 --> 00:16:24,766 and how much we have to lose. 303 00:16:40,183 --> 00:16:41,917 What are you doing out of bed? 304 00:16:41,951 --> 00:16:43,986 I smell smoke. 305 00:16:44,020 --> 00:16:45,621 You've taken such good care of me, 306 00:16:45,667 --> 00:16:47,917 I wanted to cook for you this time. 307 00:16:47,957 --> 00:16:49,925 You're sweet. 308 00:16:49,959 --> 00:16:51,593 How about we do it together? 309 00:16:54,297 --> 00:16:56,698 First, you start with the kindling. 310 00:16:58,668 --> 00:17:01,057 And then you nurture the flames. 311 00:17:06,667 --> 00:17:08,626 Oh. 312 00:17:14,384 --> 00:17:17,819 Don't you just love how the flames dance? 313 00:17:17,854 --> 00:17:21,790 Oh. Sorry. 314 00:17:21,824 --> 00:17:22,658 I didn't mean... 315 00:17:22,692 --> 00:17:26,662 It's okay. I remember. 316 00:17:26,696 --> 00:17:30,866 I can picture them in my mind when I feel the heat on my skin. 317 00:17:30,900 --> 00:17:36,305 Just like I can picture you when I hear your voice. 318 00:17:36,339 --> 00:17:38,707 What do you see? 319 00:17:44,914 --> 00:17:47,883 A passionate smile. 320 00:17:47,917 --> 00:17:50,519 Feisty eyes. 321 00:17:52,689 --> 00:17:54,990 And a fierce, beautiful heart. 322 00:18:00,751 --> 00:18:03,834 No one's ever said that about me before. 323 00:18:03,900 --> 00:18:06,969 Well, you clearly need more blind men in your life. 324 00:18:10,573 --> 00:18:12,307 How did you lose your sight? 325 00:18:12,342 --> 00:18:15,544 It was a logging accident. 326 00:18:15,918 --> 00:18:18,877 It must have been so traumatic. 327 00:18:18,915 --> 00:18:21,683 It was a blessing in disguise. 328 00:18:21,718 --> 00:18:22,912 Before the accident, 329 00:18:22,937 --> 00:18:26,855 I never paid much attention to my children. 330 00:18:26,889 --> 00:18:30,259 But after, I-I got to know them in a way I never had before. 331 00:18:31,440 --> 00:18:32,636 What I wouldn't give 332 00:18:32,661 --> 00:18:34,595 to hear their voices one more time. 333 00:18:37,459 --> 00:18:39,210 I-Is everything all right? 334 00:18:39,269 --> 00:18:41,036 Yes. 335 00:18:41,070 --> 00:18:43,538 It's just, um... 336 00:18:43,573 --> 00:18:44,840 I think I've overstayed my welcome. 337 00:18:44,874 --> 00:18:47,175 No. 338 00:18:47,210 --> 00:18:48,810 Please stay. 339 00:18:50,647 --> 00:18:53,782 I like having you here. 340 00:18:53,816 --> 00:18:55,617 I'm sorry. 341 00:18:55,652 --> 00:18:57,286 I'll be back soon. 342 00:18:57,334 --> 00:19:00,918 I just have to do something first. 343 00:19:14,504 --> 00:19:16,705 Detective Rogers. 344 00:19:16,739 --> 00:19:18,140 What's up? 345 00:19:18,167 --> 00:19:20,085 I was just wondering if you heard anything from Henry. 346 00:19:20,109 --> 00:19:21,543 I'm worried. 347 00:19:21,577 --> 00:19:23,478 His car was found abandoned with a flat tire, 348 00:19:23,501 --> 00:19:26,377 so I called the airline. 349 00:19:26,416 --> 00:19:28,750 He never boarded the flight to New York. 350 00:19:28,785 --> 00:19:30,786 But that's impossible. 351 00:19:30,820 --> 00:19:32,654 He's... He's there. He texted me. 352 00:19:32,689 --> 00:19:33,989 The interview went well. 353 00:19:34,023 --> 00:19:35,057 Can I see those texts? 354 00:19:35,091 --> 00:19:36,425 Yeah, of course. 355 00:19:36,459 --> 00:19:39,494 My phone's in my car. 356 00:19:41,964 --> 00:19:42,931 How's Lucy been? 357 00:19:42,965 --> 00:19:46,101 She, uh... she taken up edible arts and crafts? 358 00:19:46,125 --> 00:19:49,250 Oh, that? No. Nick gave her that. 359 00:19:49,283 --> 00:19:51,740 Found it. See? 360 00:19:51,774 --> 00:19:54,009 Henry's fine. 361 00:19:54,043 --> 00:19:55,977 Can you read this again and tell me if you see anything, 362 00:19:56,000 --> 00:19:58,125 anything that doesn't sound like Henry? 363 00:19:58,881 --> 00:20:00,849 J... 364 00:20:01,260 --> 00:20:02,652 He's never called me that. 365 00:20:02,677 --> 00:20:04,143 Who does? 366 00:20:04,168 --> 00:20:05,502 Just Sabine. 367 00:20:05,527 --> 00:20:07,995 But she was right next to me when I got the text. 368 00:20:09,359 --> 00:20:10,526 Nick. 369 00:20:10,551 --> 00:20:11,593 He called you that 370 00:20:11,627 --> 00:20:13,206 at Flynn's Barcade the other night. 371 00:20:13,231 --> 00:20:16,832 Jacinda, does Nick have any, uh, scars on his arms? 372 00:20:16,866 --> 00:20:20,268 Yes, but he's very self-conscious about it. 373 00:20:20,303 --> 00:20:22,137 I don't have time to explain. I need you to go home. 374 00:20:22,171 --> 00:20:23,805 Don't let anyone in, and don't answer your phone. 375 00:20:23,840 --> 00:20:25,707 I think I know where Henry is. 376 00:20:41,190 --> 00:20:42,691 Hey. 377 00:20:42,725 --> 00:20:44,693 Hey, listen, I thought about it. 378 00:20:44,727 --> 00:20:45,994 And if this Zelena did what you said, 379 00:20:46,042 --> 00:20:47,668 let's take her to the cops. 380 00:20:47,692 --> 00:20:50,495 You know, Henry, I used to be just like you. 381 00:20:50,520 --> 00:20:52,667 One day I was Nick... Music lawyer. 382 00:20:52,702 --> 00:20:53,869 I'm taking a blood test, 383 00:20:53,903 --> 00:20:56,838 trying to save my daughter from some mysterious illness. 384 00:20:56,873 --> 00:20:59,274 And then... bam! 385 00:21:01,511 --> 00:21:03,578 All my memories came flooding back to me. 386 00:21:04,319 --> 00:21:05,580 What happened? 387 00:21:05,615 --> 00:21:07,349 I don't know. 388 00:21:07,383 --> 00:21:08,917 But it all came back into focus. 389 00:21:08,951 --> 00:21:10,919 And it will for you, too. 390 00:21:10,953 --> 00:21:12,888 This is all your dreams come true. 391 00:21:12,922 --> 00:21:16,342 I wasn't the only one that took a blood test that day. 392 00:21:16,499 --> 00:21:18,994 This says that... 393 00:21:19,028 --> 00:21:20,662 That I am Lucy's father. 394 00:21:20,709 --> 00:21:23,001 You're welcome. 395 00:21:26,476 --> 00:21:28,544 No. That's... That's a... That's fake. 396 00:21:28,569 --> 00:21:29,841 That... That's forged. 397 00:21:29,866 --> 00:21:31,339 Th... There's an explanation for that. 398 00:21:31,374 --> 00:21:33,508 'Fraid not, buddy. This is straight from Dr. Sage's office. 399 00:21:33,543 --> 00:21:35,377 Oh, the doctor you killed? Why should I believe you? 400 00:21:35,411 --> 00:21:37,078 Because I was there when Lucy was born, okay? 401 00:21:37,113 --> 00:21:38,346 I remember the look on your face. 402 00:21:38,381 --> 00:21:40,782 I've never seen Henry Mills look happier a day in his life! 403 00:21:40,834 --> 00:21:42,418 Let me guess, my Aunt Zelena was the midwife? 404 00:21:42,459 --> 00:21:44,626 No, she wasn't there. But... But she is here. 405 00:21:44,654 --> 00:21:45,954 And you know her as Kelly. 406 00:21:45,988 --> 00:21:48,056 Oh, Kelly? Right. The spin instructor. 407 00:21:48,083 --> 00:21:50,166 I'm pretty sure the only thing green about her is her kale juice. 408 00:21:50,226 --> 00:21:52,127 She's also a witch, okay? 409 00:21:52,161 --> 00:21:53,528 You're not seeing the whole picture, Henry. 410 00:21:53,563 --> 00:21:55,764 Yes, I am! Kelly is not a witch! 411 00:21:55,798 --> 00:21:58,233 She is a real woman from San Francisco! 412 00:21:58,267 --> 00:22:00,802 She's got a real daughter! She's got a real fiancé! 413 00:22:00,837 --> 00:22:04,184 Do not make her a part of your delusional fantasy! 414 00:22:15,459 --> 00:22:18,626 You know, man, for the Truest Believer, 415 00:22:18,654 --> 00:22:20,822 you really are a stubborn bastard. 416 00:22:20,857 --> 00:22:24,125 I-I thought at least you would see what I'm trying to do. 417 00:22:24,160 --> 00:22:25,427 I do see what you're trying to do, 418 00:22:25,459 --> 00:22:26,960 and I am not gonna help you kill somebody! 419 00:22:26,996 --> 00:22:28,763 Too late. 420 00:22:28,792 --> 00:22:30,334 You've already given me exactly what I need. 421 00:22:30,366 --> 00:22:32,901 You just don't know it yet. 422 00:22:33,149 --> 00:22:35,937 I am sorry. 423 00:22:35,972 --> 00:22:38,106 But I've been tied to enough trees with you 424 00:22:38,125 --> 00:22:40,792 to know these ropes won't hold. 425 00:23:10,709 --> 00:23:12,210 What the hell are you doing back there? 426 00:23:14,351 --> 00:23:16,653 Looking for your baseball bat. 427 00:23:16,687 --> 00:23:18,688 Oh, it's... it's right by the ice bin. 428 00:23:18,723 --> 00:23:20,423 Oh. 429 00:23:20,458 --> 00:23:22,358 Hey, don't worry. 430 00:23:22,393 --> 00:23:24,661 I've got a full arsenal for us. 431 00:23:24,695 --> 00:23:25,795 Thanks. 432 00:23:25,834 --> 00:23:28,084 Weaver wasn't exactly ace in the weapon department. 433 00:23:28,099 --> 00:23:30,333 Yes, but he is keeping your daughter safe. 434 00:23:30,367 --> 00:23:31,901 I just got off the phone with him. 435 00:23:31,936 --> 00:23:33,503 Margot's still at the station. 436 00:23:34,638 --> 00:23:37,340 Thank you. For standing by me. 437 00:23:37,374 --> 00:23:38,875 You really think I'm going to let anyone 438 00:23:38,918 --> 00:23:41,544 kill my big sis but me? 439 00:23:43,647 --> 00:23:44,714 To surviving. 440 00:23:44,749 --> 00:23:46,816 To putting the past behind you. 441 00:23:47,785 --> 00:23:49,586 With a baseball bat. 442 00:23:51,722 --> 00:23:52,522 Ooh! 443 00:23:52,542 --> 00:23:54,334 Ah! Felt good. 444 00:23:54,391 --> 00:23:55,792 I can't believe how long it's been 445 00:23:55,826 --> 00:23:59,362 since Kelly had a drink and a good bar brawl. 446 00:23:59,396 --> 00:24:01,798 Just because you're letting Zelena out to play 447 00:24:01,832 --> 00:24:04,701 doesn't mean you have to let go of Kelly. 448 00:24:04,735 --> 00:24:05,835 We can be both. 449 00:24:05,870 --> 00:24:09,606 Yeah, well, we'll see how much there is left of Kelly 450 00:24:09,626 --> 00:24:12,709 once Zelena has her reckoning with Hansel. 451 00:24:32,918 --> 00:24:36,419 I am tired of playing candy crush with you. 452 00:24:36,459 --> 00:24:39,626 I told you before, get out of Oz! 453 00:24:42,950 --> 00:24:43,850 Ohh! 454 00:24:43,875 --> 00:24:46,877 For the Wicked Witch, you're not so tough. 455 00:24:52,950 --> 00:24:55,618 Are you quite finished? 456 00:24:55,653 --> 00:24:57,487 I'm about to be. 457 00:25:01,826 --> 00:25:05,995 Aah! Aah! Aah! 458 00:25:06,030 --> 00:25:09,499 You... 459 00:25:09,533 --> 00:25:11,634 You took my sight? 460 00:25:11,667 --> 00:25:14,626 I know someone who needs it more than you. 461 00:25:14,672 --> 00:25:16,439 It's like I said... 462 00:25:16,473 --> 00:25:19,375 There's only room for one witch around here. 463 00:25:19,410 --> 00:25:21,110 Me. 464 00:25:21,145 --> 00:25:23,146 And wicked always wins. 465 00:25:26,183 --> 00:25:27,283 Hansel?! 466 00:25:27,918 --> 00:25:30,335 Hansel! Gretel! 467 00:25:38,395 --> 00:25:41,130 Oh. 468 00:25:41,167 --> 00:25:43,459 Oh, no, no, no. 469 00:25:45,836 --> 00:25:47,804 I'm too late. 470 00:25:55,746 --> 00:25:57,046 Henry. 471 00:25:57,081 --> 00:25:58,147 Henry, are you okay? 472 00:25:58,182 --> 00:25:59,349 What? 473 00:26:00,792 --> 00:26:03,668 I'm okay. Yeah, I'm okay. 474 00:26:03,687 --> 00:26:04,915 I'm okay. I'm fine. 475 00:26:04,940 --> 00:26:07,757 But Nick... he's... 476 00:26:07,791 --> 00:26:09,926 He's after Kelly. 477 00:26:09,960 --> 00:26:11,561 He's crazy. 478 00:26:11,595 --> 00:26:12,695 He thinks she's a witch. We need... 479 00:26:12,751 --> 00:26:14,791 - We need to get to her before he does. - Yeah, we will. 480 00:26:14,792 --> 00:26:16,875 Well, she and her daughter should still be safe with Weaver. 481 00:26:16,901 --> 00:26:18,568 Right now, we have to get out of here. 482 00:26:18,602 --> 00:26:19,736 Come on. 483 00:26:19,751 --> 00:26:21,502 Come on. There you go. 484 00:26:31,782 --> 00:26:33,883 Roni, can you get that? 485 00:26:42,493 --> 00:26:43,960 Roni's. We're closed. 486 00:26:43,994 --> 00:26:45,929 Kelly, it... it's Chad. 487 00:26:47,298 --> 00:26:48,364 Boo-Bear. 488 00:26:49,566 --> 00:26:50,366 Oh, God, I'm... I'm... 489 00:26:50,401 --> 00:26:52,936 I'm so sorry that I haven't called. 490 00:26:52,970 --> 00:26:57,640 It's just I've been a bit tied up. 491 00:26:57,667 --> 00:27:00,876 That's funny. So is Chad. 492 00:27:02,626 --> 00:27:06,001 If you ever want to see your precious Boo-Bear again, 493 00:27:06,002 --> 00:27:09,709 you will do exactly what I say. 494 00:27:26,000 --> 00:27:26,959 What is it? 495 00:27:27,020 --> 00:27:28,587 Who was on the phone? 496 00:27:28,621 --> 00:27:31,457 It's... It's Chad. He's at the airport. 497 00:27:31,501 --> 00:27:32,960 Do you mind picking him up 498 00:27:33,000 --> 00:27:34,584 and taking him somewhere safe? 499 00:27:34,627 --> 00:27:36,562 What? Absolutely not. 500 00:27:36,596 --> 00:27:38,630 If I get him, I'm gonna put him in danger, too. 501 00:27:38,665 --> 00:27:40,232 I can't risk that. 502 00:27:40,266 --> 00:27:41,500 Look, Chad's innocent. 503 00:27:41,534 --> 00:27:42,534 He knows nothing of our world, 504 00:27:42,569 --> 00:27:45,104 and he shouldn't have to pay for Zelena's mistakes. 505 00:27:46,501 --> 00:27:47,584 Oh, come on. Please don't fight me on this. 506 00:27:47,640 --> 00:27:49,108 Just do it for me? 507 00:27:59,876 --> 00:28:02,460 Zelena, is that you? 508 00:28:02,793 --> 00:28:04,760 Yes. 509 00:28:11,531 --> 00:28:13,699 There's something I need to tell you. 510 00:28:13,733 --> 00:28:14,766 It's about your children. 511 00:28:14,801 --> 00:28:16,218 Don't worry. 512 00:28:16,250 --> 00:28:17,959 I already know. 513 00:28:18,446 --> 00:28:20,213 They told me themselves. 514 00:28:24,459 --> 00:28:26,168 We escaped. 515 00:28:26,212 --> 00:28:28,447 Oh, thank goodness. 516 00:28:28,481 --> 00:28:30,349 I thought you were child stew. 517 00:28:30,383 --> 00:28:32,351 No, we're alive. 518 00:28:32,385 --> 00:28:33,452 No thanks to you. 519 00:28:33,486 --> 00:28:36,121 No more lies, Zelena. 520 00:28:36,156 --> 00:28:37,890 How could you accept my hospitality 521 00:28:37,918 --> 00:28:39,168 when you knew my children 522 00:28:39,192 --> 00:28:41,126 were being held captive and tormented? 523 00:28:41,161 --> 00:28:43,958 No, it's not like that. I was weak. 524 00:28:43,983 --> 00:28:46,465 But as soon as I was strong, I went back for them. 525 00:28:46,499 --> 00:28:47,900 You could have told me. 526 00:28:47,934 --> 00:28:49,468 If I had told you, you would have gone to that house 527 00:28:49,501 --> 00:28:50,460 and the witch would have killed you. 528 00:28:50,503 --> 00:28:52,604 You watched me search for them every night! 529 00:28:55,842 --> 00:28:57,609 Yes. 530 00:29:00,346 --> 00:29:01,346 I'm wicked. 531 00:29:02,715 --> 00:29:04,683 But I'm trying to be good. 532 00:29:04,717 --> 00:29:06,552 There's no such thing as a good witch. 533 00:29:06,586 --> 00:29:08,220 There could be. 534 00:29:08,254 --> 00:29:09,721 Please, Ivo, 535 00:29:09,751 --> 00:29:12,669 all my life, people have treated me rotten. 536 00:29:12,692 --> 00:29:16,395 You were the first person to see through the green... 537 00:29:16,429 --> 00:29:17,729 To see the real me. 538 00:29:18,898 --> 00:29:20,299 Here. 539 00:29:20,334 --> 00:29:22,626 I took the witch's sight for you 540 00:29:22,667 --> 00:29:24,418 Just... Just sprinkle this dust into your eyes, 541 00:29:24,437 --> 00:29:26,778 and your vision will be restored. 542 00:29:27,574 --> 00:29:29,661 You'll have a second chance. 543 00:29:29,911 --> 00:29:34,279 Please... give me one, too. 544 00:29:35,918 --> 00:29:38,252 No. No, no. 545 00:29:38,275 --> 00:29:41,257 I don't need my sight to see who you truly are. 546 00:29:41,282 --> 00:29:43,522 You're a monster! Now go! 547 00:29:43,556 --> 00:29:45,557 Get out of my house! 548 00:29:47,227 --> 00:29:49,895 Fine. 549 00:29:49,929 --> 00:29:52,664 You don't want to see me? 550 00:29:52,699 --> 00:29:55,567 You won't see anything. 551 00:29:58,417 --> 00:29:59,667 Aah! 552 00:30:01,708 --> 00:30:03,408 You witch! 553 00:30:03,443 --> 00:30:05,444 You don't deserve to walk away from this! 554 00:30:05,478 --> 00:30:07,379 Stupid child. 555 00:30:07,667 --> 00:30:09,543 It's time you learned a lesson. 556 00:30:13,786 --> 00:30:15,754 Aah! 557 00:30:15,788 --> 00:30:17,389 Father! 558 00:30:23,417 --> 00:30:28,293 You mess with a witch... you get burned. 559 00:31:11,444 --> 00:31:12,811 Chad. 560 00:31:12,834 --> 00:31:14,249 Oh, my God. 561 00:31:14,250 --> 00:31:15,625 Chad. 562 00:31:15,682 --> 00:31:16,682 I'm so sorry. 563 00:31:16,709 --> 00:31:18,959 I can fix everything, okay? 564 00:31:21,854 --> 00:31:23,755 No, she can't. 565 00:31:24,375 --> 00:31:26,375 One thing you should know about your fiancée... 566 00:31:26,829 --> 00:31:30,365 She burns everything she touches. 567 00:31:32,899 --> 00:31:36,668 So Nick is Jack is Hansel. 568 00:31:38,504 --> 00:31:41,773 Must be a bitch trying to keep track of your driver's licenses. 569 00:31:41,808 --> 00:31:46,011 You know, it took me a while, and now here you are. 570 00:31:46,042 --> 00:31:48,960 And it's time for you to pay for what you've done. 571 00:31:49,042 --> 00:31:51,416 Stop. 572 00:31:51,417 --> 00:31:53,626 Chad's got nothing to do with this, okay? 573 00:31:53,667 --> 00:31:56,042 You've got me now. Okay? Just let him go. 574 00:31:56,055 --> 00:32:00,058 You know, I think we should let him know the truth about you. 575 00:32:00,093 --> 00:32:02,828 Do you want to tell him or should I? 576 00:32:03,751 --> 00:32:06,126 Careful... You remember what happened 577 00:32:06,166 --> 00:32:07,699 the last time we played this game. 578 00:32:07,734 --> 00:32:10,068 You mean when you manipulated my father? 579 00:32:10,103 --> 00:32:11,344 And what about Gretel? 580 00:32:11,369 --> 00:32:13,805 She said she would never be that powerless again... 581 00:32:13,840 --> 00:32:16,908 And so she became just like you. 582 00:32:16,943 --> 00:32:18,427 And it killed her. 583 00:32:18,802 --> 00:32:22,047 I didn't force her to make those choices. 584 00:32:22,081 --> 00:32:23,915 And neither did you. 585 00:32:23,950 --> 00:32:25,751 You can't go around killing people 586 00:32:25,785 --> 00:32:27,986 because of my bad mistakes. 587 00:32:29,756 --> 00:32:30,956 Yeah, you're right. 588 00:32:32,125 --> 00:32:33,859 It's time for me to just kill you. 589 00:32:33,893 --> 00:32:35,227 Oh! 590 00:32:52,626 --> 00:32:54,252 I don't want to hurt you. 591 00:32:54,293 --> 00:32:57,015 Yes, you do. 592 00:32:57,049 --> 00:32:58,116 Do it. 593 00:32:58,151 --> 00:33:02,053 Finish what you started all those years ago, witch. 594 00:33:04,791 --> 00:33:05,924 No. 595 00:33:05,958 --> 00:33:08,593 I'm not that person anymore. 596 00:33:08,628 --> 00:33:10,595 I've changed. 597 00:33:15,334 --> 00:33:17,085 More or less. 598 00:33:17,136 --> 00:33:18,470 Oh, my God. 599 00:33:20,072 --> 00:33:21,640 Are you hurt? 600 00:33:21,674 --> 00:33:24,776 Just... Just confused. 601 00:33:24,811 --> 00:33:26,111 Who is Zelena? 602 00:33:31,834 --> 00:33:36,251 Let me untie you, and I'll introduce you to her. 603 00:33:48,751 --> 00:33:50,126 The police are on their way. 604 00:33:51,125 --> 00:33:55,292 They said to keep Nick handcuffed in the basement. 605 00:33:55,308 --> 00:33:59,245 I'm not even going to ask why Roni has got those. 606 00:33:59,334 --> 00:34:00,960 So, I'm guessing that guy wasn't an ER doctor 607 00:34:00,997 --> 00:34:03,566 and you weren't in a cycling accident? 608 00:34:07,504 --> 00:34:10,306 Is that what he told you to get you here? 609 00:34:10,340 --> 00:34:12,361 And all those things that he said about you? 610 00:34:12,375 --> 00:34:14,750 It's all true. 611 00:34:15,617 --> 00:34:20,082 Before I met you, I was a different person. 612 00:34:20,335 --> 00:34:22,670 And I hurt a lot of people. 613 00:34:23,459 --> 00:34:25,001 I thought it was all behind me. 614 00:34:25,042 --> 00:34:26,709 But every time I think I've moved past it, 615 00:34:26,723 --> 00:34:30,392 it all just comes crashing back. 616 00:34:33,125 --> 00:34:38,917 But with you, I finally felt free from my past. 617 00:34:41,959 --> 00:34:46,668 I was just Kelly. Your Kelly. 618 00:34:51,709 --> 00:34:53,293 - Kelly, I... - It's okay. 619 00:34:53,350 --> 00:34:55,174 You don't have to say anything. 620 00:34:55,199 --> 00:34:57,369 I understand. 621 00:34:57,394 --> 00:34:59,555 All this craziness, you know, it's... it's... 622 00:34:59,589 --> 00:35:01,957 It's not what you signed up for. 623 00:35:04,261 --> 00:35:06,528 I won't make it hard for you. 624 00:35:10,567 --> 00:35:12,268 Kelly. 625 00:35:16,501 --> 00:35:21,335 When I gave you this ring, I signed up for everything, 626 00:35:21,578 --> 00:35:24,847 even the things I didn't know. 627 00:35:24,881 --> 00:35:26,415 It's really bad. 628 00:35:26,449 --> 00:35:27,349 Maybe. 629 00:35:27,384 --> 00:35:31,854 But that guy Nick, he tried to kill you, 630 00:35:31,876 --> 00:35:34,085 and you had every opportunity to return the favor, 631 00:35:34,125 --> 00:35:35,709 but you didn't. 632 00:35:35,759 --> 00:35:40,429 So whoever you were before, you're different now. 633 00:35:40,459 --> 00:35:42,210 I love you... 634 00:35:42,265 --> 00:35:45,701 The parts of you I know and the parts of you I don't. 635 00:35:46,000 --> 00:35:49,102 Kelly and Zelena. 636 00:35:51,918 --> 00:35:54,085 Would you just put this back on your finger now? 637 00:35:54,110 --> 00:35:55,077 Yes. 638 00:36:12,459 --> 00:36:13,709 Henry. 639 00:36:20,751 --> 00:36:21,793 You're okay? 640 00:36:21,823 --> 00:36:23,539 Yeah, yeah, I'm fine. 641 00:36:23,987 --> 00:36:25,862 Listen. 642 00:36:25,887 --> 00:36:28,711 I knew you would be back! 643 00:36:29,315 --> 00:36:32,247 Looks like I'm putting another cup of cocoa on the stove. 644 00:36:32,282 --> 00:36:34,583 Unless you're still trying to make that interview? 645 00:36:37,834 --> 00:36:39,793 You know... 646 00:36:39,823 --> 00:36:41,657 I don't think that job's for me. 647 00:36:56,373 --> 00:36:58,340 You could've just gotten the beignet from her. 648 00:36:58,375 --> 00:36:59,775 They're exactly the same. 649 00:36:59,809 --> 00:37:01,744 Not exactly. 650 00:37:01,778 --> 00:37:02,611 You earned her trust, 651 00:37:02,626 --> 00:37:04,751 and she showed you how to make them, 652 00:37:04,814 --> 00:37:07,850 just like I asked you to, correct? 653 00:37:07,884 --> 00:37:08,984 Yes. 654 00:37:09,018 --> 00:37:12,154 Trust is a powerful thing. 655 00:37:12,188 --> 00:37:16,692 The breaking of that trust can be even more powerful. 656 00:37:21,083 --> 00:37:24,166 Perfect. 657 00:37:24,209 --> 00:37:27,209 Look, I don't know what this is about, and I don't care. 658 00:37:27,237 --> 00:37:28,637 You got what you wanted. 659 00:37:28,667 --> 00:37:30,709 The two of us? We're done. 660 00:37:30,740 --> 00:37:33,041 We're done when I say we're done. 661 00:37:33,076 --> 00:37:34,943 Don't make me remind you again. 662 00:37:52,328 --> 00:37:54,963 It's nice to see that rock back where it belongs. 663 00:37:54,998 --> 00:37:56,698 So I guess you and Chad...? 664 00:37:56,733 --> 00:37:59,902 He knows almost everything at this point. 665 00:37:59,936 --> 00:38:03,205 Minus the fairy tale bits. 666 00:38:03,250 --> 00:38:05,667 And somehow, he still wants to be with me. 667 00:38:07,043 --> 00:38:09,645 There's one thing I haven't told him yet. 668 00:38:09,679 --> 00:38:10,913 What's that? 669 00:38:10,947 --> 00:38:13,633 That I have to stay here with you. 670 00:38:13,667 --> 00:38:16,876 You need my help curing Henry and breaking the curse. 671 00:38:19,055 --> 00:38:20,355 I'll manage. 672 00:38:20,390 --> 00:38:23,091 You came when I needed you. 673 00:38:23,126 --> 00:38:27,729 Kelly deserves a little happiness. 674 00:38:27,751 --> 00:38:30,043 And so does Zelena. 675 00:38:36,209 --> 00:38:39,710 So go on, you monkey. 676 00:38:39,982 --> 00:38:45,487 You get on that bike and fly. 677 00:38:54,257 --> 00:38:56,291 Why does that look like a goodbye hug? 678 00:38:56,326 --> 00:38:58,927 Hey, Margot. 679 00:39:02,999 --> 00:39:05,634 I don't know what Detective Rogers told you, 680 00:39:05,667 --> 00:39:08,876 but there are some things I need to tell you about me. 681 00:39:08,905 --> 00:39:11,039 I know all I need to know. 682 00:39:11,447 --> 00:39:12,947 You do? 683 00:39:12,972 --> 00:39:14,376 You have a past. 684 00:39:14,410 --> 00:39:16,111 Someone doesn't try to be that zen 685 00:39:16,145 --> 00:39:18,981 unless they're covering up for some shady crap they did. 686 00:39:19,015 --> 00:39:20,949 So what was it? 687 00:39:21,000 --> 00:39:23,037 Spy? Assassin? 688 00:39:23,038 --> 00:39:24,720 A crime boss? 689 00:39:24,754 --> 00:39:25,888 Crime boss. I knew it. 690 00:39:25,922 --> 00:39:28,624 I promise it will make sense very soon. 691 00:39:29,540 --> 00:39:31,775 Wait. What's going on? 692 00:39:32,015 --> 00:39:34,963 Chad and I are going back to San Francisco. 693 00:39:34,998 --> 00:39:36,164 Do you want to come with us? 694 00:39:37,883 --> 00:39:40,002 Actually... 695 00:39:40,036 --> 00:39:41,970 I'm kind of digging Hype Town now. 696 00:39:42,005 --> 00:39:43,445 Really? 697 00:39:44,172 --> 00:39:46,842 I met someone I wouldn't mind sticking around for. 698 00:39:48,022 --> 00:39:50,312 Well, I'm all for you making new friends. 699 00:39:50,346 --> 00:39:51,813 Especially cute blond ones. 700 00:39:51,848 --> 00:39:53,815 Okay, can we please not jinx this? 701 00:39:53,850 --> 00:39:56,249 It's still really early. 702 00:39:56,374 --> 00:39:57,519 I'm gonna miss you. 703 00:39:57,554 --> 00:39:59,021 Mom, seriously. 704 00:39:59,055 --> 00:40:00,622 It's like a 90-minute flight. 705 00:40:00,657 --> 00:40:02,934 Plus I'll see you in a couple months for the wedding. 706 00:40:02,959 --> 00:40:05,027 Yes. You will. 707 00:40:05,061 --> 00:40:08,263 Speaking of... 708 00:40:08,298 --> 00:40:09,932 Here. 709 00:40:09,966 --> 00:40:12,067 This is an old family heirloom. 710 00:40:15,138 --> 00:40:17,940 I'd like for you to wear it as my maid of honor. 711 00:40:19,362 --> 00:40:21,276 Really? 712 00:40:22,879 --> 00:40:26,048 Margot... 713 00:40:26,083 --> 00:40:31,001 Any happiness I have, it all began with you. 714 00:40:51,334 --> 00:40:52,960 Finally. 715 00:40:53,009 --> 00:40:54,676 I was wondering how long you guys would leave me in here. 716 00:40:57,353 --> 00:40:59,787 But who are you? My lawyer? 717 00:41:00,950 --> 00:41:04,586 Actually, more of a patron. 718 00:41:05,097 --> 00:41:09,867 Haven't you been wondering all this time who woke you up? 719 00:41:11,127 --> 00:41:12,995 You? 720 00:41:14,120 --> 00:41:15,820 But why? 721 00:41:16,081 --> 00:41:19,034 I knew about your witch agenda, 722 00:41:19,068 --> 00:41:20,869 and I thought you might take care 723 00:41:20,903 --> 00:41:23,005 of a few of them for me. 724 00:41:23,039 --> 00:41:25,340 Especially one who's in competition with me 725 00:41:25,375 --> 00:41:27,719 for the Dark One's power. 726 00:41:28,688 --> 00:41:31,546 I believe you know her as Mother Gothel. 727 00:41:33,292 --> 00:41:37,084 Yeah, I know her. She's my grand prize. 728 00:41:37,120 --> 00:41:39,855 I want to make her suffer for what she did my sister. 729 00:41:39,889 --> 00:41:41,857 You had your chance. 730 00:41:42,185 --> 00:41:45,027 You could have had her whole coven. 731 00:41:45,061 --> 00:41:47,095 But you got caught. 732 00:41:48,959 --> 00:41:50,918 Listen, I-I can still help you. 733 00:41:50,967 --> 00:41:53,602 Just use your dark magic, whatever, get me out of here, 734 00:41:53,636 --> 00:41:55,937 and I'll kill any witch you like. 735 00:41:57,507 --> 00:42:00,976 Sorry, boy. You're a wild card. 736 00:42:06,292 --> 00:42:08,626 And I'm taking you out of the deck. 737 00:42:15,792 --> 00:42:20,792 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com -