1 00:00:01,251 --> 00:00:03,288 Previously on Once Upon A Time... 2 00:00:03,462 --> 00:00:05,829 This ruby is going to set me free. 3 00:00:06,381 --> 00:00:07,713 See you soon, Princess. 4 00:00:08,926 --> 00:00:11,168 You will not be casting this curse. 5 00:00:11,386 --> 00:00:13,753 - I know. You're going to cast it. - What? 6 00:00:14,097 --> 00:00:15,633 Henry! What did you do to him? 7 00:00:15,807 --> 00:00:18,390 What witches do best. Poisoned him. 8 00:00:18,602 --> 00:00:19,683 What's going on? 9 00:00:19,853 --> 00:00:23,312 To resurrect a life, another must be taken in its place. 10 00:00:24,066 --> 00:00:25,523 No, stop. Stop. 11 00:00:30,280 --> 00:00:31,396 Mother! 12 00:00:53,011 --> 00:00:54,673 Every story comes to an end. 13 00:00:56,473 --> 00:00:58,339 But who gets to decide when that is... 14 00:00:59,851 --> 00:01:01,513 or whose story it really is anyway? 15 00:01:06,400 --> 00:01:08,892 I came to Hyperion Heights to unravel a mystery. 16 00:01:11,530 --> 00:01:13,271 What drove a powerful real estate developer 17 00:01:13,448 --> 00:01:15,690 to try to buy up an entire neighborhood? 18 00:01:18,745 --> 00:01:20,236 What deals did she have to make? 19 00:01:22,541 --> 00:01:24,123 And what other secrets was she keeping? 20 00:01:31,008 --> 00:01:33,048 These questions continue to haunt this neighborhood, 21 00:01:33,176 --> 00:01:35,839 even after her untimely and tragic death. 22 00:01:39,558 --> 00:01:41,550 I've tried to answer these questions myself. 23 00:01:43,186 --> 00:01:45,849 But every stone I uncover just leads to another stone. 24 00:01:48,191 --> 00:01:50,151 And then there's most important question of all... 25 00:01:51,194 --> 00:01:53,026 what could possibly happen next? 26 00:01:55,866 --> 00:01:57,528 I invite you to join me to find out. 27 00:01:59,578 --> 00:02:02,070 Welcome... to H-Town. 28 00:02:06,627 --> 00:02:09,711 Wow. Gotta say, I'm impressed, Sabine. 29 00:02:11,923 --> 00:02:13,380 - Oh. - Sabine? 30 00:02:13,592 --> 00:02:17,176 J? Sorry. I was just listening to Henry's podcast. 31 00:02:17,471 --> 00:02:19,871 He just dropped the first episode with the interview you did. 32 00:02:19,931 --> 00:02:21,638 Oh, H-Town, how was it? 33 00:02:21,892 --> 00:02:24,225 I gotta admit, he's cooking up a pretty good mystery. 34 00:02:24,394 --> 00:02:27,853 And just so you know, you two are some of the main ingredients. 35 00:02:28,190 --> 00:02:31,809 - Cool. Isn't that cool, Mom? - Yeah, baby, it is. 36 00:02:33,153 --> 00:02:35,361 And speaking of cool, tonight's the night. 37 00:02:35,989 --> 00:02:38,151 Taste of the Heights is happening. 38 00:02:39,576 --> 00:02:41,693 A food fair in an abandoned skate park? 39 00:02:42,079 --> 00:02:44,787 - Ah, that's so cool! - Yeah, it's definitely different. 40 00:02:45,040 --> 00:02:48,704 I mean, I can't argue with the hipsters, though. They love their niche marketing. 41 00:02:49,294 --> 00:02:51,081 And also beards, for some reason. 42 00:02:51,254 --> 00:02:52,934 Well, you're gonna blow them away. 43 00:02:53,048 --> 00:02:56,166 Look, are you sure you don't need our help? 44 00:02:56,593 --> 00:03:00,052 - Lucy... Aunt Sabine is a bit of a... - Perfectionist. 45 00:03:00,263 --> 00:03:01,263 Control freak. 46 00:03:01,306 --> 00:03:02,626 Woah, hey! Woah! 47 00:03:02,724 --> 00:03:03,965 - It's true. - Look, okay, 48 00:03:04,101 --> 00:03:05,808 it's not that I do not trust you two. 49 00:03:05,977 --> 00:03:07,639 I just... I know how I like things. 50 00:03:08,105 --> 00:03:12,019 And anyway, you... you two, you have all this time to make up for, 51 00:03:12,234 --> 00:03:14,021 right? You should be spending it together. 52 00:03:14,444 --> 00:03:17,482 Maybe curled up on a couch, playing some board games? 53 00:03:17,781 --> 00:03:20,114 Couldn't you both use a nice, quiet day at home? 54 00:03:20,534 --> 00:03:23,197 What do you say, Lucy, huh? Family day, just the two of us? 55 00:03:23,537 --> 00:03:26,575 - Why not make it three? - Three? 56 00:03:27,207 --> 00:03:32,043 Henry. Come on, he never left my bedside. And don't you think it's time 57 00:03:32,504 --> 00:03:35,542 maybe we invited him over so we can thank him? 58 00:03:35,966 --> 00:03:37,958 I mean, Lucy's right, J. The man did step up. 59 00:03:38,635 --> 00:03:40,627 I mean, what more are you waiting for? 60 00:03:41,471 --> 00:03:43,804 - Let me think about it. - That means yes. 61 00:03:44,307 --> 00:03:47,425 And hey, you are gonna be great tonight. 62 00:03:48,019 --> 00:03:51,057 By tomorrow, you are gonna be crowned the Food Truck Queen of the Heights. 63 00:03:51,189 --> 00:03:53,977 Ooh. "Queen?" I like the sound of that. 64 00:03:59,489 --> 00:04:03,108 Stunning, Your Majesty. All you're missing now is your crown. 65 00:04:04,619 --> 00:04:07,327 Yes, well, I recommend you put it on and step outside. 66 00:04:07,581 --> 00:04:09,851 There's quite a crowd waiting for a glimpse of their new queen. 67 00:04:09,875 --> 00:04:11,912 - Okay. - How do you feel? 68 00:04:13,003 --> 00:04:14,869 - Nervous. - Oh, don't be. 69 00:04:15,464 --> 00:04:17,626 After heading the resistance to defeat Tremaine, 70 00:04:17,883 --> 00:04:19,068 you've proven you're a leader. 71 00:04:19,092 --> 00:04:21,209 I have to agree with your friends, Tiana. 72 00:04:22,012 --> 00:04:23,292 If only your father were here... 73 00:04:24,097 --> 00:04:25,383 he'd be so proud. 74 00:04:26,183 --> 00:04:30,177 Indeed, he would be. Of course, he's not the only one. 75 00:04:32,314 --> 00:04:36,274 - Enchanté, Princess. - Dr. Facilier, what are you doing here? 76 00:04:36,443 --> 00:04:38,803 Did you really think I'd miss your coronation? 77 00:04:38,904 --> 00:04:40,566 After everything we've been through? 78 00:04:41,114 --> 00:04:42,195 Speaking of... 79 00:04:43,408 --> 00:04:45,900 how lovely to see you again, Regina. 80 00:04:47,996 --> 00:04:49,737 I wish I can say the same. 81 00:04:50,582 --> 00:04:53,495 I'd heard rumors you'd gone soft, Regina. 82 00:04:54,211 --> 00:04:55,918 What a shame they appear true. 83 00:04:56,588 --> 00:04:58,295 Get out now. 84 00:04:59,049 --> 00:05:00,540 Or I'll prove just how wrong you are. 85 00:05:00,884 --> 00:05:02,000 Oh. 86 00:05:02,719 --> 00:05:03,880 Perhaps I am. 87 00:05:04,596 --> 00:05:06,053 But there's no need for threats. 88 00:05:06,598 --> 00:05:09,306 After all... I came to deliver a gift. 89 00:05:12,229 --> 00:05:14,721 A glimpse into our soon-to-be queen's future. 90 00:05:15,649 --> 00:05:18,938 Before that crown sits upon your head, you'll have to face a test. 91 00:05:19,444 --> 00:05:23,688 Oh, a terrible beast will threaten the peace of your entire kingdom. 92 00:05:24,157 --> 00:05:25,739 I know your tricks, you're lying. 93 00:05:26,076 --> 00:05:29,365 - You're just trying to get under my skin. - Go to the ferry docks 94 00:05:29,830 --> 00:05:32,948 on the southern edge of the bayou and see if I'm lying. 95 00:05:33,708 --> 00:05:36,701 You may not trust me now, but you will then. 96 00:05:42,133 --> 00:05:45,126 Don't worry, Tiana. It's like you said, he's just trying to goad you. 97 00:05:45,428 --> 00:05:48,387 I have to go to the docks to make sure. This is my responsibility. 98 00:05:48,557 --> 00:05:51,425 - What about the coronation? - Your mother's right. 99 00:05:52,310 --> 00:05:53,596 I know Facilier... 100 00:05:54,271 --> 00:05:55,432 he likes to play games. 101 00:05:55,772 --> 00:05:57,764 - Don't indulge him. - And if this is not a game? 102 00:05:59,067 --> 00:06:02,026 The coronation will have to wait. My people could be in danger. 103 00:06:02,404 --> 00:06:05,442 From one queen to another, you know I have to go. 104 00:06:11,454 --> 00:06:12,615 This is all my fault. 105 00:06:13,123 --> 00:06:16,366 If I hadn't rescued Eloise, Victoria Belfrey might still be alive. 106 00:06:17,419 --> 00:06:19,502 No, these events were set in motion by... 107 00:06:20,505 --> 00:06:23,373 forces beyond your control. And with that being said... 108 00:06:24,384 --> 00:06:27,548 - I don't believe they're beyond repair. - But how do we fix this? 109 00:06:27,888 --> 00:06:29,925 Well, I think I may have a way. Have a look. 110 00:06:33,810 --> 00:06:34,926 Lucy's doctor. 111 00:06:36,771 --> 00:06:40,390 She was found in the hospital the same night as Victoria. 112 00:06:41,902 --> 00:06:44,770 Medical examiner said death was due to natural causes. 113 00:06:45,363 --> 00:06:48,572 - You think otherwise? - Well, the lock of her hair was missing. 114 00:06:50,118 --> 00:06:52,358 Well, it says here she died at the same time as Victoria. 115 00:06:54,247 --> 00:06:55,328 If that's true... 116 00:06:56,499 --> 00:06:58,331 another cult member must be responsible. 117 00:06:58,668 --> 00:07:02,503 But the evil extends far beyond Eloise. And if we can find the source... 118 00:07:03,506 --> 00:07:05,213 might just take us right back to her. 119 00:07:22,817 --> 00:07:24,103 So... 120 00:07:25,070 --> 00:07:27,153 - H-Town. - Yeah. 121 00:07:28,698 --> 00:07:30,564 I was kinda disappointed I didn't make the cut. 122 00:07:30,867 --> 00:07:33,826 I promise, I will get to your story in an upcoming episode, Remy. 123 00:07:34,037 --> 00:07:36,370 Oh, well, you definitely mentioned Jacinda. 124 00:07:36,665 --> 00:07:37,781 A bunch. 125 00:07:39,542 --> 00:07:41,158 Must've been that mix tape she made you. 126 00:07:42,462 --> 00:07:43,998 - Mix tape? - Yeah. 127 00:07:44,881 --> 00:07:47,874 She came in here with it, the night that you left for San Francisco. 128 00:07:51,471 --> 00:07:55,385 Really? Now the lights? I better go check the breaker box. 129 00:07:55,892 --> 00:07:57,383 This building's falling apart. 130 00:08:06,236 --> 00:08:07,236 What the hell? 131 00:08:07,988 --> 00:08:10,028 I doubt the devil has anything to do with it. 132 00:08:12,450 --> 00:08:16,160 My guess is that your friend's right, an electrical short's to blame. 133 00:08:16,788 --> 00:08:17,788 What... How... 134 00:08:18,999 --> 00:08:20,456 When did you come in? 135 00:08:20,834 --> 00:08:23,542 Well, even a storm can sneak up on a man if he's not careful. 136 00:08:25,213 --> 00:08:29,207 The name's Samdi. I'm looking for the proprietor of this establishment. 137 00:08:30,010 --> 00:08:33,174 Roni? Ah, she's not here. I could give her a message. 138 00:08:33,513 --> 00:08:36,096 Wonderful. I'm an investor. Well... 139 00:08:36,766 --> 00:08:39,349 Victoria Belfrey pushed me out of the Heights years ago. 140 00:08:39,769 --> 00:08:41,135 - Huh... - But now that she's... 141 00:08:41,813 --> 00:08:42,929 she's passed on, 142 00:08:43,481 --> 00:08:44,813 I've decided to return. 143 00:08:45,525 --> 00:08:47,061 See if I can help improve things. 144 00:08:48,153 --> 00:08:49,564 Ah, please... 145 00:08:50,488 --> 00:08:51,774 ask Roni to call me. 146 00:08:52,699 --> 00:08:53,940 Yeah, I will. 147 00:08:55,493 --> 00:08:56,609 Oh. 148 00:08:57,454 --> 00:08:59,116 Perhaps I can help her get that fixed. 149 00:09:01,332 --> 00:09:03,164 - Have a good day. - You too. 150 00:09:14,971 --> 00:09:17,008 It would appear Facilier was right. 151 00:09:17,807 --> 00:09:20,536 - Something did attack here. - We have to find this thing and stop it. 152 00:09:20,560 --> 00:09:22,973 I mean, just look at the bite it took out of this. 153 00:09:23,605 --> 00:09:26,393 Not exactly a mouth you'd want to kiss, now, is it? 154 00:09:26,983 --> 00:09:28,224 Who are you? 155 00:09:28,902 --> 00:09:31,262 My shiny coat and my sharp spear don't give it away? 156 00:09:32,739 --> 00:09:35,106 I'm the hero who's going to kill this beast of a gator. 157 00:09:35,241 --> 00:09:36,801 Then you're even stupider than you look, 158 00:09:36,826 --> 00:09:39,910 because whatever attacked this dock is too big to be any gator. 159 00:09:40,163 --> 00:09:41,574 You don't have to believe me. 160 00:09:42,457 --> 00:09:44,915 In fact, it's probably best if you and your friends run along. 161 00:09:45,335 --> 00:09:50,296 - If anyone is running along, it is you. - Fiery. Oh, I like that. 162 00:09:51,841 --> 00:09:53,252 You remind me of someone. 163 00:09:54,177 --> 00:09:57,841 - Ah, myself. - You'd do best to cut the quips. 164 00:09:58,389 --> 00:10:00,670 This is the future queen of the kingdom you're talking to. 165 00:10:01,726 --> 00:10:03,763 Allow me to introduce myself. 166 00:10:06,106 --> 00:10:09,725 Prince Naveen of Maladonia, at your service. 167 00:10:10,068 --> 00:10:12,606 Wait... you're really a prince? 168 00:10:13,113 --> 00:10:16,026 I've been tracking this fearsome beast across the entire realm. 169 00:10:16,574 --> 00:10:19,612 My enchanted spear is the only weapon strong enough to kill it. 170 00:10:19,786 --> 00:10:22,278 Now he is bragging about his enchanted spear. 171 00:10:22,372 --> 00:10:26,241 Well, what's the harm in bringing him? We can always use him as bait. 172 00:10:27,210 --> 00:10:30,749 And I'll enjoy saving his life and showing him what a real hero is like. 173 00:10:41,307 --> 00:10:42,764 A feast fit for a king... 174 00:10:44,477 --> 00:10:45,558 or a queen. 175 00:10:45,979 --> 00:10:46,979 Drew! 176 00:10:47,689 --> 00:10:49,649 - Hey, Sabine. - What are you doing here? 177 00:10:49,691 --> 00:10:51,371 I didn't know you were back in the Heights. 178 00:10:51,693 --> 00:10:55,152 Came for the fair. I heard you were slinging your beignets. 179 00:10:55,530 --> 00:10:57,988 Had to come see for myself. Would you mind? 180 00:11:01,953 --> 00:11:05,117 Oh. Delicious. Not that I'm surprised, though. 181 00:11:05,540 --> 00:11:07,873 Next to me, you were the most talented in cooking school. 182 00:11:08,459 --> 00:11:10,246 Still cocky I see, but thank you. 183 00:11:12,088 --> 00:11:16,048 Last I remember, you left early to work at your parents' fabulous restaurant. 184 00:11:16,259 --> 00:11:17,466 I was so jealous. 185 00:11:17,802 --> 00:11:19,919 Ah, yeah, but now that's in the past. 186 00:11:20,763 --> 00:11:22,603 There was only so much I could learn from them. 187 00:11:24,601 --> 00:11:26,843 You have built quite the kingdom for yourself here. 188 00:11:27,770 --> 00:11:30,012 You always were kind of a one-woman show. 189 00:11:31,274 --> 00:11:33,266 - What does that mean? - Oh, come on. 190 00:11:34,027 --> 00:11:36,644 You'd never even trust your own sous-chef enough to stir a soup. 191 00:11:36,946 --> 00:11:38,903 - What the... - You know you're... 192 00:11:40,533 --> 00:11:42,866 - a tiny bit controlling. - Well, I am not. 193 00:11:43,369 --> 00:11:45,986 - Really? - What? What are you doing? 194 00:11:46,372 --> 00:11:47,658 Just a tiny experiment. 195 00:11:47,874 --> 00:11:50,274 You obviously wouldn't mind if I dunked this sweet little guy 196 00:11:50,335 --> 00:11:52,998 - into this savory, sumptuous bath of... - Okay, okay, okay. 197 00:11:53,129 --> 00:11:55,369 Look, that's enough. If you are going to ruin your lunch, 198 00:11:55,465 --> 00:11:57,297 then you can pay for it first. 199 00:11:57,675 --> 00:11:58,711 I would, but... 200 00:11:59,677 --> 00:12:01,134 I'm not here as a customer. 201 00:12:01,596 --> 00:12:02,803 I've got my own truck. 202 00:12:03,932 --> 00:12:07,471 Oh, wow. Uh, that's... that's great. What, um, 203 00:12:07,644 --> 00:12:08,976 what kind of food you cookin' up? 204 00:12:09,312 --> 00:12:11,178 I'm actually doing Cajun, too. 205 00:12:12,357 --> 00:12:14,144 That's my truck over there by the entrance. 206 00:12:15,860 --> 00:12:17,101 Flamin' Cajun? 207 00:12:18,863 --> 00:12:21,480 I guess great minds think alike. 208 00:12:22,533 --> 00:12:23,533 Yeah. 209 00:12:26,996 --> 00:12:30,364 - Hey. You guys need help? - I think we got this handled. 210 00:12:31,417 --> 00:12:34,160 - Thanks, Henry. - Does he sleep here? 211 00:12:34,712 --> 00:12:37,792 He's in this pub more often than you are. Have you not got a home? Is that it? 212 00:12:37,840 --> 00:12:39,706 Yeah, yeah. I got a place. 213 00:12:40,093 --> 00:12:41,570 And actually, I should be heading out. 214 00:12:41,594 --> 00:12:43,711 Got somewhere to be, and I don't want to be late. 215 00:12:44,347 --> 00:12:46,430 Oh, where are you going? Sounds important. 216 00:12:46,683 --> 00:12:49,141 Yeah, yeah. It's, uh, it's nothing big. 217 00:12:49,435 --> 00:12:51,097 Just a lead on a writing assignment. 218 00:12:51,187 --> 00:12:53,507 Tell you about it if it works out. I don't want to jinx it. 219 00:12:54,315 --> 00:12:56,682 - Okay, well, good luck, then. - Thank you. 220 00:12:56,901 --> 00:12:59,188 Um, yeah and before I go... 221 00:12:59,946 --> 00:13:02,188 there was a guy in earlier. Um... 222 00:13:02,699 --> 00:13:05,567 little strange. Said he was an investor and he could 223 00:13:05,827 --> 00:13:07,318 help you fix the lights? 224 00:13:07,996 --> 00:13:09,703 What's wrong with the lights? 225 00:13:10,707 --> 00:13:13,745 Nothing, actually, until he walked in. They seem fine now. 226 00:13:13,960 --> 00:13:16,043 Anyway, just thought I'd tell you. 227 00:13:16,379 --> 00:13:19,372 Oh, God. It's Chad. 228 00:13:20,341 --> 00:13:21,582 He keeps leaving messages. 229 00:13:22,552 --> 00:13:24,760 - What am I supposed to tell him? - Don't pick up. 230 00:13:25,096 --> 00:13:26,177 Yeah, right. 231 00:13:26,681 --> 00:13:30,049 Oh, no, that's... that's not what I meant. I... I meant that, um... 232 00:13:31,811 --> 00:13:34,053 we have bigger problems than your fiancé right now. 233 00:13:35,148 --> 00:13:36,229 Look. 234 00:13:36,816 --> 00:13:38,432 Baron Samdi? Who's that? 235 00:13:38,901 --> 00:13:42,861 - Sounds like a colonial dictator. - No, try Dr. Facilier. 236 00:13:43,823 --> 00:13:46,531 The voodoo witch doctor with that ridiculous hat? You know him? 237 00:13:47,160 --> 00:13:48,526 Our paths have crossed. 238 00:13:49,287 --> 00:13:51,995 Uh, what are the chances he'd show up just days after we discover 239 00:13:52,165 --> 00:13:53,576 there's a coven forming? 240 00:13:54,167 --> 00:13:55,499 You think he's awake, too? 241 00:13:56,419 --> 00:13:58,456 I mean, it's not like the curse is broken. 242 00:13:58,588 --> 00:14:01,956 - Otherwise, Henry would... - I know what it would mean for Henry. 243 00:14:02,633 --> 00:14:03,965 And we won't let that happen. 244 00:14:05,011 --> 00:14:08,049 But who knows what Victoria did before she died or who she woke. 245 00:14:09,223 --> 00:14:10,259 He could be up. 246 00:14:11,684 --> 00:14:12,925 And if he is... 247 00:14:14,312 --> 00:14:15,598 we got to find out. 248 00:14:18,399 --> 00:14:19,935 And I think I know how. 249 00:14:23,613 --> 00:14:26,447 - Hey, Lucy. - Khakis, really? 250 00:14:28,951 --> 00:14:30,738 Well, yeah, it's kind of all I got. 251 00:14:31,454 --> 00:14:35,368 So, I wasn't sure what I should bring, and then I remembered this. 252 00:14:36,042 --> 00:14:39,080 - The Game of Life? - Yep, used to play it when I was a kid. 253 00:14:39,295 --> 00:14:41,958 Basically, you live your entire life in an hour. 254 00:14:42,298 --> 00:14:44,138 You'll never look at things the same way again. 255 00:14:44,509 --> 00:14:46,592 And neither will you after tonight. 256 00:14:48,096 --> 00:14:49,462 What does that mean? 257 00:14:53,226 --> 00:14:56,640 Right before I got sick, my step-grandma showed me something, 258 00:14:57,063 --> 00:14:59,350 the second storybook, like the one you write about. 259 00:15:00,024 --> 00:15:02,858 Now... I know the truth. 260 00:15:03,319 --> 00:15:06,653 She told me everything I believe is real. 261 00:15:06,906 --> 00:15:11,071 - Oh, Lucy, she's always been manipulative. - No, I'm telling you. 262 00:15:11,327 --> 00:15:13,284 It's real, I saw the book. 263 00:15:13,996 --> 00:15:15,077 You were in it. 264 00:15:16,707 --> 00:15:17,868 And where is it now? 265 00:15:19,168 --> 00:15:22,286 I don't know, but it doesn't matter, 266 00:15:22,463 --> 00:15:26,377 because tonight is the night you're finally gonna give my mom 267 00:15:27,009 --> 00:15:28,009 true love's kiss. 268 00:15:28,594 --> 00:15:30,711 And when that happens, the curse will break... 269 00:15:31,764 --> 00:15:33,524 and we all will remember our stories. 270 00:15:34,517 --> 00:15:36,304 Wow, seems like a lot to put on a kiss. 271 00:15:37,186 --> 00:15:38,466 Just wait and you'll see. 272 00:15:52,618 --> 00:15:54,280 Excuse me, ma'am. Are you, uh, 273 00:15:54,871 --> 00:15:57,158 Hilda, the proprietor of this bakery? 274 00:15:57,915 --> 00:15:59,031 Mm-hmm. 275 00:15:59,750 --> 00:16:03,164 This is delicate work. I will be right with you. 276 00:16:03,629 --> 00:16:05,871 I'm Detective Rogers, this is Detective Weaver. 277 00:16:06,090 --> 00:16:08,673 We're investigating the murder of Dr. Andrea Sage. 278 00:16:09,385 --> 00:16:11,280 She purchased something here the morning of her death. 279 00:16:11,304 --> 00:16:12,904 Was wondering if you remember seeing her. 280 00:16:13,014 --> 00:16:14,971 Hmm, I remember. 281 00:16:16,392 --> 00:16:17,633 But I didn't see her. 282 00:16:19,353 --> 00:16:21,185 I... I apologize. I didn't... 283 00:16:22,607 --> 00:16:26,066 Dreadful what happened. Absolutely dreadful. 284 00:16:26,360 --> 00:16:28,022 Bit off-season for gingerbread, isn't it? 285 00:16:28,738 --> 00:16:31,230 Never. It's my number one seller. 286 00:16:31,991 --> 00:16:35,234 Of course, Dr. Sage had her usual tea cake that morning. 287 00:16:35,828 --> 00:16:39,321 Wanted to let me know in person that my test results came back clean. 288 00:16:39,957 --> 00:16:41,573 She was a dear like that. 289 00:16:41,918 --> 00:16:45,286 I... I can't imagine anyone wanting to hurt her. 290 00:16:46,047 --> 00:16:48,585 - And yet someone did. - Sorry, that's off-limits. 291 00:16:49,509 --> 00:16:53,002 Health inspector would have my letter if anyone got into the sugar. 292 00:16:55,765 --> 00:16:59,349 I wish I could be more help, but with my condition... 293 00:17:00,269 --> 00:17:03,182 you may have better luck talking to the butcher next door. 294 00:17:03,898 --> 00:17:05,764 Of course. Thanks for your help. 295 00:17:07,401 --> 00:17:08,401 Cookie for the road? 296 00:17:09,695 --> 00:17:10,936 They're fresh out of the oven. 297 00:17:15,243 --> 00:17:17,701 Uh, no, thank you, though they look delicious. 298 00:17:19,455 --> 00:17:20,536 Have a good day. 299 00:17:28,005 --> 00:17:30,793 - Did you see that? - Oh, she may be blind, but I'm not. 300 00:17:31,467 --> 00:17:34,710 She's obviously hiding something. Whatever it is, we'll find it. 301 00:17:49,443 --> 00:17:50,809 Tastes like a soggy hat. 302 00:17:52,446 --> 00:17:53,653 I'm gonna kill him dead. 303 00:17:55,199 --> 00:17:56,315 Kill who dead? 304 00:17:58,077 --> 00:17:59,818 Officer. Ah... 305 00:18:00,329 --> 00:18:02,321 That... that was just an expression. 306 00:18:02,456 --> 00:18:03,456 - Um... - Mm-hmm. 307 00:18:03,499 --> 00:18:06,788 - Do you want a beignet? - Don't tempt me. I'm on a diet. 308 00:18:07,628 --> 00:18:10,211 I need to make sure that all your licenses and permits are 309 00:18:10,506 --> 00:18:11,667 in order with the truck. 310 00:18:11,882 --> 00:18:14,169 You know, for the cooking and killing-him-dead stuff. 311 00:18:16,554 --> 00:18:17,670 Do you have them? 312 00:18:20,391 --> 00:18:22,348 Ah, yeah. I'll just... 313 00:18:23,728 --> 00:18:25,497 So, any sign of that crocodile, mate? 314 00:18:25,521 --> 00:18:26,728 Old boy's an alligator. 315 00:18:26,856 --> 00:18:29,376 What's the difference? Both will devour you if given the chance. 316 00:18:29,483 --> 00:18:30,849 So, we best not give it to them. 317 00:18:31,027 --> 00:18:33,227 And since it is pretty clear here our prince has no idea 318 00:18:33,362 --> 00:18:35,842 where he is going, I think it's time that I took over the hunt. 319 00:18:35,906 --> 00:18:37,522 Well, thankfully for all of us... 320 00:18:38,784 --> 00:18:40,195 that won't be necessary. 321 00:18:40,870 --> 00:18:43,203 By the looks of these marks here, someone was dragged 322 00:18:43,748 --> 00:18:45,034 in that direction. 323 00:18:47,376 --> 00:18:48,787 The game is still afoot. 324 00:18:49,754 --> 00:18:52,292 This is not a game. My people's lives are at risk. 325 00:18:52,715 --> 00:18:54,672 Oh, lighten up, Your Majesty. 326 00:18:55,051 --> 00:18:56,633 It's just something hunters say. 327 00:18:58,429 --> 00:19:00,490 These two are gonna be at this all night, aren't they? 328 00:19:00,514 --> 00:19:02,221 Unless an alligator eats them. 329 00:19:02,642 --> 00:19:04,008 I'm beginning to root for that. 330 00:19:08,314 --> 00:19:10,522 This prince is really getting under your skin, isn't he? 331 00:19:10,775 --> 00:19:12,107 Tiana! Ella! 332 00:19:17,156 --> 00:19:19,739 It was an alligator. It took the whole ferry down. 333 00:19:19,909 --> 00:19:22,179 - Did you see where it went? - Back in the water. 334 00:19:22,203 --> 00:19:23,660 It was headed towards Firefly Island. 335 00:19:23,746 --> 00:19:25,506 There's a village there. 336 00:19:25,790 --> 00:19:28,203 - We have to stop it. - I'm coming with you. 337 00:19:29,669 --> 00:19:32,753 - Lives are at stake. You need a hero. - And yet I have you. 338 00:19:32,922 --> 00:19:34,882 We do not have time to argue about this right now. 339 00:19:34,965 --> 00:19:39,380 Hook, Ella, get this man to a healer. Prince Naveen, you say you're a hero. 340 00:19:40,137 --> 00:19:42,094 Time to show me you're not just talk. 341 00:19:44,975 --> 00:19:46,495 I don't wanna do this, but... 342 00:19:46,936 --> 00:19:48,928 I'm gonna have to shut this operation down. 343 00:19:49,355 --> 00:19:50,937 You're missing your food safety permit. 344 00:19:51,691 --> 00:19:54,274 At least one person working in this truck needs to be certified. 345 00:19:54,819 --> 00:19:55,935 You're the only one here. 346 00:19:57,279 --> 00:19:59,271 Okay, Officer. Officer, please. Wait, please. 347 00:19:59,490 --> 00:20:01,197 Okay, I... I mailed in my paperwork. 348 00:20:01,367 --> 00:20:03,324 They just haven't sent it back to me yet. 349 00:20:03,577 --> 00:20:07,787 And I need to be at this fair tonight, or Rollin' Bayou is out of the game 350 00:20:08,082 --> 00:20:10,290 - and then I am out of the game and I... - Sorry. 351 00:20:11,168 --> 00:20:12,329 I don't make the rules. 352 00:20:12,586 --> 00:20:15,545 - How'd you even know it was missing? - Got an anonymous tip. 353 00:20:16,048 --> 00:20:17,289 I had to follow it up. 354 00:20:18,008 --> 00:20:21,797 What... An anonymous tip? What... It's a food truck. Who even does that? 355 00:20:30,771 --> 00:20:32,137 And he says I'm controlling. 356 00:20:34,024 --> 00:20:35,731 He hasn't seen anything yet. 357 00:20:44,326 --> 00:20:46,158 Ah, come to see what all the fuss is about? 358 00:20:46,829 --> 00:20:48,821 I've barely had a moment to breathe, it's so busy. 359 00:20:48,956 --> 00:20:50,684 Well, you wouldn't be if you hadn't called the cops 360 00:20:50,708 --> 00:20:53,041 about my safety permit so they'd shut me down. 361 00:20:53,627 --> 00:20:54,743 What? 362 00:20:57,256 --> 00:20:58,167 That wasn't me. 363 00:20:58,257 --> 00:21:00,214 I don't have a long list of enemies, Drew. 364 00:21:00,384 --> 00:21:02,264 Who else cares enough about my truck to do this? 365 00:21:03,637 --> 00:21:04,718 Just give me a second. 366 00:21:07,767 --> 00:21:09,474 Hey, Sa... Sabine. 367 00:21:10,811 --> 00:21:12,928 - I think I might know. - Oh, so it was you. 368 00:21:13,105 --> 00:21:14,105 No, but... 369 00:21:14,857 --> 00:21:17,440 I have this silent partner, Mr. Samdi. 370 00:21:17,860 --> 00:21:20,147 It was his idea for the truck and the money. 371 00:21:20,988 --> 00:21:24,948 - He said he could guarantee my success. - This is so like you. 372 00:21:25,367 --> 00:21:26,653 I work my ass off for something 373 00:21:26,786 --> 00:21:28,466 and... and it... it just falls in your lap. 374 00:21:28,579 --> 00:21:31,196 And you... you never think twice about that? 375 00:21:32,249 --> 00:21:34,115 - Would you have? - I don't know, Drew. 376 00:21:34,293 --> 00:21:38,207 I didn't have that option. I used my last dollar to start this business. 377 00:21:38,422 --> 00:21:40,334 And if I fail, no one bails me out. 378 00:21:40,549 --> 00:21:43,292 - You have no idea what that is like. - I'll make it up to you. 379 00:21:43,552 --> 00:21:47,045 Well, unless you have a magical safety permit somewhere, you can't. 380 00:21:52,394 --> 00:21:56,013 So, what exactly is our plan here? 381 00:21:58,984 --> 00:22:00,850 Well... we sit. 382 00:22:01,779 --> 00:22:02,815 Quietly. 383 00:22:03,572 --> 00:22:05,063 When we see the alligator... 384 00:22:06,700 --> 00:22:09,408 we'll kill it before it kills us. 385 00:22:09,954 --> 00:22:12,196 You can't ever be serious, can you? 386 00:22:14,041 --> 00:22:16,124 And you can't stop controlling everything. 387 00:22:16,460 --> 00:22:18,417 Like you tried to control the hunt back there. 388 00:22:19,213 --> 00:22:20,829 Which was stupid, by the way. 389 00:22:21,507 --> 00:22:22,623 What was that about? 390 00:22:23,509 --> 00:22:27,344 Oh, come on, Your Majesty. We're in the middle of a bog. 391 00:22:27,596 --> 00:22:30,930 - No one else can hear us but the frogs. - Who am I supposed to trust? 392 00:22:31,600 --> 00:22:34,280 I'm the queen now, people are looking to me and I have to help them, 393 00:22:34,436 --> 00:22:36,428 because that is what a good queen does. 394 00:22:36,897 --> 00:22:41,141 Not that you would understand. You are hunting an alligator for glory. 395 00:22:42,570 --> 00:22:43,811 Actually, I'm not. 396 00:22:44,613 --> 00:22:46,275 I'm hunting this gator because it... 397 00:22:49,368 --> 00:22:51,485 because it killed my brother. 398 00:22:53,455 --> 00:22:54,455 It did? 399 00:23:00,129 --> 00:23:01,129 I'm sorry. 400 00:23:01,630 --> 00:23:04,498 My brother and I always did our royal duties together. 401 00:23:04,925 --> 00:23:06,541 And that's the way we planned to rule. 402 00:23:08,470 --> 00:23:09,836 Now it's all on me. 403 00:23:11,515 --> 00:23:14,758 And ruling alone is the last thing I ever wanted. 404 00:23:15,936 --> 00:23:18,474 It's hard and it's lonely. 405 00:23:18,814 --> 00:23:21,978 And eventually, you have to find people you trust to help you. 406 00:23:23,527 --> 00:23:28,647 Well... perhaps we could start by making a royal alliance 407 00:23:29,033 --> 00:23:30,820 in the hunt for this alligator. 408 00:23:34,204 --> 00:23:35,820 - I'll drink to that. - Hmm. 409 00:23:39,209 --> 00:23:40,209 What is that? 410 00:23:42,338 --> 00:23:43,624 Ah, that was my brother's. 411 00:23:44,632 --> 00:23:45,918 He was the real hunter. 412 00:23:47,468 --> 00:23:49,380 It looks just like Dr. Facilier's. 413 00:23:51,055 --> 00:23:52,341 Who's Dr. Facilier? 414 00:23:54,850 --> 00:23:56,557 I think you know exactly who he is. 415 00:23:57,269 --> 00:23:58,760 - I don't. - Are you working for him? 416 00:23:58,938 --> 00:24:00,019 Did he set this up? 417 00:24:00,230 --> 00:24:01,766 Woah, woah. Look, look. 418 00:24:03,192 --> 00:24:05,684 - I have no idea who you're talking about. - You're lying. 419 00:24:05,945 --> 00:24:07,839 - You're lying! What does he want? - Tiana, Tiana, Tiana! 420 00:24:07,863 --> 00:24:08,944 Please, Tiana! 421 00:24:09,531 --> 00:24:10,531 Naveen! 422 00:24:10,783 --> 00:24:12,740 Naveen! 423 00:24:15,287 --> 00:24:17,870 Naveen. Oh, no! Oh, no! 424 00:24:21,251 --> 00:24:22,583 I'm looking for Roni. 425 00:24:23,003 --> 00:24:25,620 - We spoke on the phone. - Well, you found her. 426 00:24:26,465 --> 00:24:27,546 The one and only. 427 00:24:29,385 --> 00:24:30,385 Hmm. 428 00:24:31,053 --> 00:24:34,137 - How can I help you? - Actually, I was hoping I could help you. 429 00:24:34,890 --> 00:24:35,890 I'm an investor. 430 00:24:36,225 --> 00:24:38,387 With a little extra capital, you could expand. 431 00:24:38,936 --> 00:24:40,643 Maybe even franchise. 432 00:24:41,063 --> 00:24:43,555 Dream however big you like. 433 00:24:44,525 --> 00:24:46,141 Well, I am a dreamer, but... 434 00:24:46,902 --> 00:24:48,734 I just don't think my sister would go for it. 435 00:24:49,446 --> 00:24:52,860 - Your sister? - Kelly. We own this place together. 436 00:24:53,993 --> 00:24:56,280 Perhaps I could chat with Kelly, if she's around. 437 00:24:57,079 --> 00:24:58,445 Always seem to be. 438 00:25:01,667 --> 00:25:04,284 - But I'm afraid I'm not interested. - Are you sure? 439 00:25:05,421 --> 00:25:06,832 Could discuss it over a drink. 440 00:25:07,548 --> 00:25:08,914 Hmm, don't need to. 441 00:25:09,842 --> 00:25:12,425 - I've heard more than enough. - Well, I'm sorry to hear that. 442 00:25:13,595 --> 00:25:14,835 If you ever change your mind... 443 00:25:16,473 --> 00:25:17,589 you have my number. 444 00:25:24,023 --> 00:25:26,436 That was brutal. No! 445 00:25:28,360 --> 00:25:31,444 Been playing since I was two. Kind of a prodigy. 446 00:25:31,780 --> 00:25:32,941 - She is. - Yeah. 447 00:25:33,365 --> 00:25:34,481 I can see that. 448 00:25:35,117 --> 00:25:36,449 Thanks for the hot cocoa, Mom. 449 00:25:37,828 --> 00:25:38,989 Think I'll turn in now. 450 00:25:39,413 --> 00:25:41,700 It's 6:30, and we just got started. 451 00:25:41,957 --> 00:25:44,745 - Yeah, we haven't even played Life yet. - Next game night. 452 00:25:46,253 --> 00:25:47,253 Night. 453 00:25:47,921 --> 00:25:50,504 Well, good to see that she's back to her old self again. 454 00:25:50,632 --> 00:25:52,589 Oh, she sure is. 455 00:25:54,303 --> 00:25:55,464 And how are you doing? 456 00:25:55,888 --> 00:25:58,380 I mean, I know it's been a hell of a week with, 457 00:25:58,766 --> 00:26:00,257 you know, Victoria and everything. 458 00:26:01,101 --> 00:26:02,101 You okay? 459 00:26:02,811 --> 00:26:04,143 Yeah, I think so. 460 00:26:05,814 --> 00:26:08,852 It's not how I thought our story would end, 461 00:26:09,026 --> 00:26:12,019 but I guess you don't always get the ending you want, right? 462 00:26:14,031 --> 00:26:16,364 So, you listened to H-Town. 463 00:26:17,618 --> 00:26:18,654 I did... 464 00:26:19,203 --> 00:26:22,492 and I liked it. And I'm glad you stuck around, even when... 465 00:26:23,665 --> 00:26:25,827 H-Town didn't give you much of a reason to. 466 00:26:26,752 --> 00:26:30,245 You know... word on the street is you made me a mix tape. 467 00:26:31,131 --> 00:26:32,131 I did. 468 00:26:33,592 --> 00:26:36,005 And then I got cold feet. 469 00:26:36,470 --> 00:26:38,962 Yeah, it's okay. I mean, I froze up at least like three times 470 00:26:39,139 --> 00:26:41,552 before I actually asked you out, roughly. 471 00:26:43,143 --> 00:26:45,543 But the important thing is, now that I know this tape exists, 472 00:26:45,646 --> 00:26:48,263 I think I'm gonna need to see what's on it. I mean, you know, 473 00:26:48,398 --> 00:26:49,730 this could change everything. 474 00:26:50,317 --> 00:26:54,061 Well, then I better get it. 475 00:26:58,909 --> 00:27:00,025 Coming back. 476 00:27:27,563 --> 00:27:28,974 Naveen! 477 00:27:32,109 --> 00:27:34,442 Do it! Just throw it, Tiana! 478 00:27:37,156 --> 00:27:38,613 Throw it, Tiana! 479 00:27:39,533 --> 00:27:40,899 Just throw it, Tiana! 480 00:27:41,368 --> 00:27:42,449 Throw it! 481 00:27:45,455 --> 00:27:47,117 Naveen! Grab my hand. 482 00:27:48,417 --> 00:27:49,417 Are you okay? 483 00:27:52,004 --> 00:27:53,666 Sorry, we're closed for the day. 484 00:27:54,965 --> 00:27:56,297 Probably every day. 485 00:27:57,134 --> 00:27:58,250 No, you're not. 486 00:27:58,719 --> 00:28:00,426 Not if I have anything to say about it. 487 00:28:00,929 --> 00:28:02,866 - Really don't want to see you right now. - I know, 488 00:28:02,890 --> 00:28:04,381 but I have something for you. 489 00:28:06,268 --> 00:28:09,056 Just take it. Then you'll never have to see my face again. 490 00:28:13,775 --> 00:28:14,936 Your safety permit? 491 00:28:15,319 --> 00:28:16,810 And now it's yours. 492 00:28:17,696 --> 00:28:18,696 Why? 493 00:28:19,031 --> 00:28:20,067 Because you were right. 494 00:28:21,200 --> 00:28:23,658 I've had a whole lot of things handed to me in my life 495 00:28:23,869 --> 00:28:27,158 and... maybe I don't always do what I should with... 496 00:28:27,289 --> 00:28:28,655 No, you don't. 497 00:28:29,917 --> 00:28:31,749 Look, I never told you this, but... 498 00:28:33,295 --> 00:28:35,036 I didn't drop out of cooking school. 499 00:28:35,422 --> 00:28:36,503 I flunked out. 500 00:28:37,216 --> 00:28:40,584 And I convinced myself that it was because I didn't care. 501 00:28:41,887 --> 00:28:43,048 But the truth is... 502 00:28:44,681 --> 00:28:47,424 - I wasn't very good at it. - Well, that's not true. 503 00:28:47,976 --> 00:28:50,764 Come on, you stole a basket of my beignets. 504 00:28:51,146 --> 00:28:52,182 Did you like them? 505 00:28:53,065 --> 00:28:55,557 Yeah. I mean, they were very... 506 00:28:56,235 --> 00:28:57,316 ah... 507 00:28:57,569 --> 00:28:58,650 sugary. 508 00:28:59,446 --> 00:29:00,527 Exactly. 509 00:29:01,323 --> 00:29:02,655 But yours are amazing. 510 00:29:03,533 --> 00:29:05,991 So, please, don't shoot yourself in the foot here. 511 00:29:06,703 --> 00:29:09,320 Trust me... and let me help you. 512 00:29:12,751 --> 00:29:15,164 Oh, God. I'm so sorry. 513 00:29:16,797 --> 00:29:18,584 Naveen. Naveen? 514 00:29:19,132 --> 00:29:20,964 Okay, hey, look at me. Look at me. 515 00:29:21,134 --> 00:29:23,922 I'm gonna go get some help, okay? Okay, you're gonna be fine. 516 00:29:24,179 --> 00:29:26,579 You know, it's a bit late for that, I'm afraid. 517 00:29:27,599 --> 00:29:31,809 - It was quite the beast. - You? What'd you get out of this? 518 00:29:32,145 --> 00:29:33,636 Allow me to show you. 519 00:29:51,790 --> 00:29:56,626 This... was something of mine that alligator swallowed a long time ago. 520 00:29:56,920 --> 00:29:59,788 Until it was dead, I couldn't retrieve it. 521 00:30:00,757 --> 00:30:04,717 This is all about some jewelry? What about Naveen's life? 522 00:30:05,887 --> 00:30:07,879 You have magic, you have to save him. 523 00:30:08,307 --> 00:30:09,388 Oh. 524 00:30:12,311 --> 00:30:13,552 Oh, that's difficult. 525 00:30:14,521 --> 00:30:16,478 He's already between worlds. 526 00:30:16,815 --> 00:30:19,979 And to bring him fully back to this one requires magic... 527 00:30:20,610 --> 00:30:23,899 - that comes with my steepest price. - No, no. 528 00:30:24,239 --> 00:30:25,696 I'm not paying any price. 529 00:30:26,283 --> 00:30:29,993 Because right now, you owe me. I got you your bauble. 530 00:30:30,203 --> 00:30:33,492 Now you are going to save him. That is my price. 531 00:30:34,750 --> 00:30:35,750 Fair enough. 532 00:30:49,723 --> 00:30:51,806 What happened? 533 00:30:52,184 --> 00:30:54,221 He did it. You're okay. 534 00:30:57,439 --> 00:30:58,646 Not so fast. 535 00:30:59,316 --> 00:31:03,606 - Wh... What'd you do? - I saved him, like you asked. 536 00:31:04,446 --> 00:31:07,939 The thing is... I agreed to waive your price, not his. 537 00:31:08,867 --> 00:31:10,824 After all, it was his life that I saved. 538 00:31:11,286 --> 00:31:13,278 Until he pays his debt, that life is mine. 539 00:31:14,956 --> 00:31:17,369 Then what exactly is that payment going to be? 540 00:31:17,751 --> 00:31:20,209 All you need to know is that he's somewhere... 541 00:31:21,505 --> 00:31:22,916 difficult to reach. 542 00:31:24,800 --> 00:31:27,634 If you think I'm going to let you get away with this, you are wrong. 543 00:31:27,761 --> 00:31:32,051 I am about to be queen. I will have all the resources in this kingdom 544 00:31:32,224 --> 00:31:35,638 - in my reach to find him. - And perhaps one day... 545 00:31:36,395 --> 00:31:37,476 you will. 546 00:31:37,813 --> 00:31:38,813 Until then. 547 00:31:46,655 --> 00:31:50,569 All right, folks, Rollin' Bayou is rollin' by you again. 548 00:31:50,784 --> 00:31:53,868 And we still have the best beignets in town. 549 00:31:54,162 --> 00:31:56,905 Or any town. Don't be so modest. 550 00:31:57,958 --> 00:32:01,122 To hell with my diet. How about a bag of beignets and a bowl of gumbo? 551 00:32:01,336 --> 00:32:03,544 Yeah, mm-hm, sure. 552 00:32:04,798 --> 00:32:08,041 And, you know, I hear that people like to dunk 'em inside the gumbo. 553 00:32:08,218 --> 00:32:12,053 I hear that, too. Well, if the spirit moves you. 554 00:32:29,781 --> 00:32:32,114 - Oh, do you smell that? - That's gas. 555 00:32:53,555 --> 00:32:54,716 She's still alive. 556 00:32:56,224 --> 00:32:58,682 Well, there's nothing and no one here except baking equipment. 557 00:32:58,935 --> 00:33:00,471 A lock of her hair is missing. 558 00:33:01,480 --> 00:33:02,480 The cult. 559 00:33:03,356 --> 00:33:04,722 Whoever killed our doctor... 560 00:33:05,567 --> 00:33:07,229 tried to kill our baker, too. 561 00:33:08,445 --> 00:33:10,357 And whatever they're up to, I suspect... 562 00:33:11,656 --> 00:33:13,113 they're far from finished. 563 00:33:18,497 --> 00:33:20,079 So, what do we do now? 564 00:33:20,790 --> 00:33:23,749 I don't know. But I think we can both agree 565 00:33:24,252 --> 00:33:26,585 Samdi had no idea we pulled a switch on him. 566 00:33:26,880 --> 00:33:28,416 So, Facilier's asleep. 567 00:33:28,965 --> 00:33:31,005 Well, that makes one of us. 568 00:33:32,636 --> 00:33:34,252 Nice to see you again, Regina. 569 00:33:35,388 --> 00:33:37,254 I see you didn't return empty-handed. 570 00:33:37,766 --> 00:33:40,383 The Dark One in denim. How quaint. 571 00:33:40,644 --> 00:33:42,226 Oh, so now you're awake? 572 00:33:42,729 --> 00:33:44,345 I came to you for help. 573 00:33:44,731 --> 00:33:47,815 Oh, I had an alliance with Belfrey which precluded my being honest with you. 574 00:33:48,485 --> 00:33:50,818 And now that she's dead and the coven's come to town, 575 00:33:51,029 --> 00:33:53,612 what, you just circle back around to us for help? 576 00:33:53,865 --> 00:33:55,777 That's not the only reason I came here. 577 00:33:56,660 --> 00:33:59,403 I had thoughts that the coven killed Dr. Sage, 578 00:33:59,579 --> 00:34:02,913 but today there was another attack on a member of the coven. 579 00:34:04,376 --> 00:34:05,912 That's caused me to re-evaluate. 580 00:34:08,338 --> 00:34:09,419 Turns out... 581 00:34:10,340 --> 00:34:12,582 the doctor had a scar we missed. 582 00:34:16,638 --> 00:34:18,300 Looks like a tattoo removal. 583 00:34:21,601 --> 00:34:24,514 Apparently, in my cursed persona, 584 00:34:24,729 --> 00:34:25,929 I've made some poor decisions. 585 00:34:26,648 --> 00:34:29,482 I mean, who loves Def Leppard lyrics that much? 586 00:34:30,986 --> 00:34:33,273 - Had to be done. - I recognize this. 587 00:34:34,030 --> 00:34:35,817 - Looks like... - Eight spokes on a wheel. 588 00:34:36,157 --> 00:34:38,274 The doctor wasn't killed by the coven. 589 00:34:39,202 --> 00:34:40,409 She was in the coven. 590 00:34:42,163 --> 00:34:43,904 Someone's killing witches. 591 00:34:45,250 --> 00:34:47,037 Well, pour some sugar on me. 592 00:34:48,295 --> 00:34:49,877 I think another drink's required... 593 00:34:50,755 --> 00:34:51,871 for all of us. 594 00:34:52,716 --> 00:34:55,208 - Mm-hmm. - Oh, okay. We got some Beyoncé... 595 00:34:55,427 --> 00:34:56,838 not a big surprise. Nice. 596 00:34:57,470 --> 00:34:59,382 Not a big surprise. Um... 597 00:35:00,140 --> 00:35:01,221 Ah, Lauryn Hill. 598 00:35:01,391 --> 00:35:03,178 - That's always a good choice. - Hmm. 599 00:35:03,518 --> 00:35:08,604 Oh. Wow. Mikky Ekko, "Pull Me Down." Look at you. 600 00:35:09,024 --> 00:35:10,890 Now, that is an impressively deep cut. 601 00:35:11,484 --> 00:35:12,941 Don't act so surprised. 602 00:35:13,236 --> 00:35:16,070 You're not the only one with taste, Henry Mills. 603 00:35:18,366 --> 00:35:22,451 Why do you, uh, why do you do that, call me Henry Mills? 604 00:35:24,080 --> 00:35:25,867 - You don't like it? - No, no. I do. 605 00:35:26,583 --> 00:35:27,699 It's so, ah... 606 00:35:29,169 --> 00:35:30,169 What? 607 00:35:31,880 --> 00:35:33,087 It's so you. 608 00:35:37,302 --> 00:35:39,635 I guess, I don't know, it sounds... 609 00:36:32,607 --> 00:36:34,724 "And Drizella stood victorious. 610 00:36:35,360 --> 00:36:37,818 "For if true love's kiss should ever break the curse... 611 00:36:39,906 --> 00:36:42,068 "Henry Mills would surely die." 612 00:36:47,247 --> 00:36:48,579 True love's kiss. 613 00:36:56,214 --> 00:36:58,080 Mom! 614 00:37:00,719 --> 00:37:02,836 - Hey... - I'm... I'm sorry. 615 00:37:03,346 --> 00:37:05,258 Baby, what are you still doing up? 616 00:37:05,473 --> 00:37:07,590 I had a nightmare that something horrible happened. 617 00:37:08,268 --> 00:37:09,268 It's okay. 618 00:37:09,811 --> 00:37:11,143 It was just a silly dream. 619 00:37:11,855 --> 00:37:14,598 But I... I can't sleep now. Can we finish the game? 620 00:37:16,109 --> 00:37:19,022 Uh, sure. 621 00:37:22,741 --> 00:37:24,323 - Here we go. - Yeah, is she gonna... 622 00:37:24,826 --> 00:37:26,033 gonna beat me again, huh? 623 00:37:29,122 --> 00:37:32,832 That is the most beignets I've made in a day, or ever, really. 624 00:37:33,084 --> 00:37:35,417 - I say we make a pretty good team. - Yeah. 625 00:37:35,962 --> 00:37:36,998 We're a hit. 626 00:37:37,422 --> 00:37:38,583 And, uh... 627 00:37:39,507 --> 00:37:41,347 I'm gonna celebrate by throwing out this trash. 628 00:37:41,468 --> 00:37:43,255 - Yes. - Yeah. 629 00:37:47,807 --> 00:37:49,844 You're the Taste of the Heights. 630 00:37:51,436 --> 00:37:53,348 It's good to see you can take orders well. 631 00:37:53,980 --> 00:37:55,187 And not just from me. 632 00:37:57,609 --> 00:37:58,941 I don't like doing this. 633 00:38:00,069 --> 00:38:01,651 Doesn't matter what you like. 634 00:38:02,030 --> 00:38:04,443 The important thing is that you've gained her trust. 635 00:38:04,991 --> 00:38:06,357 But why do you care about her? 636 00:38:06,951 --> 00:38:08,408 She's going to help me get something 637 00:38:08,578 --> 00:38:10,615 that I've been after for quite a long while. 638 00:38:11,206 --> 00:38:15,120 In the meantime, the two of you can keep making magic together. 639 00:38:20,507 --> 00:38:21,507 Drew? 640 00:38:22,383 --> 00:38:23,965 Did I hear you talking to someone? 641 00:38:26,429 --> 00:38:29,388 I guess it's just me, congratulating myself. 642 00:38:29,557 --> 00:38:32,391 Oh. Well, you forgot a bag. 643 00:38:38,066 --> 00:38:41,150 I'm sorry, Tiana, but I know you'll find a way to help him. 644 00:38:41,778 --> 00:38:43,235 We just can't give up hope. 645 00:38:43,738 --> 00:38:44,738 I won't. 646 00:38:44,781 --> 00:38:46,425 Did you ever find out why Facilier sent you 647 00:38:46,449 --> 00:38:47,781 after that monster to begin with? 648 00:38:48,076 --> 00:38:50,193 If you can believe it, it was all for a necklace. 649 00:38:51,913 --> 00:38:53,074 A necklace? 650 00:38:53,790 --> 00:38:56,749 I know, but I have more important things to worry about now. 651 00:38:57,544 --> 00:38:58,705 Like my kingdom. 652 00:39:02,674 --> 00:39:03,674 So... 653 00:39:05,051 --> 00:39:09,796 are you ready to don your crown and meet your subjects as their queen? 654 00:39:10,390 --> 00:39:11,390 Yes. 655 00:39:17,021 --> 00:39:19,263 But... on one condition. 656 00:39:21,442 --> 00:39:23,183 You all come out to meet them with me. 657 00:39:24,612 --> 00:39:26,228 Because I can't protect them all alone. 658 00:39:26,489 --> 00:39:29,323 And I am putting my trust in all of you... to help me. 659 00:39:34,455 --> 00:39:35,455 Shall we? 660 00:39:44,299 --> 00:39:45,460 Aren't you coming with? 661 00:39:47,218 --> 00:39:49,301 - I'll be there in a moment. - Okay. 662 00:39:57,562 --> 00:39:58,803 You can come out now. 663 00:39:59,731 --> 00:40:00,847 I know you're there. 664 00:40:05,862 --> 00:40:07,398 You always did know me. 665 00:40:08,156 --> 00:40:09,488 You're not welcome here. 666 00:40:09,699 --> 00:40:10,906 Hmm. 667 00:40:11,993 --> 00:40:13,484 Your friends are gone now. 668 00:40:14,495 --> 00:40:16,987 You can stop pretending you're not happy to see me. 669 00:40:17,832 --> 00:40:19,619 Especially when I come bearing gifts. 670 00:40:22,879 --> 00:40:24,120 Remember this? 671 00:40:25,882 --> 00:40:27,168 How could I forget? 672 00:40:27,926 --> 00:40:30,384 But why bother returning it? After all, I'm... 673 00:40:31,095 --> 00:40:34,088 a much different person than the last time you saw me wearing that. 674 00:40:36,309 --> 00:40:38,392 All people... change. 675 00:40:39,187 --> 00:40:40,187 Do they? 676 00:40:41,356 --> 00:40:43,723 Then what do you get out of this? 677 00:40:44,567 --> 00:40:45,567 I just... 678 00:40:51,824 --> 00:40:53,190 I miss my queen. 679 00:41:22,438 --> 00:41:24,054 Well, isn't this a pleasant surprise? 680 00:41:24,857 --> 00:41:27,395 - Kelly. - Oh, drop the act. 681 00:41:28,569 --> 00:41:32,483 You think you can just waltz into my town and pretend you're cursed? 682 00:41:33,241 --> 00:41:35,824 Ah, you knew. 683 00:41:37,203 --> 00:41:38,865 I know all your tricks. 684 00:41:40,081 --> 00:41:44,621 You didn't come here to invest in my bar or anything else. So... 685 00:41:46,587 --> 00:41:48,044 what are you really here for? 686 00:41:52,260 --> 00:41:53,546 Would you like to come in? 687 00:41:54,095 --> 00:41:55,095 Oh. 688 00:41:57,890 --> 00:41:59,006 Definitely not. 689 00:41:59,392 --> 00:42:00,392 Hmm. 690 00:42:01,811 --> 00:42:03,268 You do as you wish, Regina. 691 00:42:04,605 --> 00:42:05,641 You always have.