1 00:00:00,042 --> 00:00:02,144 Previously on "Once Upon a Time"... 2 00:00:02,169 --> 00:00:04,006 My name's Lucy. I'm your daughter. 3 00:00:04,031 --> 00:00:05,423 It's like your book. 4 00:00:05,448 --> 00:00:07,482 You just don't remember because you're cursed. 5 00:00:07,507 --> 00:00:08,673 Lucy, it's not a curse! 6 00:00:08,775 --> 00:00:09,940 How do you know that? 7 00:00:10,043 --> 00:00:12,154 I know because I had a family, okay? 8 00:00:12,179 --> 00:00:13,044 And I lost them. 9 00:00:13,069 --> 00:00:15,597 Do the Prince and I live happily ever after? 10 00:00:15,715 --> 00:00:17,676 There's usually a complication before that. 11 00:00:19,552 --> 00:00:20,818 Thanks for the lesson. 12 00:00:20,920 --> 00:00:22,753 That girl killed the Prince! 13 00:00:22,855 --> 00:00:24,500 Take my bike and wait for me where we first met. 14 00:00:24,524 --> 00:00:26,965 The portal to my land opens at midnight. 15 00:00:42,408 --> 00:00:43,607 Henry? 16 00:00:45,745 --> 00:00:46,911 Henry! 17 00:00:50,483 --> 00:00:51,615 Henry? 18 00:00:51,718 --> 00:00:53,684 Come with me now... 19 00:00:54,325 --> 00:00:55,953 murderer. 20 00:00:56,055 --> 00:00:58,255 No. It's a lie. I did nothing. 21 00:00:58,357 --> 00:01:00,624 Just what a murderer would say. 22 00:01:08,534 --> 00:01:09,534 I wouldn't. 23 00:01:12,440 --> 00:01:13,440 Hey, there. 24 00:01:20,613 --> 00:01:21,746 I'm Tiana. 25 00:01:23,983 --> 00:01:25,116 Cinderella. 26 00:01:46,239 --> 00:01:47,338 Morning, J. 27 00:01:49,681 --> 00:01:50,713 What is it? 28 00:01:54,849 --> 00:01:55,982 Is that from Lucy? 29 00:01:58,229 --> 00:01:59,761 Yeah. 30 00:01:59,786 --> 00:02:02,186 I miss her so much, my heart hurts. 31 00:02:03,479 --> 00:02:06,736 Ever since Victoria took her away, we've been writing letters 32 00:02:06,793 --> 00:02:10,127 and leaving them in the well at the community garden 33 00:02:10,229 --> 00:02:12,063 so she won't know. 34 00:02:12,165 --> 00:02:14,532 Honey. I'm so sorry. 35 00:02:19,272 --> 00:02:21,639 That's Lily. I'm late for work. 36 00:02:21,741 --> 00:02:23,774 Look, I, I got to go. 37 00:02:23,876 --> 00:02:25,810 But you... you hang in there. 38 00:02:25,912 --> 00:02:28,179 You are going to get her back. I promise. 39 00:02:28,281 --> 00:02:29,313 I don't know. 40 00:02:29,415 --> 00:02:31,549 Maybe she's right. 41 00:02:31,651 --> 00:02:33,050 Maybe I am cursed. 42 00:02:33,152 --> 00:02:34,185 No, you're not. 43 00:02:34,287 --> 00:02:35,386 Come here. 44 00:02:35,488 --> 00:02:36,821 Come here. 45 00:02:42,729 --> 00:02:43,894 Come on in. 46 00:02:43,997 --> 00:02:45,930 Our onehanded detective is already here. 47 00:02:48,968 --> 00:02:50,401 What's that? 48 00:02:50,503 --> 00:02:52,648 Wasn't sure what was appropriate for a gathering like this, 49 00:02:52,672 --> 00:02:54,839 so I picked up some doughnuts. 50 00:02:54,907 --> 00:02:57,541 Right, 'cause the key to bringing down Victoria Belfrey 51 00:02:57,643 --> 00:02:58,643 is a bear claw. 52 00:02:58,745 --> 00:03:00,044 Much appreciated, mate. 53 00:03:00,146 --> 00:03:02,380 And you'll excuse Roni... she's a bit ornery. 54 00:03:02,448 --> 00:03:03,926 Yeah, well, you're new around here, Henry, 55 00:03:03,950 --> 00:03:05,316 so soon, you'll be ornery, too. 56 00:03:05,418 --> 00:03:07,551 Just give it time. 57 00:03:07,620 --> 00:03:09,698 You brought us together because you said you had something. 58 00:03:09,722 --> 00:03:11,288 Yes. 59 00:03:11,357 --> 00:03:13,877 Last night, I had a customer 60 00:03:13,902 --> 00:03:16,503 who works for the building commission. 61 00:03:16,605 --> 00:03:18,305 Got pretty drunk. 62 00:03:18,373 --> 00:03:20,474 Started spouting off about how he was going to make 63 00:03:20,542 --> 00:03:23,276 some real money off Belfrey. 64 00:03:23,345 --> 00:03:25,011 She needed him to do her a favor. 65 00:03:25,114 --> 00:03:26,858 Heard him say that they were meeting this afternoon 66 00:03:26,882 --> 00:03:30,417 in Hyperion Plaza, across from Belfrey Towers. 67 00:03:30,486 --> 00:03:33,019 Bribes, public officials, redeveloping the neighborhood 68 00:03:33,088 --> 00:03:35,288 at the expense of the new guy... this is good. 69 00:03:35,357 --> 00:03:36,690 This is really good. 70 00:03:38,460 --> 00:03:40,260 II mean, it's... bad. 71 00:03:40,362 --> 00:03:41,728 It's bad. 72 00:03:41,830 --> 00:03:44,865 It's a good story. It's a bad... thing. 73 00:03:47,002 --> 00:03:47,901 Well said. 74 00:03:47,970 --> 00:03:48,759 Thank you. 75 00:03:48,784 --> 00:03:50,002 I'll go and stake it out. 76 00:03:50,027 --> 00:03:52,016 If I can get to the guy, maybe I can get him to give us 77 00:03:52,040 --> 00:03:54,252 info on everything Belfrey has her dirty little hands on. 78 00:03:54,276 --> 00:03:55,575 Like your missinggirl case? 79 00:03:55,677 --> 00:03:58,078 - Aye, luv. - A stakeout? 80 00:03:58,147 --> 00:03:59,746 That sounds... pretty cool. 81 00:03:59,815 --> 00:04:02,149 Always kind of wondered what one of those was like. 82 00:04:02,251 --> 00:04:04,384 Mind if I, tag along with you? 83 00:04:04,453 --> 00:04:06,431 Sorry, mate. I think I'll be less conspicuous alone. 84 00:04:06,455 --> 00:04:08,221 Why don't you stick to your expertise 85 00:04:08,290 --> 00:04:11,458 and try and do a little research? 86 00:04:11,560 --> 00:04:13,593 Figure out who our target is. 87 00:04:13,662 --> 00:04:16,796 So, I'm research guy. 88 00:04:16,899 --> 00:04:17,797 Fun. 89 00:04:17,822 --> 00:04:19,888 Baby steps. 90 00:04:20,035 --> 00:04:23,203 I'll keep pouring drinks and make to keep sure my ears open. 91 00:04:23,228 --> 00:04:25,228 Hey. Don't look so glum. 92 00:04:25,253 --> 00:04:27,820 You, picked a hell of a bear claw. 93 00:04:47,462 --> 00:04:49,196 You really do believe me? 94 00:04:49,264 --> 00:04:52,349 Yeah. I know it was Lady Tremaine who killed the Prince. 95 00:04:52,560 --> 00:04:53,343 How? 96 00:04:53,368 --> 00:04:56,336 Because I didn't come to the ball to win the Prince's hand. 97 00:04:56,438 --> 00:04:58,171 I came to keep my eye on him. 98 00:04:58,240 --> 00:04:59,506 You're a spy? 99 00:04:59,575 --> 00:05:01,386 I'm the leader of the resistance that was formed 100 00:05:01,410 --> 00:05:04,377 to overthrow your stepmother and the royal family. 101 00:05:04,479 --> 00:05:07,214 Now? 102 00:05:07,282 --> 00:05:09,015 Where were you before? 103 00:05:09,084 --> 00:05:10,850 When the Prince killed my father? 104 00:05:10,919 --> 00:05:13,320 And when my stepmother locked me away and made me serve her 105 00:05:13,422 --> 00:05:14,788 and her cruel family? 106 00:05:16,191 --> 00:05:19,392 I am so sorry for everything that has happened to you. 107 00:05:19,494 --> 00:05:21,861 But we are doing our best. 108 00:05:21,964 --> 00:05:25,198 And I assure you, we can end all of this. 109 00:05:25,300 --> 00:05:26,366 I saw you with a sword. 110 00:05:26,468 --> 00:05:29,102 You could be a great asset to our cause. 111 00:05:29,171 --> 00:05:30,804 I'm not interested in your cause. 112 00:05:30,872 --> 00:05:34,474 The Prince didn't act alone when he murdered your father. 113 00:05:34,543 --> 00:05:36,943 Your stepmother... she planned the whole thing. 114 00:05:40,115 --> 00:05:42,682 I can see it in your face. You know I'm right. 115 00:05:44,519 --> 00:05:46,286 What am I supposed to do? 116 00:05:46,355 --> 00:05:47,854 Come with me. 117 00:05:47,956 --> 00:05:49,522 We have a resistance camp nearby. 118 00:05:49,591 --> 00:05:51,424 Help us stop your stepmother. 119 00:05:51,493 --> 00:05:52,659 She took your home, 120 00:05:52,684 --> 00:05:54,564 and now she is going to take all of our homes... 121 00:05:54,596 --> 00:05:56,329 The entire kingdom. 122 00:05:59,268 --> 00:06:01,768 Your father died standing up to her. 123 00:06:01,837 --> 00:06:03,703 Don't let that be in vain. 124 00:06:08,810 --> 00:06:09,876 Get on. 125 00:06:11,513 --> 00:06:13,480 - Come on! - What is that? 126 00:06:13,582 --> 00:06:15,015 It's faster than any horse. 127 00:06:15,117 --> 00:06:16,549 That's all you need to know. 128 00:06:16,652 --> 00:06:18,485 Get on. 129 00:06:18,553 --> 00:06:19,586 Hold on tight. 130 00:06:25,260 --> 00:06:26,493 Your shoe. 131 00:06:26,595 --> 00:06:29,929 It's for a friend... so he knows to find me. 132 00:06:38,373 --> 00:06:41,241 How sweet! 133 00:06:41,266 --> 00:06:42,509 I know about the letters, 134 00:06:42,611 --> 00:06:45,011 and I'm afraid Lucy's not going to get that... 135 00:06:45,113 --> 00:06:47,380 Or anything else you leave in that well, for that matter. 136 00:06:48,817 --> 00:06:51,584 What the hell are you doing here? 137 00:06:51,687 --> 00:06:54,254 I moved up my plans to build my condos. 138 00:06:54,356 --> 00:06:55,955 Demolition starts today. 139 00:06:56,058 --> 00:06:58,258 Victoria, you can't. 140 00:06:58,360 --> 00:07:00,727 If not for me, then for Lucy. 141 00:07:00,829 --> 00:07:03,430 Look at what she's done here. 142 00:07:03,532 --> 00:07:05,865 This garden means the world to her. 143 00:07:05,967 --> 00:07:07,567 It's already done. 144 00:07:07,669 --> 00:07:10,170 I have my permits right here. 145 00:07:10,272 --> 00:07:11,816 Now, unless you want to be buried beneath it, 146 00:07:11,840 --> 00:07:13,873 I suggest you vacate the area. 147 00:07:13,975 --> 00:07:16,242 I'm gonna stop you. 148 00:07:16,345 --> 00:07:18,044 Start digging. 149 00:07:32,911 --> 00:07:35,758 Paperwork... hardest part of the job. 150 00:07:35,955 --> 00:07:37,155 Yeah, or the dullest. 151 00:07:37,257 --> 00:07:39,557 Here's something else that's dull. 152 00:07:39,659 --> 00:07:41,292 Tag this as evidence for me, will you? 153 00:07:41,394 --> 00:07:42,427 I'm afraid I can't. 154 00:07:42,529 --> 00:07:45,163 I've got something I have to take care of. 155 00:07:45,231 --> 00:07:46,798 Really? 156 00:07:46,900 --> 00:07:47,799 And what would that be? 157 00:07:47,901 --> 00:07:49,000 It's a court date... 158 00:07:49,068 --> 00:07:51,035 A parking ticket I wrote up before my promotion. 159 00:07:51,104 --> 00:07:52,384 I'm actually running a bit late. 160 00:07:53,540 --> 00:07:57,608 Well, the wheels of justice must keep turning, I suppose. 161 00:07:57,677 --> 00:07:59,577 Yeah. Look, I won't be long. 162 00:08:00,526 --> 00:08:02,157 Who am I to stand in their way? 163 00:08:47,360 --> 00:08:49,360 Hey, Jacinda. What can I do for you? 164 00:08:49,428 --> 00:08:50,761 I need help. 165 00:08:50,830 --> 00:08:52,329 The community garden's in trouble. 166 00:08:52,398 --> 00:08:54,743 If I had a nickel for every customer who came in with that... 167 00:08:54,767 --> 00:08:55,799 I'm serious. 168 00:08:55,902 --> 00:08:57,346 I don't know how it's happening so fast, 169 00:08:57,370 --> 00:08:59,136 but Victoria's ripping it up right now, 170 00:08:59,205 --> 00:09:01,572 getting it ready for her stupid condos. 171 00:09:01,641 --> 00:09:04,642 Lucy loves that garden so much. I can't let this happen. 172 00:09:04,710 --> 00:09:06,343 I guess we now know what that payout 173 00:09:06,412 --> 00:09:09,046 to the building commissioner was for. 174 00:09:09,115 --> 00:09:10,180 What payout? 175 00:09:12,018 --> 00:09:13,350 Henry? 176 00:09:13,452 --> 00:09:15,019 Hey. 177 00:09:15,087 --> 00:09:16,554 What are you doing here? 178 00:09:16,622 --> 00:09:19,156 Helping. 179 00:09:19,258 --> 00:09:22,092 If she's paying people for permits, 180 00:09:22,194 --> 00:09:23,928 I say we beat her at her own game. 181 00:09:28,134 --> 00:09:29,967 "Hyperion Heights Building Codes." 182 00:09:30,036 --> 00:09:31,980 If you want a liquor license in this neighborhood, 183 00:09:32,004 --> 00:09:34,872 you got to know a lot... and I know a lot. 184 00:09:34,974 --> 00:09:37,508 Section 8, covering neighborhood businesses... 185 00:09:37,577 --> 00:09:39,977 "An injunction can be called on any demolition," 186 00:09:40,046 --> 00:09:42,947 so long as the community deems the property 187 00:09:43,015 --> 00:09:45,316 "essential to the public good." 188 00:09:45,384 --> 00:09:46,750 So, how do we do that? 189 00:09:46,819 --> 00:09:48,319 A petition. 190 00:09:48,387 --> 00:09:51,422 Get enough people to sign, and Belfrey's done. 191 00:09:51,490 --> 00:09:53,657 Well, look who's a leader of the people. 192 00:09:53,759 --> 00:09:55,726 Yes. I'm a regular queen. 193 00:10:05,938 --> 00:10:08,572 We came to see how you were getting settled. 194 00:10:08,641 --> 00:10:10,841 And to introduce you to someone. 195 00:10:10,910 --> 00:10:14,378 This is Jeremiah, one of the truest believers in our cause. 196 00:10:14,447 --> 00:10:15,447 He made these for you. 197 00:10:15,548 --> 00:10:17,615 I was a cobbler in my old life. 198 00:10:17,717 --> 00:10:19,316 I hope they serve you well. 199 00:10:19,385 --> 00:10:21,752 Better to fight in than glass. 200 00:10:21,854 --> 00:10:22,920 Thank you. 201 00:10:24,991 --> 00:10:27,591 Okay. So, I got shoes and an army. 202 00:10:27,660 --> 00:10:30,194 When do we go up against my stepmother? 203 00:10:30,262 --> 00:10:32,529 That's actually the real reason I came to find you. 204 00:10:32,598 --> 00:10:34,676 According to our scouts, she's been transporting magic 205 00:10:34,700 --> 00:10:36,567 from the king's vault to her manor... 206 00:10:36,636 --> 00:10:38,268 Dark fairy dust, enchanted weapons. 207 00:10:38,371 --> 00:10:40,604 It's like she's preparing to fight a war. 208 00:10:40,673 --> 00:10:43,874 And then, last night, this was brought in. 209 00:10:43,943 --> 00:10:45,621 Everything else, we've been able to identify, 210 00:10:45,645 --> 00:10:48,412 but this, we have no idea, and that is what scares us. 211 00:10:49,749 --> 00:10:51,509 You lived with her. Do you know what that is? 212 00:10:53,586 --> 00:10:55,319 - No. - Well, it can't be good. 213 00:10:55,421 --> 00:10:57,454 By now, she's learned there's a resistance. 214 00:10:57,523 --> 00:11:00,457 You want a fight? Don't worry. It's coming. 215 00:11:00,526 --> 00:11:02,026 Maybe we can help. 216 00:11:05,031 --> 00:11:06,497 Henry. 217 00:11:06,565 --> 00:11:09,199 You look surprised to see me. Didn't you want me to find you? 218 00:11:10,870 --> 00:11:12,536 And you said you don't believe in signs. 219 00:11:15,207 --> 00:11:17,441 There's someone I want you to meet. 220 00:11:18,293 --> 00:11:19,993 This is my mother. 221 00:11:20,813 --> 00:11:22,746 Regina. 222 00:11:22,848 --> 00:11:25,916 It's, nice to finally meet you. 223 00:11:25,985 --> 00:11:27,251 It would have happened sooner, 224 00:11:27,319 --> 00:11:28,919 but I had a few kinks in my locator spell 225 00:11:28,954 --> 00:11:30,721 I needed to work through, so... 226 00:11:30,790 --> 00:11:32,122 Well, I'm glad you did. 227 00:11:34,093 --> 00:11:36,660 And, if this is your mother, 228 00:11:36,729 --> 00:11:39,329 don't tell me... this is your father? 229 00:11:39,432 --> 00:11:41,498 Well, not quite. 230 00:11:41,600 --> 00:11:44,268 Captain Hook, at your service. 231 00:11:44,293 --> 00:11:46,070 It's a pleasure. This is Tiana. 232 00:11:46,789 --> 00:11:48,939 Is it true you have magic? 233 00:11:49,008 --> 00:11:52,443 You could help us defeat Lady Tremaine? 234 00:11:52,511 --> 00:11:54,678 I know my way around a spell. 235 00:11:54,747 --> 00:11:57,614 Then maybe we do have a chance. 236 00:11:59,752 --> 00:12:01,018 You're really here to help? 237 00:12:01,087 --> 00:12:02,186 Whatever you need. 238 00:12:14,934 --> 00:12:16,567 There you are. 239 00:12:16,635 --> 00:12:18,635 And here you are... 240 00:12:18,704 --> 00:12:19,903 in a bar. 241 00:12:19,972 --> 00:12:22,372 Have you seen this? 242 00:12:22,475 --> 00:12:23,707 It's part of a petition. 243 00:12:23,732 --> 00:12:26,076 She's gotten 100 signatures already. 244 00:12:26,178 --> 00:12:27,377 And you're helping. 245 00:12:27,480 --> 00:12:29,713 I knew you'd be back... For my mom. 246 00:12:29,782 --> 00:12:32,349 Listen, Lucy, I'm not here about her, okay? 247 00:12:32,418 --> 00:12:33,851 Well, yeah, I guess I am right now. 248 00:12:33,919 --> 00:12:35,719 But just to help her stop your stepgrandmother 249 00:12:35,788 --> 00:12:37,087 from destroying the garden. 250 00:12:38,624 --> 00:12:40,224 I get it. 251 00:12:40,326 --> 00:12:41,391 It's the truth. 252 00:12:41,460 --> 00:12:42,993 No, I know. 253 00:12:43,062 --> 00:12:44,906 You seem awful chipper, considering what's happening. 254 00:12:44,930 --> 00:12:46,975 I figured, after all the work you put in to save the place, 255 00:12:46,999 --> 00:12:48,932 you'd be a little more upset. 256 00:12:49,001 --> 00:12:51,435 Why would I be, when it's making my mom fight? 257 00:12:51,504 --> 00:12:54,071 Don't you get it? She's starting to wake up. 258 00:12:54,140 --> 00:12:55,305 It's happening. 259 00:12:57,176 --> 00:12:59,443 Can I tell you a secret? 260 00:12:59,545 --> 00:13:00,545 Yeah. 261 00:13:00,579 --> 00:13:03,747 This isn't really about the condos. 262 00:13:03,849 --> 00:13:05,015 It's not? 263 00:13:05,117 --> 00:13:07,451 It's about what's below the surface. 264 00:13:07,520 --> 00:13:10,187 What? You think there's something buried down there? 265 00:13:10,289 --> 00:13:12,523 There's only one way to find out. 266 00:13:15,094 --> 00:13:16,527 It's just like when you led Archie 267 00:13:16,595 --> 00:13:18,662 into the Storybrooke mines, remember? 268 00:13:18,731 --> 00:13:20,091 And the Evil Queen had to stop you 269 00:13:20,132 --> 00:13:21,732 before you discovered Snow White's coffin 270 00:13:21,801 --> 00:13:22,900 was hidden down there? 271 00:13:23,002 --> 00:13:24,668 You mean in the book I made up. 272 00:13:24,770 --> 00:13:26,203 Whatever. 273 00:13:26,305 --> 00:13:28,505 The point is, I bet there's something magical 274 00:13:28,607 --> 00:13:29,673 under the garden... 275 00:13:29,775 --> 00:13:31,720 Something my grandmother wants to get her hands on 276 00:13:31,744 --> 00:13:33,110 before we do. 277 00:13:33,179 --> 00:13:35,212 Honestly? One storyteller to another, 278 00:13:35,314 --> 00:13:36,446 it just seems a little... 279 00:13:37,950 --> 00:13:39,650 Whoa, whoa, whoa, whoa! 280 00:13:39,752 --> 00:13:41,285 Stop digging! We hit something! 281 00:13:45,558 --> 00:13:46,723 What the hell? 282 00:13:48,761 --> 00:13:51,528 Grab the caution tape and cordon off the area. 283 00:13:51,630 --> 00:13:53,230 Call Belfrey! 284 00:13:53,299 --> 00:13:54,932 Told ya. 285 00:13:55,034 --> 00:13:56,034 Hey! 286 00:14:02,074 --> 00:14:04,374 Hey, this doesn't prove anything. 287 00:14:04,476 --> 00:14:05,531 I know. 288 00:14:05,556 --> 00:14:08,591 But if I get my hands on whatever's down there, it will. 289 00:14:08,948 --> 00:14:10,981 Hey, Lucy! Lucy! 290 00:14:11,083 --> 00:14:12,083 Lucy! 291 00:14:21,819 --> 00:14:22,918 Michael Griffith? 292 00:14:25,155 --> 00:14:26,188 Yeah. 293 00:14:28,559 --> 00:14:30,292 How do you know who I am? 294 00:14:30,361 --> 00:14:31,881 I've been trying to track you all day. 295 00:14:31,962 --> 00:14:33,662 Name's Detective Rogers. 296 00:14:33,731 --> 00:14:34,896 Okay. 297 00:14:34,998 --> 00:14:37,232 Good for you. 298 00:14:37,301 --> 00:14:38,645 I'd like you to answer some questions 299 00:14:38,669 --> 00:14:40,035 about Victoria Belfrey. 300 00:14:40,104 --> 00:14:43,138 I don't know anything about her. 301 00:14:43,240 --> 00:14:44,373 Yeah. 302 00:14:47,511 --> 00:14:53,181 The bulge in your jacket pocket would suggest otherwise. 303 00:14:54,651 --> 00:14:56,718 Hey. 304 00:14:56,820 --> 00:14:58,253 You don't want to do this. 305 00:14:58,355 --> 00:14:59,721 I assure you, I do. 306 00:15:04,561 --> 00:15:06,328 So... 307 00:15:06,397 --> 00:15:10,465 how about you keep half of that, and I finish my empanada? 308 00:15:10,567 --> 00:15:11,800 You're coming with me. 309 00:15:16,874 --> 00:15:17,874 Lucy! 310 00:15:17,941 --> 00:15:20,041 Hey! What the hell are you thinking? 311 00:15:20,144 --> 00:15:21,610 This tunnel could collapse. 312 00:15:21,678 --> 00:15:23,545 Nah. It seems to have held up this long. 313 00:15:23,647 --> 00:15:24,813 Now, come on and help. 314 00:15:24,882 --> 00:15:26,281 Grandma's definitely got something 315 00:15:26,350 --> 00:15:27,338 hidden down here somewhere. 316 00:15:27,363 --> 00:15:29,996 Lucy, I know this all seems a little... magical, 317 00:15:30,021 --> 00:15:30,863 but it's not. 318 00:15:30,888 --> 00:15:33,048 They just built part of the new city over the old city. 319 00:15:33,123 --> 00:15:34,803 Yeah, I know about the Seattle Underground, 320 00:15:34,858 --> 00:15:36,525 but that doesn't mean something magical 321 00:15:36,627 --> 00:15:38,627 can't be buried down here. 322 00:15:38,729 --> 00:15:40,328 You know what? I don't get it. 323 00:15:40,431 --> 00:15:43,064 Why is it so hard for you to believe the truth? 324 00:15:43,133 --> 00:15:45,400 That me and my mom are your real family? 325 00:15:45,469 --> 00:15:46,735 Because it's crazy. 326 00:15:46,804 --> 00:15:48,103 Is it? 327 00:15:48,172 --> 00:15:49,949 Then tell me what happened when you went to the cemetery 328 00:15:49,973 --> 00:15:52,441 where you said your wife and daughter were buried... 329 00:15:52,543 --> 00:15:54,209 The cemetery you said you never went to. 330 00:15:54,278 --> 00:15:56,611 Well, I bet you did after we met. 331 00:15:56,713 --> 00:15:58,519 So, what did you find? 332 00:16:00,484 --> 00:16:02,417 They weren't there. Neither was the cemetery. 333 00:16:02,486 --> 00:16:05,220 - It was like... - Like it never existed? Yeah. 334 00:16:05,289 --> 00:16:07,355 Because it didn't. 335 00:16:07,424 --> 00:16:11,460 All the memories of your family are fake. 336 00:16:11,528 --> 00:16:15,297 It's just the curse. They didn't really die. 337 00:16:15,365 --> 00:16:16,731 Maybe they moved the cemetery. 338 00:16:16,800 --> 00:16:19,634 Or I could've had the wrong address all along. 339 00:16:19,703 --> 00:16:21,570 There is definitely a rational explanation, 340 00:16:21,672 --> 00:16:22,782 and I am gonna find them. I... 341 00:16:22,806 --> 00:16:24,584 No, you won't, because you're fooling yourself. 342 00:16:24,608 --> 00:16:26,274 Your family isn't buried anywhere 343 00:16:26,376 --> 00:16:28,443 because they're not dead. 344 00:16:28,545 --> 00:16:29,545 That's the curse. 345 00:16:29,580 --> 00:16:31,246 We're right here. 346 00:16:31,348 --> 00:16:33,348 You just have to be willing to believe. 347 00:16:36,119 --> 00:16:37,319 Lucy. 348 00:16:37,387 --> 00:16:39,721 Thanks so much for all your support. 349 00:16:39,823 --> 00:16:41,957 The gardens and I thank you. 350 00:16:43,894 --> 00:16:45,694 Yes. 351 00:16:45,762 --> 00:16:46,928 Thank you. 352 00:16:51,301 --> 00:16:53,668 Thank you so much. Thank you. 353 00:16:53,770 --> 00:16:54,936 Please. 354 00:16:58,308 --> 00:16:59,441 This will work. 355 00:16:59,543 --> 00:17:00,854 We won't have to breach their perimeter alone. 356 00:17:00,878 --> 00:17:02,455 We'll have two sets of resistance guards 357 00:17:02,479 --> 00:17:04,880 on either flank to occupy the guards. 358 00:17:04,982 --> 00:17:06,248 I'll be heading up one group. 359 00:17:06,316 --> 00:17:07,382 I'll head up the other. 360 00:17:07,484 --> 00:17:08,416 I'll go with you. 361 00:17:08,485 --> 00:17:11,086 I'll join you, if you'll have me. 362 00:17:11,188 --> 00:17:14,556 I guess we can use all the help we can muster. 363 00:17:14,625 --> 00:17:17,392 All right, everyone, rest up. 364 00:17:17,461 --> 00:17:18,994 We'll head out in the morning. 365 00:17:25,269 --> 00:17:26,434 Hey. 366 00:17:26,537 --> 00:17:29,070 You don't have to worry. Everything's gonna be okay. 367 00:17:29,139 --> 00:17:31,806 Me and my family, we take down bad guys all the time. 368 00:17:31,909 --> 00:17:34,175 I can tell. 369 00:17:34,278 --> 00:17:35,443 Is something wrong? 370 00:17:37,281 --> 00:17:40,815 We have a big day tomorrow. We need to get some rest. 371 00:17:40,884 --> 00:17:43,051 Yeah, sure. 372 00:17:43,153 --> 00:17:44,252 Have a good night. 373 00:18:09,279 --> 00:18:11,613 Sorry, but it looks like this is it, kid. 374 00:18:11,682 --> 00:18:12,682 No. 375 00:18:12,783 --> 00:18:14,549 There's no way she's digging up that garden 376 00:18:14,651 --> 00:18:16,217 just to put in condos. 377 00:18:16,286 --> 00:18:18,153 There has be something here! 378 00:18:18,221 --> 00:18:20,155 Come on, Lucy. It's getting late, okay? 379 00:18:20,223 --> 00:18:21,501 And if she finds you down here with me, 380 00:18:21,525 --> 00:18:22,569 you're going to boarding school 381 00:18:22,593 --> 00:18:23,970 and I'm going somewhere a whole lot worse. 382 00:18:23,994 --> 00:18:25,160 - Come on. - I don't care. 383 00:18:25,228 --> 00:18:26,761 We have to keep looking! 384 00:18:26,863 --> 00:18:28,096 Lucy, please. 385 00:18:28,165 --> 00:18:30,532 Can we just... this is dangerous down here. 386 00:18:30,601 --> 00:18:33,068 We're just not seeing it. 387 00:18:33,136 --> 00:18:35,036 Maybe we have to look closer. 388 00:18:35,138 --> 00:18:37,272 Look closer at what? There's nothing here. 389 00:18:44,548 --> 00:18:45,981 Yes! 390 00:18:46,083 --> 00:18:47,916 There is! I knew it! 391 00:18:47,985 --> 00:18:48,883 Look! 392 00:18:48,986 --> 00:18:50,285 What... 393 00:18:53,123 --> 00:18:55,490 It's a piece of glass. 394 00:18:55,592 --> 00:18:57,392 Not just any piece of glass. 395 00:18:57,494 --> 00:19:00,562 It's from my mom's slipper, when she was Cinderella. 396 00:19:00,664 --> 00:19:02,897 It must have come through during the curse. 397 00:19:03,000 --> 00:19:04,833 Even if I believed that... which I don't... 398 00:19:04,935 --> 00:19:06,212 Why would Belfrey go through all this 399 00:19:06,236 --> 00:19:07,902 just to find a broken piece of shoe? 400 00:19:08,005 --> 00:19:09,237 Don't you see? 401 00:19:09,339 --> 00:19:10,705 This proves everything... 402 00:19:10,807 --> 00:19:14,142 Who my mother really is, the curse, all of it. 403 00:19:14,244 --> 00:19:15,577 Lucy, listen to me. 404 00:19:15,679 --> 00:19:17,646 I literally wrote the book on fairy tales. 405 00:19:17,748 --> 00:19:19,058 And I'm so glad that you enjoyed it, but this is not... 406 00:19:19,082 --> 00:19:22,150 If you don't believe me, maybe my mom will. 407 00:19:22,252 --> 00:19:23,451 I have to show this to her. 408 00:19:23,553 --> 00:19:26,655 Then maybe she'll finally remember who she is... 409 00:19:26,757 --> 00:19:27,989 Cinderella. 410 00:19:56,039 --> 00:19:58,782 I thought that would lure you in. 411 00:20:01,367 --> 00:20:03,467 Why is this here? 412 00:20:03,536 --> 00:20:08,973 Yes, I suppose it's time we had a proper talk. 413 00:20:09,041 --> 00:20:10,841 Yeah, it sure is. 414 00:20:10,943 --> 00:20:12,309 Let's start with the coffin. 415 00:20:14,280 --> 00:20:16,013 Or what you did to my father. 416 00:20:17,650 --> 00:20:19,450 So, you've learned the truth. 417 00:20:19,552 --> 00:20:20,451 Why? 418 00:20:20,519 --> 00:20:22,386 You know exactly why. 419 00:20:25,057 --> 00:20:26,390 So, this is because of me? 420 00:20:28,628 --> 00:20:31,095 Will there never be a time where I've suffered enough 421 00:20:31,197 --> 00:20:33,931 for what I did? 422 00:20:34,033 --> 00:20:35,265 No. 423 00:20:35,368 --> 00:20:39,203 Well, if you want to punish me, get it over with. 424 00:20:39,482 --> 00:20:40,970 Leave the others out of this. 425 00:20:42,541 --> 00:20:43,440 Kill me now. 426 00:20:43,542 --> 00:20:46,343 I'll get to that. 427 00:20:46,412 --> 00:20:49,780 But I still need something from you. 428 00:20:53,210 --> 00:20:55,043 Shall we take a look? 429 00:20:55,146 --> 00:20:56,211 No. 430 00:20:57,982 --> 00:20:59,114 Please. 431 00:21:01,218 --> 00:21:03,185 Look at her. 432 00:21:09,960 --> 00:21:12,594 Anastasia? 433 00:21:12,663 --> 00:21:14,163 I don't understand She's... 434 00:21:14,231 --> 00:21:15,464 Perfectly preserved. 435 00:21:17,301 --> 00:21:18,834 There's one tiny breath left 436 00:21:18,903 --> 00:21:21,537 inside this precious little body. 437 00:21:21,605 --> 00:21:25,140 And I've saved it... Until I could save her. 438 00:21:25,209 --> 00:21:27,743 How? 439 00:21:27,812 --> 00:21:30,746 How did you do this? 440 00:21:30,848 --> 00:21:34,183 You're not the only one with magical friends. 441 00:21:36,187 --> 00:21:41,156 Anastasia was an innocent, with the purest of hearts. 442 00:21:41,225 --> 00:21:46,028 The only way to bring her back is with an equally pure heart. 443 00:21:46,130 --> 00:21:47,146 Henry? 444 00:21:47,171 --> 00:21:52,801 I did a little digging, and I discovered who he was. 445 00:21:52,870 --> 00:21:55,727 Ana died. It was terrible. 446 00:21:55,752 --> 00:21:56,992 But killing another innocent... 447 00:21:57,041 --> 00:21:58,841 Is the only way to bring her back. 448 00:21:58,943 --> 00:21:59,737 It's wrong! 449 00:21:59,762 --> 00:22:01,128 I don't care. 450 00:22:02,880 --> 00:22:04,546 You'll never get his heart. 451 00:22:04,648 --> 00:22:07,015 Yes, I will. 452 00:22:07,084 --> 00:22:08,750 Because you're going to get it for me. 453 00:22:13,591 --> 00:22:15,757 Because if you don't, 454 00:22:15,826 --> 00:22:20,662 every person in that little resistance you've joined 455 00:22:20,764 --> 00:22:22,130 will pay the price. 456 00:22:25,769 --> 00:22:28,570 It's your choice, Cinderella. 457 00:22:28,639 --> 00:22:31,974 Either you sacrifice that boy... 458 00:22:31,999 --> 00:22:33,956 or you sacrifice everyone. 459 00:22:38,115 --> 00:22:39,615 Thank you so much. 460 00:22:39,717 --> 00:22:41,250 Thank you. 461 00:22:46,090 --> 00:22:48,857 A petition. 462 00:22:48,959 --> 00:22:50,425 How quaint. 463 00:22:50,494 --> 00:22:53,061 Sneer all you want. It's working. 464 00:22:53,163 --> 00:22:54,396 Is it? 465 00:22:54,498 --> 00:22:58,467 Well, that doesn't matter, since you're about to stop. 466 00:23:05,242 --> 00:23:07,175 A brochure of your crappy condos? 467 00:23:07,244 --> 00:23:08,744 Why would I care about that? 468 00:23:08,812 --> 00:23:11,480 What if one of these crappy condos were yours? 469 00:23:11,582 --> 00:23:13,916 And Lucy's, of course. 470 00:23:13,984 --> 00:23:15,517 You're just gonna give it to me? 471 00:23:15,586 --> 00:23:16,919 Why not? 472 00:23:17,021 --> 00:23:19,154 All this fighting isn't getting us anywhere. 473 00:23:19,256 --> 00:23:21,957 This way, everyone wins. 474 00:23:22,059 --> 00:23:23,725 Especially you. 475 00:23:23,827 --> 00:23:26,428 Think of the life you can give her, Jacinda. 476 00:23:26,497 --> 00:23:29,865 I'm tired of being the bad guy, and this is a peace offering. 477 00:23:29,934 --> 00:23:34,436 All you have to do is one small thing. 478 00:23:36,006 --> 00:23:37,205 Burn the petition. 479 00:23:40,444 --> 00:23:41,610 For Lucy. 480 00:24:26,056 --> 00:24:27,122 Mom? 481 00:24:30,728 --> 00:24:33,128 Lucy, what are you doing here? 482 00:24:33,197 --> 00:24:34,763 Mom, why would you do this? 483 00:24:34,865 --> 00:24:37,232 Lucy, I know this is hard for you to understand, 484 00:24:37,334 --> 00:24:39,101 but I did it for us. 485 00:24:39,169 --> 00:24:40,302 No. 486 00:24:40,327 --> 00:24:42,137 No, a hero does the right thing. 487 00:24:42,206 --> 00:24:45,407 I'm not a hero. I am just your mother. 488 00:24:45,509 --> 00:24:47,943 And this is the right thing for us, Lucy. 489 00:24:49,513 --> 00:24:52,414 We need to be together, and I don't care how. 490 00:24:52,516 --> 00:24:54,516 I do. 491 00:24:54,618 --> 00:24:57,652 If this is what it takes... 492 00:24:57,755 --> 00:24:59,788 I don't want to be together. 493 00:25:23,747 --> 00:25:24,913 What the hell are you doing? 494 00:25:25,015 --> 00:25:27,382 Well, I should ask you the same. 495 00:25:27,484 --> 00:25:28,484 What is this? 496 00:25:28,519 --> 00:25:31,186 Extracurricular work, is it? 497 00:25:31,255 --> 00:25:33,822 I'm doing my job. That man's a criminal. 498 00:25:33,924 --> 00:25:35,257 Yeah. 499 00:25:35,359 --> 00:25:36,792 And you're a liar. 500 00:25:36,894 --> 00:25:38,794 Court date? Parking ticket? 501 00:25:38,896 --> 00:25:41,329 You opened up a case unofficially. 502 00:25:41,432 --> 00:25:42,931 Why are you so interested in him? 503 00:25:43,033 --> 00:25:46,701 What does it matter? He's a bad guy. 504 00:25:46,804 --> 00:25:50,005 It matters because he works for Victoria Belfrey, 505 00:25:50,107 --> 00:25:53,608 and dealing with her requires a bit of finesse. 506 00:25:53,710 --> 00:25:55,610 Finesse? 507 00:25:55,712 --> 00:25:58,024 So, we're just supposed to let some lowlife walk the streets? 508 00:25:58,048 --> 00:25:59,281 Sometimes, yes. 509 00:25:59,383 --> 00:26:02,851 Because now, when she makes a call to that lowlife, 510 00:26:02,953 --> 00:26:05,420 he makes one to me. 511 00:26:05,522 --> 00:26:07,456 Enjoy the rest of your day off. 512 00:27:01,970 --> 00:27:03,002 I'm sorry. 513 00:27:04,439 --> 00:27:05,871 You don't want to do that. 514 00:27:10,612 --> 00:27:13,145 I saw you sneak off. Pretty sure I know where you went. 515 00:27:13,248 --> 00:27:16,716 Please. You have to let me do this. 516 00:27:16,784 --> 00:27:19,418 Look, whatever Tremaine wants, we can find a way to stop her. 517 00:27:19,487 --> 00:27:21,020 She wants Henry. 518 00:27:23,458 --> 00:27:26,058 The Heart of the Truest Believer. 519 00:27:26,127 --> 00:27:28,561 But I couldn't. 520 00:27:28,663 --> 00:27:31,564 I just couldn't do it. 521 00:27:31,633 --> 00:27:34,567 This man... 522 00:27:34,636 --> 00:27:37,036 he believes. 523 00:27:37,138 --> 00:27:41,941 Tiana said that he'd give up his life for the cause. 524 00:27:42,010 --> 00:27:46,712 And if that would save everyone else, then... isn't that okay? 525 00:27:49,651 --> 00:27:53,653 You know, it took me a long time to learn... 526 00:27:53,755 --> 00:27:55,321 but no. 527 00:27:55,390 --> 00:27:56,390 It's not. 528 00:28:02,430 --> 00:28:05,931 That kind of sacrifice is never okay. 529 00:28:08,436 --> 00:28:10,136 What the hell is this about, anyway? 530 00:28:14,742 --> 00:28:17,143 I'm sorry. 531 00:28:17,245 --> 00:28:18,245 I can't. 532 00:28:28,623 --> 00:28:31,223 You all right? 533 00:28:31,326 --> 00:28:33,626 No. 534 00:28:33,728 --> 00:28:34,960 Not even close. 535 00:28:37,598 --> 00:28:38,664 Let me guess. 536 00:28:40,335 --> 00:28:42,501 Victoria showed up and made you an offer 537 00:28:42,603 --> 00:28:43,803 you couldn't refuse. 538 00:28:43,905 --> 00:28:44,937 How did you know? 539 00:28:45,039 --> 00:28:48,407 I've seen her M.O. 540 00:28:48,476 --> 00:28:51,844 Yeah, well... so did Lucy. 541 00:28:51,913 --> 00:28:53,579 She saw the whole thing. 542 00:28:55,383 --> 00:28:57,817 I'm so sorry. 543 00:28:57,919 --> 00:29:00,586 She has this idea that I'm some hero 544 00:29:00,688 --> 00:29:04,090 that always does the right thing. 545 00:29:04,158 --> 00:29:07,460 But I'm not, you know? 546 00:29:07,528 --> 00:29:10,096 I'm just human. 547 00:29:10,198 --> 00:29:12,031 And I just want my kid back. 548 00:29:14,168 --> 00:29:15,668 How can that be wrong? 549 00:29:15,770 --> 00:29:16,869 It's not. 550 00:29:19,006 --> 00:29:23,309 But this isn't about Lucy. 551 00:29:23,411 --> 00:29:24,677 It never has been. 552 00:29:26,714 --> 00:29:29,715 It's about you. 553 00:29:29,817 --> 00:29:34,019 And you have to ask yourself, Jacinda... 554 00:29:34,122 --> 00:29:37,189 what are you honestly willing to give up? 555 00:29:37,291 --> 00:29:39,425 'Cause the Victoria Belfreys of the world... 556 00:29:42,063 --> 00:29:45,631 they will take everything you have if you let them. 557 00:29:51,506 --> 00:29:53,072 Hey! 558 00:29:53,174 --> 00:29:54,974 I've been looking for you everywhere. 559 00:29:56,878 --> 00:29:57,878 What happened? 560 00:29:57,979 --> 00:29:59,512 I don't want to talk about it. 561 00:29:59,614 --> 00:30:01,480 Okay. 562 00:30:05,787 --> 00:30:08,454 Hey, what's going on over there? 563 00:30:08,556 --> 00:30:10,055 I don't know. 564 00:30:13,394 --> 00:30:15,494 Thank you all for coming. 565 00:30:17,632 --> 00:30:20,466 I know some of you have already signed this once today 566 00:30:20,568 --> 00:30:22,868 and are probably wondering what this is all about. 567 00:30:24,939 --> 00:30:27,039 Well, I need you to sign it again. 568 00:30:28,342 --> 00:30:29,608 I'm sorry. 569 00:30:31,379 --> 00:30:32,812 I let you all down. 570 00:30:35,049 --> 00:30:36,449 I let myself down. 571 00:30:38,686 --> 00:30:42,555 And I put this defenseless little garden at risk, 572 00:30:42,657 --> 00:30:45,124 when I should have protected it. 573 00:30:45,226 --> 00:30:49,161 You see, this garden isn't what it was supposed to be. 574 00:30:49,230 --> 00:30:52,131 I couldn't see that. 575 00:30:52,233 --> 00:30:53,966 But my Lucy did. 576 00:30:55,770 --> 00:30:59,371 She never stopped believing in it for a second. 577 00:30:59,440 --> 00:31:01,273 We're gonna show Victoria Belfrey 578 00:31:01,375 --> 00:31:07,546 that when you truly believe in something... 579 00:31:07,648 --> 00:31:10,182 you can change things. 580 00:31:10,284 --> 00:31:14,820 So, if you're willing to fight with me, sign this. 581 00:31:14,889 --> 00:31:18,657 And when you're done, start planting. 582 00:31:18,759 --> 00:31:20,493 We're gonna show Victoria Belfrey 583 00:31:20,518 --> 00:31:25,030 that we're not just gonna stop her from destroying this garden. 584 00:31:25,132 --> 00:31:28,801 We're gonna make some something wonderful here... 585 00:31:28,903 --> 00:31:30,469 Together. 586 00:31:47,197 --> 00:31:48,730 Going somewhere? 587 00:31:48,832 --> 00:31:51,532 After what I almost did, I shouldn't be here. 588 00:31:51,635 --> 00:31:53,167 Well, that's not true. 589 00:31:53,269 --> 00:31:57,005 I'm not saying it was the smartest decision, but... 590 00:31:57,073 --> 00:31:58,706 hell, I've done a lot worse. 591 00:31:58,775 --> 00:32:00,608 You'd be surprised what people can forgive. 592 00:32:00,644 --> 00:32:05,680 Well, it's not safe for anyone to be around me anyway, so... 593 00:32:05,782 --> 00:32:07,248 Especially you and Henry. 594 00:32:07,317 --> 00:32:10,518 You should both go back to your home, where he's safe. 595 00:32:10,587 --> 00:32:14,022 It was... silly of him to have stuck around here. 596 00:32:14,124 --> 00:32:15,723 Why don't you tell me what's going on? 597 00:32:24,267 --> 00:32:28,770 My stepsister Anastasia died when she was 14 years old. 598 00:32:30,540 --> 00:32:32,874 I'm so sorry. 599 00:32:32,976 --> 00:32:37,011 Lady Tremaine blamed my father... 600 00:32:37,113 --> 00:32:38,613 but it was because of me. 601 00:32:41,117 --> 00:32:44,519 And now Lady Tremaine wants to bring her back? 602 00:32:44,587 --> 00:32:45,853 Raising the dead. 603 00:32:45,922 --> 00:32:47,388 She won't stop until she gets it. 604 00:32:47,457 --> 00:32:49,568 She doesn't care how many people she hurts along the way. 605 00:32:49,592 --> 00:32:51,459 Running away isn't the answer. 606 00:32:51,528 --> 00:32:52,860 Maybe. 607 00:32:52,929 --> 00:32:55,897 Or maybe chasing me will keep her away from other people. 608 00:32:58,668 --> 00:33:00,201 Now it all makes sense. 609 00:33:01,771 --> 00:33:03,671 You stayed in that depressing manor home. 610 00:33:03,773 --> 00:33:05,940 You let your stepmother walk all over you 611 00:33:06,042 --> 00:33:12,714 and call you "Cinder... ella." 612 00:33:12,816 --> 00:33:14,949 But, you know, there's a reason for that. 613 00:33:15,051 --> 00:33:18,186 You're punishing yourself. 614 00:33:18,254 --> 00:33:20,855 Take my advice. 615 00:33:20,924 --> 00:33:23,624 If you want to take this woman down, 616 00:33:23,693 --> 00:33:27,061 the first thing you got to do... 617 00:33:27,130 --> 00:33:30,598 is forgive yourself. 618 00:33:30,667 --> 00:33:32,834 And I'm not talking about what happened tonight. 619 00:33:32,902 --> 00:33:36,437 I'm talking about whatever happened with your stepsister. 620 00:33:38,208 --> 00:33:39,607 Whatever you decide to do, 621 00:33:39,676 --> 00:33:44,312 you make sure it's your wish... 622 00:33:44,380 --> 00:33:45,980 not someone else's. 623 00:33:59,629 --> 00:34:01,596 We should make a move soon. 624 00:34:01,664 --> 00:34:03,598 Well, my hook is sharpened and at the ready. 625 00:34:03,700 --> 00:34:04,832 Where's Cinderella? 626 00:34:04,901 --> 00:34:07,268 About that, Henry... 627 00:34:11,040 --> 00:34:13,674 I was, um, just packing up. 628 00:34:13,777 --> 00:34:15,376 And... 629 00:34:15,478 --> 00:34:17,044 it's just "Ella" now. 630 00:34:17,113 --> 00:34:18,746 Ella? 631 00:34:18,815 --> 00:34:20,114 I like it. 632 00:34:20,183 --> 00:34:22,917 And we can't storm Lady Tremaine's manor. 633 00:34:23,019 --> 00:34:24,185 It's a trap. 634 00:34:24,287 --> 00:34:25,419 How can you be sure? 635 00:34:28,391 --> 00:34:32,193 Well, because I used my magic mirror and saw inside. 636 00:34:32,262 --> 00:34:33,294 She's waiting for us. 637 00:34:37,801 --> 00:34:40,234 Okay, then. Let's pack up. 638 00:34:44,641 --> 00:34:45,807 Is everything okay? 639 00:34:47,443 --> 00:34:49,310 It'll be good we have some time to talk. 640 00:34:54,050 --> 00:34:55,950 Man. 641 00:34:58,822 --> 00:35:01,389 Well, I should probably get going. 642 00:35:01,457 --> 00:35:03,257 I've got a lot of writing to do. 643 00:35:03,326 --> 00:35:05,960 Right... your story about the garden. 644 00:35:08,164 --> 00:35:09,730 Seems like you got a pretty good start. 645 00:35:09,833 --> 00:35:12,967 Yeah, I think so. 646 00:35:13,036 --> 00:35:15,803 And hey, maybe I could run it by you when I'm done. 647 00:35:15,872 --> 00:35:18,472 Something tells me you've got lots of ideas. 648 00:35:18,575 --> 00:35:19,607 Sure. 649 00:35:22,445 --> 00:35:25,513 So, I guess I'll, see you around. 650 00:35:30,887 --> 00:35:32,320 Hey! 651 00:35:32,388 --> 00:35:33,788 I have something for you. 652 00:35:37,760 --> 00:35:39,627 I thought you were gonna give this to your mom. 653 00:35:39,696 --> 00:35:42,930 I was going to, but... she doesn't need it anymore. 654 00:35:42,999 --> 00:35:45,666 She's already becoming the hero she's supposed to be. 655 00:35:45,735 --> 00:35:48,669 And in the story, it's the prince that keeps the slipper... 656 00:35:48,738 --> 00:35:50,838 So he could always find his true love, 657 00:35:50,940 --> 00:35:52,640 even when he thinks she's lost forever. 658 00:35:52,709 --> 00:35:54,842 Lucy, let's not go down this path again. 659 00:35:54,944 --> 00:35:56,377 We won't. 660 00:35:56,446 --> 00:35:59,647 Because I know the family you're looking for, 661 00:35:59,749 --> 00:36:02,550 you're not gonna find them in some cemetery. 662 00:36:02,619 --> 00:36:04,485 We're right in front of you. 663 00:36:04,587 --> 00:36:07,755 And I know you feel it now. 664 00:36:07,824 --> 00:36:09,957 All you have to do is believe. 665 00:36:10,059 --> 00:36:11,425 And you're getting there. 666 00:38:02,839 --> 00:38:05,172 Thank you, gentlemen. Good work. 667 00:38:05,241 --> 00:38:08,109 I'll take it from here. 668 00:38:41,277 --> 00:38:43,177 Come into the light so that I can see you. 669 00:38:55,858 --> 00:38:59,360 I said, "Come into the light." 670 00:38:59,429 --> 00:39:01,495 It's been a long time since you visited me 671 00:39:01,597 --> 00:39:03,631 in the tip top of your tower. 672 00:39:06,135 --> 00:39:09,170 What's the matter? Plans gone awry? 673 00:39:09,272 --> 00:39:11,072 Quite the contrary. 674 00:39:11,140 --> 00:39:13,874 I did some digging today. 675 00:39:13,943 --> 00:39:15,663 Cinderella and her friends tried to stop me, 676 00:39:15,711 --> 00:39:19,280 but once they succeeded, it was too late. 677 00:39:19,382 --> 00:39:22,116 And what makes you think I'd be interested in some thing 678 00:39:22,218 --> 00:39:24,251 that you dug up out of the ground? 679 00:39:24,353 --> 00:39:28,289 Because I didn't dig up some thing. 680 00:39:28,391 --> 00:39:30,291 I dug up someone. 681 00:39:35,665 --> 00:39:38,499 My darling, sweet girl. 682 00:39:39,902 --> 00:39:42,303 You found her. 683 00:39:42,405 --> 00:39:44,238 Yes. 684 00:39:44,340 --> 00:39:47,274 And now you can finally help... 685 00:39:47,376 --> 00:39:49,677 bring her back. 686 00:39:49,745 --> 00:39:52,613 And are you ready for what that means? 687 00:39:55,418 --> 00:39:57,918 Nothing frightens me. 688 00:39:58,020 --> 00:39:59,420 But it should. 689 00:40:01,624 --> 00:40:03,858 It most certainly should. 690 00:40:07,430 --> 00:40:09,130 And the boy believes? 691 00:40:10,666 --> 00:40:11,966 No. 692 00:40:12,068 --> 00:40:14,001 But his daughter, Lucy... 693 00:40:14,103 --> 00:40:16,370 Her heart's protected, too. 694 00:40:16,472 --> 00:40:19,106 I don't need to steal her heart. 695 00:40:19,175 --> 00:40:21,976 She needs to surrender her belief... willingly. 696 00:40:22,078 --> 00:40:26,714 Yes, yes, by destroying everything she cares about. 697 00:40:27,783 --> 00:40:30,651 And now you want my help. 698 00:40:30,753 --> 00:40:33,521 Alas, I'm afraid you're on your own. 699 00:40:37,560 --> 00:40:40,895 Don't you forget... 700 00:40:40,997 --> 00:40:42,429 you're my prisoner. 701 00:40:42,532 --> 00:40:43,764 Really? 702 00:40:43,866 --> 00:40:45,199 Because the way I see it is that 703 00:40:45,301 --> 00:40:47,768 we're both shackled in our own way. 704 00:40:47,870 --> 00:40:52,106 And the question is, who is the actual prisoner... 705 00:40:52,175 --> 00:40:53,607 and to whom? 706 00:40:55,044 --> 00:40:58,879 This was... a courtesy... 707 00:40:58,981 --> 00:41:01,815 a peace offering. 708 00:41:01,918 --> 00:41:05,019 Consider it rescinded. 709 00:41:05,121 --> 00:41:07,421 You may destroy the girl. 710 00:41:07,523 --> 00:41:11,091 You may take everything she cares about. 711 00:41:11,194 --> 00:41:14,195 You may get your daughter back. 712 00:41:14,297 --> 00:41:15,696 But... 713 00:41:17,767 --> 00:41:20,000 then you'll have to deal with me. 714 00:41:26,586 --> 00:41:31,586 Synced and corrected by Octavia. www.addic7ed.com