1 00:00:00,938 --> 00:00:03,077 Previously on "Once Upon a Time"... 2 00:00:03,102 --> 00:00:07,346 My older brother, Zeus, stopped my heart. 3 00:00:07,371 --> 00:00:09,098 What I'm left with is anger. 4 00:00:09,130 --> 00:00:11,078 There's only one way out of a sleeping curse... 5 00:00:11,103 --> 00:00:12,003 True love's kiss. 6 00:00:12,028 --> 00:00:13,980 You're not the one who's going to wake me. 7 00:00:14,005 --> 00:00:15,138 My father is. 8 00:00:15,163 --> 00:00:17,241 I don't even really care about that book 9 00:00:17,266 --> 00:00:19,367 except for a few pages about me. 10 00:00:19,487 --> 00:00:20,654 So destroy them. 11 00:00:22,304 --> 00:00:23,971 What do you say, Zelena? 12 00:00:24,005 --> 00:00:28,075 Will you make chaos with me? 13 00:00:31,821 --> 00:00:34,602 The land of the living. 14 00:00:34,651 --> 00:00:37,735 I never thought I would see this world again... 15 00:00:37,760 --> 00:00:38,894 not with a beating heart. 16 00:00:40,489 --> 00:00:42,201 And I owe it all to you. 17 00:00:43,256 --> 00:00:44,325 Do you feel this? 18 00:00:44,359 --> 00:00:46,227 Yes. 19 00:00:46,261 --> 00:00:48,797 I'm finally becoming myself again. 20 00:00:48,822 --> 00:00:51,424 I'm so glad. 21 00:00:52,237 --> 00:00:54,917 Something's troubling you. 22 00:00:54,957 --> 00:00:56,992 It's my sister. 23 00:00:57,105 --> 00:00:58,698 She's still not here. 24 00:00:59,729 --> 00:01:01,509 I wouldn't worry. 25 00:01:01,543 --> 00:01:02,977 I'm sure she made it back safe. 26 00:01:03,155 --> 00:01:04,417 Then why are we still in the woods? 27 00:01:04,448 --> 00:01:06,013 We should go back into town and check. 28 00:01:06,047 --> 00:01:07,143 I can't. 29 00:01:07,168 --> 00:01:08,838 Snow White still thinks I'm a villain. 30 00:01:08,863 --> 00:01:11,865 These people are always looking for villains to blame. 31 00:01:12,220 --> 00:01:14,655 I'll tell them you've changed... 32 00:01:14,689 --> 00:01:16,690 that love changed you. 33 00:01:16,725 --> 00:01:17,892 It certainly did. 34 00:01:21,186 --> 00:01:22,330 But... 35 00:01:23,570 --> 00:01:24,841 in case they don't believe me, 36 00:01:24,866 --> 00:01:27,214 would... would you mind taking the baby? 37 00:01:27,449 --> 00:01:28,949 Just take her to my sister's office. 38 00:01:28,974 --> 00:01:30,394 You'll be safe there. 39 00:01:32,130 --> 00:01:35,968 What, you... you would trust me with your daughter? 40 00:01:38,296 --> 00:01:40,848 I trust you with anything. 41 00:01:55,073 --> 00:01:56,081 Hello there. 42 00:01:56,386 --> 00:01:58,022 Don't let the shackles fool you. 43 00:01:58,269 --> 00:01:59,536 I'm King Arthur of Camelot. 44 00:01:59,722 --> 00:02:01,038 I was unjustly imprisoned. 45 00:02:01,120 --> 00:02:02,139 Please. 46 00:02:02,449 --> 00:02:03,449 Hmm. 47 00:02:04,139 --> 00:02:05,983 Unjustly imprisoned. 48 00:02:06,832 --> 00:02:09,041 That, I understand. 49 00:02:10,742 --> 00:02:11,742 Thank you. 50 00:02:12,085 --> 00:02:15,273 But tell me, what happened 51 00:02:15,307 --> 00:02:18,176 to land you in such an awful predicament? 52 00:02:18,490 --> 00:02:20,261 I was destined to rule a kingdom, 53 00:02:21,052 --> 00:02:22,841 a broken kingdom. 54 00:02:23,549 --> 00:02:25,516 But not everybody is as understanding as you. 55 00:02:25,551 --> 00:02:26,959 Well, that I understand as well. 56 00:02:26,984 --> 00:02:31,756 I, too, was destined to rule a kingdom. 57 00:02:32,765 --> 00:02:33,664 Who are you? 58 00:02:33,689 --> 00:02:37,959 My name is Hades god of death. 59 00:02:40,441 --> 00:02:44,077 And I think I was destined to rule this very kingdom, 60 00:02:44,400 --> 00:02:49,507 right here, but... shh, shh, shh, shh, shh. 61 00:02:50,909 --> 00:02:52,477 I will need your help. 62 00:02:56,418 --> 00:03:00,833 And that will do nicely. 63 00:03:13,279 --> 00:03:14,232 What do you mean Arthur escaped? 64 00:03:14,257 --> 00:03:15,533 I thought you were guarding his cell. 65 00:03:15,567 --> 00:03:16,434 It's not my fault. 66 00:03:16,468 --> 00:03:18,603 This useless lump fell asleep on watch. 67 00:03:18,628 --> 00:03:19,871 You put Sleepy on guard duty? 68 00:03:20,183 --> 00:03:21,334 You left for weeks. 69 00:03:21,433 --> 00:03:22,666 It was the best I could do with who I had. 70 00:03:22,691 --> 00:03:24,301 All right, well, we can blame each other later. 71 00:03:24,326 --> 00:03:26,225 Right now we need a search party. 72 00:03:26,250 --> 00:03:27,816 Gather the dwarfs. Go. 73 00:03:28,542 --> 00:03:31,429 - Let's go, Sleepy. - I told you it was Walter. 74 00:03:31,454 --> 00:03:33,388 I know. I agree. 75 00:03:34,138 --> 00:03:36,726 We need our family back soon. 76 00:03:38,857 --> 00:03:40,383 Soon enough? 77 00:03:41,673 --> 00:03:42,876 David. 78 00:03:52,628 --> 00:03:54,093 Hey, big guy. 79 00:03:54,668 --> 00:03:55,994 Oh, I missed you. 80 00:03:56,119 --> 00:03:57,119 Hey, Mom. 81 00:03:57,649 --> 00:03:59,783 Emma. Henry! Did everyone else... 82 00:03:59,808 --> 00:04:01,483 Regina and Robin are here, too. 83 00:04:01,946 --> 00:04:03,197 Grandpa came back with Belle. 84 00:04:03,222 --> 00:04:04,965 At least, we think he did. 85 00:04:05,176 --> 00:04:06,376 And Hook? 86 00:04:08,869 --> 00:04:10,603 Oh, Emma. 87 00:04:11,054 --> 00:04:12,658 I'm so sorry. 88 00:04:13,240 --> 00:04:14,874 I made so many mistakes, Mom. 89 00:04:14,943 --> 00:04:16,254 I should never have gone down there. 90 00:04:16,279 --> 00:04:17,279 It's okay. 91 00:04:18,169 --> 00:04:20,002 Look, we all made it back. 92 00:04:20,027 --> 00:04:23,396 And we helped so many people move on. 93 00:04:25,155 --> 00:04:26,625 You got to see Hook one last time. 94 00:04:26,650 --> 00:04:27,717 Well, there's more to it. 95 00:04:28,225 --> 00:04:30,345 We weren't the only ones that came through the portal. 96 00:04:30,992 --> 00:04:33,344 Hades and Zelena... They made it back, too. 97 00:04:34,180 --> 00:04:36,294 They have Robin's baby. 98 00:04:36,422 --> 00:04:37,923 Don't worry. We'll find her. 99 00:04:38,281 --> 00:04:39,262 I promise. 100 00:04:39,367 --> 00:04:41,935 Regina! 101 00:04:41,961 --> 00:04:42,737 You made it back. 102 00:04:42,762 --> 00:04:44,317 - Where the hell... - Wait. 103 00:04:45,929 --> 00:04:47,640 We need some answers. 104 00:04:47,874 --> 00:04:49,341 Where the hell is my daughter? 105 00:04:49,453 --> 00:04:50,453 With Hades. 106 00:04:50,757 --> 00:04:52,733 Look, I came to explain to everyone 107 00:04:52,758 --> 00:04:54,311 that he's changed. 108 00:04:54,375 --> 00:04:55,741 I hate to be the one to break this to you, 109 00:04:55,766 --> 00:04:57,566 but no, he hasn't! 110 00:04:58,008 --> 00:04:59,323 What are you talking about? He helped you. 111 00:04:59,355 --> 00:05:00,994 He took your names off your graves. 112 00:05:01,019 --> 00:05:03,520 No, it was a trick so we'd trust him. 113 00:05:03,822 --> 00:05:05,689 He tried to trap us down there. 114 00:05:05,714 --> 00:05:07,150 What? No, no, no. 115 00:05:07,417 --> 00:05:09,986 I was with him the whole time. 116 00:05:10,103 --> 00:05:11,069 We waited for you. 117 00:05:11,095 --> 00:05:13,063 That was a show for your benefit. 118 00:05:14,142 --> 00:05:16,455 You cannot trust him with your daughter. 119 00:05:16,480 --> 00:05:17,480 You're wrong. 120 00:05:17,845 --> 00:05:20,420 Hades is different now his heart is beating. 121 00:05:20,510 --> 00:05:21,602 Love has changed him. 122 00:05:21,627 --> 00:05:22,394 I've changed him. 123 00:05:22,419 --> 00:05:24,020 I know you want to believe that. 124 00:05:24,630 --> 00:05:26,832 Sometimes the truth really hurts. 125 00:05:28,498 --> 00:05:30,966 Why don't you just tell us where he is? 126 00:05:33,232 --> 00:05:36,139 And what are you planning to do when you find him? 127 00:05:36,279 --> 00:05:37,675 Well, that depends on him. 128 00:05:38,222 --> 00:05:40,240 But we'll do whatever we have to to protect this town. 129 00:05:40,265 --> 00:05:41,666 You mean imprison him. 130 00:05:42,194 --> 00:05:44,388 We'll do whatever we have to. 131 00:05:45,013 --> 00:05:46,541 I know this is hard to hear, 132 00:05:46,566 --> 00:05:48,434 but he is not the man you think he is. 133 00:05:48,459 --> 00:05:50,761 Actually, he's not a man at all. 134 00:05:51,028 --> 00:05:52,262 He's a god. 135 00:05:52,830 --> 00:05:54,846 And if you try to hurt him, 136 00:05:54,871 --> 00:05:56,739 you do so at your own peril. 137 00:06:30,554 --> 00:06:31,934 Excuse me. 138 00:06:31,959 --> 00:06:34,669 Can you tell me where I am exactly? 139 00:06:34,981 --> 00:06:37,483 He stopped talking centuries ago. 140 00:06:37,614 --> 00:06:38,461 Coffee? 141 00:06:38,486 --> 00:06:39,586 No, I don't want coffee. 142 00:06:39,611 --> 00:06:41,234 I want to know what this place is! 143 00:06:41,259 --> 00:06:45,863 I think that's quite obvious, Your Majesty. 144 00:06:47,944 --> 00:06:49,913 You got lucky last time we met. 145 00:06:50,035 --> 00:06:53,197 Now you tell me where I am or I run you through. 146 00:06:53,363 --> 00:06:56,465 Well, you can't kill a dead man, I'm afraid. 147 00:06:56,571 --> 00:06:58,171 Are you having a hard time accepting it? 148 00:06:58,675 --> 00:07:01,110 But you know where you are. 149 00:07:03,288 --> 00:07:04,288 No. 150 00:07:09,324 --> 00:07:10,767 But I had so much left to do. 151 00:07:10,792 --> 00:07:12,335 That makes two of us. 152 00:07:12,360 --> 00:07:14,804 I promised someone that I would move on from this place, 153 00:07:14,829 --> 00:07:16,184 but I still bloody can't, 154 00:07:16,209 --> 00:07:17,762 so I need to know what the hell is going on 155 00:07:17,787 --> 00:07:18,833 up in Storybrooke. 156 00:07:18,956 --> 00:07:19,641 Who killed you? 157 00:07:19,706 --> 00:07:21,283 Oh, no! No! No! 158 00:07:21,589 --> 00:07:24,552 Denial, grief, anger. Can we just get to acceptance? 159 00:07:24,577 --> 00:07:25,944 Who killed you? 160 00:07:28,393 --> 00:07:30,327 He said his name was Hades. 161 00:07:32,753 --> 00:07:34,238 Did you see Emma and the others? 162 00:07:34,263 --> 00:07:35,626 Have they any idea how to stop him? 163 00:07:35,651 --> 00:07:38,102 Haven't you learned anything? 164 00:07:38,752 --> 00:07:41,097 Hades never reveals his weakness. 165 00:07:41,208 --> 00:07:42,675 You know what? 166 00:07:46,524 --> 00:07:47,504 You're right. 167 00:07:47,538 --> 00:07:48,838 Hmm. 168 00:07:48,873 --> 00:07:51,211 Hades protected his secrets well. 169 00:07:51,236 --> 00:07:53,471 But now, now he's not here, 170 00:07:53,591 --> 00:07:55,825 so, Your Majesty, how would you like to go on another quest? 171 00:07:55,940 --> 00:07:57,772 With you? 172 00:07:58,598 --> 00:07:59,598 Not a chance. 173 00:08:02,339 --> 00:08:05,063 Have you got any idea why you're down here, mate... 174 00:08:05,181 --> 00:08:08,515 and not up in some blissful afterlife or fiery hell? 175 00:08:08,625 --> 00:08:11,224 It's because you are a terrible king 176 00:08:11,383 --> 00:08:13,225 with loads of unfinished business. 177 00:08:13,250 --> 00:08:14,475 When you leave here, 178 00:08:15,077 --> 00:08:16,938 you're either going to the better place 179 00:08:17,387 --> 00:08:20,909 or a far, far worse place. 180 00:08:24,343 --> 00:08:26,044 I think I prefer the first option. 181 00:08:27,168 --> 00:08:29,975 Oh, and you're gonna need a seriously good deed, 182 00:08:30,149 --> 00:08:32,083 you know, to make up for the bad ones. 183 00:08:32,264 --> 00:08:35,061 If I say "yes", what exactly are we questing for? 184 00:08:35,086 --> 00:08:37,121 An answer to defeating Hades. 185 00:08:39,049 --> 00:08:42,485 And you can call it my holy grail. 186 00:08:44,784 --> 00:08:46,144 This is where I found him. 187 00:08:46,308 --> 00:08:48,506 I always thought I'd be the one to put him in his grave, 188 00:08:48,620 --> 00:08:49,583 but now that I see him like this, 189 00:08:49,608 --> 00:08:50,998 I can't help but feel sorry for him. 190 00:08:51,023 --> 00:08:51,989 Hades did this. 191 00:08:52,081 --> 00:08:53,847 - How do you know? - I know. 192 00:08:53,972 --> 00:08:55,892 If we don't stop him, this is just the beginning. 193 00:08:56,072 --> 00:08:57,312 What do you mean by "stop him"? 194 00:08:57,415 --> 00:08:59,940 I mean kill him and send him back where he came from. 195 00:09:00,862 --> 00:09:02,449 Emma, wait. Wait! 196 00:09:02,564 --> 00:09:03,564 Slow down. 197 00:09:03,893 --> 00:09:05,128 This is a god we're dealing with, 198 00:09:05,153 --> 00:09:06,456 and we still have no idea how to hurt him. 199 00:09:06,481 --> 00:09:07,723 Doesn't mean I can't try. 200 00:09:07,888 --> 00:09:09,161 Look, I get it. 201 00:09:09,525 --> 00:09:10,807 Hook's gone. You're in pain. 202 00:09:10,832 --> 00:09:11,844 This isn't about Hook. 203 00:09:11,869 --> 00:09:13,303 Yes, it is. 204 00:09:14,183 --> 00:09:16,217 I am trying to protect Storybrooke. 205 00:09:16,322 --> 00:09:17,849 Are you telling me I shouldn't fight Hades? 206 00:09:17,874 --> 00:09:19,003 No, of course we're gonna fight him, 207 00:09:19,028 --> 00:09:22,330 but I need you seeing clearly before we do that. 208 00:09:22,797 --> 00:09:24,428 So maybe it's time you start dealing with death 209 00:09:24,453 --> 00:09:25,405 the way other people do. 210 00:09:25,430 --> 00:09:27,330 How do other people deal with death? 211 00:09:30,728 --> 00:09:31,933 They grieve. 212 00:09:35,199 --> 00:09:37,228 I thought Regina trusted me. 213 00:09:38,317 --> 00:09:41,275 She threatened you to my face. 214 00:09:41,635 --> 00:09:42,963 They're going to try to hurt you. 215 00:09:42,988 --> 00:09:44,844 If anything happened to you... 216 00:09:45,223 --> 00:09:46,867 or the baby, I couldn't live with it. 217 00:09:47,689 --> 00:09:49,056 I have to turn myself in. 218 00:09:49,105 --> 00:09:50,935 You'd really give up your freedom... 219 00:09:51,900 --> 00:09:52,539 for me? 220 00:09:53,600 --> 00:09:54,894 For you... 221 00:09:56,378 --> 00:09:58,446 I would give up anything. 222 00:10:02,656 --> 00:10:03,809 Wait. 223 00:10:04,516 --> 00:10:06,215 I can't let you do this. 224 00:10:06,899 --> 00:10:08,734 I won't risk losing you. 225 00:10:10,627 --> 00:10:11,994 Well... 226 00:10:13,360 --> 00:10:15,297 well, then we have only one other option... 227 00:10:15,958 --> 00:10:17,391 we have to defend ourselves. 228 00:10:17,648 --> 00:10:20,275 Yes, of course. 229 00:10:20,409 --> 00:10:21,876 I'll put up a protection spell. 230 00:10:21,910 --> 00:10:22,942 What if they break through? 231 00:10:23,037 --> 00:10:25,205 Well, then we'll make them see the truth! 232 00:10:27,702 --> 00:10:29,111 Or we'll fight back. 233 00:10:29,505 --> 00:10:30,637 I hope it doesn't come to a fight, 234 00:10:30,662 --> 00:10:33,331 but if they force us into it, I do have something. 235 00:10:34,127 --> 00:10:35,702 What? 236 00:10:38,583 --> 00:10:40,212 A family heirloom. 237 00:10:40,902 --> 00:10:42,803 The Olympian crystal. 238 00:10:43,151 --> 00:10:45,319 It belonged to by brother Zeus. 239 00:10:45,417 --> 00:10:46,907 Very powerful. 240 00:10:47,573 --> 00:10:49,073 Very dangerous. 241 00:10:50,557 --> 00:10:53,859 And I've waited a long time to use it. 242 00:10:59,380 --> 00:11:01,670 My sister cast a protection spell on the building. 243 00:11:02,069 --> 00:11:03,173 We can't just stand here and do nothing. 244 00:11:03,198 --> 00:11:04,665 I wasn't planning on doing nothing. 245 00:11:06,251 --> 00:11:08,603 As a matter of fact, I know exactly what to do. 246 00:11:09,387 --> 00:11:10,891 There's a secret tunnel 247 00:11:10,916 --> 00:11:12,916 that goes right under the town hall. 248 00:11:13,098 --> 00:11:14,240 We don't know how to defeat Hades, 249 00:11:14,265 --> 00:11:16,904 but maybe we can get your daughter back 250 00:11:17,967 --> 00:11:20,158 and talk some sense into Zelena, 251 00:11:20,462 --> 00:11:21,290 if you're with me. 252 00:11:21,315 --> 00:11:22,484 Of course I am. 253 00:11:22,509 --> 00:11:23,515 Then I'm going, too. 254 00:11:23,645 --> 00:11:27,782 No offense, Emma, but you're too emotional. 255 00:11:28,472 --> 00:11:30,003 I-I understand. You had a loss. 256 00:11:30,028 --> 00:11:31,128 But you're not thinking straight. 257 00:11:31,290 --> 00:11:32,951 Is that you th... is that what you all think? 258 00:11:32,976 --> 00:11:35,129 Emma. We still don't know how to stop Hades. 259 00:11:35,154 --> 00:11:35,950 Until we do... 260 00:11:35,975 --> 00:11:37,141 So then we figure it out. 261 00:11:37,166 --> 00:11:38,667 So, well, then do it quickly. 262 00:11:39,091 --> 00:11:40,210 Because once we get that baby back, 263 00:11:40,235 --> 00:11:41,437 Hades will be coming for us. 264 00:11:59,739 --> 00:12:01,056 Look, I'm... 265 00:12:01,641 --> 00:12:04,435 I'm sorry I trusted Zelena with your daughter. 266 00:12:04,630 --> 00:12:06,097 Glad to finally hear it. 267 00:12:06,122 --> 00:12:08,003 Just for once, I was trying to be optimistic 268 00:12:08,028 --> 00:12:10,296 and give her a second chance like you gave me. 269 00:12:10,346 --> 00:12:12,717 You deserved it. She doesn't. 270 00:12:13,125 --> 00:12:15,081 All she wants is what I have. 271 00:12:15,738 --> 00:12:17,455 I made her think love was possible. 272 00:12:17,480 --> 00:12:20,146 So you're... you're not actually apologizing. 273 00:12:20,171 --> 00:12:21,675 You're defending her again. 274 00:12:21,863 --> 00:12:22,469 Robin, no... 275 00:12:22,494 --> 00:12:24,728 No, forgive me if I don't care to listen. 276 00:12:24,847 --> 00:12:26,648 I have a daughter to save. 277 00:12:36,312 --> 00:12:37,859 What the hell do you want? 278 00:12:39,094 --> 00:12:40,904 No need to be testy. 279 00:12:42,114 --> 00:12:43,894 I'm here on Belle's behalf. 280 00:12:44,675 --> 00:12:46,691 Well, then she can come talk to me herself. 281 00:12:46,815 --> 00:12:47,897 She can't, I'm afraid. 282 00:12:47,922 --> 00:12:50,357 She's trapped under a sleeping curse. 283 00:12:51,835 --> 00:12:53,536 There's only one way to wake her. 284 00:12:54,219 --> 00:12:55,231 True love's kiss. 285 00:12:55,315 --> 00:12:57,183 And yours didn't work. 286 00:12:58,797 --> 00:13:00,906 Glad to hear some good sense for her at last. 287 00:13:00,978 --> 00:13:02,453 She needs her father. 288 00:13:02,478 --> 00:13:03,581 You're right. 289 00:13:05,159 --> 00:13:06,753 And that's why I'm not gonna do it. 290 00:13:06,778 --> 00:13:07,705 Not for you. 291 00:13:07,737 --> 00:13:10,008 What, y-you hate me so much, 292 00:13:10,424 --> 00:13:13,726 you'd leave your own daughter trapped under a sleeping spell? 293 00:13:13,868 --> 00:13:15,960 Better that than the spell you put on her, 294 00:13:16,126 --> 00:13:18,822 convincing that beautiful girl to love you. 295 00:13:19,051 --> 00:13:23,988 So, until you're gone for good, she stays asleep. 296 00:13:25,599 --> 00:13:28,052 Yeah, you know, I was afraid you were gonna say that, 297 00:13:28,234 --> 00:13:32,905 so, uh, I brought along an old friend. 298 00:13:37,078 --> 00:13:39,113 Remember the taste of this? 299 00:13:39,847 --> 00:13:41,760 I don't care what you do to me. 300 00:13:43,660 --> 00:13:45,238 I'll die before I give in. 301 00:13:45,372 --> 00:13:47,674 Well, I'm more than happy to test that theory. 302 00:13:48,918 --> 00:13:51,190 Enough! Get out. Go. 303 00:13:51,479 --> 00:13:53,400 What are you doing here? I need your help. 304 00:13:53,433 --> 00:13:55,202 Ms. Swan. 305 00:13:56,453 --> 00:13:58,304 Nice to see you made it back from the Underworld. 306 00:13:58,329 --> 00:13:59,622 I'm not the only one who made it back. 307 00:13:59,656 --> 00:14:00,944 Hades is in Storybrooke. 308 00:14:01,867 --> 00:14:03,701 I have to stop him. 309 00:14:04,006 --> 00:14:05,975 So I was hoping... 310 00:14:07,506 --> 00:14:09,532 you could tell me how to kill him. 311 00:14:10,958 --> 00:14:13,349 Well, even if I knew, why would I tell you? 312 00:14:14,089 --> 00:14:16,324 You're the one that got us into this mess. 313 00:14:20,561 --> 00:14:21,754 If there's a way to defeat Hades, 314 00:14:21,779 --> 00:14:23,134 the answer will have to be in here. 315 00:14:23,276 --> 00:14:24,092 What is this place? 316 00:14:24,117 --> 00:14:24,899 It's his throne room, 317 00:14:24,924 --> 00:14:26,858 or dungeon, depending on his mood. 318 00:14:27,366 --> 00:14:30,101 Last time I was here, I spent most of my time at the end of a lash. 319 00:14:32,673 --> 00:14:34,071 Sounds like this Hades 320 00:14:34,096 --> 00:14:36,541 was an even worse king than I was. 321 00:14:40,892 --> 00:14:44,222 What exactly is this holy grail we're looking for? 322 00:14:44,702 --> 00:14:46,599 It's pages from a storybook. 323 00:14:48,002 --> 00:14:50,557 I know it doesn't sound like much, 324 00:14:50,643 --> 00:14:53,712 but Hades went to great lengths to keep them from us. 325 00:14:54,802 --> 00:14:57,341 And I think these pages can tell us his weakness. 326 00:14:57,366 --> 00:14:59,037 All we have to do is find them. 327 00:15:07,618 --> 00:15:09,114 There's nothing here. 328 00:15:09,897 --> 00:15:11,166 Maybe you were wrong about this. 329 00:15:11,191 --> 00:15:12,191 I can't be wrong! 330 00:15:12,587 --> 00:15:14,619 Hades is out there now, threatening Emma, 331 00:15:14,644 --> 00:15:17,113 and I bloody well need to find a way to save her. 332 00:15:19,214 --> 00:15:20,925 I get it now. 333 00:15:22,518 --> 00:15:24,319 This is all about a woman. 334 00:15:24,439 --> 00:15:25,638 Aye. 335 00:15:26,134 --> 00:15:28,402 A woman who risked everything for me, 336 00:15:28,835 --> 00:15:30,020 and the last promise I made her 337 00:15:30,045 --> 00:15:32,222 was that I would move on from this place, 338 00:15:32,247 --> 00:15:37,552 and I can't do that... not while she's still in danger. 339 00:15:38,870 --> 00:15:42,182 Now, please. Come on, you you were a king once. 340 00:15:43,159 --> 00:15:45,192 Where did you hide your treasure? 341 00:15:50,136 --> 00:15:51,136 The most important stuff, 342 00:15:51,161 --> 00:15:53,362 I hid in a place no one would ever dare touch. 343 00:15:56,784 --> 00:15:58,169 My throne. 344 00:16:02,073 --> 00:16:03,306 Well, look at that. 345 00:16:06,687 --> 00:16:08,247 Your holy grail. 346 00:16:16,093 --> 00:16:17,927 I have to get this to Emma. 347 00:16:18,150 --> 00:16:19,250 What have you found? 348 00:16:19,697 --> 00:16:22,250 The one answer she's been looking for most of all... 349 00:16:23,644 --> 00:16:26,045 the way to destroy a god. 350 00:16:33,314 --> 00:16:34,914 I thought you guys would come back soon. 351 00:16:35,524 --> 00:16:37,133 I smelled a bromance. 352 00:16:37,485 --> 00:16:38,446 Table for two? 353 00:16:38,471 --> 00:16:40,720 We're not here for a meal, we're here for her. 354 00:16:41,125 --> 00:16:42,625 Oh, back up. 355 00:16:43,670 --> 00:16:46,284 Seriously, back up. 356 00:16:46,795 --> 00:16:47,781 Let me take a gander 357 00:16:47,806 --> 00:16:50,531 at this handsome new addition to the Underworld. 358 00:16:51,250 --> 00:16:53,789 We have to get a message to our friends in the world above. 359 00:16:53,909 --> 00:16:55,706 And you ripped out the phone booth that can do that. 360 00:16:55,731 --> 00:16:56,769 Now, where is it? 361 00:16:56,794 --> 00:17:00,663 Oh, as appealing as this stubble sandwich is, 362 00:17:00,730 --> 00:17:03,119 I'm pretty certain lying to you won't get me what I want. 363 00:17:03,144 --> 00:17:04,480 You'll eventually work out the truth, 364 00:17:04,505 --> 00:17:06,404 so here it is and on your way. 365 00:17:06,581 --> 00:17:08,615 I destroyed the phone booth. 366 00:17:09,032 --> 00:17:10,037 Sorry. 367 00:17:10,155 --> 00:17:11,158 Why would you do that? 368 00:17:11,183 --> 00:17:12,884 Because, darling, I can't have anyone 369 00:17:12,909 --> 00:17:14,923 resolving their unfinished business. 370 00:17:14,948 --> 00:17:17,116 That would be no fun. 371 00:17:17,150 --> 00:17:18,794 And if I'm going to be trapped in here, 372 00:17:18,819 --> 00:17:20,807 so is everyone else. 373 00:17:21,881 --> 00:17:22,881 The book. 374 00:17:24,219 --> 00:17:25,560 Where is it? 375 00:17:25,720 --> 00:17:27,654 In sight, but out of reach. 376 00:17:28,553 --> 00:17:30,979 I put it in the River of Souls. 377 00:17:33,821 --> 00:17:35,540 If we can get our hands on that book, 378 00:17:35,565 --> 00:17:38,221 I may have a way to get those pages to Emma. 379 00:17:41,049 --> 00:17:42,405 Oh. 380 00:17:42,619 --> 00:17:44,053 Emma, where have you been? 381 00:17:44,618 --> 00:17:47,056 It doesn't matter. It was a dead-end. 382 00:17:47,298 --> 00:17:48,569 You guys find anything? 383 00:17:48,603 --> 00:17:49,359 Oh, are you kidding? 384 00:17:49,384 --> 00:17:50,704 We're literally drowning in books. 385 00:17:50,738 --> 00:17:52,484 There's got to be something in here about Hades, 386 00:17:52,509 --> 00:17:53,585 but we just started, so... 387 00:17:53,610 --> 00:17:55,806 Oh, we could really use your help. 388 00:17:55,831 --> 00:17:56,799 I'm sorry. 389 00:17:56,824 --> 00:17:58,744 I don't have time to go through a bunch of books. 390 00:17:59,173 --> 00:18:01,173 I should've gone after Hades when I had the chance. 391 00:18:01,547 --> 00:18:02,951 Emma, wait. 392 00:18:03,991 --> 00:18:06,105 We know you're hurting. 393 00:18:06,355 --> 00:18:09,378 But getting revenge on Hades is not gonna bring Hook back. 394 00:18:09,403 --> 00:18:10,537 This is not about revenge. 395 00:18:10,562 --> 00:18:12,187 Then what is it about, Emma? 396 00:18:12,454 --> 00:18:14,188 I cannot grieve Hook's death 397 00:18:14,222 --> 00:18:16,115 because I know he's still trapped in the Underworld. 398 00:18:16,140 --> 00:18:17,521 I know he's still in pain, 399 00:18:17,546 --> 00:18:20,465 and the last thing I told him was that he needed to move on. 400 00:18:21,498 --> 00:18:22,746 You're right. 401 00:18:23,302 --> 00:18:24,364 We have to help Hook. 402 00:18:24,389 --> 00:18:26,962 So why don't you sit down and help us find a way 403 00:18:26,987 --> 00:18:29,655 to defeat Hades... for Hook? 404 00:18:40,217 --> 00:18:42,787 My brother didn't want me to have this, 405 00:18:42,812 --> 00:18:45,607 so he stopped my heart, broke the crystal. 406 00:18:45,769 --> 00:18:47,128 Without a beating heart, 407 00:18:47,153 --> 00:18:49,502 I didn't have the power to put it back together, 408 00:18:49,527 --> 00:18:53,046 but now, thanks to you... 409 00:18:55,269 --> 00:18:56,269 different story. 410 00:19:04,285 --> 00:19:06,640 I'm sorry your brother didn't believe in you. 411 00:19:06,665 --> 00:19:09,559 Don't be. 412 00:19:09,772 --> 00:19:12,360 I've only had a few thousand years to dwell on it. 413 00:19:12,385 --> 00:19:16,321 And once I make this whole, 414 00:19:16,876 --> 00:19:19,582 we can show everyone they were wrong about us. 415 00:19:19,607 --> 00:19:22,588 We can live any life we want. 416 00:19:24,832 --> 00:19:26,183 That sounds lovely. 417 00:19:26,267 --> 00:19:30,503 We could even rule this place together. 418 00:19:31,198 --> 00:19:33,059 Rule Storybrooke? 419 00:19:33,943 --> 00:19:36,545 But I thought we were just planning to live here, you know? 420 00:19:37,612 --> 00:19:39,324 Nice little house, 421 00:19:39,950 --> 00:19:41,745 my daughter playing in the garden. 422 00:19:41,848 --> 00:19:44,273 Yeah. 423 00:19:44,595 --> 00:19:47,742 I want that, too, but... 424 00:19:54,130 --> 00:19:56,504 these people, they're leaving us no choice. 425 00:19:56,529 --> 00:19:58,192 We might have to... 426 00:19:59,550 --> 00:20:02,379 make a show of strength to survive. 427 00:20:13,941 --> 00:20:15,046 Hello? 428 00:20:15,165 --> 00:20:16,299 Welcome to Storybrooke. 429 00:20:17,057 --> 00:20:18,224 Rumplestiltskin. 430 00:20:18,872 --> 00:20:20,732 I heard you were in town. 431 00:20:21,378 --> 00:20:24,065 Now, how would you like to put our sordid past behind us 432 00:20:24,090 --> 00:20:25,027 and make a deal? 433 00:20:25,052 --> 00:20:26,551 Oh, I don't need your deals. 434 00:20:26,620 --> 00:20:28,321 You certain about that? 435 00:20:28,355 --> 00:20:30,456 You're a stranger in a strange land... 436 00:20:30,552 --> 00:20:31,963 full of enemies. 437 00:20:33,193 --> 00:20:34,847 I could protect you 438 00:20:34,972 --> 00:20:37,381 in exchange for a piece of that Olympian crystal. 439 00:20:39,538 --> 00:20:40,645 How do you know about that? 440 00:20:40,670 --> 00:20:43,137 You don't smuggle magic like that into Storybrooke 441 00:20:43,162 --> 00:20:45,151 without getting my attention. 442 00:20:45,280 --> 00:20:47,180 We're not in your kingdom anymore, 443 00:20:47,513 --> 00:20:48,513 we're in mine. 444 00:20:49,333 --> 00:20:50,641 Not for long. 445 00:20:50,669 --> 00:20:52,630 Can't say I didn't warn you. 446 00:20:59,447 --> 00:21:01,071 Welcome to the town hall. 447 00:21:01,254 --> 00:21:03,522 Secret passage indeed. 448 00:21:03,885 --> 00:21:05,461 Thank you, Regina. 449 00:21:05,916 --> 00:21:06,916 You're welcome. 450 00:21:08,300 --> 00:21:10,630 And I know you can't accept this right now, 451 00:21:10,703 --> 00:21:15,038 but I do feel horrible for what I did. 452 00:21:16,930 --> 00:21:19,398 I'm sorry Zelena has your daughter, 453 00:21:19,433 --> 00:21:23,300 and I'm really trying to make up for it. 454 00:21:25,042 --> 00:21:26,353 You're right. 455 00:21:27,823 --> 00:21:30,791 We do owe Zelena another chance. 456 00:21:31,767 --> 00:21:33,231 Oh, don't just say that to appease me. 457 00:21:33,256 --> 00:21:34,764 No, I'm not. 458 00:21:35,140 --> 00:21:36,853 If being with you has taught me anything, 459 00:21:36,878 --> 00:21:40,974 it's that we all have the capability to change. 460 00:21:41,673 --> 00:21:44,074 And the future's not written by our past. 461 00:21:46,698 --> 00:21:47,779 Regina... 462 00:21:48,780 --> 00:21:50,180 you are my future. 463 00:22:02,952 --> 00:22:04,834 Okay, thief. 464 00:22:05,842 --> 00:22:07,818 Tell me what the plan is. 465 00:22:08,687 --> 00:22:11,054 Well, I always follow one rule... 466 00:22:11,508 --> 00:22:13,543 don't go into a job without a good plan to get out, 467 00:22:13,568 --> 00:22:16,330 but with my daughter on the line, 468 00:22:16,355 --> 00:22:18,361 I have broken my own rule. 469 00:22:18,386 --> 00:22:20,614 I-I have no plan. 470 00:22:21,480 --> 00:22:24,310 So if you want to turn back... 471 00:22:24,367 --> 00:22:25,831 I'm with you. 472 00:22:26,573 --> 00:22:27,801 Always. 473 00:22:28,670 --> 00:22:29,670 Good. 474 00:22:30,735 --> 00:22:32,802 Well, then let's go save my daughter. 475 00:22:41,800 --> 00:22:42,909 We're almost there. 476 00:22:44,203 --> 00:22:45,870 The book should be just up ahead. 477 00:22:46,642 --> 00:22:47,821 What are these things? 478 00:22:50,323 --> 00:22:51,757 They're lost souls. 479 00:22:52,907 --> 00:22:54,274 Careful. 480 00:22:54,736 --> 00:22:56,336 Touch the water, you become one of them. 481 00:23:09,159 --> 00:23:12,061 _ 482 00:23:14,281 --> 00:23:15,631 There's the book. 483 00:23:16,842 --> 00:23:18,510 That two-tone witch was telling the truth. 484 00:23:18,535 --> 00:23:22,993 I'll go. You just make sure the boat's here when I return. 485 00:23:39,700 --> 00:23:41,792 Release me, demon! 486 00:23:42,197 --> 00:23:43,497 - Arthur! - No! 487 00:23:44,032 --> 00:23:45,834 Go for the book! Go! 488 00:24:10,839 --> 00:24:11,873 Thank you. 489 00:24:11,898 --> 00:24:12,747 Uh-huh. 490 00:24:12,772 --> 00:24:14,676 Now get the book. 491 00:24:21,710 --> 00:24:22,877 Hook! 492 00:24:23,884 --> 00:24:25,350 The torch! 493 00:24:34,037 --> 00:24:35,479 Aah! 494 00:24:49,751 --> 00:24:51,743 You didn't tell me those things could attack us. 495 00:24:51,768 --> 00:24:54,446 I didn't know they could. 496 00:24:54,701 --> 00:24:56,025 Perhaps things are changing down here 497 00:24:56,050 --> 00:24:57,189 now that Hades is gone. 498 00:24:58,384 --> 00:25:00,253 You sure this book can still work? 499 00:25:00,278 --> 00:25:02,092 I'm not certain of anything down here, 500 00:25:02,665 --> 00:25:04,788 but this book is special. 501 00:25:04,813 --> 00:25:06,610 These pages have crossed realms 502 00:25:06,713 --> 00:25:08,814 when people needed hope the most. 503 00:25:10,930 --> 00:25:12,374 Out of professional curiosity, 504 00:25:12,399 --> 00:25:14,467 how does one kill the god of death? 505 00:25:17,871 --> 00:25:21,081 With something called an Olympian crystal. 506 00:25:22,554 --> 00:25:24,568 Once activated, the raw power inside 507 00:25:24,593 --> 00:25:26,651 can obliterate anything, even a god. 508 00:25:26,676 --> 00:25:29,815 You really think Emma can find this crystal and use it? 509 00:25:30,493 --> 00:25:31,797 You have a healthy dose of faith. 510 00:25:31,822 --> 00:25:33,492 It's more like hope. 511 00:25:37,760 --> 00:25:39,350 All right, Swan. 512 00:25:40,052 --> 00:25:41,919 Now it's your turn. 513 00:26:15,826 --> 00:26:18,194 Mm. 514 00:26:59,969 --> 00:27:02,639 Whole again. 515 00:27:02,734 --> 00:27:05,101 There. At last. 516 00:27:05,244 --> 00:27:07,852 Maybe we should just take this 517 00:27:08,824 --> 00:27:10,512 and leave Storybrooke, go and live somewhere else 518 00:27:10,537 --> 00:27:12,335 where we don't have to fight anyone. 519 00:27:12,572 --> 00:27:14,139 Zelena. 520 00:27:14,164 --> 00:27:16,065 They will hunt us wherever we go. 521 00:27:17,112 --> 00:27:21,089 The only way to be safe is be strong. 522 00:27:24,704 --> 00:27:26,472 I really hate him. 523 00:27:27,443 --> 00:27:28,610 I can see my daughter. 524 00:27:30,841 --> 00:27:32,041 But we need a distraction. 525 00:27:36,457 --> 00:27:37,991 My protection spell. 526 00:27:38,373 --> 00:27:39,973 Someone's trying to break in. 527 00:27:40,061 --> 00:27:43,745 What did I tell you? They're coming for us. 528 00:27:43,778 --> 00:27:45,812 It's Emma Swan. 529 00:27:46,897 --> 00:27:49,009 Mummy will be right back 530 00:27:49,034 --> 00:27:51,268 as soon as I make sure you're safe. 531 00:27:51,781 --> 00:27:53,006 I'll check who else is creeping in. 532 00:27:53,031 --> 00:27:54,532 One thing I know about these people, 533 00:27:54,557 --> 00:27:55,591 they never work alone. 534 00:27:55,996 --> 00:27:57,584 - Be careful. - You, too. 535 00:28:07,133 --> 00:28:10,102 Who needs a plan when you got blind luck on your side? 536 00:28:20,928 --> 00:28:23,341 Good luck with that. 537 00:28:23,571 --> 00:28:26,575 Zelena. I-I don't want to hurt you. 538 00:28:26,600 --> 00:28:27,600 No. 539 00:28:27,779 --> 00:28:29,907 You want to hurt Hades, and that's the same thing. 540 00:28:30,139 --> 00:28:31,139 But guess what? 541 00:28:31,498 --> 00:28:33,111 There's no way to defeat a god. 542 00:28:33,271 --> 00:28:35,060 Even gods have weaknesses, 543 00:28:35,298 --> 00:28:36,542 I know he has the crystal, 544 00:28:36,816 --> 00:28:38,512 and I know what he can do with it. 545 00:28:48,534 --> 00:28:50,035 So it's true. 546 00:28:50,137 --> 00:28:52,137 You are trying to kill the man I love. 547 00:28:52,541 --> 00:28:53,992 Now I need to know one thing. 548 00:28:54,197 --> 00:28:56,345 Did my sister agree to this?! 549 00:29:01,316 --> 00:29:03,003 Your father's here, 550 00:29:03,293 --> 00:29:04,971 and everything's gonna be all right. 551 00:29:04,996 --> 00:29:07,198 I wouldn't be so sure. 552 00:29:11,986 --> 00:29:13,453 You stay away from my daughter. 553 00:29:13,877 --> 00:29:15,329 Believe me. 554 00:29:15,529 --> 00:29:18,522 She's not the one who's in danger. 555 00:29:18,752 --> 00:29:20,096 Hades, stop. 556 00:29:20,336 --> 00:29:21,810 This isn't worth it. 557 00:29:21,916 --> 00:29:24,551 If you kill me, you will lose Zelena forever. 558 00:29:24,817 --> 00:29:27,118 Shh. Only if she knows about it. 559 00:29:27,869 --> 00:29:30,617 And this isn't going to kill you, 560 00:29:31,058 --> 00:29:33,806 it's going to end you. 561 00:29:34,295 --> 00:29:36,021 No Underworld, no moving on. 562 00:29:37,055 --> 00:29:40,524 One minute, you exist, and the next... you don't. 563 00:29:40,549 --> 00:29:44,986 That's what you get for trying to turn Zelena against me. 564 00:29:45,479 --> 00:29:47,351 This was my idea to break in here. 565 00:29:47,376 --> 00:29:49,404 - Just use that on me. You let her go. - No. 566 00:29:49,650 --> 00:29:50,951 Oh, sorry. 567 00:29:51,273 --> 00:29:52,617 - Ladies first. - No! 568 00:29:52,933 --> 00:29:54,115 No! 569 00:30:00,132 --> 00:30:01,566 Wha... 570 00:30:52,010 --> 00:30:53,244 Don't worry. 571 00:30:53,278 --> 00:30:54,791 You won't be apart long. 572 00:30:54,816 --> 00:30:56,682 Regina. 573 00:30:56,707 --> 00:30:58,127 What happened? 574 00:30:58,481 --> 00:30:59,903 Hades did this. 575 00:30:59,928 --> 00:31:01,229 He said he was going to kill you, Zelena. 576 00:31:01,254 --> 00:31:02,096 I had to protect you. 577 00:31:02,120 --> 00:31:03,134 That's a lie. 578 00:31:03,159 --> 00:31:04,188 Is it? 579 00:31:04,315 --> 00:31:07,057 Because I've just found Emma, and these. 580 00:31:07,907 --> 00:31:09,408 You wanted to kill him! 581 00:31:09,580 --> 00:31:12,038 I was trying to protect you, Zelena. 582 00:31:12,100 --> 00:31:13,007 He's been lying to you 583 00:31:13,032 --> 00:31:14,634 since the minute his heart started beating. 584 00:31:14,669 --> 00:31:17,630 Is it true what they said? 585 00:31:17,655 --> 00:31:19,116 Did you trap them in the Underworld? 586 00:31:19,141 --> 00:31:20,141 I did it for you 587 00:31:20,535 --> 00:31:21,765 so we wouldn't have to hurt anybody. 588 00:31:21,790 --> 00:31:24,925 But now they're here, and the only way to be safe 589 00:31:24,950 --> 00:31:29,191 is to use this power to create a new kingdom... our kingdom. 590 00:31:29,216 --> 00:31:31,197 Can't we just be happy together? 591 00:31:31,465 --> 00:31:33,696 I mean, why do we need a kingdom? 592 00:31:33,721 --> 00:31:35,690 This is about getting back 593 00:31:35,715 --> 00:31:37,483 at the families who never believed in us. 594 00:31:38,117 --> 00:31:40,315 Remember what I told you... 595 00:31:40,456 --> 00:31:42,924 there's no better revenge... 596 00:31:42,967 --> 00:31:44,167 Than having it all. 597 00:31:54,500 --> 00:31:55,897 It's okay. 598 00:31:56,969 --> 00:31:58,356 Use it. 599 00:31:58,673 --> 00:32:00,168 End her. 600 00:32:00,593 --> 00:32:01,837 Zelena. 601 00:32:02,790 --> 00:32:04,091 I do believe in you. 602 00:32:04,847 --> 00:32:06,749 I defended you when no one else did. 603 00:32:07,487 --> 00:32:10,064 I wanted so badly for you to find love. 604 00:32:11,039 --> 00:32:14,210 But sometimes love blinds us. 605 00:32:16,147 --> 00:32:18,310 Hades tried to kill me already. 606 00:32:18,335 --> 00:32:19,152 No, she's lying. 607 00:32:19,177 --> 00:32:21,749 Robin died to protect me. 608 00:32:21,859 --> 00:32:23,360 That's what true love is. 609 00:32:23,624 --> 00:32:25,030 It's sacrifice. 610 00:32:27,087 --> 00:32:29,622 It's giving up everything for the person you love. 611 00:32:31,046 --> 00:32:34,287 But Hades won't give up a single thing for you. 612 00:32:34,982 --> 00:32:38,017 Like he said, he wants it all. 613 00:32:38,462 --> 00:32:39,678 Listen to her. 614 00:32:39,703 --> 00:32:41,455 She doesn't think you deserve to be happy. 615 00:32:41,680 --> 00:32:43,787 Look at this office. Look at this town. 616 00:32:44,005 --> 00:32:46,715 This all belonged to her when you had nothing, remember? 617 00:32:46,740 --> 00:32:48,274 Of course I do! 618 00:32:48,936 --> 00:32:52,064 All you have to do is kill her, 619 00:32:52,125 --> 00:32:54,481 and you can have everything you ever wanted. 620 00:32:54,758 --> 00:32:56,706 Do it. 621 00:32:57,011 --> 00:32:59,333 If you won't, I will. 622 00:33:00,743 --> 00:33:03,145 All I ever wanted was love. 623 00:33:04,275 --> 00:33:06,731 You told me that was enough for you, but... 624 00:33:06,974 --> 00:33:08,842 now I realize... 625 00:33:12,122 --> 00:33:14,505 nothing ever will be! 626 00:33:17,636 --> 00:33:19,021 Zelena! 627 00:34:07,974 --> 00:34:10,639 I owe you thanks for your help. 628 00:34:12,173 --> 00:34:15,110 I have embarked on many a wrongheaded quest in my time. 629 00:34:16,022 --> 00:34:18,679 I'm just glad to finish one that was righteous. 630 00:34:19,281 --> 00:34:21,582 I only wish I knew what happened to Emma. 631 00:34:22,311 --> 00:34:24,613 Emma did exactly what she needed to. 632 00:34:25,214 --> 00:34:26,651 How do you know? 633 00:34:27,663 --> 00:34:29,571 I don't know. I just... 634 00:34:29,823 --> 00:34:31,357 I do. 635 00:34:35,325 --> 00:34:37,011 What is that? 636 00:34:38,826 --> 00:34:40,378 It's the way to move on. 637 00:34:45,189 --> 00:34:49,092 So the defeat of Hades was your unfinished business. 638 00:34:51,927 --> 00:34:54,067 Perhaps it was yours, too. 639 00:34:55,036 --> 00:34:56,106 Come with me. 640 00:34:57,500 --> 00:34:59,254 Don't worry about me. 641 00:34:59,575 --> 00:35:00,657 I'll be all right. 642 00:35:01,359 --> 00:35:04,148 I was once prophesied to repair a broken kingdom. 643 00:35:05,215 --> 00:35:08,016 My mistake was thinking that kingdom was Camelot. 644 00:35:08,137 --> 00:35:11,256 But now I think I understand the kingdom I have to repair... 645 00:35:11,281 --> 00:35:14,703 is here... the Underworld. 646 00:35:18,409 --> 00:35:19,930 Well, I wish you the best. 647 00:35:20,721 --> 00:35:22,455 Goodbye, Your Majesty. 648 00:35:25,462 --> 00:35:27,988 Goodbye, Captain. 649 00:35:44,493 --> 00:35:46,279 Hello, Killian. 650 00:35:51,000 --> 00:35:52,000 Who are you? 651 00:35:53,168 --> 00:35:54,777 What do you want? 652 00:35:55,382 --> 00:35:56,724 I want to thank you. 653 00:35:57,592 --> 00:35:58,241 Because of you, 654 00:35:58,266 --> 00:36:00,559 something very important has been done. 655 00:36:01,279 --> 00:36:03,057 Those above have finally destroyed 656 00:36:03,082 --> 00:36:06,858 the misguided god of death... 657 00:36:08,161 --> 00:36:10,996 My brother Hades. 658 00:36:11,853 --> 00:36:12,970 Zeus. 659 00:36:14,383 --> 00:36:15,796 Indeed. 660 00:36:17,917 --> 00:36:20,831 And I'm here to escort you onward. 661 00:36:24,935 --> 00:36:26,469 Are you ready? 662 00:36:28,921 --> 00:36:30,289 I am. 663 00:36:31,386 --> 00:36:35,465 Then it's time to take you where you belong. 664 00:36:55,354 --> 00:36:56,932 Hey. 665 00:36:58,149 --> 00:37:01,218 I thought you'd like this more than roses. 666 00:37:07,337 --> 00:37:09,271 Thanks for the pages. 667 00:37:10,528 --> 00:37:14,061 Hades... he's... he's gone now. 668 00:37:15,318 --> 00:37:16,518 It's done. 669 00:37:17,501 --> 00:37:21,211 So I hope you're in a better place. 670 00:37:22,602 --> 00:37:25,194 I know I should be happy about that... 671 00:37:28,176 --> 00:37:30,971 but it just feels like now you're really gone 672 00:37:31,909 --> 00:37:34,210 and there's nothing left to do but just... 673 00:37:36,489 --> 00:37:38,059 Ohh. 674 00:37:39,287 --> 00:37:41,455 I miss you. 675 00:39:08,742 --> 00:39:12,044 Shh, shh, shh, shh. 676 00:39:12,514 --> 00:39:14,145 Shh, shh, shh. 677 00:39:14,180 --> 00:39:16,047 There, there. 678 00:39:18,258 --> 00:39:20,793 Never even got to name his daughter. 679 00:39:23,263 --> 00:39:25,764 There's only one name I can think of that's fitting. 680 00:39:30,363 --> 00:39:31,536 Robin. 681 00:39:33,427 --> 00:39:34,913 Robin. 682 00:39:43,290 --> 00:39:45,279 Of course. 683 00:40:11,781 --> 00:40:14,694 I hope we never again have a day like today. 684 00:40:15,553 --> 00:40:17,052 Me, too, Mom. 685 00:40:18,703 --> 00:40:20,383 I know what you're thinking, 686 00:40:21,493 --> 00:40:23,774 and this is not your fault. 687 00:40:28,534 --> 00:40:32,165 I just want to say goodbye alone if that's okay. 688 00:40:35,530 --> 00:40:37,393 See you at Granny's. 689 00:40:51,810 --> 00:40:52,944 Swan? 690 00:40:56,578 --> 00:40:58,068 Killian? 691 00:41:07,858 --> 00:41:10,022 Oh. Wh... how are you here? 692 00:41:10,047 --> 00:41:12,773 Zeus... He must have sent me back as a reward 693 00:41:12,798 --> 00:41:14,169 for... for helping defeat Hades. 694 00:41:14,194 --> 00:41:16,737 Ah! I mean, what?! 695 00:41:16,762 --> 00:41:19,015 Zeus, you know, the ruler of the Olympians, 696 00:41:19,040 --> 00:41:20,040 the most powerful... 697 00:41:21,279 --> 00:41:23,139 I don't care. I don't care how you're here. 698 00:41:23,164 --> 00:41:24,954 I'm just glad you're here. 699 00:41:24,979 --> 00:41:28,450 So are you. I'm so happy you're all right. 700 00:41:30,895 --> 00:41:32,823 Not all of us are. 701 00:41:59,610 --> 00:42:02,152 You should have taken my deal. 702 00:42:14,636 --> 00:42:16,219 Like I told you... 703 00:42:17,522 --> 00:42:20,047 this is my kingdom. 704 00:42:21,710 --> 00:42:26,710 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com -