1
00:00:01,635 --> 00:00:03,835
Previously on
"Once Upon a Time"...
2
00:00:03,838 --> 00:00:05,168
I see
why my brother likes you.
3
00:00:05,172 --> 00:00:07,042
-James.
-When you see ol' Dave,
4
00:00:07,041 --> 00:00:09,511
tell him there's a new sheriff
in town.
5
00:00:09,510 --> 00:00:11,610
Cruella: The Author's power
is far greater
6
00:00:11,612 --> 00:00:13,712
than that bearded old man
wanted you to believe.
7
00:00:13,714 --> 00:00:15,614
And when you broke
the quill,
8
00:00:15,616 --> 00:00:17,976
you sent it right down here
to the Underworld.
9
00:00:17,985 --> 00:00:20,315
And now you are going to find it
down here.
10
00:00:20,321 --> 00:00:22,391
And you're going to send me
back to our world.
11
00:00:26,360 --> 00:00:28,030
[ Engine revs ]
12
00:00:30,831 --> 00:00:32,361
[ Tires screech ]
13
00:00:36,737 --> 00:00:38,197
Henry:
Can you please slow down?
14
00:00:38,205 --> 00:00:39,295
Darling,
you wouldn't be here
15
00:00:39,306 --> 00:00:40,666
if you didn't like
a little danger.
16
00:00:40,674 --> 00:00:42,544
I mean, look at you --
17
00:00:42,543 --> 00:00:45,183
sneaking away from your family
to bring me back to life.
18
00:00:45,179 --> 00:00:47,209
Such a naughty boy.
19
00:00:47,214 --> 00:00:49,584
I just want to find the pen
and get this over with.
20
00:00:49,583 --> 00:00:51,553
What am I even looking for?
21
00:00:51,552 --> 00:00:54,722
A sign, signal,
whiff of ink.
22
00:00:54,722 --> 00:00:57,062
Look, you're the Author.
You're connected to that quill.
23
00:01:00,361 --> 00:01:02,761
Stop!
I saw something.
24
00:01:02,763 --> 00:01:05,363
[ Tires screech ]
25
00:01:05,366 --> 00:01:07,826
Cruella:
Well, there's no pen here,
26
00:01:07,835 --> 00:01:10,435
just dirt and things
that smell like dirt.
27
00:01:10,438 --> 00:01:12,238
I swear I saw it.
28
00:01:12,239 --> 00:01:14,339
Well, then, move those little
legs of yours and keep looking.
29
00:01:14,341 --> 00:01:15,571
Go!
30
00:01:15,576 --> 00:01:17,406
[ Sighs ]
31
00:01:31,392 --> 00:01:34,462
Quiet.
We have little time.
32
00:01:34,462 --> 00:01:38,132
I don't understand.
W-What are you doing here?
33
00:01:38,132 --> 00:01:41,072
You were a devoted apprentice to
the Sorcerer your entire life.
34
00:01:41,068 --> 00:01:43,268
What unfinished business
could you possibly have?
35
00:01:43,270 --> 00:01:45,400
You, my boy.
36
00:01:45,406 --> 00:01:47,706
I am here to prevent you from
making a terrible mistake.
37
00:01:47,708 --> 00:01:50,878
You must not resurrect
Cruella De Vil.
38
00:01:50,878 --> 00:01:52,878
So the pen can bring
someone back.
39
00:01:52,880 --> 00:01:55,110
You told me it couldn't.
40
00:01:55,116 --> 00:01:58,146
That was a necessary...
half-truth.
41
00:01:58,152 --> 00:01:59,752
Up there, yes.
42
00:01:59,753 --> 00:02:03,993
Down here, the rules are
a little more...flexible.
43
00:02:03,991 --> 00:02:06,231
I saw no reason
to tempt you.
44
00:02:06,227 --> 00:02:09,227
The dilemma you are currently
in is why.
45
00:02:09,230 --> 00:02:11,330
I'm not getting the pen
for Cruella.
46
00:02:11,332 --> 00:02:13,302
I'm getting it for me.
47
00:02:13,300 --> 00:02:15,570
I just watched my mom
become the Dark One.
48
00:02:15,569 --> 00:02:18,969
I watched Hook die,
and I couldn't do anything.
49
00:02:18,973 --> 00:02:21,073
You are the Author.
50
00:02:21,075 --> 00:02:23,335
As such,
you should use the quill
51
00:02:23,344 --> 00:02:26,354
only to record the stories,
not create them.
52
00:02:26,347 --> 00:02:28,847
I don't care about
the stupid stories anymore.
53
00:02:28,849 --> 00:02:30,849
I'm sick of sitting
on the sidelines.
54
00:02:30,851 --> 00:02:32,521
I want to be a hero.
55
00:02:32,520 --> 00:02:36,420
I want to help my mom even
if it means helping Cruella.
56
00:02:36,423 --> 00:02:38,593
In the Sorcerer's mansion
57
00:02:38,592 --> 00:02:40,492
lie all his great works
of light magic,
58
00:02:40,494 --> 00:02:41,834
the quill included.
59
00:02:41,829 --> 00:02:45,199
It is protected
by a powerful spell,
60
00:02:45,199 --> 00:02:49,639
but the sheriff took the key
from me.
61
00:02:49,637 --> 00:02:51,637
Acquire that key
62
00:02:51,639 --> 00:02:53,469
and the quill is yours.
63
00:02:53,474 --> 00:02:56,944
Wait, what?
You're -- You're helping me?
64
00:02:56,944 --> 00:02:59,854
This is your choice,
Henry,
65
00:02:59,847 --> 00:03:03,377
but the only way
that I can move on
66
00:03:03,384 --> 00:03:05,524
is if you make
the right one.
67
00:03:05,519 --> 00:03:07,189
I trust you.
68
00:03:09,356 --> 00:03:10,586
[ Whoosh ]
69
00:03:12,660 --> 00:03:14,130
♪♪
70
00:03:25,739 --> 00:03:28,169
Come sit down.
Let me take a look at you.
71
00:03:28,175 --> 00:03:30,235
Are you sure you want to?
72
00:03:30,244 --> 00:03:33,014
Hades sort of knocked
the handsome out of me.
73
00:03:33,013 --> 00:03:35,513
[ Grunts ]
74
00:03:35,516 --> 00:03:36,976
[ Groans ]
75
00:03:36,984 --> 00:03:38,824
No one's that powerful.
76
00:03:53,767 --> 00:03:55,397
What's wrong?
77
00:03:55,402 --> 00:03:57,702
It's just, um...
78
00:03:57,705 --> 00:03:59,665
a lot has happened
between us.
79
00:03:59,673 --> 00:04:02,343
Then what's the problem?
80
00:04:02,343 --> 00:04:03,443
I'm the problem.
81
00:04:03,444 --> 00:04:06,084
Emma, you were the Dark One
for six weeks
82
00:04:06,080 --> 00:04:08,080
and only gave in to the darkness
out of love.
83
00:04:08,082 --> 00:04:11,922
I plunged in headfirst
in a second for revenge!
84
00:04:11,919 --> 00:04:14,619
I was weak!
85
00:04:14,622 --> 00:04:17,022
Not in the end.
86
00:04:17,024 --> 00:04:18,794
You raised the bar
very high, Swan.
87
00:04:18,792 --> 00:04:21,432
The fact is,
I don't measure up.
88
00:04:21,428 --> 00:04:24,728
Let me be
the judge of that.
89
00:04:24,732 --> 00:04:27,532
If you didn't, would I have come
all the way down here
90
00:04:27,534 --> 00:04:29,134
to try to save you?
91
00:04:29,136 --> 00:04:32,296
That's my point.
I'm not sure I deserve saving.
92
00:04:32,306 --> 00:04:34,266
What are you saying, that you
want to stay down here?
93
00:04:34,275 --> 00:04:36,805
[ Knock on door ]
94
00:04:41,448 --> 00:04:42,478
Hi.
95
00:04:42,483 --> 00:04:43,553
Can I --
96
00:04:43,550 --> 00:04:45,950
Killian.
97
00:04:45,953 --> 00:04:47,823
Liam?
98
00:04:47,821 --> 00:04:49,921
So the rumors are true.
99
00:04:49,923 --> 00:04:51,563
After all these years,
100
00:04:51,558 --> 00:04:55,258
my little brother
is finally here.
101
00:04:55,262 --> 00:04:57,402
[ Indistinct conversations,
laughter ]
102
00:05:02,603 --> 00:05:05,573
Those fish guts smell
particularly foul this evening.
103
00:05:05,572 --> 00:05:06,812
Come on, Killian.
104
00:05:06,807 --> 00:05:08,967
The harder we work,
the sooner we're finished.
105
00:05:08,976 --> 00:05:10,476
Wish I had
your work ethic.
106
00:05:10,477 --> 00:05:11,907
Seems
I inherited Father's.
107
00:05:14,014 --> 00:05:15,614
Don't joke
about that bastard.
108
00:05:15,616 --> 00:05:17,446
He may have sold us
into servitude,
109
00:05:17,451 --> 00:05:20,651
but tomorrow...
we'll be free men.
110
00:05:20,654 --> 00:05:23,764
♪♪
111
00:05:25,926 --> 00:05:27,856
Are you serious?
112
00:05:27,861 --> 00:05:29,331
You want to join
the King's Navy?
113
00:05:29,330 --> 00:05:31,460
There's a signing bonus
of 10 silver.
114
00:05:31,465 --> 00:05:33,365
On top of what
we've already saved,
115
00:05:33,367 --> 00:05:35,797
that will buy us our freedom
off this bloody cargo ship.
116
00:05:35,803 --> 00:05:39,203
I know that's your dream, mate,
but I'm hardly naval material.
117
00:05:39,206 --> 00:05:42,166
If you served an honorable king,
it would change you.
118
00:05:42,176 --> 00:05:44,836
You could be a fine captain
someday. I know it.
119
00:05:44,845 --> 00:05:47,705
"Captain Jones" does have a nice
ring to it, doesn't it?
120
00:05:47,715 --> 00:05:50,045
Silver:
Ha! Captain Jones?
121
00:05:50,050 --> 00:05:52,780
That'll be the day.
122
00:05:54,855 --> 00:05:56,555
You missed a spot there...
123
00:05:56,557 --> 00:05:58,217
Captain.
124
00:05:58,225 --> 00:06:00,055
Killian! Don't!
125
00:06:00,060 --> 00:06:03,030
Come on.
Let him try.
126
00:06:03,030 --> 00:06:04,300
Must be exhausting,
127
00:06:04,298 --> 00:06:05,328
protecting little brother
from himself.
128
00:06:05,332 --> 00:06:07,332
Hey.
129
00:06:07,334 --> 00:06:09,304
Won't be your concern
much longer.
130
00:06:09,303 --> 00:06:12,243
Because you're both going to be
admirals in the Navy, right?
131
00:06:12,239 --> 00:06:14,309
Fine by me.
132
00:06:14,308 --> 00:06:15,908
Long as I get paid.
133
00:06:15,909 --> 00:06:18,809
The sober Jones can go
and collect his money.
134
00:06:18,812 --> 00:06:20,552
The drunk one stays
as collateral.
135
00:06:20,547 --> 00:06:22,377
Easy, brother.
136
00:06:22,383 --> 00:06:25,153
I'll be back by sunrise.
137
00:06:25,152 --> 00:06:28,492
And then a proud life
in the King's Navy, hmm?
138
00:06:28,489 --> 00:06:30,989
♪♪
139
00:06:34,328 --> 00:06:36,898
Liam, what about you?
Why are you down here?
140
00:06:36,897 --> 00:06:38,497
I wish I knew.
141
00:06:38,499 --> 00:06:40,769
I spent countless years trying
to figure out a reason.
142
00:06:40,768 --> 00:06:41,998
There is no reason.
143
00:06:42,002 --> 00:06:44,702
Hades has the game rigged
so no one can leave.
144
00:06:44,705 --> 00:06:46,165
My brother's proof of that.
145
00:06:46,173 --> 00:06:47,513
Never did a bad thing
in his life.
146
00:06:47,508 --> 00:06:49,608
He even died nobly,
147
00:06:49,610 --> 00:06:51,610
stopping a treacherous king
from poisoning the realm.
148
00:06:51,612 --> 00:06:54,052
Stop it.
You're making me blush.
149
00:06:54,047 --> 00:06:56,577
Hades has you two trapped down
here, and that cannot stand.
150
00:06:56,583 --> 00:06:58,423
The only way everyone
will get free
151
00:06:58,419 --> 00:07:00,389
is if we defeat Hades
once and for all.
152
00:07:00,387 --> 00:07:03,187
Liam, you've been down here
a very long time.
153
00:07:03,190 --> 00:07:05,260
Surely you must know something
that can help us.
154
00:07:05,259 --> 00:07:08,859
I know this is a very dangerous
game you're playing.
155
00:07:08,862 --> 00:07:12,232
There are those who tried
to overthrow Hades before.
156
00:07:12,232 --> 00:07:14,702
They always spoke of a --
157
00:07:14,701 --> 00:07:17,641
a book, which had the power
to defeat him.
158
00:07:17,638 --> 00:07:19,238
I tried to find it myself,
159
00:07:19,239 --> 00:07:21,909
but I'm not even sure
what to look for.
160
00:07:21,909 --> 00:07:23,709
I think it's a Storybook.
161
00:07:23,710 --> 00:07:25,640
Storybook?
162
00:07:25,646 --> 00:07:27,646
Oh, I wager it would take more
than stories.
163
00:07:27,648 --> 00:07:29,548
Hook: No, no, no, no, no.
She's onto something.
164
00:07:29,550 --> 00:07:31,420
In our world,
there's a book like this.
165
00:07:31,418 --> 00:07:33,448
Everything up there
has a version down here.
166
00:07:33,454 --> 00:07:35,394
There has to be one
in the Underworld.
167
00:07:35,389 --> 00:07:37,919
If there's a story in that book
about Hades,
168
00:07:37,925 --> 00:07:40,255
we can learn his weakness
and exploit it.
169
00:07:40,260 --> 00:07:42,490
All right.
170
00:07:42,496 --> 00:07:45,296
If you believe in this, Killian,
I'm with you to the end.
171
00:07:45,299 --> 00:07:48,429
This fiend trapped me
and tortured you.
172
00:07:48,435 --> 00:07:50,665
The day you push your sailors
too far...
173
00:07:50,671 --> 00:07:53,611
Is the day
the mutiny begins.
174
00:07:53,607 --> 00:07:56,937
♪♪
175
00:07:56,944 --> 00:07:59,514
In the world above, this is
where I found the Storybook.
176
00:07:59,513 --> 00:08:00,783
So...
177
00:08:00,781 --> 00:08:02,151
[ Lid thuds ]
178
00:08:07,788 --> 00:08:09,118
Sorry.
179
00:08:09,122 --> 00:08:10,462
Regina:
Are we really surprised?
180
00:08:10,457 --> 00:08:12,587
That book is the embodiment
of hope,
181
00:08:12,593 --> 00:08:14,863
and there's not a lot of that
here in the Underworld.
182
00:08:14,862 --> 00:08:16,802
Let's keep looking.
183
00:08:16,797 --> 00:08:18,827
[ Sighs ]
184
00:08:20,300 --> 00:08:21,700
[ Rattling ]
185
00:08:21,702 --> 00:08:23,602
Emma, can we talk?
186
00:08:23,604 --> 00:08:24,804
[ Sighs ]
187
00:08:24,805 --> 00:08:26,635
Is this like a protective
big brother talk
188
00:08:26,640 --> 00:08:28,640
where you want to make sure
I'm good enough for Killian?
189
00:08:28,642 --> 00:08:31,882
No, because I already know
you're not good enough.
190
00:08:31,879 --> 00:08:34,679
What?
191
00:08:34,681 --> 00:08:37,151
Killian blames himself
for ending up here,
192
00:08:37,150 --> 00:08:39,320
but he told me
what happened.
193
00:08:39,319 --> 00:08:41,149
Sounds to me like
it's not his fault.
194
00:08:41,154 --> 00:08:42,694
It's yours.
195
00:08:42,689 --> 00:08:44,859
I think we both
made mistakes.
196
00:08:44,858 --> 00:08:46,888
Killian's been fighting darkness
his entire life,
197
00:08:46,894 --> 00:08:48,294
and you pushed him
off the cliff.
198
00:08:48,295 --> 00:08:49,785
I was trying
to save his life.
199
00:08:49,796 --> 00:08:51,496
And it was a bloody
selfish thing to do.
200
00:08:51,498 --> 00:08:53,298
He had a chance
to die a hero,
201
00:08:53,300 --> 00:08:55,030
to move on,
and you took it from him.
202
00:08:55,035 --> 00:08:56,365
That's not fair.
203
00:08:56,370 --> 00:08:57,740
I'm down here risking everything
to save him.
204
00:08:57,738 --> 00:09:00,308
And is that really
what he needs...
205
00:09:00,307 --> 00:09:01,807
or what you need?
206
00:09:01,808 --> 00:09:03,608
Were you this self-righteous
when you were alive?
207
00:09:05,913 --> 00:09:08,483
When it came
to my brother, yes.
208
00:09:08,482 --> 00:09:11,682
If he defeats Hades today,
he'll forgive himself
209
00:09:11,685 --> 00:09:14,645
and he'll have another chance
to move on.
210
00:09:14,655 --> 00:09:16,885
When that happens,
stop thinking
211
00:09:16,890 --> 00:09:19,930
about your own desires
and let him go.
212
00:09:19,927 --> 00:09:23,497
♪♪
213
00:09:36,343 --> 00:09:37,543
You all right?
214
00:09:37,544 --> 00:09:39,714
Yeah. Fine.
Let's keep looking.
215
00:09:39,713 --> 00:09:41,513
[ Door opens ]
216
00:09:41,515 --> 00:09:44,015
Hey.
What's...going on?
217
00:09:44,017 --> 00:09:45,217
Oh, looking
for the Storybook,
218
00:09:45,218 --> 00:09:46,548
you know,
"Underworld Edition".
219
00:09:46,553 --> 00:09:48,193
Really?
220
00:09:48,188 --> 00:09:50,918
Well, I think I might know
exactly where it is.
221
00:09:50,924 --> 00:09:53,194
-How would you know that?
-The Apprentice.
222
00:09:53,193 --> 00:09:54,763
I saw him at...
223
00:09:54,761 --> 00:09:56,431
at Granny's.
224
00:09:56,430 --> 00:09:58,730
He said the Sorcerer's mansion
is down here
225
00:09:58,732 --> 00:10:01,402
and there's a bunch of his stuff
inside, like the Storybook.
226
00:10:01,401 --> 00:10:03,071
Finally, some good news.
227
00:10:03,070 --> 00:10:04,800
Well, sort of.
228
00:10:04,805 --> 00:10:07,105
The house is locked with magic,
and the sheriff has the key.
229
00:10:07,107 --> 00:10:08,367
Hook:
Your evil twin is sheriff?
230
00:10:08,375 --> 00:10:10,735
Hades has panache,
I'll give him that.
231
00:10:10,744 --> 00:10:13,784
Well, it's time for my brother
and me to have an overdue chat.
232
00:10:13,780 --> 00:10:15,580
Well, you won't be alone.
233
00:10:15,582 --> 00:10:17,722
I still owe him a punch in his
pretty mouth for kissing me.
234
00:10:17,718 --> 00:10:18,748
He kissed you?
235
00:10:18,752 --> 00:10:19,822
Thought it was you.
236
00:10:19,820 --> 00:10:21,650
Let's go.
237
00:10:21,655 --> 00:10:25,055
In the meanwhile, we should all
go about our usual business.
238
00:10:25,058 --> 00:10:26,558
Hades has eyes everywhere.
239
00:10:26,560 --> 00:10:27,630
We can't have him learning
what we're up to.
240
00:10:27,628 --> 00:10:29,058
Hook: Fine plan.
241
00:10:29,062 --> 00:10:30,762
Can't wait to see the look
on his face
242
00:10:30,764 --> 00:10:32,334
when he learns
a valuable lesson --
243
00:10:32,332 --> 00:10:33,972
one should never mess
with the Brothers Jones.
244
00:10:38,939 --> 00:10:40,809
Captain Silver!
245
00:10:42,809 --> 00:10:45,109
Two papers of service.
246
00:10:45,112 --> 00:10:47,152
I'm pleased to tell you
the Brothers Jones
247
00:10:47,147 --> 00:10:48,447
will be leaving
your employ.
248
00:10:48,448 --> 00:10:50,478
Well, one of you,
at least.
249
00:10:50,484 --> 00:10:51,954
What?
250
00:10:51,952 --> 00:10:53,422
What's happened?
251
00:10:53,420 --> 00:10:55,150
What did you do
to Killian?
252
00:10:55,155 --> 00:10:58,285
Silver: All I did
was offer him a drink.
253
00:10:58,291 --> 00:11:00,791
The rest he managed
all by himself.
254
00:11:00,794 --> 00:11:02,594
He's not much
of a gambler.
255
00:11:02,596 --> 00:11:03,626
Killian!
256
00:11:03,630 --> 00:11:05,460
Where's his silver?
257
00:11:05,465 --> 00:11:07,495
What have you done
with your money?
258
00:11:08,468 --> 00:11:09,628
You gambled.
259
00:11:09,636 --> 00:11:12,666
[ Sighs ]
260
00:11:12,673 --> 00:11:15,043
I'm sorry, brother.
261
00:11:15,042 --> 00:11:17,442
[ Coins clink ]
262
00:11:19,179 --> 00:11:21,309
You bastard!
263
00:11:21,314 --> 00:11:22,784
I'm not responsible
for his weakness.
264
00:11:22,783 --> 00:11:25,023
And you still have
your money.
265
00:11:25,018 --> 00:11:27,288
If you want my advice,
cut anchor.
266
00:11:27,287 --> 00:11:29,117
Leave the dead weight
behind.
267
00:11:29,122 --> 00:11:31,792
[ Sighs ] Just do it.
Liam, go.
268
00:11:31,792 --> 00:11:35,062
I can never be the brother
you deserve.
269
00:11:35,062 --> 00:11:37,532
We're to set sail, Jones.
270
00:11:37,531 --> 00:11:39,401
It's either the Navy
271
00:11:39,399 --> 00:11:42,269
or more grain runs
with your favorite captain.
272
00:11:51,511 --> 00:11:53,411
Then grain runs
it shall be.
273
00:11:53,413 --> 00:11:55,053
No.
274
00:11:59,352 --> 00:12:03,152
Come hell or high water,
I cannot leave my brother.
275
00:12:06,560 --> 00:12:08,330
Hades: Wow.
276
00:12:08,328 --> 00:12:12,158
Even for the Underworld,
it is dead in here.
277
00:12:13,767 --> 00:12:16,497
Can I help you?
278
00:12:16,503 --> 00:12:18,843
If you want a drink,
I can make you anything.
279
00:12:18,839 --> 00:12:20,139
That's okay.
I can help myself.
280
00:12:23,009 --> 00:12:25,109
This Scotch is
a few centuries old.
281
00:12:25,112 --> 00:12:26,512
I think it's aged
quite well.
282
00:12:26,513 --> 00:12:29,413
The key is to store it
underground.
283
00:12:29,416 --> 00:12:31,016
Here. Try some.
284
00:12:39,392 --> 00:12:41,692
Mmm.
285
00:12:41,695 --> 00:12:43,455
It's good, right?
286
00:12:43,463 --> 00:12:46,263
See, I'm --
I'm not such a bad guy.
287
00:12:46,266 --> 00:12:49,566
But here you are, trying
to stage some kind of a --
288
00:12:49,569 --> 00:12:53,399
What's that quaint nautical term
you keep using?
289
00:12:53,406 --> 00:12:56,106
A [snaps fingers]
that's right -- mutiny.
290
00:12:56,109 --> 00:12:59,079
So, you found us out.
291
00:12:59,079 --> 00:13:01,709
Well, like you said,
I have eyes everywhere.
292
00:13:01,715 --> 00:13:03,775
What I don't have
is that Storybook.
293
00:13:03,784 --> 00:13:05,384
And what do you want
from me?
294
00:13:05,385 --> 00:13:06,545
Not much.
295
00:13:06,553 --> 00:13:09,153
I don't even really care
about that book,
296
00:13:09,156 --> 00:13:11,956
except for
a few select pages --
297
00:13:11,958 --> 00:13:14,628
the ones about me.
298
00:13:14,628 --> 00:13:18,158
So, find the book
and destroy them.
299
00:13:20,167 --> 00:13:22,097
Do it yourself.
300
00:13:22,102 --> 00:13:24,172
It's the Sorcerer's house.
301
00:13:24,171 --> 00:13:26,341
Light magic
doesn't agree with me,
302
00:13:26,339 --> 00:13:28,839
so I kind of need you.
303
00:13:28,842 --> 00:13:31,782
And if I refuse?
304
00:13:31,778 --> 00:13:35,348
I'll tell your brother
the thing you never could,
305
00:13:35,348 --> 00:13:38,418
the reason
you're really down here.
306
00:13:38,418 --> 00:13:40,688
♪♪
307
00:13:46,193 --> 00:13:47,833
Looks like my evil twin's
out on patrol.
308
00:13:47,828 --> 00:13:50,198
Great. Then let's find that key
and get the hell out of here.
309
00:13:52,199 --> 00:13:53,459
Top drawer,
just like at home.
310
00:13:53,466 --> 00:13:55,426
You two are so alike.
311
00:13:55,435 --> 00:13:57,315
Next you're gonna say
we kiss the same.
312
00:13:57,320 --> 00:13:59,200
Never mind. Don't want to know.
Just find the key.
313
00:13:59,206 --> 00:14:00,906
[ Rattling ]
314
00:14:08,715 --> 00:14:11,675
Just like
the Sorcerer said.
315
00:14:11,685 --> 00:14:14,285
Cruella: James?
Is that you, darling?
316
00:14:14,287 --> 00:14:15,187
[ Whispering ]
Cruella.
317
00:14:15,188 --> 00:14:16,148
James?
318
00:14:16,156 --> 00:14:17,456
[ Whispering ] Go.
I've got this.
319
00:14:17,457 --> 00:14:18,787
-No, David!
-No, she thinks I'm him.
320
00:14:18,792 --> 00:14:20,122
Go, go, go, go, go.
-[ Sighs ]
321
00:14:25,465 --> 00:14:30,295
Oh, I'm so glad you're here,
James darling.
322
00:14:30,303 --> 00:14:33,203
I've had a nasty,
fruitless day,
323
00:14:33,206 --> 00:14:36,006
and Mummy
needs to unwind.
324
00:14:36,009 --> 00:14:37,639
I'm sure you do.
325
00:14:37,644 --> 00:14:38,384
[ Glasses clink ]
326
00:14:38,378 --> 00:14:39,678
Mm.
327
00:14:39,679 --> 00:14:41,649
[ Chuckles ]
Mmm.
328
00:14:41,648 --> 00:14:43,578
[ Sighs ] Ohh.
329
00:14:43,583 --> 00:14:46,723
So, Sheriff...
330
00:14:46,720 --> 00:14:48,690
what would you like
to try first?
331
00:14:48,688 --> 00:14:49,718
[ Foil clatter ]
332
00:14:49,723 --> 00:14:51,593
The champagne or me?
333
00:14:51,591 --> 00:14:52,721
[ Cork pops ]
334
00:14:52,726 --> 00:14:54,086
Ha.
335
00:14:54,094 --> 00:14:54,994
[ Chuckles ]
336
00:14:57,330 --> 00:14:59,200
Will you stop staring
at the door?
337
00:14:59,199 --> 00:15:00,729
When your parents
walk through it,
338
00:15:00,734 --> 00:15:02,534
I promise I'll tell you.
339
00:15:02,535 --> 00:15:04,565
Maybe this was a bad idea.
I should've gone with them.
340
00:15:04,571 --> 00:15:06,041
Would you relax?
341
00:15:06,039 --> 00:15:08,369
People are starting
to stare at us.
342
00:15:08,375 --> 00:15:12,335
Remember what Liam said --
we need to act casual.
343
00:15:12,345 --> 00:15:15,575
Yeah, what do you think
of Liam, anyway?
344
00:15:15,582 --> 00:15:17,182
You don't think he's a little
self-righteous, do you?
345
00:15:17,183 --> 00:15:19,183
He doesn't like you,
does he?
346
00:15:19,185 --> 00:15:20,545
He doesn't think I'm good enough
for Hook.
347
00:15:20,553 --> 00:15:21,923
[ Chuckles ]
348
00:15:21,922 --> 00:15:23,792
To be honest,
you're too good for Hook.
349
00:15:23,790 --> 00:15:24,860
He's different with Liam.
350
00:15:24,858 --> 00:15:25,888
It's like he thinks he walks
on water.
351
00:15:25,892 --> 00:15:27,362
What's going on?
352
00:15:27,360 --> 00:15:29,390
Liam thinks
I should let Hook move on.
353
00:15:29,396 --> 00:15:32,026
Who cares what Liam thinks?
What does Hook think?
354
00:15:32,032 --> 00:15:34,402
He agrees.
355
00:15:34,401 --> 00:15:36,941
Well, that's because
he hasn't forgiven himself.
356
00:15:36,937 --> 00:15:38,467
How do you know that?
357
00:15:38,471 --> 00:15:41,741
Though I hate to admit it,
we're much alike...
358
00:15:41,741 --> 00:15:44,241
and forgiving yourself
is the hardest thing to do.
359
00:15:44,244 --> 00:15:46,584
You want to help Hook?
Help him with that.
360
00:15:46,579 --> 00:15:47,679
[ Door opens ]
361
00:15:49,416 --> 00:15:50,876
Moms...
362
00:15:50,884 --> 00:15:53,224
Grandma found the key.
363
00:15:53,219 --> 00:15:57,289
♪♪
364
00:15:57,290 --> 00:15:59,090
Hook:
The mansion is here.
365
00:15:59,092 --> 00:16:03,132
I guess old White Beard
was telling the truth.
366
00:16:04,898 --> 00:16:06,658
-Do we have the key?
-We have it.
367
00:16:06,666 --> 00:16:09,096
But there's a protection spell
on the door.
368
00:16:09,102 --> 00:16:10,742
Could be dangerous
to open it.
369
00:16:10,737 --> 00:16:12,837
Oh, well, I suppose
I should do the honors.
370
00:16:12,839 --> 00:16:14,069
I've been dead
the longest.
371
00:16:14,074 --> 00:16:16,114
I'd say I have the least
to lose.
372
00:16:16,109 --> 00:16:18,409
You always were the noble one,
weren't you?
373
00:16:18,411 --> 00:16:20,411
♪♪
374
00:16:27,620 --> 00:16:29,250
[ Indistinct shouting ]
375
00:16:39,766 --> 00:16:42,366
Liam! I'm sorry.
376
00:16:42,369 --> 00:16:43,999
I dragged you
into this voyage.
377
00:16:44,004 --> 00:16:46,104
We have other demons
to confront.
378
00:16:46,106 --> 00:16:47,436
Look!
379
00:16:51,177 --> 00:16:53,637
[ Shouting continues ]
380
00:16:53,646 --> 00:16:56,476
Captain Silver,
are you aware
381
00:16:56,483 --> 00:16:58,653
this ship is pointed dead
into a storm?
382
00:16:58,651 --> 00:17:00,221
Back to the rigging, Jones.
383
00:17:00,220 --> 00:17:02,290
Leave the navigation
to the officers.
384
00:17:02,288 --> 00:17:04,488
Well, your officers are doing
a piss-poor job!
385
00:17:04,491 --> 00:17:07,491
We're 30 degrees off course,
headed into a hurricane!
386
00:17:07,494 --> 00:17:08,994
We're aware.
387
00:17:08,995 --> 00:17:10,525
Carry on.
388
00:17:10,530 --> 00:17:11,860
Are you mad?!
389
00:17:11,865 --> 00:17:14,125
What kind of captain
sails into a hurricane?!
390
00:17:14,134 --> 00:17:17,374
The kind that earns
his namesake!
391
00:17:17,370 --> 00:17:20,740
The king offered a mighty reward
for what's inside that storm.
392
00:17:20,740 --> 00:17:24,210
This voyage was never about
the grain in the hold, was it?
393
00:17:24,210 --> 00:17:26,340
You're going after
that cursed sapphire --
394
00:17:26,346 --> 00:17:27,676
"The Eye of the Storm"!
395
00:17:27,680 --> 00:17:29,250
So you've heard of it.
396
00:17:29,249 --> 00:17:30,749
Well, every sailor's
heard of it.
397
00:17:30,750 --> 00:17:32,650
Countless men have sailed
into that storm
398
00:17:32,652 --> 00:17:35,392
looking for that bloody stone,
but none have survived!
399
00:17:35,388 --> 00:17:37,218
If you don't like
how I run my ship,
400
00:17:37,223 --> 00:17:39,723
you should've left
when you had the chance.
401
00:17:39,726 --> 00:17:42,686
Now, move along before I string
you up for mutiny.
402
00:17:42,695 --> 00:17:44,895
Easy, Captain.
403
00:17:44,898 --> 00:17:48,098
I have always abhorred
the idea of mutiny.
404
00:17:49,736 --> 00:17:53,236
But if that's what it takes to
save these men, then so be it!
405
00:17:53,239 --> 00:17:57,339
Now, shall we do this
the easy way...
406
00:17:57,343 --> 00:17:58,743
or the bloody way?
407
00:18:07,520 --> 00:18:08,720
[ Sword clatters ]
408
00:18:08,721 --> 00:18:10,761
The ship is ours, men!
409
00:18:10,757 --> 00:18:12,017
[ Cheering ]
410
00:18:14,794 --> 00:18:15,894
Tie these bastards up.
411
00:18:15,895 --> 00:18:17,425
I'll go find
the captain's charts
412
00:18:17,430 --> 00:18:19,600
and plot a course out
of this bloody typhoon.
413
00:18:19,599 --> 00:18:21,299
Thank you, Liam.
414
00:18:21,301 --> 00:18:24,041
There's no one I'd rather follow
into a storm.
415
00:18:44,457 --> 00:18:46,417
Wonderful.
416
00:18:46,426 --> 00:18:48,786
I love what they've done
with the place.
417
00:18:48,795 --> 00:18:51,325
Liam: We should split up --
move fast.
418
00:18:51,331 --> 00:18:53,401
Uh, yeah. I guess.
419
00:18:53,399 --> 00:18:55,769
Henry, uh,
you got to stay here.
420
00:18:55,768 --> 00:18:57,268
But this was my idea.
421
00:18:57,270 --> 00:18:59,300
I'm not gonna stand behind
and do nothing.
422
00:18:59,305 --> 00:19:00,765
You're not doing nothing.
423
00:19:00,773 --> 00:19:02,143
You're the lookout.
424
00:19:02,142 --> 00:19:03,172
Lookout?
425
00:19:03,176 --> 00:19:05,006
Don't argue
with your mother.
426
00:19:05,011 --> 00:19:07,041
But --
Or your mother.
427
00:19:14,020 --> 00:19:16,990
Last time
you leave me behind.
428
00:19:16,990 --> 00:19:19,090
All right, pen.
429
00:19:19,092 --> 00:19:21,432
If you're in here,
give me a sign.
430
00:19:21,427 --> 00:19:24,897
♪♪
431
00:20:15,515 --> 00:20:17,475
I'm sorry, brother.
432
00:20:22,822 --> 00:20:24,862
Come on.
Drink up like a good boy.
433
00:20:24,857 --> 00:20:27,087
I have to get up
for an early patrol.
434
00:20:27,093 --> 00:20:29,093
[ Scoffs ]
Fresh souls arriving.
435
00:20:29,095 --> 00:20:31,825
Always someone new
to shake down.
436
00:20:31,831 --> 00:20:34,501
[ Sighs ]
Is Mummy boring you, James?
437
00:20:34,500 --> 00:20:36,170
[ Chuckles ]
438
00:20:36,169 --> 00:20:38,169
Normally you're so much
more enthusiastic
439
00:20:38,171 --> 00:20:41,411
when I come to visit you
in your dungeon.
440
00:20:41,407 --> 00:20:44,407
[ Gasps ] Oh.
441
00:20:44,410 --> 00:20:47,910
Maybe we need to try
spicing things up
442
00:20:47,914 --> 00:20:49,654
with a little
hardware, hmm?
443
00:20:53,052 --> 00:20:55,192
[ Groans ]
444
00:20:55,188 --> 00:20:57,018
Does this act really work
on him?
445
00:20:57,023 --> 00:20:58,563
Because, frankly,
I find it repulsive.
446
00:20:58,558 --> 00:21:00,118
Oh, boo!
447
00:21:00,126 --> 00:21:01,086
Couldn't you have pretended
to be Jimmy
448
00:21:01,094 --> 00:21:02,234
a little while longer?
449
00:21:02,228 --> 00:21:05,098
Wait. You mean
all this time, you knew?
450
00:21:05,098 --> 00:21:07,028
[ Sighs ]
Well, of course I knew.
451
00:21:07,033 --> 00:21:09,033
I mean,
you might look like him,
452
00:21:09,035 --> 00:21:11,595
but you have none of
his unique, delicious damage.
453
00:21:11,604 --> 00:21:13,074
What damage is that?
454
00:21:13,072 --> 00:21:15,142
The damage you're
responsible for, darling.
455
00:21:15,141 --> 00:21:16,441
Me?!
I never even met the guy!
456
00:21:16,442 --> 00:21:18,642
Oh, sure you have.
457
00:21:18,645 --> 00:21:20,775
When you were infants,
458
00:21:20,780 --> 00:21:24,080
curled up safe
in your mummy's arms,
459
00:21:24,083 --> 00:21:26,453
until she had to choose
which one of you
460
00:21:26,452 --> 00:21:29,222
went to live with the king
and who stayed with her.
461
00:21:29,222 --> 00:21:33,092
She had to pick her favorite,
and she picked you.
462
00:21:33,092 --> 00:21:34,762
That is not my fault.
463
00:21:34,761 --> 00:21:36,591
Well,
your brother disagrees.
464
00:21:36,596 --> 00:21:38,826
He's spent his whole life
and death
465
00:21:38,831 --> 00:21:40,771
wondering why you
and not him.
466
00:21:40,767 --> 00:21:42,227
Well, I don't have the answers
for him, okay?
467
00:21:44,270 --> 00:21:46,240
Oh, there it is.
468
00:21:46,239 --> 00:21:49,269
That same damage
I see in James.
469
00:21:49,275 --> 00:21:51,175
One of these days,
you two are going to meet
470
00:21:51,177 --> 00:21:53,777
and it's going to be...
471
00:21:53,780 --> 00:21:55,780
one hell of a reunion.
472
00:21:55,782 --> 00:22:00,522
♪♪
473
00:22:00,520 --> 00:22:02,850
Hook: There's no mention
of Hades' story anywhere.
474
00:22:02,855 --> 00:22:04,415
Regina:
Why am I not surprised?
475
00:22:04,424 --> 00:22:06,494
Yeah, and look. There's
some pages that are missing.
476
00:22:06,492 --> 00:22:08,962
Back during
the first curse,
477
00:22:08,961 --> 00:22:10,961
I tore my story
out of Henry's book
478
00:22:10,963 --> 00:22:13,103
so he wouldn't know
I was the Evil Queen.
479
00:22:13,099 --> 00:22:14,669
Well, if Hades has done
the same,
480
00:22:14,667 --> 00:22:17,467
we don't stand much chance
of finding it.
481
00:22:17,470 --> 00:22:20,340
What do you think, Liam?
You found the book.
482
00:22:20,340 --> 00:22:22,310
Was there any evidence
it had been tampered with?
483
00:22:22,308 --> 00:22:24,338
No.
484
00:22:24,344 --> 00:22:26,884
And until I find any,
I'll choose to have hope.
485
00:22:26,879 --> 00:22:29,379
Those pages could have fallen
out and still be in this house,
486
00:22:29,382 --> 00:22:31,752
and I, for one, won't give up
without trying to find them.
487
00:22:35,822 --> 00:22:37,862
I see what you mean
about self-righteous.
488
00:22:43,996 --> 00:22:45,026
What's wrong?
Aren't you coming?
489
00:22:45,031 --> 00:22:46,801
Uh, yeah. Sorry.
Let's go.
490
00:22:46,799 --> 00:22:48,299
No, wait. Wait.
491
00:22:48,301 --> 00:22:49,731
Not until you tell me
what's going on.
492
00:22:49,736 --> 00:22:51,066
I know when something's
bothering you.
493
00:22:53,673 --> 00:22:56,243
It's Liam.
494
00:22:56,242 --> 00:22:58,242
I've had a bad feeling
ever since we met,
495
00:22:58,244 --> 00:23:01,184
and at first I thought it was
just because he didn't like me.
496
00:23:01,180 --> 00:23:03,680
I think
he's hiding something.
497
00:23:03,683 --> 00:23:06,223
That's preposterous.
My brother wouldn't lie.
498
00:23:06,219 --> 00:23:08,989
Maybe there's stuff about him
you don't know.
499
00:23:08,988 --> 00:23:10,148
Maybe he does know what
500
00:23:10,156 --> 00:23:12,016
his unfinished business
is down here.
501
00:23:12,024 --> 00:23:14,694
No,
you're wrong about him.
502
00:23:14,694 --> 00:23:16,364
I know who my brother is.
503
00:23:16,362 --> 00:23:19,932
I'm gonna go help him
find those pages.
504
00:23:19,932 --> 00:23:22,932
♪♪
505
00:23:27,840 --> 00:23:29,740
[ Thunder crashes ]
506
00:23:33,746 --> 00:23:36,106
You know, reading
without the proper light
507
00:23:36,115 --> 00:23:39,015
can do a real number
on your eyes.
508
00:23:39,018 --> 00:23:40,418
Who are you?
509
00:23:40,420 --> 00:23:42,090
Who I am
isn't important.
510
00:23:42,088 --> 00:23:45,388
What is, is
I'm here to help you.
511
00:23:45,391 --> 00:23:47,861
Here.
512
00:23:47,860 --> 00:23:49,960
Allow me.
513
00:23:51,431 --> 00:23:53,301
Ahh.
514
00:23:53,299 --> 00:23:55,069
Yeah.
515
00:23:55,067 --> 00:23:57,097
Yeah.
516
00:23:57,103 --> 00:23:59,603
There. [ Chuckles ]
That's better.
517
00:23:59,605 --> 00:24:02,535
You know, this mutiny isn't
going to look good for you.
518
00:24:02,542 --> 00:24:06,582
Your dreams of captaining a ship
in the King's Navy
519
00:24:06,579 --> 00:24:08,309
are over.
520
00:24:08,314 --> 00:24:11,324
My dreams?
How do you know about them?
521
00:24:11,317 --> 00:24:12,777
[ Laughs ]
522
00:24:12,785 --> 00:24:16,885
I -- I know a lot about you,
Liam.
523
00:24:16,889 --> 00:24:19,559
Is it still dark in here?
524
00:24:19,559 --> 00:24:21,329
Let's try this.
525
00:24:26,799 --> 00:24:28,629
You!
526
00:24:28,634 --> 00:24:29,974
You're a demon!
527
00:24:29,969 --> 00:24:32,169
Technically,
I'm a God,
528
00:24:32,171 --> 00:24:34,141
but a lot of people
make that mistake.
529
00:24:34,140 --> 00:24:37,610
I'm Hades,
Lord of the Underworld.
530
00:24:37,610 --> 00:24:38,910
What do you want?
531
00:24:38,911 --> 00:24:42,411
I want the precious cargo
aboard this ship.
532
00:24:42,415 --> 00:24:47,215
The beautiful, shiny, new souls
you're trying to save.
533
00:24:50,089 --> 00:24:52,919
[ Chuckles ]
534
00:24:52,925 --> 00:24:55,485
Don't bother with that.
You can't hurt me.
535
00:24:55,495 --> 00:24:57,655
I'm immortal.
536
00:24:57,663 --> 00:25:00,463
Lucky for you,
I can't hurt you, either.
537
00:25:00,466 --> 00:25:03,866
At least not up here,
not in the Overworld.
538
00:25:03,870 --> 00:25:05,300
That's what I call
this place.
539
00:25:05,304 --> 00:25:09,274
My power has its limits
here,
540
00:25:09,275 --> 00:25:11,835
which is why I came
to offer you a deal.
541
00:25:11,844 --> 00:25:18,224
You agree to let this ship
sink like I want,
542
00:25:18,217 --> 00:25:20,517
and I promise
to use my magic
543
00:25:20,520 --> 00:25:25,390
to ensure you
and your brother survive.
544
00:25:25,391 --> 00:25:28,261
And to sweeten the deal,
I'll even throw in this...
545
00:25:33,799 --> 00:25:35,569
It's the Eye of the Storm.
546
00:25:35,568 --> 00:25:37,328
You deliver this
to your king,
547
00:25:37,336 --> 00:25:39,536
and he'll give you
anything you want,
548
00:25:39,539 --> 00:25:42,209
including that Navy job
you've always wanted.
549
00:25:42,208 --> 00:25:45,408
Your dreams
can be fulfilled.
550
00:25:45,411 --> 00:25:49,551
♪♪
551
00:26:11,337 --> 00:26:13,867
Find anything out here?
552
00:26:13,873 --> 00:26:15,913
Emma.
553
00:26:15,908 --> 00:26:18,208
I'm afraid a ship's
captain can only be
cooped up for so long.
554
00:26:18,210 --> 00:26:20,210
I had to come out
and get some air.
555
00:26:20,212 --> 00:26:21,912
What brings you here?
556
00:26:21,914 --> 00:26:24,184
I wanted to show you this.
557
00:26:24,183 --> 00:26:27,083
Oh. It's the ring
I gave Killian.
558
00:26:27,086 --> 00:26:28,916
I noticed
he wasn't wearing it.
559
00:26:28,921 --> 00:26:31,261
Because he gave it to me.
560
00:26:31,257 --> 00:26:33,717
And you know
what he told me when he did?
561
00:26:33,726 --> 00:26:37,386
That it belonged to
a much better man than him.
562
00:26:37,396 --> 00:26:39,196
You're his hero.
563
00:26:39,198 --> 00:26:42,728
He doesn't think
you can do any wrong...
564
00:26:42,735 --> 00:26:45,735
which is why
I can't figure out...
565
00:26:45,738 --> 00:26:47,198
why you would lie to him.
566
00:26:47,206 --> 00:26:49,106
Hook: Liam, Emma,
what's going on?
567
00:26:50,476 --> 00:26:52,276
She thinks I lied to you.
568
00:26:52,278 --> 00:26:53,938
He took the pages.
I can prove it.
569
00:26:53,946 --> 00:26:55,406
Ask him to show you
his hands.
570
00:26:55,414 --> 00:26:57,384
He's been hiding them
since I got here.
571
00:26:57,383 --> 00:26:59,583
Look, if it would help
to clear things up,
572
00:26:59,585 --> 00:27:00,745
I'd be happy to.
573
00:27:00,753 --> 00:27:02,593
That won't be necessary.
574
00:27:02,588 --> 00:27:04,958
I don't need proof to know
what's really going on here.
575
00:27:04,957 --> 00:27:06,387
Emma,
when are you gonna admit
576
00:27:06,392 --> 00:27:07,492
that this isn't really
about my brother?
577
00:27:07,493 --> 00:27:10,433
What else would you think
it was about?
578
00:27:10,429 --> 00:27:12,599
Us.
579
00:27:12,598 --> 00:27:15,468
You think if you can prove
that Liam is a villain,
580
00:27:15,468 --> 00:27:17,298
then I'll somehow feel like
I was less of one.
581
00:27:17,303 --> 00:27:19,443
That you can convince me
I'm worth saving
582
00:27:19,438 --> 00:27:21,768
and that we've got
a future together.
583
00:27:21,774 --> 00:27:22,774
You agree with him?
584
00:27:22,775 --> 00:27:23,835
Why bring me back
585
00:27:23,843 --> 00:27:25,443
if I should just move on?
586
00:27:25,444 --> 00:27:27,954
After we defeat Hades,
587
00:27:27,947 --> 00:27:29,947
I won't be returning
with you.
588
00:27:29,949 --> 00:27:31,919
My fate isn't
in Storybrooke.
589
00:27:31,917 --> 00:27:33,847
It should be
determined here.
590
00:27:33,853 --> 00:27:35,493
It doesn't have to be.
591
00:27:35,488 --> 00:27:37,918
You can come home.
592
00:27:37,923 --> 00:27:40,023
You just have to
forgive yourself.
593
00:27:41,193 --> 00:27:44,663
Thing is...
594
00:27:44,664 --> 00:27:46,664
no matter how many times
I tell you,
595
00:27:46,666 --> 00:27:49,366
or anybody else does,
596
00:27:49,368 --> 00:27:52,168
you have to
do it yourself.
597
00:27:54,674 --> 00:27:56,014
Emma!
598
00:27:56,008 --> 00:27:57,938
Let her go, Killian.
It's for the best.
599
00:27:57,943 --> 00:28:00,443
Your hand.
You are hiding something.
600
00:28:00,446 --> 00:28:01,746
It's nothing.
601
00:28:03,015 --> 00:28:04,815
It's ink from the pages.
602
00:28:04,817 --> 00:28:06,617
Emma was right.
603
00:28:06,619 --> 00:28:08,049
Why would you lie to me?!
604
00:28:08,054 --> 00:28:11,124
Because...he's got
much bigger secrets
605
00:28:11,123 --> 00:28:13,063
than what's in some book.
606
00:28:14,126 --> 00:28:16,226
Like the truth
about what he did to us.
607
00:28:16,228 --> 00:28:18,098
♪♪
608
00:28:25,404 --> 00:28:27,344
The storm is upon us, men!
609
00:28:27,339 --> 00:28:28,669
[ Thunder crashes ]
610
00:28:28,674 --> 00:28:30,614
Raise the main sail!
Hurry!
611
00:28:32,678 --> 00:28:34,678
Look alive for your captain,
men!
612
00:28:34,680 --> 00:28:36,310
You're just in time.
613
00:28:36,315 --> 00:28:38,475
We can't take this battering
much longer.
614
00:28:38,484 --> 00:28:42,154
What course should I have
the men chart?
615
00:28:42,154 --> 00:28:44,324
Continue on
our present course.
616
00:28:44,323 --> 00:28:46,093
Dead ahead.
617
00:28:46,092 --> 00:28:47,422
Into the storm?
618
00:28:47,426 --> 00:28:49,356
I'm afraid we've no choice.
619
00:28:49,361 --> 00:28:50,891
According to
Silver's charts,
620
00:28:50,896 --> 00:28:52,856
there's rocky shores
on either side of us!
621
00:28:52,865 --> 00:28:55,825
Trying to turn her around in
these winds would tear us apart.
622
00:28:55,835 --> 00:28:57,165
Are you sure?
623
00:28:57,169 --> 00:28:58,699
I need your trust,
brother.
624
00:28:58,704 --> 00:29:01,674
I want you to have this.
625
00:29:05,344 --> 00:29:07,044
This is your lucky ring.
626
00:29:07,046 --> 00:29:09,506
The one that always
gets me home safe.
627
00:29:09,515 --> 00:29:11,275
That's how sure I am.
628
00:29:11,283 --> 00:29:13,283
Men!
629
00:29:13,285 --> 00:29:17,015
My brother, Liam,
is a true hero!
630
00:29:17,022 --> 00:29:20,592
A better man and a better sailor
than I could ever wish to be!
631
00:29:20,593 --> 00:29:24,533
I would gladly trust him
with my life,
632
00:29:24,530 --> 00:29:28,600
and if he says that there's
a chance that we can be saved,
633
00:29:28,601 --> 00:29:30,071
then he will save us!
634
00:29:30,069 --> 00:29:32,239
But we have to trust him.
635
00:29:32,238 --> 00:29:33,638
Are you with me?!
636
00:29:33,639 --> 00:29:35,039
Together: Aye!
637
00:29:35,040 --> 00:29:37,610
Chart our course
dead ahead!
638
00:29:37,610 --> 00:29:40,980
♪♪
639
00:29:45,284 --> 00:29:47,924
What truth is he
talking about, Liam?
640
00:29:47,920 --> 00:29:50,120
What does it have to do
with those missing pages?
641
00:29:50,122 --> 00:29:53,822
Your brother is not the hero
he pretends to be.
642
00:29:53,826 --> 00:29:56,226
I found that out
643
00:29:56,228 --> 00:29:59,158
when I stopped by his tavern
for my usual drink.
644
00:29:59,165 --> 00:30:03,025
He had a rather...
unexpected guest.
645
00:30:05,070 --> 00:30:06,640
Hades.
646
00:30:06,639 --> 00:30:11,309
He traded our souls
for the Eye of the Storm.
647
00:30:11,310 --> 00:30:13,510
Hades threatened
to reveal the truth
648
00:30:13,512 --> 00:30:16,482
unless your brother destroyed
the pages from that book.
649
00:30:16,482 --> 00:30:18,952
Liam...
650
00:30:18,951 --> 00:30:21,321
please tell me there's another
explanation for this.
651
00:30:21,320 --> 00:30:22,920
I'm sorry, Killian!
652
00:30:22,922 --> 00:30:24,962
But I didn't have
any other choice.
653
00:30:24,957 --> 00:30:27,117
I had to do what I could
in order to save us.
654
00:30:27,126 --> 00:30:29,486
You lied to me.
655
00:30:29,495 --> 00:30:31,595
And now you're both
going to pay. Men!
656
00:30:31,597 --> 00:30:33,927
♪♪
657
00:30:33,933 --> 00:30:37,003
No! [ Grunts ]
658
00:30:46,345 --> 00:30:48,005
You can remove them now.
659
00:30:54,019 --> 00:30:56,619
It's time
to walk the plank.
660
00:30:56,622 --> 00:30:59,022
I'll gladly walk it.
Just spare Killian, please.
661
00:30:59,024 --> 00:31:01,164
He has nothing to do
with this.
662
00:31:01,160 --> 00:31:02,830
He should've gone down
along with the ship,
663
00:31:02,828 --> 00:31:04,388
like the rest of us.
664
00:31:04,396 --> 00:31:07,456
And now he finally will.
665
00:31:10,302 --> 00:31:12,502
I'm sorry, Killian.
666
00:31:12,504 --> 00:31:15,874
I wanted to be this perfect
example for you...
667
00:31:15,875 --> 00:31:17,565
to inspire you.
668
00:31:17,576 --> 00:31:21,176
All you did was raise
the bar so high,
669
00:31:21,180 --> 00:31:22,710
the only thing I could do
was fail.
670
00:31:22,715 --> 00:31:24,915
No more talking!
671
00:31:24,917 --> 00:31:27,547
Time to face justice, boys.
672
00:31:27,553 --> 00:31:29,553
[ Laughter ]
673
00:31:32,424 --> 00:31:36,234
Did someone decide to have
a party and forget to invite me?
674
00:31:37,763 --> 00:31:40,563
Lord -- Lord Hades.
675
00:31:40,566 --> 00:31:41,666
[ Exhales ]
676
00:31:41,667 --> 00:31:42,497
No!
[ Screams ]
677
00:31:42,501 --> 00:31:44,841
[ Chuckles ]
678
00:31:44,837 --> 00:31:47,667
And now for
the Brothers Jones.
679
00:31:47,673 --> 00:31:51,243
One of them kept up his end of
our bargain and gets to live,
680
00:31:51,243 --> 00:31:54,913
while the other
escaped my dungeon,
681
00:31:54,914 --> 00:31:58,254
and for that,
he has to pay.
682
00:31:58,250 --> 00:32:02,190
At last, we'll see the end
of Captain Hook
683
00:32:02,187 --> 00:32:05,517
and this time, you won't be able
to protect him.
684
00:32:05,524 --> 00:32:07,564
Liam: No.
685
00:32:07,559 --> 00:32:10,459
I won't let you
hurt Killian,
686
00:32:10,462 --> 00:32:12,202
no matter what kind of deal
we made.
687
00:32:12,197 --> 00:32:15,267
Fine.
Have it your way.
688
00:32:15,267 --> 00:32:16,597
[ Exhales ]
689
00:32:16,602 --> 00:32:18,002
Hook: No!
690
00:32:25,945 --> 00:32:28,575
Liam, please, hang on.
691
00:32:28,580 --> 00:32:29,880
I'm sorry, brother.
692
00:32:29,882 --> 00:32:31,622
Can you forgive me
for what I've done?
693
00:32:31,617 --> 00:32:33,647
Yes, but that's not
what's important.
694
00:32:33,652 --> 00:32:35,992
You need to find a way
to forgive yourself.
695
00:32:35,988 --> 00:32:38,558
I can't,
not after what I did to you.
696
00:32:38,557 --> 00:32:41,157
The only way to make amends
is for me to pay the price.
697
00:32:41,160 --> 00:32:42,930
No. No!
698
00:32:42,928 --> 00:32:44,028
Liam!
699
00:32:47,566 --> 00:32:50,496
♪♪
700
00:32:51,637 --> 00:32:54,167
[ Whoosh ]
701
00:32:54,173 --> 00:32:57,773
[ Exhales sharply ]
No.
702
00:32:57,776 --> 00:32:59,176
What's happening?
703
00:32:59,178 --> 00:33:02,078
You will pay for this.
704
00:33:25,938 --> 00:33:26,938
Liam.
705
00:33:29,174 --> 00:33:31,784
You're safe.
706
00:33:31,777 --> 00:33:34,207
Yes.
It appears I am.
707
00:33:34,213 --> 00:33:35,683
[ Chuckles ]
708
00:33:35,681 --> 00:33:40,021
I suppose this is a sacrifice
I should have made long ago.
709
00:33:40,019 --> 00:33:42,419
And now I can
finally depart.
710
00:33:45,624 --> 00:33:47,524
Then go.
711
00:33:47,526 --> 00:33:49,186
All of you.
712
00:33:49,194 --> 00:33:51,734
Now that you finally know
the truth,
713
00:33:51,730 --> 00:33:54,630
your unfinished business
is complete as well.
714
00:33:54,633 --> 00:33:55,473
Get on board, men.
715
00:34:08,480 --> 00:34:10,410
What about you, brother?
716
00:34:10,416 --> 00:34:13,516
My unfinished business
isn't done yet.
717
00:34:13,519 --> 00:34:16,049
Not until Emma and I
have defeated Hades.
718
00:34:18,190 --> 00:34:22,530
Tell her I'm sorry,
and I was wrong.
719
00:34:22,528 --> 00:34:25,698
She does want what's best
for you.
720
00:34:25,697 --> 00:34:28,997
And don't worry about reaching
that bar anymore, Killian.
721
00:34:29,001 --> 00:34:32,171
You've become a true hero
in a way I never could.
722
00:34:34,073 --> 00:34:35,173
Goodbye.
723
00:34:40,612 --> 00:34:42,612
Goodbye, brother.
724
00:34:42,614 --> 00:34:45,454
♪♪
725
00:35:00,933 --> 00:35:03,773
[ Coughing, panting ]
726
00:35:07,539 --> 00:35:09,439
Man: Ahoy, there!
727
00:35:09,441 --> 00:35:13,211
By the king's name, what's
happened to you two sailors?
728
00:35:13,212 --> 00:35:15,982
We're survivors
of the tempest...
729
00:35:15,981 --> 00:35:17,211
that plagues
these waters.
730
00:35:17,216 --> 00:35:18,646
Let me guess.
731
00:35:18,650 --> 00:35:20,980
You went in search
of the Eye of the Storm?
732
00:35:20,986 --> 00:35:24,316
If you ask me,
you got what you deserved.
733
00:35:24,323 --> 00:35:28,633
You may be right,
but that gem is no legend.
734
00:35:28,627 --> 00:35:30,187
[ Breathing heavily ]
735
00:35:32,831 --> 00:35:34,561
You found it.
736
00:35:34,566 --> 00:35:36,966
But how?
737
00:35:36,969 --> 00:35:38,799
In the bedlam, my brother
was knocked unconscious.
738
00:35:38,804 --> 00:35:42,774
I managed to swim us
to a few planks of wood.
739
00:35:42,774 --> 00:35:44,674
Providence did the rest.
740
00:35:44,676 --> 00:35:48,746
Young man,
your brother is a hero.
741
00:35:48,747 --> 00:35:50,577
My ship will bring you
to the king,
742
00:35:50,582 --> 00:35:53,152
who has offered a great reward
for this stone.
743
00:35:53,152 --> 00:35:56,022
We do not seek wealth,
only honor.
744
00:35:56,021 --> 00:35:58,791
Perhaps His Majesty might grant
us a naval commission?
745
00:35:58,790 --> 00:36:01,460
Why wait for the king?
746
00:36:01,460 --> 00:36:05,430
I would be honored to offer you
both commissions on my ship.
747
00:36:05,430 --> 00:36:08,000
She's the flagship
of the Royal Navy.
748
00:36:08,000 --> 00:36:10,530
She's very pretty.
What's her name?
749
00:36:10,536 --> 00:36:12,336
The Jewel of the Realm.
750
00:36:18,810 --> 00:36:22,850
Thank you, Liam...
751
00:36:22,848 --> 00:36:26,278
for being the hero
that I always wished to be.
752
00:36:26,285 --> 00:36:30,685
I won't squander this second
chance you've given me.
753
00:36:30,689 --> 00:36:32,459
[ Both laugh ]
754
00:36:43,202 --> 00:36:45,472
[ Breathless ] Hook,
where the hell have you been?
755
00:36:45,470 --> 00:36:47,800
First you and Liam left,
then Henry ran off somewhere.
756
00:36:47,806 --> 00:36:50,236
I'm sorry, Emma.
You were right about Liam.
757
00:36:50,242 --> 00:36:52,342
He destroyed those pages
758
00:36:52,344 --> 00:36:54,644
because of a deal he made
with Hades years ago --
759
00:36:54,646 --> 00:36:57,846
a deal that almost got us thrown
into that boiling sea.
760
00:36:57,849 --> 00:37:00,319
Are you okay?
Where is he?
761
00:37:02,421 --> 00:37:05,821
He, uh,
sacrificed himself,
762
00:37:05,824 --> 00:37:09,364
but his sacrifice helped a crew
we once sailed with.
763
00:37:09,361 --> 00:37:11,391
They finally moved on,
thanks to him.
764
00:37:11,396 --> 00:37:14,596
Did he move on, too?
765
00:37:14,600 --> 00:37:17,430
He did...
766
00:37:17,436 --> 00:37:20,166
but he helped me see
the truth before he went.
767
00:37:20,172 --> 00:37:23,112
I'm glad you came
down here, Emma.
768
00:37:23,108 --> 00:37:26,008
Perhaps I do deserve saving
after all.
769
00:37:26,011 --> 00:37:28,041
Does that mean,
when this is all over,
770
00:37:28,046 --> 00:37:29,776
you're planning
to come home?
771
00:37:29,781 --> 00:37:33,021
Yes.
[ Chuckles lightly ]
772
00:37:33,018 --> 00:37:36,288
Everything Liam did was to
ensure that I had a future,
773
00:37:36,288 --> 00:37:37,748
and I damn well intend
to have one.
774
00:37:37,756 --> 00:37:40,986
♪♪
775
00:38:23,268 --> 00:38:24,968
[ Shimmering ]
776
00:38:42,954 --> 00:38:45,294
There's nothing in this entire
book about Hades.
777
00:38:45,290 --> 00:38:47,120
Liam ripped out
every page.
778
00:38:47,125 --> 00:38:49,685
On behalf of my brother,
I'm sorry.
779
00:38:49,695 --> 00:38:51,325
Maybe there's something else
in here that can help us.
780
00:38:51,330 --> 00:38:53,500
Our Storybook had all kinds
of secrets in it.
781
00:38:53,498 --> 00:38:55,598
Well, Henry's kind of
the expert on Storybooks.
782
00:38:55,600 --> 00:38:57,000
Where is he?
783
00:38:57,002 --> 00:38:58,702
He's upstairs
going full emo teenager.
784
00:38:58,704 --> 00:39:01,374
And doesn't want to talk
to anyone right now.
785
00:39:01,373 --> 00:39:05,083
Well, maybe he just doesn't want
to talk to his mothers.
786
00:39:14,286 --> 00:39:16,386
Hey, there.
787
00:39:16,388 --> 00:39:18,048
What's my favorite grandson
up to?
788
00:39:18,056 --> 00:39:20,016
Nothing.
789
00:39:20,025 --> 00:39:21,115
Just thinking.
790
00:39:22,527 --> 00:39:24,587
Mind if I think
with you?
791
00:39:28,233 --> 00:39:30,333
[ Sighs ]
792
00:39:30,335 --> 00:39:32,395
So...
793
00:39:32,404 --> 00:39:34,144
what are we
thinking about?
794
00:39:34,139 --> 00:39:36,139
I don't want to talk
about it.
795
00:39:36,141 --> 00:39:37,311
Okay.
796
00:39:37,309 --> 00:39:39,539
Let's talk about me.
797
00:39:40,712 --> 00:39:42,752
[ Sighing ] I had a...
798
00:39:42,748 --> 00:39:45,878
pretty bad day today.
799
00:39:45,884 --> 00:39:50,724
I learned that my twin brother
resented me his whole life.
800
00:39:50,722 --> 00:39:53,322
I thought
he grew up a prince.
801
00:39:53,325 --> 00:39:56,755
Guess he wanted
something else,
802
00:39:56,762 --> 00:40:01,162
what I had --
a loving mother.
803
00:40:01,166 --> 00:40:02,726
Please don't make this
a lesson.
804
00:40:02,734 --> 00:40:05,504
Too late.
805
00:40:05,504 --> 00:40:09,514
See, some people
would give anything
806
00:40:09,508 --> 00:40:12,938
to have a family like yours,
Henry.
807
00:40:12,944 --> 00:40:14,844
Because, whatever's
going on with you,
808
00:40:14,846 --> 00:40:17,146
you know you always have someone
you can talk to.
809
00:40:20,685 --> 00:40:22,845
Or if you just want to stay up
here and be a teenager,
810
00:40:22,854 --> 00:40:26,024
that's...cool, too.
811
00:40:31,797 --> 00:40:33,027
Wait.
812
00:40:37,235 --> 00:40:39,135
I need to
show you something.
813
00:40:39,137 --> 00:40:42,037
The Author's pen?
814
00:40:42,040 --> 00:40:43,410
I thought you destroyed it.
815
00:40:43,408 --> 00:40:45,808
I did, but that
just brought it here.
816
00:40:45,811 --> 00:40:48,141
The Apprentice told me
where it was.
817
00:40:48,146 --> 00:40:51,206
I thought if I used its power,
I could be a hero.
818
00:40:51,216 --> 00:40:54,376
Henry, what made you think
you needed to do this?
819
00:40:54,386 --> 00:40:55,886
At first,
it was Cruella.
820
00:40:55,887 --> 00:40:58,717
She wanted me to use it
to bring her back to life.
821
00:40:58,723 --> 00:41:00,663
Why would you help her?
822
00:41:00,659 --> 00:41:02,629
To help you.
823
00:41:04,429 --> 00:41:07,799
She said you have all this guilt
about killing her,
824
00:41:07,799 --> 00:41:09,729
and that's when I realized
825
00:41:09,734 --> 00:41:14,004
I have all this power
and I ignore it.
826
00:41:14,005 --> 00:41:16,605
I just live
in everyone's shadow.
827
00:41:16,608 --> 00:41:18,978
I want to be the hero instead
of the one the heroes rescue.
828
00:41:18,977 --> 00:41:21,177
I understand that.
829
00:41:21,179 --> 00:41:23,649
But that's not
the way to do it.
830
00:41:23,648 --> 00:41:26,318
I know, and that's why
I'm telling you now.
831
00:41:26,318 --> 00:41:28,918
I finally understand
what the Apprentice meant.
832
00:41:28,920 --> 00:41:30,850
I'm gonna write the stories
as they are,
833
00:41:30,856 --> 00:41:32,516
and I'll start with Hades.
834
00:41:32,524 --> 00:41:35,764
I'm gonna use the pen
the correct way --
835
00:41:35,760 --> 00:41:37,460
to re-create his story.
836
00:41:37,462 --> 00:41:38,802
Hades went
to a lot of trouble
837
00:41:38,797 --> 00:41:40,327
to keep us from learning
his story.
838
00:41:40,332 --> 00:41:42,172
Which means we're
onto something.
839
00:41:42,167 --> 00:41:46,667
Question is, what is Hades
trying to hide from us?
840
00:41:46,671 --> 00:41:49,841
[ Water dripping ]
841
00:42:08,560 --> 00:42:10,530
[ Sighs ]
842
00:42:14,499 --> 00:42:16,399
Zelena...
843
00:42:17,969 --> 00:42:20,499
...our secret remains safe.
844
00:42:20,505 --> 00:42:23,065
♪♪