1 00:00:01,635 --> 00:00:03,835 Previously on "Once Upon a Time"... 2 00:00:03,838 --> 00:00:05,168 I see why my brother likes you. 3 00:00:05,172 --> 00:00:07,042 -James. -When you see ol' Dave, 4 00:00:07,041 --> 00:00:09,511 tell him there's a new sheriff in town. 5 00:00:09,510 --> 00:00:11,610 Cruella: The Author's power is far greater 6 00:00:11,612 --> 00:00:13,712 than that bearded old man wanted you to believe. 7 00:00:13,714 --> 00:00:15,614 And when you broke the quill, 8 00:00:15,616 --> 00:00:17,976 you sent it right down here to the Underworld. 9 00:00:17,985 --> 00:00:20,315 And now you are going to find it down here. 10 00:00:20,321 --> 00:00:22,391 And you're going to send me back to our world. 11 00:00:26,360 --> 00:00:28,030 [ Engine revs ] 12 00:00:30,831 --> 00:00:32,361 [ Tires screech ] 13 00:00:36,737 --> 00:00:38,197 Henry: Can you please slow down? 14 00:00:38,205 --> 00:00:39,295 Darling, you wouldn't be here 15 00:00:39,306 --> 00:00:40,666 if you didn't like a little danger. 16 00:00:40,674 --> 00:00:42,544 I mean, look at you -- 17 00:00:42,543 --> 00:00:45,183 sneaking away from your family to bring me back to life. 18 00:00:45,179 --> 00:00:47,209 Such a naughty boy. 19 00:00:47,214 --> 00:00:49,584 I just want to find the pen and get this over with. 20 00:00:49,583 --> 00:00:51,553 What am I even looking for? 21 00:00:51,552 --> 00:00:54,722 A sign, signal, whiff of ink. 22 00:00:54,722 --> 00:00:57,062 Look, you're the Author. You're connected to that quill. 23 00:01:00,361 --> 00:01:02,761 Stop! I saw something. 24 00:01:02,763 --> 00:01:05,363 [ Tires screech ] 25 00:01:05,366 --> 00:01:07,826 Cruella: Well, there's no pen here, 26 00:01:07,835 --> 00:01:10,435 just dirt and things that smell like dirt. 27 00:01:10,438 --> 00:01:12,238 I swear I saw it. 28 00:01:12,239 --> 00:01:14,339 Well, then, move those little legs of yours and keep looking. 29 00:01:14,341 --> 00:01:15,571 Go! 30 00:01:15,576 --> 00:01:17,406 [ Sighs ] 31 00:01:31,392 --> 00:01:34,462 Quiet. We have little time. 32 00:01:34,462 --> 00:01:38,132 I don't understand. W-What are you doing here? 33 00:01:38,132 --> 00:01:41,072 You were a devoted apprentice to the Sorcerer your entire life. 34 00:01:41,068 --> 00:01:43,268 What unfinished business could you possibly have? 35 00:01:43,270 --> 00:01:45,400 You, my boy. 36 00:01:45,406 --> 00:01:47,706 I am here to prevent you from making a terrible mistake. 37 00:01:47,708 --> 00:01:50,878 You must not resurrect Cruella De Vil. 38 00:01:50,878 --> 00:01:52,878 So the pen can bring someone back. 39 00:01:52,880 --> 00:01:55,110 You told me it couldn't. 40 00:01:55,116 --> 00:01:58,146 That was a necessary... half-truth. 41 00:01:58,152 --> 00:01:59,752 Up there, yes. 42 00:01:59,753 --> 00:02:03,993 Down here, the rules are a little more...flexible. 43 00:02:03,991 --> 00:02:06,231 I saw no reason to tempt you. 44 00:02:06,227 --> 00:02:09,227 The dilemma you are currently in is why. 45 00:02:09,230 --> 00:02:11,330 I'm not getting the pen for Cruella. 46 00:02:11,332 --> 00:02:13,302 I'm getting it for me. 47 00:02:13,300 --> 00:02:15,570 I just watched my mom become the Dark One. 48 00:02:15,569 --> 00:02:18,969 I watched Hook die, and I couldn't do anything. 49 00:02:18,973 --> 00:02:21,073 You are the Author. 50 00:02:21,075 --> 00:02:23,335 As such, you should use the quill 51 00:02:23,344 --> 00:02:26,354 only to record the stories, not create them. 52 00:02:26,347 --> 00:02:28,847 I don't care about the stupid stories anymore. 53 00:02:28,849 --> 00:02:30,849 I'm sick of sitting on the sidelines. 54 00:02:30,851 --> 00:02:32,521 I want to be a hero. 55 00:02:32,520 --> 00:02:36,420 I want to help my mom even if it means helping Cruella. 56 00:02:36,423 --> 00:02:38,593 In the Sorcerer's mansion 57 00:02:38,592 --> 00:02:40,492 lie all his great works of light magic, 58 00:02:40,494 --> 00:02:41,834 the quill included. 59 00:02:41,829 --> 00:02:45,199 It is protected by a powerful spell, 60 00:02:45,199 --> 00:02:49,639 but the sheriff took the key from me. 61 00:02:49,637 --> 00:02:51,637 Acquire that key 62 00:02:51,639 --> 00:02:53,469 and the quill is yours. 63 00:02:53,474 --> 00:02:56,944 Wait, what? You're -- You're helping me? 64 00:02:56,944 --> 00:02:59,854 This is your choice, Henry, 65 00:02:59,847 --> 00:03:03,377 but the only way that I can move on 66 00:03:03,384 --> 00:03:05,524 is if you make the right one. 67 00:03:05,519 --> 00:03:07,189 I trust you. 68 00:03:09,356 --> 00:03:10,586 [ Whoosh ] 69 00:03:12,660 --> 00:03:14,130 ♪♪ 70 00:03:25,739 --> 00:03:28,169 Come sit down. Let me take a look at you. 71 00:03:28,175 --> 00:03:30,235 Are you sure you want to? 72 00:03:30,244 --> 00:03:33,014 Hades sort of knocked the handsome out of me. 73 00:03:33,013 --> 00:03:35,513 [ Grunts ] 74 00:03:35,516 --> 00:03:36,976 [ Groans ] 75 00:03:36,984 --> 00:03:38,824 No one's that powerful. 76 00:03:53,767 --> 00:03:55,397 What's wrong? 77 00:03:55,402 --> 00:03:57,702 It's just, um... 78 00:03:57,705 --> 00:03:59,665 a lot has happened between us. 79 00:03:59,673 --> 00:04:02,343 Then what's the problem? 80 00:04:02,343 --> 00:04:03,443 I'm the problem. 81 00:04:03,444 --> 00:04:06,084 Emma, you were the Dark One for six weeks 82 00:04:06,080 --> 00:04:08,080 and only gave in to the darkness out of love. 83 00:04:08,082 --> 00:04:11,922 I plunged in headfirst in a second for revenge! 84 00:04:11,919 --> 00:04:14,619 I was weak! 85 00:04:14,622 --> 00:04:17,022 Not in the end. 86 00:04:17,024 --> 00:04:18,794 You raised the bar very high, Swan. 87 00:04:18,792 --> 00:04:21,432 The fact is, I don't measure up. 88 00:04:21,428 --> 00:04:24,728 Let me be the judge of that. 89 00:04:24,732 --> 00:04:27,532 If you didn't, would I have come all the way down here 90 00:04:27,534 --> 00:04:29,134 to try to save you? 91 00:04:29,136 --> 00:04:32,296 That's my point. I'm not sure I deserve saving. 92 00:04:32,306 --> 00:04:34,266 What are you saying, that you want to stay down here? 93 00:04:34,275 --> 00:04:36,805 [ Knock on door ] 94 00:04:41,448 --> 00:04:42,478 Hi. 95 00:04:42,483 --> 00:04:43,553 Can I -- 96 00:04:43,550 --> 00:04:45,950 Killian. 97 00:04:45,953 --> 00:04:47,823 Liam? 98 00:04:47,821 --> 00:04:49,921 So the rumors are true. 99 00:04:49,923 --> 00:04:51,563 After all these years, 100 00:04:51,558 --> 00:04:55,258 my little brother is finally here. 101 00:04:55,262 --> 00:04:57,402 [ Indistinct conversations, laughter ] 102 00:05:02,603 --> 00:05:05,573 Those fish guts smell particularly foul this evening. 103 00:05:05,572 --> 00:05:06,812 Come on, Killian. 104 00:05:06,807 --> 00:05:08,967 The harder we work, the sooner we're finished. 105 00:05:08,976 --> 00:05:10,476 Wish I had your work ethic. 106 00:05:10,477 --> 00:05:11,907 Seems I inherited Father's. 107 00:05:14,014 --> 00:05:15,614 Don't joke about that bastard. 108 00:05:15,616 --> 00:05:17,446 He may have sold us into servitude, 109 00:05:17,451 --> 00:05:20,651 but tomorrow... we'll be free men. 110 00:05:20,654 --> 00:05:23,764 ♪♪ 111 00:05:25,926 --> 00:05:27,856 Are you serious? 112 00:05:27,861 --> 00:05:29,331 You want to join the King's Navy? 113 00:05:29,330 --> 00:05:31,460 There's a signing bonus of 10 silver. 114 00:05:31,465 --> 00:05:33,365 On top of what we've already saved, 115 00:05:33,367 --> 00:05:35,797 that will buy us our freedom off this bloody cargo ship. 116 00:05:35,803 --> 00:05:39,203 I know that's your dream, mate, but I'm hardly naval material. 117 00:05:39,206 --> 00:05:42,166 If you served an honorable king, it would change you. 118 00:05:42,176 --> 00:05:44,836 You could be a fine captain someday. I know it. 119 00:05:44,845 --> 00:05:47,705 "Captain Jones" does have a nice ring to it, doesn't it? 120 00:05:47,715 --> 00:05:50,045 Silver: Ha! Captain Jones? 121 00:05:50,050 --> 00:05:52,780 That'll be the day. 122 00:05:54,855 --> 00:05:56,555 You missed a spot there... 123 00:05:56,557 --> 00:05:58,217 Captain. 124 00:05:58,225 --> 00:06:00,055 Killian! Don't! 125 00:06:00,060 --> 00:06:03,030 Come on. Let him try. 126 00:06:03,030 --> 00:06:04,300 Must be exhausting, 127 00:06:04,298 --> 00:06:05,328 protecting little brother from himself. 128 00:06:05,332 --> 00:06:07,332 Hey. 129 00:06:07,334 --> 00:06:09,304 Won't be your concern much longer. 130 00:06:09,303 --> 00:06:12,243 Because you're both going to be admirals in the Navy, right? 131 00:06:12,239 --> 00:06:14,309 Fine by me. 132 00:06:14,308 --> 00:06:15,908 Long as I get paid. 133 00:06:15,909 --> 00:06:18,809 The sober Jones can go and collect his money. 134 00:06:18,812 --> 00:06:20,552 The drunk one stays as collateral. 135 00:06:20,547 --> 00:06:22,377 Easy, brother. 136 00:06:22,383 --> 00:06:25,153 I'll be back by sunrise. 137 00:06:25,152 --> 00:06:28,492 And then a proud life in the King's Navy, hmm? 138 00:06:28,489 --> 00:06:30,989 ♪♪ 139 00:06:34,328 --> 00:06:36,898 Liam, what about you? Why are you down here? 140 00:06:36,897 --> 00:06:38,497 I wish I knew. 141 00:06:38,499 --> 00:06:40,769 I spent countless years trying to figure out a reason. 142 00:06:40,768 --> 00:06:41,998 There is no reason. 143 00:06:42,002 --> 00:06:44,702 Hades has the game rigged so no one can leave. 144 00:06:44,705 --> 00:06:46,165 My brother's proof of that. 145 00:06:46,173 --> 00:06:47,513 Never did a bad thing in his life. 146 00:06:47,508 --> 00:06:49,608 He even died nobly, 147 00:06:49,610 --> 00:06:51,610 stopping a treacherous king from poisoning the realm. 148 00:06:51,612 --> 00:06:54,052 Stop it. You're making me blush. 149 00:06:54,047 --> 00:06:56,577 Hades has you two trapped down here, and that cannot stand. 150 00:06:56,583 --> 00:06:58,423 The only way everyone will get free 151 00:06:58,419 --> 00:07:00,389 is if we defeat Hades once and for all. 152 00:07:00,387 --> 00:07:03,187 Liam, you've been down here a very long time. 153 00:07:03,190 --> 00:07:05,260 Surely you must know something that can help us. 154 00:07:05,259 --> 00:07:08,859 I know this is a very dangerous game you're playing. 155 00:07:08,862 --> 00:07:12,232 There are those who tried to overthrow Hades before. 156 00:07:12,232 --> 00:07:14,702 They always spoke of a -- 157 00:07:14,701 --> 00:07:17,641 a book, which had the power to defeat him. 158 00:07:17,638 --> 00:07:19,238 I tried to find it myself, 159 00:07:19,239 --> 00:07:21,909 but I'm not even sure what to look for. 160 00:07:21,909 --> 00:07:23,709 I think it's a Storybook. 161 00:07:23,710 --> 00:07:25,640 Storybook? 162 00:07:25,646 --> 00:07:27,646 Oh, I wager it would take more than stories. 163 00:07:27,648 --> 00:07:29,548 Hook: No, no, no, no, no. She's onto something. 164 00:07:29,550 --> 00:07:31,420 In our world, there's a book like this. 165 00:07:31,418 --> 00:07:33,448 Everything up there has a version down here. 166 00:07:33,454 --> 00:07:35,394 There has to be one in the Underworld. 167 00:07:35,389 --> 00:07:37,919 If there's a story in that book about Hades, 168 00:07:37,925 --> 00:07:40,255 we can learn his weakness and exploit it. 169 00:07:40,260 --> 00:07:42,490 All right. 170 00:07:42,496 --> 00:07:45,296 If you believe in this, Killian, I'm with you to the end. 171 00:07:45,299 --> 00:07:48,429 This fiend trapped me and tortured you. 172 00:07:48,435 --> 00:07:50,665 The day you push your sailors too far... 173 00:07:50,671 --> 00:07:53,611 Is the day the mutiny begins. 174 00:07:53,607 --> 00:07:56,937 ♪♪ 175 00:07:56,944 --> 00:07:59,514 In the world above, this is where I found the Storybook. 176 00:07:59,513 --> 00:08:00,783 So... 177 00:08:00,781 --> 00:08:02,151 [ Lid thuds ] 178 00:08:07,788 --> 00:08:09,118 Sorry. 179 00:08:09,122 --> 00:08:10,462 Regina: Are we really surprised? 180 00:08:10,457 --> 00:08:12,587 That book is the embodiment of hope, 181 00:08:12,593 --> 00:08:14,863 and there's not a lot of that here in the Underworld. 182 00:08:14,862 --> 00:08:16,802 Let's keep looking. 183 00:08:16,797 --> 00:08:18,827 [ Sighs ] 184 00:08:20,300 --> 00:08:21,700 [ Rattling ] 185 00:08:21,702 --> 00:08:23,602 Emma, can we talk? 186 00:08:23,604 --> 00:08:24,804 [ Sighs ] 187 00:08:24,805 --> 00:08:26,635 Is this like a protective big brother talk 188 00:08:26,640 --> 00:08:28,640 where you want to make sure I'm good enough for Killian? 189 00:08:28,642 --> 00:08:31,882 No, because I already know you're not good enough. 190 00:08:31,879 --> 00:08:34,679 What? 191 00:08:34,681 --> 00:08:37,151 Killian blames himself for ending up here, 192 00:08:37,150 --> 00:08:39,320 but he told me what happened. 193 00:08:39,319 --> 00:08:41,149 Sounds to me like it's not his fault. 194 00:08:41,154 --> 00:08:42,694 It's yours. 195 00:08:42,689 --> 00:08:44,859 I think we both made mistakes. 196 00:08:44,858 --> 00:08:46,888 Killian's been fighting darkness his entire life, 197 00:08:46,894 --> 00:08:48,294 and you pushed him off the cliff. 198 00:08:48,295 --> 00:08:49,785 I was trying to save his life. 199 00:08:49,796 --> 00:08:51,496 And it was a bloody selfish thing to do. 200 00:08:51,498 --> 00:08:53,298 He had a chance to die a hero, 201 00:08:53,300 --> 00:08:55,030 to move on, and you took it from him. 202 00:08:55,035 --> 00:08:56,365 That's not fair. 203 00:08:56,370 --> 00:08:57,740 I'm down here risking everything to save him. 204 00:08:57,738 --> 00:09:00,308 And is that really what he needs... 205 00:09:00,307 --> 00:09:01,807 or what you need? 206 00:09:01,808 --> 00:09:03,608 Were you this self-righteous when you were alive? 207 00:09:05,913 --> 00:09:08,483 When it came to my brother, yes. 208 00:09:08,482 --> 00:09:11,682 If he defeats Hades today, he'll forgive himself 209 00:09:11,685 --> 00:09:14,645 and he'll have another chance to move on. 210 00:09:14,655 --> 00:09:16,885 When that happens, stop thinking 211 00:09:16,890 --> 00:09:19,930 about your own desires and let him go. 212 00:09:19,927 --> 00:09:23,497 ♪♪ 213 00:09:36,343 --> 00:09:37,543 You all right? 214 00:09:37,544 --> 00:09:39,714 Yeah. Fine. Let's keep looking. 215 00:09:39,713 --> 00:09:41,513 [ Door opens ] 216 00:09:41,515 --> 00:09:44,015 Hey. What's...going on? 217 00:09:44,017 --> 00:09:45,217 Oh, looking for the Storybook, 218 00:09:45,218 --> 00:09:46,548 you know, "Underworld Edition". 219 00:09:46,553 --> 00:09:48,193 Really? 220 00:09:48,188 --> 00:09:50,918 Well, I think I might know exactly where it is. 221 00:09:50,924 --> 00:09:53,194 -How would you know that? -The Apprentice. 222 00:09:53,193 --> 00:09:54,763 I saw him at... 223 00:09:54,761 --> 00:09:56,431 at Granny's. 224 00:09:56,430 --> 00:09:58,730 He said the Sorcerer's mansion is down here 225 00:09:58,732 --> 00:10:01,402 and there's a bunch of his stuff inside, like the Storybook. 226 00:10:01,401 --> 00:10:03,071 Finally, some good news. 227 00:10:03,070 --> 00:10:04,800 Well, sort of. 228 00:10:04,805 --> 00:10:07,105 The house is locked with magic, and the sheriff has the key. 229 00:10:07,107 --> 00:10:08,367 Hook: Your evil twin is sheriff? 230 00:10:08,375 --> 00:10:10,735 Hades has panache, I'll give him that. 231 00:10:10,744 --> 00:10:13,784 Well, it's time for my brother and me to have an overdue chat. 232 00:10:13,780 --> 00:10:15,580 Well, you won't be alone. 233 00:10:15,582 --> 00:10:17,722 I still owe him a punch in his pretty mouth for kissing me. 234 00:10:17,718 --> 00:10:18,748 He kissed you? 235 00:10:18,752 --> 00:10:19,822 Thought it was you. 236 00:10:19,820 --> 00:10:21,650 Let's go. 237 00:10:21,655 --> 00:10:25,055 In the meanwhile, we should all go about our usual business. 238 00:10:25,058 --> 00:10:26,558 Hades has eyes everywhere. 239 00:10:26,560 --> 00:10:27,630 We can't have him learning what we're up to. 240 00:10:27,628 --> 00:10:29,058 Hook: Fine plan. 241 00:10:29,062 --> 00:10:30,762 Can't wait to see the look on his face 242 00:10:30,764 --> 00:10:32,334 when he learns a valuable lesson -- 243 00:10:32,332 --> 00:10:33,972 one should never mess with the Brothers Jones. 244 00:10:38,939 --> 00:10:40,809 Captain Silver! 245 00:10:42,809 --> 00:10:45,109 Two papers of service. 246 00:10:45,112 --> 00:10:47,152 I'm pleased to tell you the Brothers Jones 247 00:10:47,147 --> 00:10:48,447 will be leaving your employ. 248 00:10:48,448 --> 00:10:50,478 Well, one of you, at least. 249 00:10:50,484 --> 00:10:51,954 What? 250 00:10:51,952 --> 00:10:53,422 What's happened? 251 00:10:53,420 --> 00:10:55,150 What did you do to Killian? 252 00:10:55,155 --> 00:10:58,285 Silver: All I did was offer him a drink. 253 00:10:58,291 --> 00:11:00,791 The rest he managed all by himself. 254 00:11:00,794 --> 00:11:02,594 He's not much of a gambler. 255 00:11:02,596 --> 00:11:03,626 Killian! 256 00:11:03,630 --> 00:11:05,460 Where's his silver? 257 00:11:05,465 --> 00:11:07,495 What have you done with your money? 258 00:11:08,468 --> 00:11:09,628 You gambled. 259 00:11:09,636 --> 00:11:12,666 [ Sighs ] 260 00:11:12,673 --> 00:11:15,043 I'm sorry, brother. 261 00:11:15,042 --> 00:11:17,442 [ Coins clink ] 262 00:11:19,179 --> 00:11:21,309 You bastard! 263 00:11:21,314 --> 00:11:22,784 I'm not responsible for his weakness. 264 00:11:22,783 --> 00:11:25,023 And you still have your money. 265 00:11:25,018 --> 00:11:27,288 If you want my advice, cut anchor. 266 00:11:27,287 --> 00:11:29,117 Leave the dead weight behind. 267 00:11:29,122 --> 00:11:31,792 [ Sighs ] Just do it. Liam, go. 268 00:11:31,792 --> 00:11:35,062 I can never be the brother you deserve. 269 00:11:35,062 --> 00:11:37,532 We're to set sail, Jones. 270 00:11:37,531 --> 00:11:39,401 It's either the Navy 271 00:11:39,399 --> 00:11:42,269 or more grain runs with your favorite captain. 272 00:11:51,511 --> 00:11:53,411 Then grain runs it shall be. 273 00:11:53,413 --> 00:11:55,053 No. 274 00:11:59,352 --> 00:12:03,152 Come hell or high water, I cannot leave my brother. 275 00:12:06,560 --> 00:12:08,330 Hades: Wow. 276 00:12:08,328 --> 00:12:12,158 Even for the Underworld, it is dead in here. 277 00:12:13,767 --> 00:12:16,497 Can I help you? 278 00:12:16,503 --> 00:12:18,843 If you want a drink, I can make you anything. 279 00:12:18,839 --> 00:12:20,139 That's okay. I can help myself. 280 00:12:23,009 --> 00:12:25,109 This Scotch is a few centuries old. 281 00:12:25,112 --> 00:12:26,512 I think it's aged quite well. 282 00:12:26,513 --> 00:12:29,413 The key is to store it underground. 283 00:12:29,416 --> 00:12:31,016 Here. Try some. 284 00:12:39,392 --> 00:12:41,692 Mmm. 285 00:12:41,695 --> 00:12:43,455 It's good, right? 286 00:12:43,463 --> 00:12:46,263 See, I'm -- I'm not such a bad guy. 287 00:12:46,266 --> 00:12:49,566 But here you are, trying to stage some kind of a -- 288 00:12:49,569 --> 00:12:53,399 What's that quaint nautical term you keep using? 289 00:12:53,406 --> 00:12:56,106 A [snaps fingers] that's right -- mutiny. 290 00:12:56,109 --> 00:12:59,079 So, you found us out. 291 00:12:59,079 --> 00:13:01,709 Well, like you said, I have eyes everywhere. 292 00:13:01,715 --> 00:13:03,775 What I don't have is that Storybook. 293 00:13:03,784 --> 00:13:05,384 And what do you want from me? 294 00:13:05,385 --> 00:13:06,545 Not much. 295 00:13:06,553 --> 00:13:09,153 I don't even really care about that book, 296 00:13:09,156 --> 00:13:11,956 except for a few select pages -- 297 00:13:11,958 --> 00:13:14,628 the ones about me. 298 00:13:14,628 --> 00:13:18,158 So, find the book and destroy them. 299 00:13:20,167 --> 00:13:22,097 Do it yourself. 300 00:13:22,102 --> 00:13:24,172 It's the Sorcerer's house. 301 00:13:24,171 --> 00:13:26,341 Light magic doesn't agree with me, 302 00:13:26,339 --> 00:13:28,839 so I kind of need you. 303 00:13:28,842 --> 00:13:31,782 And if I refuse? 304 00:13:31,778 --> 00:13:35,348 I'll tell your brother the thing you never could, 305 00:13:35,348 --> 00:13:38,418 the reason you're really down here. 306 00:13:38,418 --> 00:13:40,688 ♪♪ 307 00:13:46,193 --> 00:13:47,833 Looks like my evil twin's out on patrol. 308 00:13:47,828 --> 00:13:50,198 Great. Then let's find that key and get the hell out of here. 309 00:13:52,199 --> 00:13:53,459 Top drawer, just like at home. 310 00:13:53,466 --> 00:13:55,426 You two are so alike. 311 00:13:55,435 --> 00:13:57,315 Next you're gonna say we kiss the same. 312 00:13:57,320 --> 00:13:59,200 Never mind. Don't want to know. Just find the key. 313 00:13:59,206 --> 00:14:00,906 [ Rattling ] 314 00:14:08,715 --> 00:14:11,675 Just like the Sorcerer said. 315 00:14:11,685 --> 00:14:14,285 Cruella: James? Is that you, darling? 316 00:14:14,287 --> 00:14:15,187 [ Whispering ] Cruella. 317 00:14:15,188 --> 00:14:16,148 James? 318 00:14:16,156 --> 00:14:17,456 [ Whispering ] Go. I've got this. 319 00:14:17,457 --> 00:14:18,787 -No, David! -No, she thinks I'm him. 320 00:14:18,792 --> 00:14:20,122 Go, go, go, go, go. -[ Sighs ] 321 00:14:25,465 --> 00:14:30,295 Oh, I'm so glad you're here, James darling. 322 00:14:30,303 --> 00:14:33,203 I've had a nasty, fruitless day, 323 00:14:33,206 --> 00:14:36,006 and Mummy needs to unwind. 324 00:14:36,009 --> 00:14:37,639 I'm sure you do. 325 00:14:37,644 --> 00:14:38,384 [ Glasses clink ] 326 00:14:38,378 --> 00:14:39,678 Mm. 327 00:14:39,679 --> 00:14:41,649 [ Chuckles ] Mmm. 328 00:14:41,648 --> 00:14:43,578 [ Sighs ] Ohh. 329 00:14:43,583 --> 00:14:46,723 So, Sheriff... 330 00:14:46,720 --> 00:14:48,690 what would you like to try first? 331 00:14:48,688 --> 00:14:49,718 [ Foil clatter ] 332 00:14:49,723 --> 00:14:51,593 The champagne or me? 333 00:14:51,591 --> 00:14:52,721 [ Cork pops ] 334 00:14:52,726 --> 00:14:54,086 Ha. 335 00:14:54,094 --> 00:14:54,994 [ Chuckles ] 336 00:14:57,330 --> 00:14:59,200 Will you stop staring at the door? 337 00:14:59,199 --> 00:15:00,729 When your parents walk through it, 338 00:15:00,734 --> 00:15:02,534 I promise I'll tell you. 339 00:15:02,535 --> 00:15:04,565 Maybe this was a bad idea. I should've gone with them. 340 00:15:04,571 --> 00:15:06,041 Would you relax? 341 00:15:06,039 --> 00:15:08,369 People are starting to stare at us. 342 00:15:08,375 --> 00:15:12,335 Remember what Liam said -- we need to act casual. 343 00:15:12,345 --> 00:15:15,575 Yeah, what do you think of Liam, anyway? 344 00:15:15,582 --> 00:15:17,182 You don't think he's a little self-righteous, do you? 345 00:15:17,183 --> 00:15:19,183 He doesn't like you, does he? 346 00:15:19,185 --> 00:15:20,545 He doesn't think I'm good enough for Hook. 347 00:15:20,553 --> 00:15:21,923 [ Chuckles ] 348 00:15:21,922 --> 00:15:23,792 To be honest, you're too good for Hook. 349 00:15:23,790 --> 00:15:24,860 He's different with Liam. 350 00:15:24,858 --> 00:15:25,888 It's like he thinks he walks on water. 351 00:15:25,892 --> 00:15:27,362 What's going on? 352 00:15:27,360 --> 00:15:29,390 Liam thinks I should let Hook move on. 353 00:15:29,396 --> 00:15:32,026 Who cares what Liam thinks? What does Hook think? 354 00:15:32,032 --> 00:15:34,402 He agrees. 355 00:15:34,401 --> 00:15:36,941 Well, that's because he hasn't forgiven himself. 356 00:15:36,937 --> 00:15:38,467 How do you know that? 357 00:15:38,471 --> 00:15:41,741 Though I hate to admit it, we're much alike... 358 00:15:41,741 --> 00:15:44,241 and forgiving yourself is the hardest thing to do. 359 00:15:44,244 --> 00:15:46,584 You want to help Hook? Help him with that. 360 00:15:46,579 --> 00:15:47,679 [ Door opens ] 361 00:15:49,416 --> 00:15:50,876 Moms... 362 00:15:50,884 --> 00:15:53,224 Grandma found the key. 363 00:15:53,219 --> 00:15:57,289 ♪♪ 364 00:15:57,290 --> 00:15:59,090 Hook: The mansion is here. 365 00:15:59,092 --> 00:16:03,132 I guess old White Beard was telling the truth. 366 00:16:04,898 --> 00:16:06,658 -Do we have the key? -We have it. 367 00:16:06,666 --> 00:16:09,096 But there's a protection spell on the door. 368 00:16:09,102 --> 00:16:10,742 Could be dangerous to open it. 369 00:16:10,737 --> 00:16:12,837 Oh, well, I suppose I should do the honors. 370 00:16:12,839 --> 00:16:14,069 I've been dead the longest. 371 00:16:14,074 --> 00:16:16,114 I'd say I have the least to lose. 372 00:16:16,109 --> 00:16:18,409 You always were the noble one, weren't you? 373 00:16:18,411 --> 00:16:20,411 ♪♪ 374 00:16:27,620 --> 00:16:29,250 [ Indistinct shouting ] 375 00:16:39,766 --> 00:16:42,366 Liam! I'm sorry. 376 00:16:42,369 --> 00:16:43,999 I dragged you into this voyage. 377 00:16:44,004 --> 00:16:46,104 We have other demons to confront. 378 00:16:46,106 --> 00:16:47,436 Look! 379 00:16:51,177 --> 00:16:53,637 [ Shouting continues ] 380 00:16:53,646 --> 00:16:56,476 Captain Silver, are you aware 381 00:16:56,483 --> 00:16:58,653 this ship is pointed dead into a storm? 382 00:16:58,651 --> 00:17:00,221 Back to the rigging, Jones. 383 00:17:00,220 --> 00:17:02,290 Leave the navigation to the officers. 384 00:17:02,288 --> 00:17:04,488 Well, your officers are doing a piss-poor job! 385 00:17:04,491 --> 00:17:07,491 We're 30 degrees off course, headed into a hurricane! 386 00:17:07,494 --> 00:17:08,994 We're aware. 387 00:17:08,995 --> 00:17:10,525 Carry on. 388 00:17:10,530 --> 00:17:11,860 Are you mad?! 389 00:17:11,865 --> 00:17:14,125 What kind of captain sails into a hurricane?! 390 00:17:14,134 --> 00:17:17,374 The kind that earns his namesake! 391 00:17:17,370 --> 00:17:20,740 The king offered a mighty reward for what's inside that storm. 392 00:17:20,740 --> 00:17:24,210 This voyage was never about the grain in the hold, was it? 393 00:17:24,210 --> 00:17:26,340 You're going after that cursed sapphire -- 394 00:17:26,346 --> 00:17:27,676 "The Eye of the Storm"! 395 00:17:27,680 --> 00:17:29,250 So you've heard of it. 396 00:17:29,249 --> 00:17:30,749 Well, every sailor's heard of it. 397 00:17:30,750 --> 00:17:32,650 Countless men have sailed into that storm 398 00:17:32,652 --> 00:17:35,392 looking for that bloody stone, but none have survived! 399 00:17:35,388 --> 00:17:37,218 If you don't like how I run my ship, 400 00:17:37,223 --> 00:17:39,723 you should've left when you had the chance. 401 00:17:39,726 --> 00:17:42,686 Now, move along before I string you up for mutiny. 402 00:17:42,695 --> 00:17:44,895 Easy, Captain. 403 00:17:44,898 --> 00:17:48,098 I have always abhorred the idea of mutiny. 404 00:17:49,736 --> 00:17:53,236 But if that's what it takes to save these men, then so be it! 405 00:17:53,239 --> 00:17:57,339 Now, shall we do this the easy way... 406 00:17:57,343 --> 00:17:58,743 or the bloody way? 407 00:18:07,520 --> 00:18:08,720 [ Sword clatters ] 408 00:18:08,721 --> 00:18:10,761 The ship is ours, men! 409 00:18:10,757 --> 00:18:12,017 [ Cheering ] 410 00:18:14,794 --> 00:18:15,894 Tie these bastards up. 411 00:18:15,895 --> 00:18:17,425 I'll go find the captain's charts 412 00:18:17,430 --> 00:18:19,600 and plot a course out of this bloody typhoon. 413 00:18:19,599 --> 00:18:21,299 Thank you, Liam. 414 00:18:21,301 --> 00:18:24,041 There's no one I'd rather follow into a storm. 415 00:18:44,457 --> 00:18:46,417 Wonderful. 416 00:18:46,426 --> 00:18:48,786 I love what they've done with the place. 417 00:18:48,795 --> 00:18:51,325 Liam: We should split up -- move fast. 418 00:18:51,331 --> 00:18:53,401 Uh, yeah. I guess. 419 00:18:53,399 --> 00:18:55,769 Henry, uh, you got to stay here. 420 00:18:55,768 --> 00:18:57,268 But this was my idea. 421 00:18:57,270 --> 00:18:59,300 I'm not gonna stand behind and do nothing. 422 00:18:59,305 --> 00:19:00,765 You're not doing nothing. 423 00:19:00,773 --> 00:19:02,143 You're the lookout. 424 00:19:02,142 --> 00:19:03,172 Lookout? 425 00:19:03,176 --> 00:19:05,006 Don't argue with your mother. 426 00:19:05,011 --> 00:19:07,041 But -- Or your mother. 427 00:19:14,020 --> 00:19:16,990 Last time you leave me behind. 428 00:19:16,990 --> 00:19:19,090 All right, pen. 429 00:19:19,092 --> 00:19:21,432 If you're in here, give me a sign. 430 00:19:21,427 --> 00:19:24,897 ♪♪ 431 00:20:15,515 --> 00:20:17,475 I'm sorry, brother. 432 00:20:22,822 --> 00:20:24,862 Come on. Drink up like a good boy. 433 00:20:24,857 --> 00:20:27,087 I have to get up for an early patrol. 434 00:20:27,093 --> 00:20:29,093 [ Scoffs ] Fresh souls arriving. 435 00:20:29,095 --> 00:20:31,825 Always someone new to shake down. 436 00:20:31,831 --> 00:20:34,501 [ Sighs ] Is Mummy boring you, James? 437 00:20:34,500 --> 00:20:36,170 [ Chuckles ] 438 00:20:36,169 --> 00:20:38,169 Normally you're so much more enthusiastic 439 00:20:38,171 --> 00:20:41,411 when I come to visit you in your dungeon. 440 00:20:41,407 --> 00:20:44,407 [ Gasps ] Oh. 441 00:20:44,410 --> 00:20:47,910 Maybe we need to try spicing things up 442 00:20:47,914 --> 00:20:49,654 with a little hardware, hmm? 443 00:20:53,052 --> 00:20:55,192 [ Groans ] 444 00:20:55,188 --> 00:20:57,018 Does this act really work on him? 445 00:20:57,023 --> 00:20:58,563 Because, frankly, I find it repulsive. 446 00:20:58,558 --> 00:21:00,118 Oh, boo! 447 00:21:00,126 --> 00:21:01,086 Couldn't you have pretended to be Jimmy 448 00:21:01,094 --> 00:21:02,234 a little while longer? 449 00:21:02,228 --> 00:21:05,098 Wait. You mean all this time, you knew? 450 00:21:05,098 --> 00:21:07,028 [ Sighs ] Well, of course I knew. 451 00:21:07,033 --> 00:21:09,033 I mean, you might look like him, 452 00:21:09,035 --> 00:21:11,595 but you have none of his unique, delicious damage. 453 00:21:11,604 --> 00:21:13,074 What damage is that? 454 00:21:13,072 --> 00:21:15,142 The damage you're responsible for, darling. 455 00:21:15,141 --> 00:21:16,441 Me?! I never even met the guy! 456 00:21:16,442 --> 00:21:18,642 Oh, sure you have. 457 00:21:18,645 --> 00:21:20,775 When you were infants, 458 00:21:20,780 --> 00:21:24,080 curled up safe in your mummy's arms, 459 00:21:24,083 --> 00:21:26,453 until she had to choose which one of you 460 00:21:26,452 --> 00:21:29,222 went to live with the king and who stayed with her. 461 00:21:29,222 --> 00:21:33,092 She had to pick her favorite, and she picked you. 462 00:21:33,092 --> 00:21:34,762 That is not my fault. 463 00:21:34,761 --> 00:21:36,591 Well, your brother disagrees. 464 00:21:36,596 --> 00:21:38,826 He's spent his whole life and death 465 00:21:38,831 --> 00:21:40,771 wondering why you and not him. 466 00:21:40,767 --> 00:21:42,227 Well, I don't have the answers for him, okay? 467 00:21:44,270 --> 00:21:46,240 Oh, there it is. 468 00:21:46,239 --> 00:21:49,269 That same damage I see in James. 469 00:21:49,275 --> 00:21:51,175 One of these days, you two are going to meet 470 00:21:51,177 --> 00:21:53,777 and it's going to be... 471 00:21:53,780 --> 00:21:55,780 one hell of a reunion. 472 00:21:55,782 --> 00:22:00,522 ♪♪ 473 00:22:00,520 --> 00:22:02,850 Hook: There's no mention of Hades' story anywhere. 474 00:22:02,855 --> 00:22:04,415 Regina: Why am I not surprised? 475 00:22:04,424 --> 00:22:06,494 Yeah, and look. There's some pages that are missing. 476 00:22:06,492 --> 00:22:08,962 Back during the first curse, 477 00:22:08,961 --> 00:22:10,961 I tore my story out of Henry's book 478 00:22:10,963 --> 00:22:13,103 so he wouldn't know I was the Evil Queen. 479 00:22:13,099 --> 00:22:14,669 Well, if Hades has done the same, 480 00:22:14,667 --> 00:22:17,467 we don't stand much chance of finding it. 481 00:22:17,470 --> 00:22:20,340 What do you think, Liam? You found the book. 482 00:22:20,340 --> 00:22:22,310 Was there any evidence it had been tampered with? 483 00:22:22,308 --> 00:22:24,338 No. 484 00:22:24,344 --> 00:22:26,884 And until I find any, I'll choose to have hope. 485 00:22:26,879 --> 00:22:29,379 Those pages could have fallen out and still be in this house, 486 00:22:29,382 --> 00:22:31,752 and I, for one, won't give up without trying to find them. 487 00:22:35,822 --> 00:22:37,862 I see what you mean about self-righteous. 488 00:22:43,996 --> 00:22:45,026 What's wrong? Aren't you coming? 489 00:22:45,031 --> 00:22:46,801 Uh, yeah. Sorry. Let's go. 490 00:22:46,799 --> 00:22:48,299 No, wait. Wait. 491 00:22:48,301 --> 00:22:49,731 Not until you tell me what's going on. 492 00:22:49,736 --> 00:22:51,066 I know when something's bothering you. 493 00:22:53,673 --> 00:22:56,243 It's Liam. 494 00:22:56,242 --> 00:22:58,242 I've had a bad feeling ever since we met, 495 00:22:58,244 --> 00:23:01,184 and at first I thought it was just because he didn't like me. 496 00:23:01,180 --> 00:23:03,680 I think he's hiding something. 497 00:23:03,683 --> 00:23:06,223 That's preposterous. My brother wouldn't lie. 498 00:23:06,219 --> 00:23:08,989 Maybe there's stuff about him you don't know. 499 00:23:08,988 --> 00:23:10,148 Maybe he does know what 500 00:23:10,156 --> 00:23:12,016 his unfinished business is down here. 501 00:23:12,024 --> 00:23:14,694 No, you're wrong about him. 502 00:23:14,694 --> 00:23:16,364 I know who my brother is. 503 00:23:16,362 --> 00:23:19,932 I'm gonna go help him find those pages. 504 00:23:19,932 --> 00:23:22,932 ♪♪ 505 00:23:27,840 --> 00:23:29,740 [ Thunder crashes ] 506 00:23:33,746 --> 00:23:36,106 You know, reading without the proper light 507 00:23:36,115 --> 00:23:39,015 can do a real number on your eyes. 508 00:23:39,018 --> 00:23:40,418 Who are you? 509 00:23:40,420 --> 00:23:42,090 Who I am isn't important. 510 00:23:42,088 --> 00:23:45,388 What is, is I'm here to help you. 511 00:23:45,391 --> 00:23:47,861 Here. 512 00:23:47,860 --> 00:23:49,960 Allow me. 513 00:23:51,431 --> 00:23:53,301 Ahh. 514 00:23:53,299 --> 00:23:55,069 Yeah. 515 00:23:55,067 --> 00:23:57,097 Yeah. 516 00:23:57,103 --> 00:23:59,603 There. [ Chuckles ] That's better. 517 00:23:59,605 --> 00:24:02,535 You know, this mutiny isn't going to look good for you. 518 00:24:02,542 --> 00:24:06,582 Your dreams of captaining a ship in the King's Navy 519 00:24:06,579 --> 00:24:08,309 are over. 520 00:24:08,314 --> 00:24:11,324 My dreams? How do you know about them? 521 00:24:11,317 --> 00:24:12,777 [ Laughs ] 522 00:24:12,785 --> 00:24:16,885 I -- I know a lot about you, Liam. 523 00:24:16,889 --> 00:24:19,559 Is it still dark in here? 524 00:24:19,559 --> 00:24:21,329 Let's try this. 525 00:24:26,799 --> 00:24:28,629 You! 526 00:24:28,634 --> 00:24:29,974 You're a demon! 527 00:24:29,969 --> 00:24:32,169 Technically, I'm a God, 528 00:24:32,171 --> 00:24:34,141 but a lot of people make that mistake. 529 00:24:34,140 --> 00:24:37,610 I'm Hades, Lord of the Underworld. 530 00:24:37,610 --> 00:24:38,910 What do you want? 531 00:24:38,911 --> 00:24:42,411 I want the precious cargo aboard this ship. 532 00:24:42,415 --> 00:24:47,215 The beautiful, shiny, new souls you're trying to save. 533 00:24:50,089 --> 00:24:52,919 [ Chuckles ] 534 00:24:52,925 --> 00:24:55,485 Don't bother with that. You can't hurt me. 535 00:24:55,495 --> 00:24:57,655 I'm immortal. 536 00:24:57,663 --> 00:25:00,463 Lucky for you, I can't hurt you, either. 537 00:25:00,466 --> 00:25:03,866 At least not up here, not in the Overworld. 538 00:25:03,870 --> 00:25:05,300 That's what I call this place. 539 00:25:05,304 --> 00:25:09,274 My power has its limits here, 540 00:25:09,275 --> 00:25:11,835 which is why I came to offer you a deal. 541 00:25:11,844 --> 00:25:18,224 You agree to let this ship sink like I want, 542 00:25:18,217 --> 00:25:20,517 and I promise to use my magic 543 00:25:20,520 --> 00:25:25,390 to ensure you and your brother survive. 544 00:25:25,391 --> 00:25:28,261 And to sweeten the deal, I'll even throw in this... 545 00:25:33,799 --> 00:25:35,569 It's the Eye of the Storm. 546 00:25:35,568 --> 00:25:37,328 You deliver this to your king, 547 00:25:37,336 --> 00:25:39,536 and he'll give you anything you want, 548 00:25:39,539 --> 00:25:42,209 including that Navy job you've always wanted. 549 00:25:42,208 --> 00:25:45,408 Your dreams can be fulfilled. 550 00:25:45,411 --> 00:25:49,551 ♪♪ 551 00:26:11,337 --> 00:26:13,867 Find anything out here? 552 00:26:13,873 --> 00:26:15,913 Emma. 553 00:26:15,908 --> 00:26:18,208 I'm afraid a ship's captain can only be cooped up for so long. 554 00:26:18,210 --> 00:26:20,210 I had to come out and get some air. 555 00:26:20,212 --> 00:26:21,912 What brings you here? 556 00:26:21,914 --> 00:26:24,184 I wanted to show you this. 557 00:26:24,183 --> 00:26:27,083 Oh. It's the ring I gave Killian. 558 00:26:27,086 --> 00:26:28,916 I noticed he wasn't wearing it. 559 00:26:28,921 --> 00:26:31,261 Because he gave it to me. 560 00:26:31,257 --> 00:26:33,717 And you know what he told me when he did? 561 00:26:33,726 --> 00:26:37,386 That it belonged to a much better man than him. 562 00:26:37,396 --> 00:26:39,196 You're his hero. 563 00:26:39,198 --> 00:26:42,728 He doesn't think you can do any wrong... 564 00:26:42,735 --> 00:26:45,735 which is why I can't figure out... 565 00:26:45,738 --> 00:26:47,198 why you would lie to him. 566 00:26:47,206 --> 00:26:49,106 Hook: Liam, Emma, what's going on? 567 00:26:50,476 --> 00:26:52,276 She thinks I lied to you. 568 00:26:52,278 --> 00:26:53,938 He took the pages. I can prove it. 569 00:26:53,946 --> 00:26:55,406 Ask him to show you his hands. 570 00:26:55,414 --> 00:26:57,384 He's been hiding them since I got here. 571 00:26:57,383 --> 00:26:59,583 Look, if it would help to clear things up, 572 00:26:59,585 --> 00:27:00,745 I'd be happy to. 573 00:27:00,753 --> 00:27:02,593 That won't be necessary. 574 00:27:02,588 --> 00:27:04,958 I don't need proof to know what's really going on here. 575 00:27:04,957 --> 00:27:06,387 Emma, when are you gonna admit 576 00:27:06,392 --> 00:27:07,492 that this isn't really about my brother? 577 00:27:07,493 --> 00:27:10,433 What else would you think it was about? 578 00:27:10,429 --> 00:27:12,599 Us. 579 00:27:12,598 --> 00:27:15,468 You think if you can prove that Liam is a villain, 580 00:27:15,468 --> 00:27:17,298 then I'll somehow feel like I was less of one. 581 00:27:17,303 --> 00:27:19,443 That you can convince me I'm worth saving 582 00:27:19,438 --> 00:27:21,768 and that we've got a future together. 583 00:27:21,774 --> 00:27:22,774 You agree with him? 584 00:27:22,775 --> 00:27:23,835 Why bring me back 585 00:27:23,843 --> 00:27:25,443 if I should just move on? 586 00:27:25,444 --> 00:27:27,954 After we defeat Hades, 587 00:27:27,947 --> 00:27:29,947 I won't be returning with you. 588 00:27:29,949 --> 00:27:31,919 My fate isn't in Storybrooke. 589 00:27:31,917 --> 00:27:33,847 It should be determined here. 590 00:27:33,853 --> 00:27:35,493 It doesn't have to be. 591 00:27:35,488 --> 00:27:37,918 You can come home. 592 00:27:37,923 --> 00:27:40,023 You just have to forgive yourself. 593 00:27:41,193 --> 00:27:44,663 Thing is... 594 00:27:44,664 --> 00:27:46,664 no matter how many times I tell you, 595 00:27:46,666 --> 00:27:49,366 or anybody else does, 596 00:27:49,368 --> 00:27:52,168 you have to do it yourself. 597 00:27:54,674 --> 00:27:56,014 Emma! 598 00:27:56,008 --> 00:27:57,938 Let her go, Killian. It's for the best. 599 00:27:57,943 --> 00:28:00,443 Your hand. You are hiding something. 600 00:28:00,446 --> 00:28:01,746 It's nothing. 601 00:28:03,015 --> 00:28:04,815 It's ink from the pages. 602 00:28:04,817 --> 00:28:06,617 Emma was right. 603 00:28:06,619 --> 00:28:08,049 Why would you lie to me?! 604 00:28:08,054 --> 00:28:11,124 Because...he's got much bigger secrets 605 00:28:11,123 --> 00:28:13,063 than what's in some book. 606 00:28:14,126 --> 00:28:16,226 Like the truth about what he did to us. 607 00:28:16,228 --> 00:28:18,098 ♪♪ 608 00:28:25,404 --> 00:28:27,344 The storm is upon us, men! 609 00:28:27,339 --> 00:28:28,669 [ Thunder crashes ] 610 00:28:28,674 --> 00:28:30,614 Raise the main sail! Hurry! 611 00:28:32,678 --> 00:28:34,678 Look alive for your captain, men! 612 00:28:34,680 --> 00:28:36,310 You're just in time. 613 00:28:36,315 --> 00:28:38,475 We can't take this battering much longer. 614 00:28:38,484 --> 00:28:42,154 What course should I have the men chart? 615 00:28:42,154 --> 00:28:44,324 Continue on our present course. 616 00:28:44,323 --> 00:28:46,093 Dead ahead. 617 00:28:46,092 --> 00:28:47,422 Into the storm? 618 00:28:47,426 --> 00:28:49,356 I'm afraid we've no choice. 619 00:28:49,361 --> 00:28:50,891 According to Silver's charts, 620 00:28:50,896 --> 00:28:52,856 there's rocky shores on either side of us! 621 00:28:52,865 --> 00:28:55,825 Trying to turn her around in these winds would tear us apart. 622 00:28:55,835 --> 00:28:57,165 Are you sure? 623 00:28:57,169 --> 00:28:58,699 I need your trust, brother. 624 00:28:58,704 --> 00:29:01,674 I want you to have this. 625 00:29:05,344 --> 00:29:07,044 This is your lucky ring. 626 00:29:07,046 --> 00:29:09,506 The one that always gets me home safe. 627 00:29:09,515 --> 00:29:11,275 That's how sure I am. 628 00:29:11,283 --> 00:29:13,283 Men! 629 00:29:13,285 --> 00:29:17,015 My brother, Liam, is a true hero! 630 00:29:17,022 --> 00:29:20,592 A better man and a better sailor than I could ever wish to be! 631 00:29:20,593 --> 00:29:24,533 I would gladly trust him with my life, 632 00:29:24,530 --> 00:29:28,600 and if he says that there's a chance that we can be saved, 633 00:29:28,601 --> 00:29:30,071 then he will save us! 634 00:29:30,069 --> 00:29:32,239 But we have to trust him. 635 00:29:32,238 --> 00:29:33,638 Are you with me?! 636 00:29:33,639 --> 00:29:35,039 Together: Aye! 637 00:29:35,040 --> 00:29:37,610 Chart our course dead ahead! 638 00:29:37,610 --> 00:29:40,980 ♪♪ 639 00:29:45,284 --> 00:29:47,924 What truth is he talking about, Liam? 640 00:29:47,920 --> 00:29:50,120 What does it have to do with those missing pages? 641 00:29:50,122 --> 00:29:53,822 Your brother is not the hero he pretends to be. 642 00:29:53,826 --> 00:29:56,226 I found that out 643 00:29:56,228 --> 00:29:59,158 when I stopped by his tavern for my usual drink. 644 00:29:59,165 --> 00:30:03,025 He had a rather... unexpected guest. 645 00:30:05,070 --> 00:30:06,640 Hades. 646 00:30:06,639 --> 00:30:11,309 He traded our souls for the Eye of the Storm. 647 00:30:11,310 --> 00:30:13,510 Hades threatened to reveal the truth 648 00:30:13,512 --> 00:30:16,482 unless your brother destroyed the pages from that book. 649 00:30:16,482 --> 00:30:18,952 Liam... 650 00:30:18,951 --> 00:30:21,321 please tell me there's another explanation for this. 651 00:30:21,320 --> 00:30:22,920 I'm sorry, Killian! 652 00:30:22,922 --> 00:30:24,962 But I didn't have any other choice. 653 00:30:24,957 --> 00:30:27,117 I had to do what I could in order to save us. 654 00:30:27,126 --> 00:30:29,486 You lied to me. 655 00:30:29,495 --> 00:30:31,595 And now you're both going to pay. Men! 656 00:30:31,597 --> 00:30:33,927 ♪♪ 657 00:30:33,933 --> 00:30:37,003 No! [ Grunts ] 658 00:30:46,345 --> 00:30:48,005 You can remove them now. 659 00:30:54,019 --> 00:30:56,619 It's time to walk the plank. 660 00:30:56,622 --> 00:30:59,022 I'll gladly walk it. Just spare Killian, please. 661 00:30:59,024 --> 00:31:01,164 He has nothing to do with this. 662 00:31:01,160 --> 00:31:02,830 He should've gone down along with the ship, 663 00:31:02,828 --> 00:31:04,388 like the rest of us. 664 00:31:04,396 --> 00:31:07,456 And now he finally will. 665 00:31:10,302 --> 00:31:12,502 I'm sorry, Killian. 666 00:31:12,504 --> 00:31:15,874 I wanted to be this perfect example for you... 667 00:31:15,875 --> 00:31:17,565 to inspire you. 668 00:31:17,576 --> 00:31:21,176 All you did was raise the bar so high, 669 00:31:21,180 --> 00:31:22,710 the only thing I could do was fail. 670 00:31:22,715 --> 00:31:24,915 No more talking! 671 00:31:24,917 --> 00:31:27,547 Time to face justice, boys. 672 00:31:27,553 --> 00:31:29,553 [ Laughter ] 673 00:31:32,424 --> 00:31:36,234 Did someone decide to have a party and forget to invite me? 674 00:31:37,763 --> 00:31:40,563 Lord -- Lord Hades. 675 00:31:40,566 --> 00:31:41,666 [ Exhales ] 676 00:31:41,667 --> 00:31:42,497 No! [ Screams ] 677 00:31:42,501 --> 00:31:44,841 [ Chuckles ] 678 00:31:44,837 --> 00:31:47,667 And now for the Brothers Jones. 679 00:31:47,673 --> 00:31:51,243 One of them kept up his end of our bargain and gets to live, 680 00:31:51,243 --> 00:31:54,913 while the other escaped my dungeon, 681 00:31:54,914 --> 00:31:58,254 and for that, he has to pay. 682 00:31:58,250 --> 00:32:02,190 At last, we'll see the end of Captain Hook 683 00:32:02,187 --> 00:32:05,517 and this time, you won't be able to protect him. 684 00:32:05,524 --> 00:32:07,564 Liam: No. 685 00:32:07,559 --> 00:32:10,459 I won't let you hurt Killian, 686 00:32:10,462 --> 00:32:12,202 no matter what kind of deal we made. 687 00:32:12,197 --> 00:32:15,267 Fine. Have it your way. 688 00:32:15,267 --> 00:32:16,597 [ Exhales ] 689 00:32:16,602 --> 00:32:18,002 Hook: No! 690 00:32:25,945 --> 00:32:28,575 Liam, please, hang on. 691 00:32:28,580 --> 00:32:29,880 I'm sorry, brother. 692 00:32:29,882 --> 00:32:31,622 Can you forgive me for what I've done? 693 00:32:31,617 --> 00:32:33,647 Yes, but that's not what's important. 694 00:32:33,652 --> 00:32:35,992 You need to find a way to forgive yourself. 695 00:32:35,988 --> 00:32:38,558 I can't, not after what I did to you. 696 00:32:38,557 --> 00:32:41,157 The only way to make amends is for me to pay the price. 697 00:32:41,160 --> 00:32:42,930 No. No! 698 00:32:42,928 --> 00:32:44,028 Liam! 699 00:32:47,566 --> 00:32:50,496 ♪♪ 700 00:32:51,637 --> 00:32:54,167 [ Whoosh ] 701 00:32:54,173 --> 00:32:57,773 [ Exhales sharply ] No. 702 00:32:57,776 --> 00:32:59,176 What's happening? 703 00:32:59,178 --> 00:33:02,078 You will pay for this. 704 00:33:25,938 --> 00:33:26,938 Liam. 705 00:33:29,174 --> 00:33:31,784 You're safe. 706 00:33:31,777 --> 00:33:34,207 Yes. It appears I am. 707 00:33:34,213 --> 00:33:35,683 [ Chuckles ] 708 00:33:35,681 --> 00:33:40,021 I suppose this is a sacrifice I should have made long ago. 709 00:33:40,019 --> 00:33:42,419 And now I can finally depart. 710 00:33:45,624 --> 00:33:47,524 Then go. 711 00:33:47,526 --> 00:33:49,186 All of you. 712 00:33:49,194 --> 00:33:51,734 Now that you finally know the truth, 713 00:33:51,730 --> 00:33:54,630 your unfinished business is complete as well. 714 00:33:54,633 --> 00:33:55,473 Get on board, men. 715 00:34:08,480 --> 00:34:10,410 What about you, brother? 716 00:34:10,416 --> 00:34:13,516 My unfinished business isn't done yet. 717 00:34:13,519 --> 00:34:16,049 Not until Emma and I have defeated Hades. 718 00:34:18,190 --> 00:34:22,530 Tell her I'm sorry, and I was wrong. 719 00:34:22,528 --> 00:34:25,698 She does want what's best for you. 720 00:34:25,697 --> 00:34:28,997 And don't worry about reaching that bar anymore, Killian. 721 00:34:29,001 --> 00:34:32,171 You've become a true hero in a way I never could. 722 00:34:34,073 --> 00:34:35,173 Goodbye. 723 00:34:40,612 --> 00:34:42,612 Goodbye, brother. 724 00:34:42,614 --> 00:34:45,454 ♪♪ 725 00:35:00,933 --> 00:35:03,773 [ Coughing, panting ] 726 00:35:07,539 --> 00:35:09,439 Man: Ahoy, there! 727 00:35:09,441 --> 00:35:13,211 By the king's name, what's happened to you two sailors? 728 00:35:13,212 --> 00:35:15,982 We're survivors of the tempest... 729 00:35:15,981 --> 00:35:17,211 that plagues these waters. 730 00:35:17,216 --> 00:35:18,646 Let me guess. 731 00:35:18,650 --> 00:35:20,980 You went in search of the Eye of the Storm? 732 00:35:20,986 --> 00:35:24,316 If you ask me, you got what you deserved. 733 00:35:24,323 --> 00:35:28,633 You may be right, but that gem is no legend. 734 00:35:28,627 --> 00:35:30,187 [ Breathing heavily ] 735 00:35:32,831 --> 00:35:34,561 You found it. 736 00:35:34,566 --> 00:35:36,966 But how? 737 00:35:36,969 --> 00:35:38,799 In the bedlam, my brother was knocked unconscious. 738 00:35:38,804 --> 00:35:42,774 I managed to swim us to a few planks of wood. 739 00:35:42,774 --> 00:35:44,674 Providence did the rest. 740 00:35:44,676 --> 00:35:48,746 Young man, your brother is a hero. 741 00:35:48,747 --> 00:35:50,577 My ship will bring you to the king, 742 00:35:50,582 --> 00:35:53,152 who has offered a great reward for this stone. 743 00:35:53,152 --> 00:35:56,022 We do not seek wealth, only honor. 744 00:35:56,021 --> 00:35:58,791 Perhaps His Majesty might grant us a naval commission? 745 00:35:58,790 --> 00:36:01,460 Why wait for the king? 746 00:36:01,460 --> 00:36:05,430 I would be honored to offer you both commissions on my ship. 747 00:36:05,430 --> 00:36:08,000 She's the flagship of the Royal Navy. 748 00:36:08,000 --> 00:36:10,530 She's very pretty. What's her name? 749 00:36:10,536 --> 00:36:12,336 The Jewel of the Realm. 750 00:36:18,810 --> 00:36:22,850 Thank you, Liam... 751 00:36:22,848 --> 00:36:26,278 for being the hero that I always wished to be. 752 00:36:26,285 --> 00:36:30,685 I won't squander this second chance you've given me. 753 00:36:30,689 --> 00:36:32,459 [ Both laugh ] 754 00:36:43,202 --> 00:36:45,472 [ Breathless ] Hook, where the hell have you been? 755 00:36:45,470 --> 00:36:47,800 First you and Liam left, then Henry ran off somewhere. 756 00:36:47,806 --> 00:36:50,236 I'm sorry, Emma. You were right about Liam. 757 00:36:50,242 --> 00:36:52,342 He destroyed those pages 758 00:36:52,344 --> 00:36:54,644 because of a deal he made with Hades years ago -- 759 00:36:54,646 --> 00:36:57,846 a deal that almost got us thrown into that boiling sea. 760 00:36:57,849 --> 00:37:00,319 Are you okay? Where is he? 761 00:37:02,421 --> 00:37:05,821 He, uh, sacrificed himself, 762 00:37:05,824 --> 00:37:09,364 but his sacrifice helped a crew we once sailed with. 763 00:37:09,361 --> 00:37:11,391 They finally moved on, thanks to him. 764 00:37:11,396 --> 00:37:14,596 Did he move on, too? 765 00:37:14,600 --> 00:37:17,430 He did... 766 00:37:17,436 --> 00:37:20,166 but he helped me see the truth before he went. 767 00:37:20,172 --> 00:37:23,112 I'm glad you came down here, Emma. 768 00:37:23,108 --> 00:37:26,008 Perhaps I do deserve saving after all. 769 00:37:26,011 --> 00:37:28,041 Does that mean, when this is all over, 770 00:37:28,046 --> 00:37:29,776 you're planning to come home? 771 00:37:29,781 --> 00:37:33,021 Yes. [ Chuckles lightly ] 772 00:37:33,018 --> 00:37:36,288 Everything Liam did was to ensure that I had a future, 773 00:37:36,288 --> 00:37:37,748 and I damn well intend to have one. 774 00:37:37,756 --> 00:37:40,986 ♪♪ 775 00:38:23,268 --> 00:38:24,968 [ Shimmering ] 776 00:38:42,954 --> 00:38:45,294 There's nothing in this entire book about Hades. 777 00:38:45,290 --> 00:38:47,120 Liam ripped out every page. 778 00:38:47,125 --> 00:38:49,685 On behalf of my brother, I'm sorry. 779 00:38:49,695 --> 00:38:51,325 Maybe there's something else in here that can help us. 780 00:38:51,330 --> 00:38:53,500 Our Storybook had all kinds of secrets in it. 781 00:38:53,498 --> 00:38:55,598 Well, Henry's kind of the expert on Storybooks. 782 00:38:55,600 --> 00:38:57,000 Where is he? 783 00:38:57,002 --> 00:38:58,702 He's upstairs going full emo teenager. 784 00:38:58,704 --> 00:39:01,374 And doesn't want to talk to anyone right now. 785 00:39:01,373 --> 00:39:05,083 Well, maybe he just doesn't want to talk to his mothers. 786 00:39:14,286 --> 00:39:16,386 Hey, there. 787 00:39:16,388 --> 00:39:18,048 What's my favorite grandson up to? 788 00:39:18,056 --> 00:39:20,016 Nothing. 789 00:39:20,025 --> 00:39:21,115 Just thinking. 790 00:39:22,527 --> 00:39:24,587 Mind if I think with you? 791 00:39:28,233 --> 00:39:30,333 [ Sighs ] 792 00:39:30,335 --> 00:39:32,395 So... 793 00:39:32,404 --> 00:39:34,144 what are we thinking about? 794 00:39:34,139 --> 00:39:36,139 I don't want to talk about it. 795 00:39:36,141 --> 00:39:37,311 Okay. 796 00:39:37,309 --> 00:39:39,539 Let's talk about me. 797 00:39:40,712 --> 00:39:42,752 [ Sighing ] I had a... 798 00:39:42,748 --> 00:39:45,878 pretty bad day today. 799 00:39:45,884 --> 00:39:50,724 I learned that my twin brother resented me his whole life. 800 00:39:50,722 --> 00:39:53,322 I thought he grew up a prince. 801 00:39:53,325 --> 00:39:56,755 Guess he wanted something else, 802 00:39:56,762 --> 00:40:01,162 what I had -- a loving mother. 803 00:40:01,166 --> 00:40:02,726 Please don't make this a lesson. 804 00:40:02,734 --> 00:40:05,504 Too late. 805 00:40:05,504 --> 00:40:09,514 See, some people would give anything 806 00:40:09,508 --> 00:40:12,938 to have a family like yours, Henry. 807 00:40:12,944 --> 00:40:14,844 Because, whatever's going on with you, 808 00:40:14,846 --> 00:40:17,146 you know you always have someone you can talk to. 809 00:40:20,685 --> 00:40:22,845 Or if you just want to stay up here and be a teenager, 810 00:40:22,854 --> 00:40:26,024 that's...cool, too. 811 00:40:31,797 --> 00:40:33,027 Wait. 812 00:40:37,235 --> 00:40:39,135 I need to show you something. 813 00:40:39,137 --> 00:40:42,037 The Author's pen? 814 00:40:42,040 --> 00:40:43,410 I thought you destroyed it. 815 00:40:43,408 --> 00:40:45,808 I did, but that just brought it here. 816 00:40:45,811 --> 00:40:48,141 The Apprentice told me where it was. 817 00:40:48,146 --> 00:40:51,206 I thought if I used its power, I could be a hero. 818 00:40:51,216 --> 00:40:54,376 Henry, what made you think you needed to do this? 819 00:40:54,386 --> 00:40:55,886 At first, it was Cruella. 820 00:40:55,887 --> 00:40:58,717 She wanted me to use it to bring her back to life. 821 00:40:58,723 --> 00:41:00,663 Why would you help her? 822 00:41:00,659 --> 00:41:02,629 To help you. 823 00:41:04,429 --> 00:41:07,799 She said you have all this guilt about killing her, 824 00:41:07,799 --> 00:41:09,729 and that's when I realized 825 00:41:09,734 --> 00:41:14,004 I have all this power and I ignore it. 826 00:41:14,005 --> 00:41:16,605 I just live in everyone's shadow. 827 00:41:16,608 --> 00:41:18,978 I want to be the hero instead of the one the heroes rescue. 828 00:41:18,977 --> 00:41:21,177 I understand that. 829 00:41:21,179 --> 00:41:23,649 But that's not the way to do it. 830 00:41:23,648 --> 00:41:26,318 I know, and that's why I'm telling you now. 831 00:41:26,318 --> 00:41:28,918 I finally understand what the Apprentice meant. 832 00:41:28,920 --> 00:41:30,850 I'm gonna write the stories as they are, 833 00:41:30,856 --> 00:41:32,516 and I'll start with Hades. 834 00:41:32,524 --> 00:41:35,764 I'm gonna use the pen the correct way -- 835 00:41:35,760 --> 00:41:37,460 to re-create his story. 836 00:41:37,462 --> 00:41:38,802 Hades went to a lot of trouble 837 00:41:38,797 --> 00:41:40,327 to keep us from learning his story. 838 00:41:40,332 --> 00:41:42,172 Which means we're onto something. 839 00:41:42,167 --> 00:41:46,667 Question is, what is Hades trying to hide from us? 840 00:41:46,671 --> 00:41:49,841 [ Water dripping ] 841 00:42:08,560 --> 00:42:10,530 [ Sighs ] 842 00:42:14,499 --> 00:42:16,399 Zelena... 843 00:42:17,969 --> 00:42:20,499 ...our secret remains safe. 844 00:42:20,505 --> 00:42:23,065 ♪♪