1 00:00:06,605 --> 00:00:09,633 _ 2 00:00:09,636 --> 00:00:12,654 Is this really it... 3 00:00:13,735 --> 00:00:16,171 The moment this can all truly end, 4 00:00:16,174 --> 00:00:18,320 reverse everything we've done, 5 00:00:18,322 --> 00:00:20,573 finally bring Five/Nine to an end? 6 00:00:20,575 --> 00:00:23,209 This is what democracy looks like! 7 00:00:23,211 --> 00:00:25,661 I fought so hard to protect the New York facility 8 00:00:25,663 --> 00:00:27,747 that I couldn't see the bigger picture. 9 00:00:27,749 --> 00:00:31,551 A reported 71 buildings exploded or caught fire. 10 00:00:31,553 --> 00:00:35,221 You have been appointed CTO at E Corp. 11 00:00:35,223 --> 00:00:37,890 The CTO title is nothing more than that. 12 00:00:37,892 --> 00:00:39,800 The position is worthless. You heard him. 13 00:00:39,802 --> 00:00:40,819 We can use it. 14 00:00:41,701 --> 00:00:43,826 I suppose there's some banal excuse why a month 15 00:00:43,829 --> 00:00:46,399 isn't enough time to get my project shipped to the Congo! 16 00:00:46,401 --> 00:00:49,569 Now I want you to imagine your mom, Trudie. 17 00:00:51,072 --> 00:00:52,480 Am I illustrating my point? 18 00:00:52,482 --> 00:00:54,106 You work for the Dark Army now. 19 00:00:54,108 --> 00:00:56,275 It was you who exported the keys. 20 00:00:56,277 --> 00:00:58,578 You could make it like Five/Nine never happened. 21 00:00:58,580 --> 00:01:01,581 Whatever happens after this, I want us to keep talking. 22 00:01:01,583 --> 00:01:02,855 I want us to be a team. 23 00:01:02,858 --> 00:01:05,723 My associates found your pet employee. 24 00:01:05,726 --> 00:01:07,074 I am your father. 25 00:01:07,077 --> 00:01:08,534 Angela Moss was allowed 26 00:01:08,537 --> 00:01:10,328 to continue with her lawsuit, 27 00:01:10,331 --> 00:01:12,625 which put my plant in jeopardy. 28 00:01:12,627 --> 00:01:14,112 You're panicking right now. 29 00:01:14,115 --> 00:01:17,187 The minute you remove emotion from this, 30 00:01:17,190 --> 00:01:18,463 you'll do just fine. 31 00:01:18,466 --> 00:01:20,214 You need to talk to Angela. 32 00:01:20,217 --> 00:01:21,524 She is not doing well. 33 00:01:21,527 --> 00:01:22,510 Last time I saw her, 34 00:01:22,512 --> 00:01:24,604 she was going through a full-on breakdown. 35 00:01:24,606 --> 00:01:27,315 The cyber bombing, that was my fault. 36 00:01:27,318 --> 00:01:29,534 She used me for that. 37 00:01:29,536 --> 00:01:33,204 I have to believe that there was a purpose. 38 00:01:35,042 --> 00:01:36,041 Pettiness. 39 00:01:37,377 --> 00:01:40,378 It was a dig at me. 40 00:01:40,380 --> 00:01:43,906 It's that small, unfortunately. 41 00:01:48,055 --> 00:01:49,662 No, it's not over. 42 00:01:49,664 --> 00:01:52,057 It's not over. It can't be. 43 00:01:53,751 --> 00:01:56,061 She was gonna bring my mom back. 44 00:01:57,564 --> 00:02:00,047 We were gonna be reunited. 45 00:02:16,011 --> 00:02:18,661 What are you gonna do to her? 46 00:02:22,127 --> 00:02:23,671 What are you asking? 47 00:02:25,425 --> 00:02:27,759 Retribution... 48 00:02:27,761 --> 00:02:28,927 I want it. 49 00:02:30,371 --> 00:02:32,764 I'm afraid your only move here: 50 00:02:32,766 --> 00:02:37,393 accept that you've been conned. 51 00:02:39,046 --> 00:02:42,273 Find a way to live with what you did. 52 00:02:45,687 --> 00:02:47,278 No. 53 00:02:47,280 --> 00:02:50,523 You're wrong about her project. 54 00:02:50,525 --> 00:02:53,284 I know it's possible. I've seen it. 55 00:02:56,623 --> 00:02:58,873 And I know how to take it from her. 56 00:03:01,903 --> 00:03:04,111 Don't you get it? 57 00:03:04,113 --> 00:03:05,797 With everything that we know, 58 00:03:05,799 --> 00:03:08,174 this is what we have to do. 59 00:03:08,951 --> 00:03:10,710 - Shut up. - We can expose her. 60 00:03:10,712 --> 00:03:12,140 We can tell everyone what she showed me. 61 00:03:12,142 --> 00:03:13,495 Shut up! 62 00:03:13,497 --> 00:03:14,580 Sh-shut up. 63 00:03:14,582 --> 00:03:16,770 No, I won't. 64 00:03:16,773 --> 00:03:18,241 And if you're not gonna help me, 65 00:03:18,244 --> 00:03:20,145 I'm gonna do it on my own. 66 00:03:20,963 --> 00:03:23,797 And there is nothing you can do or say to stop me. 67 00:03:32,826 --> 00:03:34,909 I wish you hadn't said that. 68 00:03:52,995 --> 00:03:54,929 You have to understand. 69 00:03:56,624 --> 00:04:00,626 I have been trying to stop her from hurting you. 70 00:04:00,628 --> 00:04:03,930 That's... that's why I brought you here. 71 00:04:03,932 --> 00:04:07,650 But you ta... you talk like this, and I cannot protect you. 72 00:04:11,531 --> 00:04:13,406 You have to relent. 73 00:04:14,609 --> 00:04:17,309 There's a chance, if... if you... if you beg. 74 00:04:17,311 --> 00:04:20,780 It's the only way out of this, please, please, please. 75 00:04:20,782 --> 00:04:22,856 Shh. 76 00:04:22,858 --> 00:04:24,876 You're panicking right now. 77 00:04:26,806 --> 00:04:29,741 Remove all emotion, and you'll do just fine. 78 00:04:32,627 --> 00:04:34,636 Isn't that what you're good at? 79 00:04:48,309 --> 00:04:49,943 I'm not gonna run. 80 00:04:59,520 --> 00:05:01,537 So you should probably leave. 81 00:06:53,843 --> 00:06:56,361 She made her choice. 82 00:06:56,363 --> 00:06:57,937 Choice? 83 00:06:57,939 --> 00:07:00,106 That's not allowed when it comes to you. 84 00:07:00,108 --> 00:07:02,307 No, no, you... 85 00:07:02,309 --> 00:07:04,452 you did this to her. 86 00:07:05,688 --> 00:07:09,356 You... you... you recruited her and you k... 87 00:07:09,358 --> 00:07:10,691 you killed... 88 00:07:10,693 --> 00:07:12,668 And you let it happen, didn't you? 89 00:07:17,291 --> 00:07:21,160 It wasn't without a valiant attempt on your part, though, 90 00:07:21,162 --> 00:07:23,428 trying to talk some sense into her. 91 00:07:23,431 --> 00:07:25,265 It isn't your fault that she wouldn't listen. 92 00:07:25,268 --> 00:07:27,725 You didn't give me enough time. She... 93 00:07:29,228 --> 00:07:31,502 She could have... she could... she could... 94 00:07:31,505 --> 00:07:33,064 she could have come around. 95 00:07:33,066 --> 00:07:36,341 I meant everything I said to her. 96 00:07:36,343 --> 00:07:38,552 You are psychotic. 97 00:07:38,554 --> 00:07:41,948 You're certainly not mincing words today, are you? 98 00:07:47,396 --> 00:07:49,580 It's all psychotic. 99 00:07:49,582 --> 00:07:53,084 Phillip, if you feel you must take this out on me, 100 00:07:53,086 --> 00:07:55,086 then I am happy to bear the burden. 101 00:07:55,088 --> 00:07:57,411 I've become very good at it over the years, 102 00:07:57,414 --> 00:07:58,973 don't you think? 103 00:08:07,008 --> 00:08:09,917 She was my daughter. 104 00:08:09,919 --> 00:08:12,186 I'm sorry for your loss. 105 00:08:18,111 --> 00:08:20,186 Our team has an update on the shipment hack 106 00:08:20,188 --> 00:08:22,804 we obtained from Mr. Alderson. 107 00:08:22,806 --> 00:08:24,282 It appears it will grant us 108 00:08:24,284 --> 00:08:26,525 the clearance we need by the end of the year. 109 00:08:26,527 --> 00:08:27,775 It's October now, 110 00:08:27,778 --> 00:08:29,954 so that's two more months we'll have to wait. 111 00:08:31,699 --> 00:08:34,834 Just in time for the holidays. 112 00:08:43,285 --> 00:08:44,760 What is it? 113 00:08:46,413 --> 00:08:49,381 Mr. Alderson is a good-for-nothing wretch 114 00:08:49,383 --> 00:08:51,050 that is not to be trusted. 115 00:08:51,052 --> 00:08:53,478 Oh, Wang Shu, you needn't worry. 116 00:08:53,480 --> 00:08:56,108 Once our project ships, he'll have served his purpose 117 00:08:56,111 --> 00:08:58,724 and then he can be terminated. 118 00:08:58,726 --> 00:09:02,407 In the meantime, he needs to be kept on a short leash 119 00:09:02,410 --> 00:09:06,732 and trained not to bite his master. 120 00:09:06,734 --> 00:09:08,826 Very well, then. 121 00:09:11,164 --> 00:09:13,605 Send him a reminder of what's at stake, 122 00:09:13,607 --> 00:09:16,751 should there be any interference. 123 00:09:27,180 --> 00:09:30,789 I hope you enjoy your last Christmas, 124 00:09:30,791 --> 00:09:32,258 my dear Elliot. 125 00:09:56,115 --> 00:10:04,215 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 126 00:11:10,827 --> 00:11:12,323 And then she says to me, 127 00:11:12,326 --> 00:11:14,704 "I don't think that's the North Pole." 128 00:11:17,041 --> 00:11:19,083 Freddy, got a package for you. 129 00:11:19,085 --> 00:11:21,085 And I got a package for you. 130 00:11:23,506 --> 00:11:25,256 That's not funny. 131 00:11:25,258 --> 00:11:27,578 Can we at least get the Secret Santa going? 132 00:11:27,581 --> 00:11:29,218 It's already 8:00. 133 00:11:32,682 --> 00:11:33,764 Fred? 134 00:11:36,578 --> 00:11:39,153 Come on, we gotta start wrapping it up. 135 00:11:39,155 --> 00:11:42,249 My babysitter keeps texting me. 136 00:11:43,568 --> 00:11:45,326 Just a sec. 137 00:11:51,501 --> 00:11:53,868 Oh, that's great. 138 00:11:53,870 --> 00:11:56,120 Can you say it again? 139 00:11:56,122 --> 00:11:57,747 What? 140 00:12:00,585 --> 00:12:02,352 Can you tell me you like me? 141 00:12:03,963 --> 00:12:05,921 I like you. 142 00:12:07,759 --> 00:12:09,192 Tell me you love me. 143 00:12:10,762 --> 00:12:13,354 Uh, I love you. 144 00:12:13,356 --> 00:12:16,390 Okay. 145 00:12:16,392 --> 00:12:22,605 Maybe, uh, stand up, turn around, and say it again. 146 00:12:22,607 --> 00:12:24,398 You want me to stand up? 147 00:12:24,400 --> 00:12:26,034 Yeah. 148 00:12:43,586 --> 00:12:44,823 How ya doin', Freddy? 149 00:12:44,826 --> 00:12:46,795 Not too good? That's okay. I get it. 150 00:12:46,798 --> 00:12:48,238 Jerking off to underage girls 151 00:12:48,241 --> 00:12:50,157 on live video chats is one thing. 152 00:12:50,160 --> 00:12:53,094 When it's played back, though, kinda loses its magic. 153 00:12:53,096 --> 00:12:54,929 - Who is this? - Check your email. 154 00:12:54,931 --> 00:12:56,910 You should have received a message from me. 155 00:12:59,310 --> 00:13:01,977 Need you to open the email and click on the link. 156 00:13:01,979 --> 00:13:03,738 You the one that sent me the package? 157 00:13:03,740 --> 00:13:05,481 Listen, please don't do this. 158 00:13:05,483 --> 00:13:06,591 Look, I-I can pay. 159 00:13:06,593 --> 00:13:09,652 Open the email and click on the link, Freddy. 160 00:13:11,989 --> 00:13:13,781 Okay, look, if... if this 161 00:13:13,783 --> 00:13:15,783 is some sort of a ransomware thing 162 00:13:15,785 --> 00:13:18,953 or you're trying to get money out of me, listen... 163 00:13:18,955 --> 00:13:21,016 You obviously don't know me, because if you did, 164 00:13:21,019 --> 00:13:23,298 you'd already know I don't give a shit about money. 165 00:13:23,301 --> 00:13:24,550 Do what I'm telling you, 166 00:13:24,553 --> 00:13:26,195 or I'm sending the video to the FBI. 167 00:13:26,198 --> 00:13:27,545 Oh, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 168 00:13:27,547 --> 00:13:28,688 No. 169 00:13:28,690 --> 00:13:30,965 Fred, I gotta go. 170 00:13:30,967 --> 00:13:32,675 I'm just wrapping up in here. 171 00:13:32,677 --> 00:13:35,219 Then you have to ask Trish to do the Secret Santa, 172 00:13:35,221 --> 00:13:36,863 because I need to get home. 173 00:13:36,865 --> 00:13:39,440 Okay, okay, fine. Okay, good, yeah. 174 00:13:39,442 --> 00:13:41,350 Freddy, I need you to pay attention. 175 00:13:41,352 --> 00:13:43,352 What are you doing in there? 176 00:13:43,354 --> 00:13:45,312 Are you on the phone? 177 00:13:45,314 --> 00:13:48,541 Merry Christmas, and I'll... I'll see you in 2016! 178 00:13:48,543 --> 00:13:51,152 Open the email and click on the link. 179 00:13:51,154 --> 00:13:54,029 You know, this isn't gonna get past our IT guys. 180 00:13:54,031 --> 00:13:56,031 That's what I'm counting on. 181 00:13:58,661 --> 00:14:01,388 Okay, I just clicked it. 182 00:14:01,390 --> 00:14:02,663 Are we done? 183 00:14:02,665 --> 00:14:04,766 Get the USB from the envelope. 184 00:14:06,302 --> 00:14:08,728 I left instructions on how to archive your inbox. 185 00:14:08,730 --> 00:14:12,256 Copy the .pst file to the thumb drive. 186 00:14:12,258 --> 00:14:14,567 Inbox? 187 00:14:14,569 --> 00:14:16,260 I'm an attorney, pal. 188 00:14:16,262 --> 00:14:19,889 That inbox is full of sensitive client information. 189 00:14:19,891 --> 00:14:21,724 You hear me? 190 00:14:25,414 --> 00:14:26,729 Hello? 191 00:14:28,691 --> 00:14:30,036 I was just taking a moment 192 00:14:30,039 --> 00:14:31,775 to think about whether or not I give a fuck. 193 00:14:31,777 --> 00:14:33,527 I don't. 194 00:14:35,406 --> 00:14:39,092 ♪ Oh, jingle bells, jingle bells ♪ 195 00:14:39,094 --> 00:14:42,183 - ♪ Jingle all the way ♪ - All right, so... 196 00:14:42,186 --> 00:14:44,538 what are you gonna do with my emails once you do get 'em? 197 00:14:44,540 --> 00:14:45,690 Once you're finished, 198 00:14:45,692 --> 00:14:47,434 leave all your personal effects in your office: 199 00:14:47,436 --> 00:14:49,543 your phone, your Fitbit, your smartwatch, 200 00:14:49,545 --> 00:14:51,253 anything with an on-off switch, 201 00:14:51,255 --> 00:14:53,422 then bring the USB drive to Grand Central. 202 00:14:53,424 --> 00:14:55,216 You know, this isn't just gonna destroy me. 203 00:14:55,218 --> 00:14:57,927 It's gonna destroy the people that work for me, 204 00:14:57,929 --> 00:15:01,096 my firm, their families, everyone. 205 00:15:01,098 --> 00:15:02,321 Keep this phone on you. 206 00:15:02,324 --> 00:15:04,892 Expect another call when you get there. 207 00:15:06,621 --> 00:15:08,312 Who the fuck is this? 208 00:15:09,699 --> 00:15:11,774 This is Mr. Robot. 209 00:15:35,925 --> 00:15:38,151 I'll load it up for ya. 210 00:15:38,153 --> 00:15:40,803 Taxi! 211 00:15:50,982 --> 00:15:54,108 42nd and Lex, Grand Central. 212 00:15:54,110 --> 00:15:55,651 Increase by 20% 213 00:15:55,653 --> 00:15:57,695 - this holiday season. - Can you believe that? 214 00:15:57,697 --> 00:16:00,177 Not long ago, we were talking about an economic collapse 215 00:16:00,180 --> 00:16:01,991 on par with the Great Depression. 216 00:16:01,993 --> 00:16:03,525 Especially hard to believe 217 00:16:03,528 --> 00:16:06,024 given the November jobs report that was released on Friday. 218 00:16:06,027 --> 00:16:08,681 Over 400,000 jobs were added. 219 00:16:08,683 --> 00:16:10,708 This really shows the resilience of E Corp 220 00:16:10,710 --> 00:16:12,835 and their CEO, Tyrell Wellick. 221 00:16:12,837 --> 00:16:14,837 If it weren't for their data recovery 222 00:16:14,839 --> 00:16:16,672 and their Ecoin loan program, 223 00:16:16,674 --> 00:16:18,648 we wouldn't be enjoying the turnaround 224 00:16:18,651 --> 00:16:20,360 we're experiencing right now. 225 00:16:20,362 --> 00:16:22,136 A quote from the chair of the Federal Reserve 226 00:16:22,138 --> 00:16:24,179 seems to echo public opinion: 227 00:16:24,182 --> 00:16:27,141 "Sometimes the good guys really do come out on top." 228 00:16:30,855 --> 00:16:32,187 All right. 229 00:16:53,785 --> 00:16:54,877 Hey. 230 00:16:54,880 --> 00:16:57,564 Walk to the furthest kiosk. 231 00:17:16,918 --> 00:17:18,901 Get in line. 232 00:17:26,577 --> 00:17:28,011 Okay. 233 00:17:29,246 --> 00:17:30,763 I'm, uh... I'm here. 234 00:17:30,765 --> 00:17:32,581 I'm in line. 235 00:17:37,254 --> 00:17:38,629 Don't get freaked out. 236 00:17:38,631 --> 00:17:39,880 You're being tailed. 237 00:17:39,882 --> 00:17:41,890 What? Why? 238 00:17:41,893 --> 00:17:43,634 They want to know who you're meeting. 239 00:17:45,930 --> 00:17:48,097 I'll take care of them. 240 00:17:48,099 --> 00:17:49,437 - Right now... - Okay. 241 00:17:49,440 --> 00:17:50,766 I need you to stop looking around 242 00:17:50,768 --> 00:17:52,334 like you're a coked-up Henry Hill. 243 00:17:54,563 --> 00:17:56,998 Well, I-I-I actually did some. 244 00:17:57,733 --> 00:17:59,775 - What? - Yeah, some blow, you know. 245 00:17:59,777 --> 00:18:02,236 Uh, some of the girls had some at the party, 246 00:18:02,238 --> 00:18:03,776 and I... you know, the Christmas party. 247 00:18:03,778 --> 00:18:05,298 - A little or a lot? - What? 248 00:18:05,300 --> 00:18:07,950 How much did you do, a little or a lot? 249 00:18:07,952 --> 00:18:09,098 Shit, man, I don't know. 250 00:18:09,101 --> 00:18:11,245 Right now, it seems like a fucking lot, okay? 251 00:18:11,247 --> 00:18:13,080 Take a breath, Freddy. 252 00:18:13,082 --> 00:18:14,623 We're gonna get through this. 253 00:18:18,462 --> 00:18:21,255 Wait a second. Where are you, anyway? 254 00:18:21,257 --> 00:18:23,816 As far as you're concerned, I'm everywhere. 255 00:18:23,818 --> 00:18:25,509 What does that even mean? 256 00:18:25,511 --> 00:18:28,804 It means I own the entire station. 257 00:18:39,817 --> 00:18:41,045 Buy a ticket home. 258 00:18:41,048 --> 00:18:43,503 No, don't want these guys to know where I live. 259 00:18:43,505 --> 00:18:46,297 Trust me, Freddy, they already know. 260 00:18:48,159 --> 00:18:50,033 All right, uh, I'd like a... 261 00:18:50,035 --> 00:18:51,886 first train to Brewster, please. 262 00:18:54,165 --> 00:18:55,272 Okay, I got it. 263 00:18:55,274 --> 00:18:57,124 All right, now you're gonna head to the train, 264 00:18:57,126 --> 00:18:58,579 but we're gonna take the long way. 265 00:18:58,582 --> 00:19:00,335 Want you to walk past the clock 266 00:19:00,337 --> 00:19:01,962 and go towards the Hudson News. 267 00:19:08,304 --> 00:19:09,470 Take out all your cash. 268 00:19:09,472 --> 00:19:11,346 Give it to the guy in the Santa hat. 269 00:19:14,536 --> 00:19:15,776 Why? 270 00:19:19,190 --> 00:19:20,856 We gotta buy time. 271 00:19:20,858 --> 00:19:22,524 Fold it into a ball, 272 00:19:22,526 --> 00:19:25,091 make a fist, toss it in the case. 273 00:19:29,325 --> 00:19:31,292 Don't stop. Keep going. 274 00:19:31,294 --> 00:19:33,803 Make a right and head to the tracks. 275 00:19:34,854 --> 00:19:35,907 Hey, hey, hey. 276 00:19:35,910 --> 00:19:37,129 Hey, hey, that's my money. 277 00:19:41,170 --> 00:19:45,047 Track 19, last car on the right. 278 00:19:45,049 --> 00:19:47,925 So you have been following me, haven't you? 279 00:19:47,927 --> 00:19:49,927 No, I've been waiting... 280 00:19:49,929 --> 00:19:51,553 For you on the train. 281 00:20:16,080 --> 00:20:17,746 Who the fuck are you? 282 00:20:17,748 --> 00:20:20,224 Thought I answered that already. 283 00:20:22,253 --> 00:20:24,520 Don't think you need the phone anymore. 284 00:20:27,633 --> 00:20:29,424 Sit down and give me the drive. 285 00:20:36,267 --> 00:20:37,641 Yeah, first you're gonna give me 286 00:20:37,643 --> 00:20:40,060 all the copies of that video you have. 287 00:20:44,733 --> 00:20:47,109 You gonna shoot me in front of all these people? 288 00:20:52,449 --> 00:20:54,817 Put the gun away, Freddy, and sit down. 289 00:20:54,820 --> 00:20:55,893 I'm serious. 290 00:20:55,895 --> 00:20:58,662 I'm not afraid to use this if I have to. 291 00:20:58,664 --> 00:21:01,665 And then that video will not only be automatically sent 292 00:21:01,667 --> 00:21:04,018 to the FBI but to your wife and kids. 293 00:21:05,754 --> 00:21:07,688 Is that something you're afraid of? 294 00:21:08,757 --> 00:21:12,509 Sit down. Give me the drive. 295 00:21:25,908 --> 00:21:27,441 So we're square, right? 296 00:21:27,443 --> 00:21:29,377 You gonna erase that video? 297 00:21:30,991 --> 00:21:32,446 I mean, it goes without saying. 298 00:21:32,448 --> 00:21:35,115 I can't have anyone seeing that. 299 00:21:35,117 --> 00:21:37,367 Look, I'll tell you what: 300 00:21:37,369 --> 00:21:38,839 you keep that drive. 301 00:21:38,842 --> 00:21:41,204 That'll show you how much I trust you, huh? 302 00:21:41,206 --> 00:21:42,347 You understand me, man? 303 00:21:42,350 --> 00:21:44,392 I'm trusting that your word is good? 304 00:21:45,880 --> 00:21:47,554 I'm gonna head on back to the office. 305 00:21:47,557 --> 00:21:48,710 Sit down. 306 00:21:48,713 --> 00:21:50,297 We're not done. 307 00:21:55,864 --> 00:21:57,804 Do you know who those guys were, 308 00:21:57,806 --> 00:21:59,866 the ones who were following me? 309 00:22:01,018 --> 00:22:02,660 Dark Army. 310 00:22:03,979 --> 00:22:05,364 Jesus Christ. 311 00:22:05,367 --> 00:22:08,115 What the fuck were those guys doing following me? 312 00:22:08,117 --> 00:22:10,053 They want to know who you're giving these files to. 313 00:22:10,055 --> 00:22:11,068 Why? 314 00:22:11,071 --> 00:22:13,287 Because they're protecting one of your clients. 315 00:22:13,289 --> 00:22:15,030 What client? 316 00:22:15,032 --> 00:22:16,381 Whiterose. 317 00:22:16,384 --> 00:22:18,075 What the fuck are you talking about, man? 318 00:22:18,077 --> 00:22:19,103 Who's that? 319 00:22:19,106 --> 00:22:20,160 You know her as Zhi Zhang, 320 00:22:20,162 --> 00:22:22,579 the Chinese minister of state security. 321 00:22:22,581 --> 00:22:24,003 He and his partners have been using 322 00:22:24,006 --> 00:22:26,500 shell corporations to move money around, 323 00:22:26,502 --> 00:22:29,878 and your name keeps popping up on all their company filings. 324 00:22:29,880 --> 00:22:31,380 Oh, shit. 325 00:22:31,382 --> 00:22:32,982 That's what this is about? 326 00:22:34,676 --> 00:22:36,592 I'm a dead man. 327 00:22:36,595 --> 00:22:39,071 I need to know how you've been helping them funnel money. 328 00:22:39,073 --> 00:22:41,824 Oh, no, no, no, no, you don't want to fuck with these guys. 329 00:22:43,268 --> 00:22:45,936 If half the shit that I've seen is real, 330 00:22:45,938 --> 00:22:48,730 then these guys are the official fucking bogeymen. 331 00:22:48,732 --> 00:22:52,025 And I'm not talking conspiracy bullshit either, man. 332 00:22:52,027 --> 00:22:54,695 I mean, these guys are pure evil. 333 00:22:54,697 --> 00:22:57,048 I'm kind of ahead of you on that point. 334 00:23:00,703 --> 00:23:03,078 Cyprus National Bank. 335 00:23:05,841 --> 00:23:07,642 That's it. 336 00:23:09,128 --> 00:23:10,293 That's their bank. 337 00:23:12,756 --> 00:23:14,548 Tell me what you know about it. 338 00:23:16,611 --> 00:23:19,386 I don't know shit, man, okay? 339 00:23:19,388 --> 00:23:21,763 The reason they even hire peons like me 340 00:23:21,765 --> 00:23:23,304 is 'cause I'm willing to look the other way 341 00:23:23,306 --> 00:23:25,359 and push the right papers for 'em, 342 00:23:25,361 --> 00:23:28,162 small stuff, incorporation documents. 343 00:23:28,165 --> 00:23:29,605 Look at me. I'm a dumb shit. 344 00:23:29,608 --> 00:23:31,494 You think they're gonna tell me anything? 345 00:23:44,413 --> 00:23:48,248 I may have... a contact in the city. 346 00:23:52,129 --> 00:23:53,587 Who? 347 00:23:57,009 --> 00:23:58,258 Stop fucking around, man. 348 00:23:58,260 --> 00:24:00,510 We don't have a lot of time. 349 00:24:00,512 --> 00:24:01,862 Give me the name. 350 00:24:03,140 --> 00:24:06,016 John Garcin. 351 00:24:06,018 --> 00:24:07,209 Where can I find him? 352 00:24:07,212 --> 00:24:09,269 Well, I don't have the address on me. 353 00:24:09,271 --> 00:24:13,073 I-I gotta go back to my office. 354 00:24:21,825 --> 00:24:24,451 I told you to leave all your electronics. 355 00:24:24,453 --> 00:24:25,869 I did. 356 00:24:25,871 --> 00:24:27,704 I don't... I don't have anything on me. 357 00:24:27,706 --> 00:24:29,056 Look, I have nothing. 358 00:24:42,137 --> 00:24:43,845 Go straight to the 42nd Street exit 359 00:24:43,847 --> 00:24:45,141 and wait for my call. 360 00:24:45,144 --> 00:24:46,473 Don't stop. Don't turn around. 361 00:24:46,475 --> 00:24:48,601 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, you're leaving me? 362 00:24:48,604 --> 00:24:51,787 If they see us together, we're both dead. 363 00:24:53,665 --> 00:24:54,707 Go. 364 00:25:47,762 --> 00:25:50,337 Meet me at the corner of 42nd and Vanderbilt. 365 00:25:50,339 --> 00:25:51,413 Okay. 366 00:25:51,415 --> 00:25:52,517 Then what? 367 00:25:52,520 --> 00:25:55,101 Still need Garcin's address. 368 00:25:55,104 --> 00:25:57,330 Oh, no, you gotta be fucking crazy. 369 00:25:57,333 --> 00:25:58,407 I'm not going back to my office. 370 00:25:58,409 --> 00:25:59,844 Those guys are gonna be looking for me there. 371 00:25:59,846 --> 00:26:01,031 Let me worry about that. 372 00:26:01,033 --> 00:26:04,885 Listen, I want your word that if I give you what you want, 373 00:26:04,887 --> 00:26:06,428 you're gonna destroy that video. 374 00:26:06,430 --> 00:26:08,614 You are in no position to negotiate right now. 375 00:26:08,616 --> 00:26:09,723 Just fucking move. 376 00:26:09,725 --> 00:26:11,110 Then I want your word! 377 00:26:11,113 --> 00:26:13,059 If we don't get out of here, I'm not gonna be the one 378 00:26:13,061 --> 00:26:14,862 you need to worry about, you understand? 379 00:26:14,864 --> 00:26:16,396 I am your only way out of this. 380 00:26:16,398 --> 00:26:18,607 And just how the fuck are you gonna protect me 381 00:26:18,609 --> 00:26:20,160 against the Dark Army, huh? 382 00:26:20,163 --> 00:26:21,776 Those guys just saw me running away from them. 383 00:26:21,778 --> 00:26:23,778 They know that I'm up to something. 384 00:26:31,496 --> 00:26:35,624 Oh, you can't... 385 00:26:35,626 --> 00:26:38,040 protect me, 386 00:26:38,043 --> 00:26:39,478 can you? 387 00:26:44,593 --> 00:26:45,901 Freddy? 388 00:26:47,321 --> 00:26:49,804 Jesus Christ. 389 00:26:49,806 --> 00:26:52,496 You don't give a shit what happens to me. 390 00:26:53,936 --> 00:26:56,495 Freddy, we don't have time for this. 391 00:26:56,497 --> 00:26:58,480 You need to snap out of it. 392 00:26:58,482 --> 00:27:01,524 They are still coming for you, man. 393 00:27:01,526 --> 00:27:04,244 You need to make it to this fucking corner right now. 394 00:27:05,614 --> 00:27:07,614 Right now, Freddy. 395 00:27:09,117 --> 00:27:11,177 Freddy, you need to keep moving. 396 00:27:13,288 --> 00:27:15,288 Hello? 397 00:27:15,290 --> 00:27:18,392 Just don't send that video to my kids. 398 00:27:20,504 --> 00:27:22,170 Freddy! 399 00:27:27,322 --> 00:27:29,388 Freddy? 400 00:27:38,706 --> 00:27:39,861 Excuse me. Excuse me. 401 00:27:39,864 --> 00:27:41,481 We need room here. We need room. 402 00:27:41,483 --> 00:27:42,560 Hey, listen... 403 00:27:42,563 --> 00:27:43,893 Taking pictures right now, lady? 404 00:27:43,896 --> 00:27:45,711 What are you gonna do with them? Come on. 405 00:27:45,713 --> 00:27:47,988 Put it down. Back up. 406 00:27:56,415 --> 00:27:58,799 Jesus Christ. 407 00:28:04,899 --> 00:28:06,214 Today's gonna be another busy one 408 00:28:06,217 --> 00:28:07,994 because of the cyber bombings memorial brunch. 409 00:28:07,996 --> 00:28:09,265 The board of directors would like you to do 410 00:28:09,267 --> 00:28:11,885 some PR interviews today before you head upstairs. 411 00:28:11,888 --> 00:28:13,679 Our media consultant is going to debrief you 412 00:28:13,682 --> 00:28:15,666 with some talking points back in the greenroom 413 00:28:15,669 --> 00:28:17,429 before we put you into hair and makeup. 414 00:28:17,431 --> 00:28:19,598 You have about five minutes before your meeting 415 00:28:19,600 --> 00:28:21,791 with Mr. Milligan and his team. 416 00:28:21,793 --> 00:28:23,261 Thank you, Elizabeth. 417 00:28:23,264 --> 00:28:24,936 Oh, that's not all. 418 00:28:24,938 --> 00:28:26,834 After that, you have a meeting with the board. 419 00:28:26,837 --> 00:28:29,632 It's more of a meet and greet, then straight into a meeting 420 00:28:29,634 --> 00:28:32,551 with the Ecoin engineering team to discuss the new rollout. 421 00:28:32,553 --> 00:28:33,781 And tonight the board would like... 422 00:28:33,783 --> 00:28:35,780 Can we just... 423 00:28:35,782 --> 00:28:38,116 push any of this until tomorrow? 424 00:28:38,118 --> 00:28:41,453 No, I'm afraid tomorrow's already full as well. 425 00:28:43,981 --> 00:28:45,624 Can you just give me a minute? 426 00:28:45,626 --> 00:28:48,126 Certainly, sir. 427 00:28:53,991 --> 00:28:56,492 Congratulations. 428 00:28:56,494 --> 00:28:58,744 I've been meaning to tell you that for a while now, 429 00:28:58,746 --> 00:29:01,151 but I wanted to give you your space. 430 00:29:01,154 --> 00:29:05,185 Most of us here consider you a hero for what you did. 431 00:30:09,692 --> 00:30:10,875 Mom? 432 00:31:00,743 --> 00:31:03,619 Dom? You up yet, hon? 433 00:31:03,621 --> 00:31:06,372 I'm heading out to go mall walking with Janice, 434 00:31:06,374 --> 00:31:09,601 you know, that lovely girl I met at church a few weeks ago? 435 00:31:12,129 --> 00:31:13,313 I want you to meet her. 436 00:31:13,316 --> 00:31:15,315 I think you two would really hit it off. 437 00:31:17,051 --> 00:31:18,467 Seriously, Dom? 438 00:31:18,469 --> 00:31:20,427 It's almost noon. You're still in your PJs. 439 00:31:20,429 --> 00:31:22,322 What gives? 440 00:31:23,975 --> 00:31:25,492 You all right? 441 00:31:26,227 --> 00:31:27,643 What's he doing here? 442 00:31:27,645 --> 00:31:31,313 I told you last week I was renovating the master bathroom. 443 00:31:31,315 --> 00:31:32,957 What's the big deal? 444 00:31:37,280 --> 00:31:38,653 What's the matter with you? 445 00:31:41,325 --> 00:31:43,659 I thought we agreed I would vet everyone you hired. 446 00:31:43,661 --> 00:31:46,120 Oh. 447 00:31:46,122 --> 00:31:48,163 Hon, I thought you were kidding like you do. 448 00:31:48,165 --> 00:31:50,291 Listen, I'm glad you're up. 449 00:31:50,293 --> 00:31:51,750 I want you to put a load in 450 00:31:51,752 --> 00:31:54,190 so you have something to wear to the bake sale later. 451 00:31:54,193 --> 00:31:57,423 Janice is coming over after for some macaroni and gravy. 452 00:31:57,425 --> 00:31:59,692 You're just gonna leave this guy here alone? 453 00:32:00,821 --> 00:32:02,654 He's not alone. You're here. 454 00:32:45,723 --> 00:32:47,840 This John Garcin practically posts 455 00:32:47,843 --> 00:32:48,908 every shit he takes. 456 00:32:48,911 --> 00:32:49,814 It's gonna take forever 457 00:32:49,816 --> 00:32:51,444 to go through his social media. 458 00:32:52,631 --> 00:32:53,888 I know we have our issues, 459 00:32:53,890 --> 00:32:56,065 but it's these people that are the real psychos. 460 00:32:56,067 --> 00:32:58,585 I mean, how proud of your life can you be? 461 00:33:01,155 --> 00:33:02,738 We have his address. 462 00:33:02,740 --> 00:33:04,457 We should just go. 463 00:33:04,459 --> 00:33:06,742 We'll get the info we need there. 464 00:33:06,744 --> 00:33:09,578 It's too early for that. We don't know enough. 465 00:33:09,580 --> 00:33:11,797 He's their liaison at Cyprus National Bank. 466 00:33:11,799 --> 00:33:14,467 He's gotta have something. 467 00:33:14,469 --> 00:33:16,168 Be that as it may, we can't just knock 468 00:33:16,170 --> 00:33:19,254 on this guy's door and pretty please ask him for his access, 469 00:33:19,256 --> 00:33:22,174 so we put our heads down, do the research, 470 00:33:22,176 --> 00:33:25,260 find a way to break him, same as always. 471 00:33:25,262 --> 00:33:27,054 Took us two weeks with Freddy. 472 00:33:27,056 --> 00:33:29,098 We can't wait that long anymore. 473 00:33:30,243 --> 00:33:32,226 We're running out of time. 474 00:33:32,228 --> 00:33:34,770 By next week, Whiterose will ship her project. 475 00:33:34,772 --> 00:33:36,822 We'll be dead. 476 00:33:36,824 --> 00:33:38,857 I'm not gonna argue that with you. 477 00:33:38,859 --> 00:33:41,110 Freddy could have saved us a lot of time 478 00:33:41,112 --> 00:33:42,494 if his brains weren't splattered 479 00:33:42,497 --> 00:33:44,863 all over 42nd Street right now. 480 00:33:49,120 --> 00:33:51,596 He had it coming. 481 00:33:51,598 --> 00:33:53,247 They all do. 482 00:34:15,604 --> 00:34:18,122 Don't do this for the wrong reasons. 483 00:34:19,734 --> 00:34:22,609 You're angry, and I get it. 484 00:34:22,611 --> 00:34:24,903 But your anger is keeping you from seeing 485 00:34:24,905 --> 00:34:28,383 the bigger picture of why we started this thing. 486 00:34:34,123 --> 00:34:36,331 You told me once 487 00:34:36,333 --> 00:34:38,417 you don't take down a conglomerate 488 00:34:38,419 --> 00:34:40,919 by shooting them in the heart, 489 00:34:40,921 --> 00:34:42,855 'cause they don't have hearts. 490 00:34:44,892 --> 00:34:46,484 You were wrong. 491 00:34:48,345 --> 00:34:50,279 We found their heart. 492 00:34:56,187 --> 00:34:58,771 We rob it... 493 00:34:58,773 --> 00:35:01,690 she finally goes down. 494 00:35:01,692 --> 00:35:03,418 What am I not seeing? 495 00:35:05,780 --> 00:35:08,631 This used to be about saving the world. 496 00:35:10,473 --> 00:35:11,916 You're making it too personal. 497 00:35:11,919 --> 00:35:14,828 You're making this about what they did to Angela. 498 00:35:14,830 --> 00:35:18,332 You're letting your feelings cloud your judgment. 499 00:35:18,334 --> 00:35:20,351 My feelings? 500 00:35:21,212 --> 00:35:23,354 See what's going on out there? 501 00:35:23,356 --> 00:35:27,299 People are already forgetting about Five/Nine, 502 00:35:27,301 --> 00:35:29,718 the cyber bombings. 503 00:35:29,720 --> 00:35:35,516 They're buying their Ecoin discounted stocking stuffers 504 00:35:35,518 --> 00:35:38,536 and Christmas hams, and they're gonna forget. 505 00:35:39,396 --> 00:35:41,330 And I don't blame them. 506 00:35:43,234 --> 00:35:44,751 They're exhausted. 507 00:35:46,621 --> 00:35:48,379 I'm exhausted. 508 00:35:50,366 --> 00:35:51,657 But we let this go, 509 00:35:51,659 --> 00:35:53,575 it'll be back to business as usual 510 00:35:53,577 --> 00:35:56,411 for Whiterose and her friends. 511 00:35:56,413 --> 00:35:59,348 The more she gets away with this, the worse this gets. 512 00:36:01,252 --> 00:36:03,394 So fuck my feelings. 513 00:36:05,840 --> 00:36:08,474 I'm done with the therapy sessions. 514 00:36:17,985 --> 00:36:20,661 This is all I'm focused on. 515 00:36:36,078 --> 00:36:38,221 It's Darlene. 516 00:36:40,124 --> 00:36:42,174 She says it's about Angela. 517 00:36:47,682 --> 00:36:49,348 Oh, my God, thanks for calling me back. 518 00:36:49,350 --> 00:36:52,384 Um, I think I figured it out. 519 00:36:52,386 --> 00:36:55,020 Okay, I am... I am really onto something. 520 00:36:55,022 --> 00:36:56,188 Just wait until you hear this. 521 00:36:56,190 --> 00:36:57,949 It's kind of a breakthrough. 522 00:36:57,951 --> 00:36:59,784 Where's Flipper? 523 00:37:01,061 --> 00:37:03,478 Uh, the landlord took her for the week. 524 00:37:03,480 --> 00:37:05,814 Why? What are you too busy with? 525 00:37:05,816 --> 00:37:08,400 What's going on, Darlene? What are you doing here? 526 00:37:10,988 --> 00:37:12,279 I think I saw Angela. 527 00:37:22,291 --> 00:37:24,333 We talked about this already. 528 00:37:24,335 --> 00:37:26,477 Angela's gone. 529 00:37:27,755 --> 00:37:29,421 Are you on something right now? 530 00:37:29,423 --> 00:37:32,466 Don't make this about that, okay? 531 00:37:32,468 --> 00:37:35,677 Just listen to me. 532 00:37:35,679 --> 00:37:39,097 Okay, I need you to hear this. 533 00:37:39,099 --> 00:37:41,099 I'm listening. 534 00:37:41,101 --> 00:37:44,519 Okay, um, I was... I was walking by 535 00:37:44,521 --> 00:37:48,190 one of those shelters, and I think I saw her. 536 00:37:48,192 --> 00:37:50,442 Okay, I-I-I-I tried to catch up with her, 537 00:37:50,444 --> 00:37:53,028 but it was... it was crowded and I lost her, 538 00:37:53,030 --> 00:37:55,364 but... okay, but this is proof, right? 539 00:37:55,366 --> 00:37:56,660 This is proof. 540 00:37:56,663 --> 00:37:58,862 Maybe this is why they never found her body. 541 00:37:58,865 --> 00:38:00,160 Maybe she's still alive. 542 00:38:00,162 --> 00:38:01,512 That's not possible. 543 00:38:01,514 --> 00:38:05,591 No, I am telling you I saw her. 544 00:38:05,593 --> 00:38:08,594 She was on the street, same red cart, same bathrobe, 545 00:38:08,596 --> 00:38:10,629 exactly the way we saw her in that security footage 546 00:38:10,632 --> 00:38:11,632 before she got into that van. 547 00:38:11,634 --> 00:38:13,382 - Darlene. - Maybe she escaped. 548 00:38:13,384 --> 00:38:15,467 I swear I saw her. 549 00:38:15,469 --> 00:38:17,302 Maybe if you would just help me, 550 00:38:17,304 --> 00:38:19,179 we could find her together; we just need to canvass 551 00:38:19,181 --> 00:38:20,865 - all of the homeless shelters. - This has to stop. 552 00:38:20,867 --> 00:38:23,817 Elliot, we can't give up on her, okay? 553 00:38:23,820 --> 00:38:24,857 We can't. 554 00:38:24,860 --> 00:38:26,895 You did a little too much coke 555 00:38:26,897 --> 00:38:28,855 and you saw something that wasn't there. 556 00:38:28,857 --> 00:38:30,706 I will show you where I saw her. 557 00:38:30,709 --> 00:38:31,726 Just come with me. 558 00:38:31,728 --> 00:38:34,903 Look at you, man. You are so fucked up right now. 559 00:38:34,905 --> 00:38:36,822 Fuck you. 560 00:38:36,824 --> 00:38:39,884 This is exactly what you do when shit like this happens. 561 00:38:39,886 --> 00:38:41,410 You shut down. 562 00:38:41,412 --> 00:38:43,339 Angela's dead. 563 00:38:43,342 --> 00:38:45,538 Do you understand? 564 00:38:45,541 --> 00:38:47,299 She's fucking dead. 565 00:38:53,066 --> 00:38:54,941 And it's not our fault. 566 00:38:57,311 --> 00:39:00,262 We tried to help her, remember? 567 00:39:00,264 --> 00:39:02,481 She did this to herself. 568 00:39:05,561 --> 00:39:08,228 You have to stop feeling guilty. 569 00:39:12,418 --> 00:39:14,401 I'm not the one that feels guilty. 570 00:39:28,763 --> 00:39:31,543 Why didn't you just show her the photo Whiterose sent to us? 571 00:39:34,631 --> 00:39:36,951 You mean the one with Angela's brains blown out. 572 00:39:36,954 --> 00:39:39,301 Yeah, no, I don't think so. 573 00:39:41,856 --> 00:39:44,023 At least it would have put her out of her misery. 574 00:39:52,533 --> 00:39:54,566 It'd break her heart. 575 00:40:01,241 --> 00:40:03,075 We need to get back to work. 576 00:40:05,829 --> 00:40:08,201 John Garcin should be our only focus. 577 00:40:26,767 --> 00:40:28,183 I know we don't usually do this, 578 00:40:28,185 --> 00:40:32,020 but I have to fill you in if he won't. 579 00:40:32,022 --> 00:40:35,741 That's why you're back, isn't it, to help? 580 00:40:35,743 --> 00:40:38,669 You gotta be noticing it, then, too, 581 00:40:38,671 --> 00:40:41,246 that he's not talking to you. 582 00:40:41,248 --> 00:40:44,157 He doesn't talk to me that much either, 583 00:40:44,159 --> 00:40:45,968 not since Angela died. 584 00:40:47,704 --> 00:40:49,180 Darlene's right. 585 00:40:49,182 --> 00:40:51,015 He's shutting down, 586 00:40:51,017 --> 00:40:53,708 compartmentalizing the pain, 587 00:40:53,710 --> 00:40:57,504 living in the distraction, 588 00:40:57,506 --> 00:40:59,965 just like the holidays: 589 00:40:59,967 --> 00:41:05,679 the fake Santas, the plastic trees, 590 00:41:05,681 --> 00:41:07,272 the annoying Christmas carols... 591 00:41:07,274 --> 00:41:10,776 ♪ O come, all ye faithful ♪ 592 00:41:10,778 --> 00:41:12,945 One big song-and-dance production 593 00:41:12,947 --> 00:41:16,356 to sell ourselves the theater that everything's jolly, 594 00:41:16,358 --> 00:41:19,359 at least for a moment. 595 00:41:19,361 --> 00:41:21,361 But when it's all over, 596 00:41:21,363 --> 00:41:24,072 Santa's gone back to his shitty day job. 597 00:41:24,074 --> 00:41:27,242 The trees get disassembled and thrown in a closet. 598 00:41:27,244 --> 00:41:29,161 The music's faded away. 599 00:41:29,163 --> 00:41:31,037 What then? 600 00:41:31,039 --> 00:41:33,224 That's why you can't go anywhere. 601 00:41:33,226 --> 00:41:36,135 I know he's keeping you away, but I'll let you in. 602 00:41:36,137 --> 00:41:37,973 Don't think I'm doing it for you, though. 603 00:41:37,976 --> 00:41:39,254 Let's be clear. 604 00:41:39,256 --> 00:41:41,306 I still don't give a shit about you, 605 00:41:41,308 --> 00:41:42,808 but he does. 606 00:41:42,810 --> 00:41:44,426 This does not feel right to me. 607 00:41:44,428 --> 00:41:46,278 E Corp owns the building. 608 00:41:48,891 --> 00:41:51,075 They own half of Manhattan. 609 00:41:51,077 --> 00:41:53,518 We stick to the plan. 610 00:41:53,520 --> 00:41:56,688 And right now, Elliot needs you more than he lets on, 611 00:41:56,690 --> 00:42:00,358 because when that cold, brutal reality closes in on us, 612 00:42:00,360 --> 00:42:01,994 we're gonna need a friend, 613 00:42:01,996 --> 00:42:04,255 and that's still what you are, right? 614 00:42:29,115 --> 00:42:31,950 Um, a delivery 615 00:42:31,953 --> 00:42:35,644 for John Garcin in apartment 7C. 616 00:42:45,873 --> 00:42:47,965 Seventh floor to the right of the elevator. 617 00:42:47,967 --> 00:42:49,967 Thank you. 618 00:43:00,038 --> 00:43:01,588 This goes sideways, 619 00:43:01,591 --> 00:43:03,889 We don't have enough information to break this guy. 620 00:43:03,891 --> 00:43:05,235 We're just gonna own his Wi-Fi. 621 00:43:05,238 --> 00:43:08,486 That'll grab us whatever we need without him knowing. 622 00:43:14,101 --> 00:43:15,326 Is it just me, or is this 623 00:43:15,328 --> 00:43:18,270 the quietest building in all of Manhattan? 624 00:43:42,688 --> 00:43:44,146 Hello! 625 00:43:45,525 --> 00:43:47,107 Anybody home? 626 00:43:58,445 --> 00:44:00,788 Let's check things out before he comes back. 627 00:44:02,783 --> 00:44:04,149 That wasn't the plan. 628 00:44:04,151 --> 00:44:06,901 We're only supposed to own his Wi-Fi. 629 00:44:06,903 --> 00:44:08,045 Are you kidding? 630 00:44:08,047 --> 00:44:10,956 He's not here. We just got lucky. 631 00:44:10,958 --> 00:44:12,991 Search everything. 632 00:44:57,788 --> 00:44:59,778 Something's not right. 633 00:44:59,781 --> 00:45:00,839 No shit. 634 00:45:00,841 --> 00:45:02,415 Ah, fuck. 635 00:45:02,417 --> 00:45:03,625 Did you lock the door? 636 00:45:03,627 --> 00:45:04,852 No. 637 00:45:05,879 --> 00:45:07,813 Signal's dead in here. 638 00:45:09,016 --> 00:45:10,548 They're jamming it. 639 00:45:15,615 --> 00:45:17,430 Shit. 640 00:45:37,044 --> 00:45:38,469 Phone's dead. 641 00:45:40,381 --> 00:45:42,806 - It's almost as if... - There is no John Garcin. 642 00:45:44,977 --> 00:45:46,885 Freddy set us up. 643 00:45:57,398 --> 00:46:00,199 It must have been a distress signal they gave Freddy. 644 00:46:05,772 --> 00:46:08,148 Place is a honeypot. 645 00:46:41,200 --> 00:46:43,683 ♪ Here's a little song I wrote ♪ 646 00:46:43,685 --> 00:46:47,037 ♪ You might want to sing it note for note ♪ 647 00:46:47,039 --> 00:46:50,615 ♪ Don't worry ♪ 648 00:46:50,617 --> 00:46:52,150 ♪ Be happy ♪ 649 00:46:54,788 --> 00:46:58,323 ♪ In every life, we have some trouble ♪ 650 00:46:58,325 --> 00:47:01,034 ♪ But when you worry, you make it double ♪ 651 00:47:01,036 --> 00:47:04,537 ♪ Don't worry ♪ 652 00:47:04,539 --> 00:47:06,390 ♪ Be happy ♪ 653 00:47:06,392 --> 00:47:08,369 ♪ Don't worry, be happy, now ♪ 654 00:47:08,372 --> 00:47:09,834 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 655 00:47:10,837 --> 00:47:13,379 No! 656 00:47:13,381 --> 00:47:14,732 Let me go! 657 00:47:14,734 --> 00:47:16,900 Stop! Let me go! 658 00:47:16,902 --> 00:47:19,978 Wait! Wait! 659 00:47:19,980 --> 00:47:23,082 ♪ Don't worry, be happy, now ♪ 660 00:47:26,360 --> 00:47:31,584 So Father DiMarco spills his potato salad all over her, 661 00:47:31,587 --> 00:47:33,694 which I actually think he did on purpose 662 00:47:33,696 --> 00:47:37,537 because Sister Merkin has, you know, those big tatas 663 00:47:37,540 --> 00:47:39,167 underneath all that black and white. 664 00:47:39,169 --> 00:47:40,219 Ma, come on. 665 00:47:40,222 --> 00:47:41,619 Oh, get over it. 666 00:47:41,621 --> 00:47:43,220 She's a hottie. 667 00:47:43,223 --> 00:47:45,431 I've seen you check her out once or twice. 668 00:47:45,434 --> 00:47:47,434 Janice, right, are you with me? 669 00:47:47,436 --> 00:47:50,512 Sister Merkin is a ten, am I right? 670 00:47:50,514 --> 00:47:55,216 Uh, s-she's quite attractive, yes. 671 00:47:55,218 --> 00:47:58,612 See, Janice agrees. 672 00:48:02,308 --> 00:48:03,784 Oh... 673 00:48:03,786 --> 00:48:05,024 Look at the time. 674 00:48:05,027 --> 00:48:06,194 I gotta get to bed. 675 00:48:06,196 --> 00:48:08,062 I'm seeing Dr. Passante in the morning 676 00:48:08,064 --> 00:48:09,981 for that thing on my neck. 677 00:48:09,983 --> 00:48:12,793 Dom, hon? 678 00:48:12,795 --> 00:48:15,670 Why don't you help Janice carry out the leftovers? 679 00:48:16,965 --> 00:48:19,132 It's just some macaroni. 680 00:48:19,134 --> 00:48:20,634 Dominique, don't embarrass me. 681 00:48:20,636 --> 00:48:21,676 Go on and help. 682 00:48:35,058 --> 00:48:36,757 Oh. 683 00:48:36,759 --> 00:48:38,626 Uh, my apologies. 684 00:48:38,629 --> 00:48:40,594 I forget how frightened 685 00:48:40,597 --> 00:48:42,064 people can be of them the first time. 686 00:48:42,066 --> 00:48:43,898 I'm a taxidermist. 687 00:48:43,900 --> 00:48:45,325 Uh, I wasn't frightened, 688 00:48:45,327 --> 00:48:47,852 just a little unexpected is all. 689 00:48:51,575 --> 00:48:53,083 Taxidermy, huh? 690 00:48:53,836 --> 00:48:56,578 Guess you were into stuffed animals as a kid? 691 00:49:00,417 --> 00:49:02,584 Not particularly, no. 692 00:49:06,682 --> 00:49:10,758 Well, um, it was nice meeting you, Janice. 693 00:49:13,856 --> 00:49:16,690 And, uh, I'm sorry about all this. 694 00:49:16,692 --> 00:49:18,358 All what? 695 00:49:19,630 --> 00:49:23,224 I think my mom was trying to, you know... 696 00:49:23,227 --> 00:49:24,698 set us up. 697 00:49:26,607 --> 00:49:28,106 Oh, my, I had no... 698 00:49:28,109 --> 00:49:29,870 Oh! 699 00:49:29,872 --> 00:49:31,705 I... 700 00:49:31,707 --> 00:49:34,115 Oh, this is... this is terribly awkward. 701 00:49:34,117 --> 00:49:37,711 Uh, I-I-I-I think she might have gotten the wrong idea. 702 00:49:37,713 --> 00:49:40,237 It's all good. I'm on a self-imposed time-out anyway. 703 00:49:40,239 --> 00:49:41,229 Okay. 704 00:49:41,232 --> 00:49:44,050 My ma, she's just trying to cheer me up. 705 00:49:44,052 --> 00:49:44,992 She thought this would help. 706 00:49:44,994 --> 00:49:46,386 Yeah, she said you'd been through 707 00:49:46,388 --> 00:49:48,054 kind of a rough patch. 708 00:49:48,873 --> 00:49:50,348 Bet she did. 709 00:49:52,502 --> 00:49:53,872 Um... 710 00:49:53,875 --> 00:49:55,177 It's not a big deal. 711 00:49:55,180 --> 00:49:56,286 It's just a promotion at work 712 00:49:56,288 --> 00:49:57,672 has been a lot of stress is all. 713 00:49:57,674 --> 00:49:59,423 Yeah, she said you haven't been sleeping, 714 00:49:59,425 --> 00:50:03,594 and she told me about the drinking, mm. 715 00:50:03,596 --> 00:50:06,263 Oh, I hope I'm not speaking out of school. 716 00:50:06,265 --> 00:50:08,909 I-I-I just meant to say I've been there 717 00:50:08,911 --> 00:50:10,793 with work, you know. 718 00:50:10,796 --> 00:50:12,487 Long hours can really burn you out, 719 00:50:12,489 --> 00:50:13,975 especially in my field. 720 00:50:16,401 --> 00:50:18,585 But I'm here to talk, if you want. 721 00:50:18,587 --> 00:50:19,809 Sometimes that can help. 722 00:50:19,812 --> 00:50:22,088 Yeah. Anyway, I should get to bed. 723 00:50:22,090 --> 00:50:23,089 Good night, Janice. 724 00:50:23,091 --> 00:50:24,740 Yeah, that's a good idea. 725 00:50:24,742 --> 00:50:25,914 You need your rest. 726 00:50:25,917 --> 00:50:27,262 After all, you have that interview 727 00:50:27,264 --> 00:50:29,304 about the Santiago case in the morning. 728 00:50:37,880 --> 00:50:39,439 Excuse me? 729 00:50:41,276 --> 00:50:42,442 You've put it off for weeks. 730 00:50:42,444 --> 00:50:45,136 It's starting to look suspicious. 731 00:50:50,393 --> 00:50:51,952 What did you say? 732 00:50:51,954 --> 00:50:55,563 I was just explaining that unless you go to work tomorrow 733 00:50:55,565 --> 00:50:58,107 and finish cleaning up Santiago's mess, 734 00:50:58,109 --> 00:50:59,459 then I'm gonna be forced 735 00:50:59,461 --> 00:51:03,070 to do something very bad to your mother, 736 00:51:03,072 --> 00:51:06,800 like, really bad, you know? 737 00:51:07,636 --> 00:51:11,137 Like, I'm probably gonna have to slit her from mouth to cunt. 738 00:51:16,085 --> 00:51:18,219 You touch my mom, 739 00:51:18,221 --> 00:51:19,920 I will strangle you to death. 740 00:51:19,922 --> 00:51:22,173 You understand me? 741 00:51:26,262 --> 00:51:29,318 Oh, you can strangle me till the cows come home. 742 00:51:29,321 --> 00:51:31,488 That's not gonna stop the rest of 'em. 743 00:51:44,227 --> 00:51:46,870 Now, you get that rest we talked about. 744 00:51:46,873 --> 00:51:49,009 You got a big day tomorrow. 745 00:51:49,011 --> 00:51:52,286 Oh, and would you thank your mom for me for the macaroni? 746 00:52:07,678 --> 00:52:09,637 Real life, yo. 747 00:52:09,639 --> 00:52:11,680 I'm just saying, the skullduggery of scientists 748 00:52:11,682 --> 00:52:14,225 led us to this point in believing this bullshit. 749 00:52:14,227 --> 00:52:15,670 What bullshit, exactly? 750 00:52:15,673 --> 00:52:18,896 That the Earth is a sphere when it so clearly is flat. 751 00:52:20,858 --> 00:52:23,400 See, you ain't even willing to question it. 752 00:52:23,402 --> 00:52:25,736 That's how they get you. If the Earth's flat, 753 00:52:25,738 --> 00:52:28,656 then how come no one's ever fallen off the side? 754 00:52:28,658 --> 00:52:31,384 Easy answer: Antarctica. 755 00:52:31,386 --> 00:52:34,804 Whoever lives here has to be fucking mental. 756 00:52:36,082 --> 00:52:37,498 Dar. 757 00:52:37,500 --> 00:52:39,205 What's up? 758 00:52:39,208 --> 00:52:41,001 I just got here. 759 00:52:43,231 --> 00:52:45,506 Please tell me you have something stronger. 760 00:52:45,508 --> 00:52:47,508 Hmm, stronger than what? 761 00:52:47,510 --> 00:52:49,235 Anything I've already taken. 762 00:52:50,763 --> 00:52:54,098 That's what's up. I got you. 763 00:52:54,100 --> 00:52:57,601 Shit, girl, you didn't even let me tell you what it was. 764 00:52:57,603 --> 00:52:59,913 Why the fuck is someone in Angela's bedroom? 765 00:52:59,915 --> 00:53:01,522 Who's Angela? 766 00:53:01,524 --> 00:53:05,943 Oh, Prada, YSL, Chloé, 767 00:53:05,945 --> 00:53:07,778 ballet shoes, 768 00:53:07,780 --> 00:53:11,499 and a bunch of fish food with no fucking fish. 769 00:53:11,501 --> 00:53:13,450 Smells like some "American Psycho" shit's 770 00:53:13,452 --> 00:53:14,702 going on here. 771 00:53:14,704 --> 00:53:19,456 Get the fuck out of here, you fucking Mary Poppins whore! 772 00:53:19,458 --> 00:53:21,292 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 773 00:53:21,294 --> 00:53:22,709 The fuck did you give me? 774 00:53:22,712 --> 00:53:24,295 Babe, you need to chill. 775 00:53:24,297 --> 00:53:26,297 - Fuck you. - What? 776 00:53:26,299 --> 00:53:28,156 Get out. 777 00:53:28,217 --> 00:53:29,633 Get out. 778 00:53:29,635 --> 00:53:32,445 Get the fuck out right now! 779 00:53:32,447 --> 00:53:35,306 Everybody, out! 780 00:53:35,308 --> 00:53:37,975 Out! Get the fuck out! 781 00:53:39,979 --> 00:53:41,395 Go! 782 00:53:41,397 --> 00:53:44,773 Get the fuck out! 783 00:53:44,775 --> 00:53:47,443 Get the fuck out! 784 00:54:52,300 --> 00:54:55,527 Is she listening? 785 00:54:55,530 --> 00:54:58,013 Of course she is. She always is. 786 00:54:58,015 --> 00:55:00,808 Was that her in the SUV outside? 787 00:55:00,810 --> 00:55:02,702 You tell her if she goes through with this, 788 00:55:02,704 --> 00:55:04,311 my shipping hack goes public. 789 00:55:04,313 --> 00:55:06,063 She won't be able to move shit. 790 00:55:08,410 --> 00:55:10,401 Wait, wait, wait, wait, wait. Hold on a second. 791 00:55:10,403 --> 00:55:11,569 Listen to me. 792 00:55:11,572 --> 00:55:14,905 The people you work for, they're terrorists. 793 00:55:14,907 --> 00:55:17,241 They don't care about you or any of us. 794 00:55:17,243 --> 00:55:19,201 I know you don't want to do this. 795 00:55:19,203 --> 00:55:20,327 You're just getting paid to. 796 00:55:20,329 --> 00:55:23,932 Please, I can't leave like this. 797 00:55:27,229 --> 00:55:29,253 I've hurt so many people. 798 00:55:31,340 --> 00:55:33,441 I have to make this right. 799 00:55:40,391 --> 00:55:43,434 Wait. Wait. 800 00:55:43,436 --> 00:55:45,019 No. 801 00:55:45,021 --> 00:55:47,938 You tell her if I die, this won't be over. 802 00:55:47,940 --> 00:55:50,750 I know all about Cyprus National Bank. 803 00:55:52,445 --> 00:55:54,903 Her money's as good as gone. 804 00:55:54,905 --> 00:55:57,096 Even if I die... 805 00:55:58,351 --> 00:56:00,450 She's gonna pay for what she's done. 806 00:56:04,957 --> 00:56:06,841 Do you hear me? 807 00:56:06,843 --> 00:56:11,253 You tell that piece of shit that my anger won't die with me 808 00:56:11,255 --> 00:56:14,590 and she can't hide from what's coming for her! 809 00:56:14,592 --> 00:56:16,334 You hear me? 810 00:56:16,408 --> 00:56:18,342 You hear me? 811 00:56:19,638 --> 00:56:21,430 Do you hear me? 812 00:56:27,229 --> 00:56:29,480 Say something. 813 00:56:36,489 --> 00:56:39,323 Good-bye, friend. 814 00:58:20,902 --> 00:58:22,944 He got too reckless. 815 00:58:25,240 --> 00:58:27,598 Your job was to control him. 816 00:58:27,600 --> 00:58:29,166 My job was to protect him. 817 00:58:29,169 --> 00:58:31,602 Your job was to protect all of us. 818 00:58:31,604 --> 00:58:33,520 What's gonna happen? 819 00:58:35,441 --> 00:58:36,749 The inevitable. 820 00:58:36,751 --> 00:58:38,233 We're all gonna go away. 821 00:58:44,684 --> 00:58:47,093 I just didn't think it was gonna be like this. 822 01:00:31,374 --> 01:00:33,961 Hmm. 823 01:00:33,964 --> 01:00:36,993 Welcome back, Mr. Alderson. 824 01:00:38,042 --> 01:00:45,114 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --