1 00:00:01,102 --> 00:00:03,137 - Anything we do, he will try to slow us down. 2 00:00:03,171 --> 00:00:05,773 As long as he exists, he will stop us. 3 00:00:05,806 --> 00:00:08,309 - Today is the day I start working at Evil Corp. 4 00:00:08,342 --> 00:00:09,419 I can help them rebuild the database 5 00:00:09,443 --> 00:00:11,779 and defend the fort at the same time. 6 00:00:11,812 --> 00:00:14,348 This patch ensures that the UPS devices 7 00:00:14,382 --> 00:00:16,450 will only run trusted code. 8 00:00:16,484 --> 00:00:19,420 Bottom line, they won't be able to blow up that building. 9 00:00:19,453 --> 00:00:22,323 - U.N. vote to annex the Congo, it's as good as yours, 10 00:00:22,356 --> 00:00:24,658 but this currency war must end. 11 00:00:24,692 --> 00:00:28,462 - Stage 2, I want it to happen on the day of the U.N. vote. 12 00:00:28,496 --> 00:00:30,136 - Protesters have surrounded the building. 13 00:00:30,164 --> 00:00:33,067 - Summon as much NYPD as is necessary. 14 00:00:33,101 --> 00:00:34,611 - You know that telling Elliot anything about this 15 00:00:34,635 --> 00:00:36,470 would violate the terms of your immunity? 16 00:00:36,504 --> 00:00:38,772 - I think I have a lead, but I need to go at it alone. 17 00:00:38,806 --> 00:00:42,476 I may have immunity, but I'm gonna lose my brother. 18 00:00:42,510 --> 00:00:45,079 - Stage 2 was never called off. - How do we find them 19 00:00:45,113 --> 00:00:46,456 and just end this once and for all? 20 00:00:46,480 --> 00:00:48,716 - The best lead we've got is me. 21 00:00:48,749 --> 00:00:51,752 - Irving, he says we'll be ready to go on Monday. 22 00:00:51,785 --> 00:00:54,188 We've prepared for an emergency evacuation. 23 00:00:54,222 --> 00:00:55,556 - We have? 24 00:00:55,589 --> 00:00:57,225 - I'll have Elliot's access revoked. 25 00:00:57,258 --> 00:00:58,535 I need you to fire Elliot Alderson. 26 00:00:58,559 --> 00:00:59,693 - Consider it done. 27 00:00:59,727 --> 00:01:01,762 - You okay? 28 00:01:01,795 --> 00:01:04,532 - What's happening? - Angela, why is he here? 29 00:01:04,565 --> 00:01:06,400 - Everything's gonna be okay. 30 00:01:06,434 --> 00:01:08,336 Elliot saw everything. I had to knock him out. 31 00:01:08,369 --> 00:01:09,703 You're staying here this weekend. 32 00:01:09,737 --> 00:01:11,239 We can't have anymore accidents. 33 00:01:11,272 --> 00:01:12,706 - He's gonna wake up again. 34 00:01:12,740 --> 00:01:14,742 - He only saw us for a few seconds. 35 00:01:14,775 --> 00:01:16,410 Maybe he won't remember. 36 00:01:47,875 --> 00:01:50,444 - Aller Anfang ist schwer. 37 00:01:53,847 --> 00:01:57,285 Anfang ist anfang. 38 00:02:14,802 --> 00:02:16,737 - To relay to the Syrian President. 39 00:02:16,770 --> 00:02:19,373 But Putin's stance is that it would be a mistake 40 00:02:19,407 --> 00:02:21,942 to abandon the current government. 41 00:02:21,975 --> 00:02:24,745 Meanwhile, the U.N. Security Council has gathered today 42 00:02:24,778 --> 00:02:26,714 for a much talked about vote, 43 00:02:26,747 --> 00:02:30,351 the People's Republic of China's proposed annexation 44 00:02:30,384 --> 00:02:33,354 of the Democratic Republic of the Congo. 45 00:02:33,387 --> 00:02:35,356 As the world awaits the result of the vote, 46 00:02:35,389 --> 00:02:37,425 many questions are being raised: 47 00:02:37,458 --> 00:02:39,393 What does it mean... 48 00:02:39,427 --> 00:02:40,737 For the relationships between world superpowers 49 00:02:40,761 --> 00:02:42,730 and impoverished nations? 50 00:02:51,772 --> 00:02:54,508 Elliot? 51 00:02:59,613 --> 00:03:00,781 Isn't that your phone? 52 00:03:03,251 --> 00:03:05,453 - Is it? 53 00:03:05,486 --> 00:03:08,456 - Are you okay? 54 00:03:08,489 --> 00:03:09,990 - Yeah, I'm fine. 55 00:03:12,926 --> 00:03:14,962 Hello? 56 00:03:14,995 --> 00:03:16,273 - Finally, I've been trying to reach you all weekend. 57 00:03:16,297 --> 00:03:18,332 Are you at work? 58 00:03:18,366 --> 00:03:20,668 - Yeah. - Don't go anywhere. 59 00:03:20,701 --> 00:03:22,936 We need to talk, in person. 60 00:03:22,970 --> 00:03:25,373 Meet me downstairs. I'll be there in ten. 61 00:03:25,406 --> 00:03:28,876 Okay? It's... it's important. 62 00:03:28,909 --> 00:03:31,211 - Is everything okay? 63 00:03:33,747 --> 00:03:36,450 Everything's fine. 64 00:03:40,888 --> 00:03:43,291 - Hey... 65 00:03:43,324 --> 00:03:45,259 we should grab lunch later. 66 00:04:03,377 --> 00:04:05,579 - Something isn't right. 67 00:04:05,613 --> 00:04:07,715 Like something slipped away from me. 68 00:04:07,748 --> 00:04:09,350 What is it? 69 00:04:09,383 --> 00:04:12,420 I can't put my finger on it. 70 00:04:12,453 --> 00:04:14,988 What am I even doing here? 71 00:04:15,022 --> 00:04:19,360 I'm arriving at work. I'm walking toward my cubicle. 72 00:04:19,393 --> 00:04:21,562 I'm just on autopilot, 73 00:04:21,595 --> 00:04:24,398 running my routine. 74 00:04:24,432 --> 00:04:27,801 Did my daily program crash? 75 00:04:27,835 --> 00:04:29,737 When code runs, it should run straight through 76 00:04:29,770 --> 00:04:31,605 without interruption, 77 00:04:31,639 --> 00:04:35,843 until all of its tasks have been completed. 78 00:04:35,876 --> 00:04:37,911 Unless something goes wrong. 79 00:04:37,945 --> 00:04:40,581 A runtime error. 80 00:04:40,614 --> 00:04:44,718 Sometimes, corrupted memory can lead to one. 81 00:04:44,752 --> 00:04:46,920 Is that what's happening to me right now? 82 00:04:46,954 --> 00:04:49,022 A runtime error? 83 00:04:51,525 --> 00:04:53,427 - Yo, what up, E? 84 00:04:53,461 --> 00:04:55,663 I barely made it past those protesters this morning. 85 00:04:55,696 --> 00:04:57,698 I mean, the natives are getting restless. 86 00:04:57,731 --> 00:05:00,334 This shit's crazy AF, right? 87 00:05:00,368 --> 00:05:01,835 - Is it? 88 00:05:01,869 --> 00:05:03,747 - Hey, uh, so I had a piece of tang this weekend 89 00:05:03,771 --> 00:05:05,606 you are not gonna believe, dude. 90 00:05:05,639 --> 00:05:07,775 I was unlocking achievements Saturday night 91 00:05:07,808 --> 00:05:10,077 that went all the way through to Sunday morning. 92 00:05:10,110 --> 00:05:13,347 I even impressed myself. 93 00:05:13,381 --> 00:05:15,015 - Every morning starts like this, 94 00:05:15,048 --> 00:05:16,950 graphic sex talk. 95 00:05:16,984 --> 00:05:19,787 Thankfully, I'm able to tune most of it out. 96 00:05:19,820 --> 00:05:23,891 When people talk like this, they're either insecure, 97 00:05:23,924 --> 00:05:27,461 or they're full of shame. 98 00:05:27,495 --> 00:05:29,497 Which one do you think it is? 99 00:05:31,765 --> 00:05:34,034 - I, uh... 100 00:05:34,067 --> 00:05:35,836 Sorry. 101 00:05:37,638 --> 00:05:40,508 - Shit. - That was meant for you. 102 00:05:40,541 --> 00:05:42,610 I'm really off today. 103 00:05:44,545 --> 00:05:47,014 - Uh... I mean... 104 00:05:47,047 --> 00:05:49,550 Jesus, Elliot, I, um... 105 00:05:49,583 --> 00:05:52,653 You know what, man? Fuck you. 106 00:05:52,686 --> 00:05:54,688 I'm just trying to brighten up your day 107 00:05:54,722 --> 00:05:56,666 with my dope-ass anecdotes, but if you don't appreciate it, 108 00:05:56,690 --> 00:05:58,692 I can just sit here in silence. 109 00:05:58,726 --> 00:06:00,861 - Really? 110 00:06:00,894 --> 00:06:03,697 Is this gonna end up being a beautiful accident? 111 00:06:03,731 --> 00:06:05,733 - Mm, no... no, I'm... 112 00:06:05,766 --> 00:06:08,469 I'm sorry, bro. I shouldn't have said that. 113 00:06:08,502 --> 00:06:10,003 - Spoke too soon. 114 00:06:10,037 --> 00:06:12,139 - I'm bigger than this, man, and, in a way, 115 00:06:12,172 --> 00:06:13,974 what you just said actually helps me, 116 00:06:14,007 --> 00:06:15,909 'cause I've always wondered 117 00:06:15,943 --> 00:06:18,121 if people here thought I was just trying to get attention, 118 00:06:18,145 --> 00:06:19,847 but I was like, "Nah." 119 00:06:19,880 --> 00:06:21,482 But I should've started the day off 120 00:06:21,515 --> 00:06:23,484 by asking what you did this weekend. 121 00:06:23,517 --> 00:06:25,519 - He does raise a good question. 122 00:06:25,553 --> 00:06:27,488 What did I do this weekend? 123 00:06:27,521 --> 00:06:30,624 - Instead I'm always just rambling around some bullshit. 124 00:06:30,658 --> 00:06:33,461 But you know what, I'm gonna drop some truth on you, dude. 125 00:06:33,494 --> 00:06:36,163 Since we're opening up here, I, uh... 126 00:06:36,196 --> 00:06:39,467 I've only ever gotten laid twice. 127 00:06:39,500 --> 00:06:41,134 Okay, actually, it was 1 1/2 times, 128 00:06:41,168 --> 00:06:43,036 but the first time, it was... 129 00:06:43,070 --> 00:06:45,114 It was one of those high-end escorts, dude, a courtesan. 130 00:06:45,138 --> 00:06:47,775 I saw her at the Plaza Hotel... And actually, she saw me, dude. 131 00:06:47,808 --> 00:06:49,610 She totally was hitting on me. 132 00:06:49,643 --> 00:06:51,612 It cost me, like, two weeks' pay. 133 00:06:51,645 --> 00:06:53,881 - Oh, I know what I did this weekend. 134 00:06:53,914 --> 00:06:55,849 I rehearsed my proposal. 135 00:06:55,883 --> 00:06:57,751 I have a big meeting with the VP of Technology. 136 00:06:57,785 --> 00:06:59,463 - I've actually never had penetration, dude. 137 00:06:59,487 --> 00:07:01,221 I've never penetrated. I just... I... 138 00:07:01,254 --> 00:07:03,056 I went to one of those rub and tugs... 139 00:07:03,090 --> 00:07:05,826 - No, wait, I already had that meeting. 140 00:07:05,859 --> 00:07:07,528 That was last week. 141 00:07:07,561 --> 00:07:09,162 What happened this past weekend? 142 00:07:09,196 --> 00:07:10,840 - I just kept thinking she was one of those girls 143 00:07:10,864 --> 00:07:12,566 that got kidnapped and was forced to do it. 144 00:07:12,600 --> 00:07:14,480 I was, like, thinking of her family the whole... 145 00:07:16,003 --> 00:07:18,005 Hey, dude, thanks for letting me confide in you. 146 00:07:18,038 --> 00:07:21,008 Uh, just don't tell any of the guys about this. Cool? 147 00:07:21,041 --> 00:07:22,876 - It's hard what he just did... 148 00:07:22,910 --> 00:07:24,778 - Yeah... - Opening up face-to-face, 149 00:07:24,812 --> 00:07:27,915 which is why I probably talk to you. 150 00:07:42,963 --> 00:07:45,065 Why is my account locked out? 151 00:07:55,743 --> 00:07:57,177 - E Corp Help Desk. 152 00:07:57,210 --> 00:07:58,712 - Hey, I got locked out of my account. 153 00:07:58,746 --> 00:08:00,280 Can you do a password reset for me? 154 00:08:00,313 --> 00:08:01,915 - Can I have your employee number? 155 00:08:01,949 --> 00:08:03,717 - 072391. 156 00:08:03,751 --> 00:08:05,218 - Please hold. 157 00:08:11,191 --> 00:08:13,961 - My work email is prompting me for a password. 158 00:08:13,994 --> 00:08:15,663 Did someone try to get on the domain 159 00:08:15,696 --> 00:08:17,030 as me too many times? 160 00:08:17,064 --> 00:08:18,866 Or has E Corp locked me out? 161 00:08:18,899 --> 00:08:20,768 Did they discover my shipping hack? 162 00:08:20,801 --> 00:08:22,636 I need to check my monitoring server. 163 00:08:22,670 --> 00:08:23,671 Hey, Samar... 164 00:08:23,704 --> 00:08:25,973 Samar, I got locked out. 165 00:08:26,006 --> 00:08:28,084 Can I hop on your machine to check something real quick? 166 00:08:28,108 --> 00:08:30,277 - Yeah, yeah, yeah, sure, go for it. 167 00:08:30,310 --> 00:08:32,946 Yeah... 168 00:08:32,980 --> 00:08:35,916 - Is this that bad feeling I have looming over me? 169 00:08:35,949 --> 00:08:38,318 Is this why today doesn't feel right? 170 00:08:41,121 --> 00:08:42,856 An update failure. 171 00:08:42,890 --> 00:08:44,992 No, this can't be happening. 172 00:08:46,827 --> 00:08:48,862 Maybe something's wrong with my dashboard. 173 00:08:48,896 --> 00:08:50,964 I need to check the full log. 174 00:08:59,740 --> 00:09:02,142 Shit. This morning at 6:07 a.m., 175 00:09:02,175 --> 00:09:05,245 the Dark Army tried to run Stage 2. 176 00:09:05,278 --> 00:09:08,015 My patch stopped them, but it doesn't change the fact 177 00:09:08,048 --> 00:09:10,618 they're trying to blow up the downtown building today. 178 00:09:10,651 --> 00:09:14,021 - Damn, dude, Bobbi from HR is rolling up with Security. 179 00:09:14,054 --> 00:09:15,889 Wonder who they're axing. 180 00:09:18,258 --> 00:09:20,661 - Mr. Alderson, thank you for waiting. 181 00:09:20,694 --> 00:09:23,030 I looked into this. It looks like we cannot 182 00:09:23,063 --> 00:09:24,932 restore your account at this time. 183 00:09:24,965 --> 00:09:27,768 Is there anything else I can... 184 00:09:27,801 --> 00:09:31,238 - Samar is right. - HR is firing someone. 185 00:09:31,271 --> 00:09:33,340 Me. Fuck... 186 00:09:33,373 --> 00:09:35,843 I can't leave the building until I get back on a machine 187 00:09:35,876 --> 00:09:37,086 and figure out how they're planning on 188 00:09:37,110 --> 00:09:38,912 getting around my patch. 189 00:09:38,946 --> 00:09:40,981 Samar, I need you to distract them for me. 190 00:09:41,014 --> 00:09:42,249 - Wait, what? 191 00:09:42,282 --> 00:09:43,884 - Help me figure this out. 192 00:09:43,917 --> 00:09:46,286 Do not leave me. Stay focused. 193 00:10:04,337 --> 00:10:05,906 - Excuse me, I had a question for you... 194 00:10:05,939 --> 00:10:07,083 - We're looking for Elliot Alderson. 195 00:10:07,107 --> 00:10:08,709 Do you know where he is? 196 00:10:08,742 --> 00:10:10,210 - Oh, yeah, yeah, he's on floor 11. 197 00:10:10,243 --> 00:10:12,079 You know, they have the best bathrooms, 198 00:10:12,112 --> 00:10:13,823 and he likes to take his morning dump around this time. 199 00:10:13,847 --> 00:10:15,749 - Samar, you need to be serious right now. 200 00:10:15,783 --> 00:10:17,393 We have talked about these micro-aggressions of yours. 201 00:10:17,417 --> 00:10:19,019 - I am being serious. 202 00:10:19,052 --> 00:10:20,063 He told me he was crowning his whole commute. 203 00:10:20,087 --> 00:10:21,321 - He was just here. 204 00:10:21,354 --> 00:10:22,990 - We need eyes on Elliot Alderson. 205 00:10:23,023 --> 00:10:24,725 - Elliot, I didn't know if you'd be here. 206 00:10:24,758 --> 00:10:26,335 - Janet, I... - Great news on your proposal. 207 00:10:26,359 --> 00:10:28,037 Starting with the Southwest region this week, 208 00:10:28,061 --> 00:10:29,863 all paper records will be digitized locally. 209 00:10:29,897 --> 00:10:31,999 I tried to find you on Friday. I... you weren't in. 210 00:10:32,032 --> 00:10:34,234 I wanted to congratulate you in person. 211 00:10:34,267 --> 00:10:35,703 Before we know it, the database... 212 00:10:35,736 --> 00:10:37,204 - Did you hear what she said? 213 00:10:37,237 --> 00:10:39,807 I wasn't in Friday. Where was I? 214 00:10:39,840 --> 00:10:43,076 When did my program halt? Why can't I remember? Wait... 215 00:10:43,110 --> 00:10:45,713 - Mr. Robot... - Mr. what? 216 00:10:45,746 --> 00:10:47,080 - What day is it today? 217 00:10:47,114 --> 00:10:48,949 - You know it's gonna be a long week 218 00:10:48,982 --> 00:10:50,226 if you gotta ask on a Monday. Is everything all right? 219 00:10:50,250 --> 00:10:51,719 - Janet, I can't talk right now. 220 00:10:51,752 --> 00:10:53,754 There's an I.T. emergency on 29. 221 00:10:55,488 --> 00:10:58,025 Last thing I remember was the E Corp party. 222 00:10:58,058 --> 00:10:59,860 That was four days ago. 223 00:10:59,893 --> 00:11:02,262 Did Mr. Robot really take over for that long? 224 00:11:04,431 --> 00:11:06,399 Don't look up. Security cameras. 225 00:11:08,168 --> 00:11:10,403 That's right. Darlene. I remember now. 226 00:11:10,437 --> 00:11:12,773 She was supposed to follow me... him. 227 00:11:12,806 --> 00:11:14,207 You know what I fucking mean. 228 00:11:14,241 --> 00:11:16,043 She must've seen Mr. Robot. 229 00:11:16,076 --> 00:11:17,911 - Darlene... - I can barely hear you. 230 00:11:17,945 --> 00:11:19,279 It's a madhouse down here. 231 00:11:19,312 --> 00:11:21,448 You were gone all weekend. 232 00:11:21,481 --> 00:11:23,359 You left Flipper alone. I had to give him to your landlord. 233 00:11:23,383 --> 00:11:25,152 - Listen to me. - Did you follow me? 234 00:11:25,185 --> 00:11:27,855 - Did you see him? - Okay, just come downstairs. 235 00:11:27,888 --> 00:11:29,398 - I'm getting fired. - I can't leave until I've... 236 00:11:29,422 --> 00:11:31,224 Ma'am. Check the stairway. 237 00:11:31,258 --> 00:11:34,194 - Elliot? - Elli... 238 00:11:34,227 --> 00:11:37,264 - I'm going to get him. 239 00:11:39,066 --> 00:11:41,368 All I know is it's been six fucking weeks, 240 00:11:41,401 --> 00:11:43,436 and I haven't had a weekend with my son. 241 00:11:45,238 --> 00:11:46,874 I did trade the car. 242 00:11:46,907 --> 00:11:49,076 I'm taking the subway. So what? 243 00:11:49,109 --> 00:11:50,778 I'm picking him up from school today. 244 00:11:50,811 --> 00:11:52,412 - They cut my access privileges. 245 00:11:52,445 --> 00:11:53,413 - I completely disagree. - I think he definitely loves me. 246 00:11:53,446 --> 00:11:56,416 - Sir... Sir... 247 00:11:59,452 --> 00:12:01,989 - Are you gonna really get into that right now? 248 00:12:02,022 --> 00:12:04,858 That was one time I told him I hated him. 249 00:12:08,261 --> 00:12:11,331 - I'm going to attract attention. 250 00:12:11,364 --> 00:12:14,267 I have to remain calm. 251 00:12:14,301 --> 00:12:16,937 Take deep breaths. 252 00:12:16,970 --> 00:12:18,839 Be cool. 253 00:12:18,872 --> 00:12:20,307 Don't panic. 254 00:12:20,340 --> 00:12:22,943 Slow everything way down. 255 00:12:25,879 --> 00:12:27,314 Blend in. 256 00:12:27,347 --> 00:12:30,383 Look bored, broken. 257 00:12:30,417 --> 00:12:33,787 Get a blank office stare on my face. 258 00:12:33,821 --> 00:12:36,924 This is how they do it, isn't it? 259 00:12:36,957 --> 00:12:38,167 How they're able to watch the world 260 00:12:38,191 --> 00:12:40,861 fall apart around them? 261 00:12:40,894 --> 00:12:44,564 Because to them, this is normal. 262 00:12:44,597 --> 00:12:47,067 It's all they know. 263 00:12:47,100 --> 00:12:50,137 Maybe I can learn from them. 264 00:12:50,170 --> 00:12:53,140 I wish I could see myself through your eyes. 265 00:12:53,173 --> 00:12:55,909 Don't you wish you could see yourself through mine? 266 00:12:55,943 --> 00:12:58,111 As we step through our code, line by line, 267 00:12:58,145 --> 00:13:01,281 debugging it to find the cause of our runtime error. 268 00:13:01,314 --> 00:13:02,950 What am I doing? 269 00:13:02,983 --> 00:13:04,284 I'm still attracting attention. 270 00:13:04,317 --> 00:13:05,986 I'll still get caught, 271 00:13:06,019 --> 00:13:07,821 and it'll be painfully slow to watch. 272 00:13:07,855 --> 00:13:10,323 This isn't gonna work. 273 00:13:10,357 --> 00:13:13,460 We need to find an open space, a network jack. 274 00:13:18,431 --> 00:13:21,234 God damn it, it's the start of the work week. 275 00:13:21,268 --> 00:13:23,070 Monday morning attendance: 276 00:13:23,103 --> 00:13:24,547 All of the conference rooms are booked, 277 00:13:24,571 --> 00:13:28,075 and all of the cubicles are full. 278 00:13:28,108 --> 00:13:31,979 I'll have to get someone off their work station. 279 00:13:32,012 --> 00:13:33,313 Here... 280 00:13:35,348 --> 00:13:37,484 She's the perfect candidate. 281 00:13:46,593 --> 00:13:49,396 Hi, Edie, I'm Henry from I.T. 282 00:13:49,429 --> 00:13:51,564 - Hello. - We've detected you using 283 00:13:51,598 --> 00:13:54,134 some unauthorized remote access software 284 00:13:54,167 --> 00:13:56,904 to connect to your computer work station from home. 285 00:13:56,937 --> 00:13:59,406 - Oh, my. - That can't be true. 286 00:13:59,439 --> 00:14:02,109 - Don't worry, I'm just gonna take a look at your machine 287 00:14:02,142 --> 00:14:04,344 and perform an assessment to make sure you don't have 288 00:14:04,377 --> 00:14:07,047 an unauthorized desktop sharing service installed. 289 00:14:07,080 --> 00:14:09,016 - Well, I'm gonna have to contest that. 290 00:14:09,049 --> 00:14:10,517 I've hardened my install 291 00:14:10,550 --> 00:14:12,519 further than the standard configuration, 292 00:14:12,552 --> 00:14:16,023 including a restrictive host base firewall rule set, 293 00:14:16,056 --> 00:14:19,192 and whitelisting to block unauthorized apps from running. 294 00:14:19,226 --> 00:14:21,094 - I might've chosen the wrong candidate. 295 00:14:21,128 --> 00:14:23,997 - I think I know your culprit, though. 296 00:14:24,031 --> 00:14:28,001 Fred over there uses GoToMyPC all the time. 297 00:14:28,035 --> 00:14:29,903 Let me introduce you. 298 00:14:38,311 --> 00:14:39,646 Fred... 299 00:14:42,349 --> 00:14:45,352 You loused it up again. 300 00:14:45,385 --> 00:14:46,954 - Hi, Fred. 301 00:14:46,987 --> 00:14:49,256 - Henry from I.T. - Are you serious? 302 00:14:49,289 --> 00:14:50,466 You gotta take a look at my machine now? 303 00:14:50,490 --> 00:14:52,092 I just got in. 304 00:14:52,125 --> 00:14:53,369 - Listen, I just need it for 15 minutes. 305 00:14:53,393 --> 00:14:55,028 - I'm... I'm backlogged here, man. 306 00:14:55,062 --> 00:14:57,064 I got my supervisors giving me deadlines. 307 00:14:57,097 --> 00:14:59,466 - This isn't a matter of debate. 308 00:15:02,469 --> 00:15:05,505 - Whatever. - I'll be in the break room. 309 00:15:22,322 --> 00:15:25,158 - Log data from the Dark Army's back-doored machine. 310 00:15:29,696 --> 00:15:32,399 They're using this guy's account: Frank Bowman. 311 00:15:32,432 --> 00:15:35,068 He's a member of the code signing architecture team. 312 00:15:35,102 --> 00:15:37,170 This is what they're doing. 313 00:15:37,204 --> 00:15:39,315 They wanna sign their own firmware and bypass my patch. 314 00:15:39,339 --> 00:15:40,974 If they do that, they'll blow up 315 00:15:41,008 --> 00:15:42,248 the downtown recovery building. 316 00:15:42,275 --> 00:15:44,311 My only chance to stop it 317 00:15:44,344 --> 00:15:46,980 is to get to the hardware security modules, the HSMs. 318 00:15:47,014 --> 00:15:49,116 They're on the 23rd floor. 319 00:16:04,231 --> 00:16:06,233 No, I haven't seen him. 320 00:16:21,514 --> 00:16:23,383 Did he just come in? 321 00:16:37,364 --> 00:16:39,199 - Hi. How are you? 322 00:16:39,232 --> 00:16:41,401 - One sec, I'm just finishing up an email. 323 00:16:51,411 --> 00:16:52,588 - I think that you're in the wrong... 324 00:16:52,612 --> 00:16:55,582 - Almost finished. 325 00:16:55,615 --> 00:16:58,251 All right... 326 00:16:58,285 --> 00:17:01,621 Excuse me, very important memo. 327 00:17:01,654 --> 00:17:03,790 We should get started. 328 00:17:03,823 --> 00:17:05,792 - I think you're in the wrong room. 329 00:17:05,825 --> 00:17:08,595 - I'm sorry, you are? 330 00:17:08,628 --> 00:17:12,432 - Sean, head of Sales. - Sean. Of course. 331 00:17:12,465 --> 00:17:13,833 Dave Kennedy. 332 00:17:13,866 --> 00:17:16,536 I work with Craig on the Q4 push. 333 00:17:16,569 --> 00:17:19,106 I had longer hair then. 334 00:17:19,139 --> 00:17:21,608 - Listen, we're on a deadline. - We don't have time for this. 335 00:17:21,641 --> 00:17:23,443 You are in the wrong room. 336 00:17:23,476 --> 00:17:25,212 - Well, maybe there's been some confusion, 337 00:17:25,245 --> 00:17:26,646 either on your end or mine. 338 00:17:26,679 --> 00:17:29,082 What room did you say this was? 339 00:17:29,116 --> 00:17:30,517 - 44, 12C. 340 00:17:30,550 --> 00:17:33,353 - 44, 12C... 341 00:17:33,386 --> 00:17:35,322 You know, I think that's my room. 342 00:17:35,355 --> 00:17:38,358 - No. 343 00:17:38,391 --> 00:17:41,161 - All right, let me check my calendar. 344 00:17:41,194 --> 00:17:44,464 Service has been spotty all morning. 345 00:17:44,497 --> 00:17:46,199 All right, here it is. 346 00:17:46,233 --> 00:17:49,302 Ah, you're right, so embarrassing. 347 00:17:49,336 --> 00:17:51,638 Uh, I'm not supposed to be on 44, 12C. 348 00:17:51,671 --> 00:17:53,706 Yeah, I'm down one floor, 349 00:17:53,740 --> 00:17:55,742 43, 12C. 350 00:18:07,754 --> 00:18:09,356 I should've known. 351 00:18:09,389 --> 00:18:11,158 We always have chocolate donuts too. 352 00:18:11,191 --> 00:18:12,725 - Oh, Jesus Christ, 353 00:18:12,759 --> 00:18:14,694 you have wasted enough of our time already. 354 00:18:14,727 --> 00:18:16,429 We need to get started. 355 00:18:20,833 --> 00:18:23,270 - You know, Sean, 356 00:18:23,303 --> 00:18:26,839 sometimes I get a lot like you, 357 00:18:26,873 --> 00:18:29,842 where you have a lot of anxiety, 358 00:18:29,876 --> 00:18:32,445 because of a deadline, 359 00:18:32,479 --> 00:18:36,149 you know, where you feel pressure, because... 360 00:18:36,183 --> 00:18:38,418 something has to get done. 361 00:18:38,451 --> 00:18:40,653 And then, all of these damn little 362 00:18:40,687 --> 00:18:43,556 unknown variables keep popping up. 363 00:18:51,664 --> 00:18:53,833 And when you find yourself 364 00:18:53,866 --> 00:18:56,903 at the center of one of those storms, 365 00:18:56,936 --> 00:18:59,739 man, you just gotta breathe. 366 00:18:59,772 --> 00:19:03,610 Just let go. 367 00:19:03,643 --> 00:19:06,379 Get it done. 368 00:19:17,257 --> 00:19:18,725 - Mr. Alderson! 369 00:19:18,758 --> 00:19:21,628 Mr. Alderson! 370 00:19:21,661 --> 00:19:24,797 - Hey, stop! 371 00:19:24,831 --> 00:19:27,567 Mr. Alderson, stop! 372 00:19:27,600 --> 00:19:28,635 St... 373 00:19:30,303 --> 00:19:32,505 - Shit, I'm going through the lobby. 374 00:19:32,539 --> 00:19:34,274 Security will force me out. 375 00:19:34,307 --> 00:19:36,476 What should I do? What would you do? 376 00:19:36,509 --> 00:19:38,211 That's right, you never answer me. 377 00:19:38,245 --> 00:19:39,912 Is this why I created Mr. Robot? 378 00:19:39,946 --> 00:19:41,981 To help me get out of situations like this? 379 00:19:42,014 --> 00:19:43,816 At least he interacts with me. 380 00:19:43,850 --> 00:19:45,685 If Mr. Robot was here, what would he do? 381 00:19:45,718 --> 00:19:47,263 - First thing he'd tell you is to stop talking 382 00:19:47,287 --> 00:19:48,488 to your imaginary friend. 383 00:19:48,521 --> 00:19:49,922 - You're not really him, though. 384 00:19:49,956 --> 00:19:51,324 Would you stop trying to be 385 00:19:51,358 --> 00:19:52,892 so technical about everything? 386 00:19:52,925 --> 00:19:54,494 You know if he were here, 387 00:19:54,527 --> 00:19:55,938 he'd tell you exactly what he told you 388 00:19:55,962 --> 00:19:57,530 when he said to walk away from Vera. 389 00:19:57,564 --> 00:19:59,332 This is a zero-sum game. Accept the truth. 390 00:19:59,366 --> 00:20:01,000 That building is going to blow up, 391 00:20:01,033 --> 00:20:02,545 and there's not a damn thing you can do to stop it. 392 00:20:02,569 --> 00:20:04,737 - I'll find a way to destroy the HSMs. 393 00:20:04,771 --> 00:20:06,373 Once I do that, there'll be no way 394 00:20:06,406 --> 00:20:07,940 for the Dark Army to run Stage 2. 395 00:20:07,974 --> 00:20:09,642 - How are you gonna do that, huh? 396 00:20:09,676 --> 00:20:10,686 You're about to be kicked out, Einstein. 397 00:20:10,710 --> 00:20:12,379 So the real question is, 398 00:20:12,412 --> 00:20:14,314 can you get to the HSMs before they do? 399 00:20:14,347 --> 00:20:16,349 - All I need to do is get to the ground floor. 400 00:20:16,383 --> 00:20:18,026 Once I'm there, I'll find a way to get back in. 401 00:20:18,050 --> 00:20:19,919 - With the security they have? 402 00:20:19,952 --> 00:20:21,721 - I'll tailgate someone. 403 00:20:21,754 --> 00:20:23,566 - Hate to see it, kiddo, but you'd have better luck 404 00:20:23,590 --> 00:20:25,468 tailgating the parking lot at a Yo-Yo Ma concert. 405 00:20:25,492 --> 00:20:27,394 They got all their peepers peeled for you. 406 00:20:27,427 --> 00:20:29,662 - I know my way around. - Even if you do get up there, 407 00:20:29,696 --> 00:20:32,499 you got Bobbi and her Keystone Cops looking for you. 408 00:20:32,532 --> 00:20:34,267 You'll never get away with that. 409 00:20:34,301 --> 00:20:35,844 And while you're busy spinning your wheels, 410 00:20:35,868 --> 00:20:37,704 trying to prove that piece of wisdom wrong, 411 00:20:37,737 --> 00:20:39,506 the recovery building's going to explode, 412 00:20:39,539 --> 00:20:41,741 and the people inside right along with it. 413 00:20:41,774 --> 00:20:43,610 - He's right. - I need to worry about 414 00:20:43,643 --> 00:20:47,013 the people in the building, not the HSMs. 415 00:20:47,046 --> 00:20:48,815 But there is no he. 416 00:20:48,848 --> 00:20:51,551 That was just my imagination. 417 00:20:51,584 --> 00:20:53,520 We haven't seen each other in months. 418 00:20:53,553 --> 00:20:56,289 We've been battling each other in our own voids. 419 00:20:56,323 --> 00:20:58,725 But at least now I know my next move. 420 00:21:09,936 --> 00:21:11,971 This is what democracy looks like! 421 00:21:12,004 --> 00:21:13,606 - Elliot Alderson, we've been instructed 422 00:21:13,640 --> 00:21:15,608 to escort you off the premises. 423 00:21:15,642 --> 00:21:17,344 - Show me what democracy looks like! 424 00:21:17,377 --> 00:21:18,945 This is what democracy looks like! 425 00:21:18,978 --> 00:21:20,780 Show me what democracy looks like! 426 00:21:20,813 --> 00:21:22,615 This is what democracy looks like! 427 00:21:22,649 --> 00:21:24,517 Show me what democracy looks like! 428 00:21:24,551 --> 00:21:26,419 This is what democracy looks like! 429 00:21:26,453 --> 00:21:28,321 Show me what democracy looks like! 430 00:21:28,355 --> 00:21:31,023 This is what democracy looks like! 431 00:21:31,057 --> 00:21:33,726 E Corp Recovery Center. 432 00:21:33,760 --> 00:21:35,904 - How may I direct your call? - Listen, there's gonna be 433 00:21:35,928 --> 00:21:37,764 a buildup of hydrogen in the data center. 434 00:21:37,797 --> 00:21:39,532 - Sir, I'm having trouble hearing you. 435 00:21:39,566 --> 00:21:41,368 Would you like me to connect you... 436 00:21:41,401 --> 00:21:42,745 - You've gotta get everyone out of the building now. 437 00:21:42,769 --> 00:21:43,979 A spark will ignite the hydrogen 438 00:21:44,003 --> 00:21:45,538 and bring the whole place down. 439 00:21:45,572 --> 00:21:46,749 Have someone look at the battery room 440 00:21:46,773 --> 00:21:48,341 for your UPS devices. 441 00:21:48,375 --> 00:21:50,109 - Sir, UPS? 442 00:21:50,142 --> 00:21:52,345 We use E Shipping for our freight services here. 443 00:21:52,379 --> 00:21:53,756 Would you like me to transfer you to the warehouse? 444 00:21:53,780 --> 00:21:55,448 - There's a fucking bomb in your building. 445 00:21:55,482 --> 00:21:57,450 Clear everyone out now. 446 00:21:57,484 --> 00:21:59,819 Hopefully that gives everyone enough time to get out. 447 00:21:59,852 --> 00:22:01,521 Now all I need to do is find a way to... 448 00:22:01,554 --> 00:22:02,855 - Elliot! 449 00:22:05,124 --> 00:22:07,126 - You've gotta help me get back inside. 450 00:22:07,159 --> 00:22:08,728 - I have to tell you something. 451 00:22:08,761 --> 00:22:10,663 - There's a code signing machine on 23. 452 00:22:10,697 --> 00:22:12,937 - We have to find a way to... - I'm working with the FBI. 453 00:22:18,771 --> 00:22:21,007 After Cisco, when the FBI questioned me, 454 00:22:21,040 --> 00:22:22,775 they did more than that. 455 00:22:22,809 --> 00:22:24,420 They had everything laid out on this board: 456 00:22:24,444 --> 00:22:28,481 Us, Angela, Trenton, Mobley, everyone. 457 00:22:28,515 --> 00:22:30,817 They had been following our every move for months. 458 00:22:30,850 --> 00:22:32,719 They knew everything. 459 00:22:32,752 --> 00:22:34,497 And Tyrell, they think he's at the center of it all. 460 00:22:34,521 --> 00:22:36,389 - Wait... wait a minute. 461 00:22:36,423 --> 00:22:37,790 Back up. 462 00:22:39,926 --> 00:22:43,396 This... this has been going on since Cisco? 463 00:22:45,732 --> 00:22:48,768 You've been working with them? The FBI? 464 00:22:51,170 --> 00:22:53,072 Why didn't you tell me? 465 00:22:53,105 --> 00:22:55,141 - I made a deal for us. 466 00:22:55,174 --> 00:22:57,944 - All they want is Tyrell. - What? 467 00:22:57,977 --> 00:22:59,846 What deal? 468 00:23:03,616 --> 00:23:05,652 Is that why you hacked me? 469 00:23:05,685 --> 00:23:07,487 For them? 470 00:23:11,991 --> 00:23:13,926 What's going on? 471 00:23:17,697 --> 00:23:19,732 Are you wearing a fucking wire right now? 472 00:23:19,766 --> 00:23:21,534 - No. 473 00:23:21,568 --> 00:23:24,471 No, they don't even know that I'm here. 474 00:23:24,504 --> 00:23:27,039 Elliot, I'm telling you the truth. 475 00:23:27,073 --> 00:23:29,942 - The truth? 476 00:23:29,976 --> 00:23:33,179 The truth? 477 00:23:33,212 --> 00:23:36,082 You've been working with the FBI behind my back? 478 00:23:36,115 --> 00:23:38,818 You've been spying on me? Am I to blame for this? 479 00:23:38,851 --> 00:23:41,488 Not telling her how much I miss Mr. Robot? 480 00:23:41,521 --> 00:23:43,590 How a part of me may have let all of this happen? 481 00:23:43,623 --> 00:23:45,024 - The other night, 482 00:23:45,057 --> 00:23:47,627 I followed you like you asked me to. 483 00:23:47,660 --> 00:23:50,062 He snuck out of the apartment around 2:00 a.m., 484 00:23:50,096 --> 00:23:53,165 and met up with Angela. 485 00:23:53,199 --> 00:23:56,736 She knew it was him. 486 00:23:56,769 --> 00:23:58,614 I think the two of them have been working with... 487 00:23:58,638 --> 00:24:00,072 - Tyrell. 488 00:24:00,106 --> 00:24:01,908 That's it. 489 00:24:01,941 --> 00:24:04,544 My runtime error. 490 00:24:04,577 --> 00:24:07,780 I saw her... 491 00:24:07,814 --> 00:24:10,883 And him. 492 00:24:10,917 --> 00:24:13,520 I was standing in a room... 493 00:24:13,553 --> 00:24:15,822 and they were together. Angela is the one behind this. 494 00:24:15,855 --> 00:24:18,658 - I gotta stop her. - Angela's been betraying you? 495 00:24:20,159 --> 00:24:21,994 - So have you. 496 00:24:24,531 --> 00:24:26,633 You kept this from me. 497 00:24:29,902 --> 00:24:33,740 You've been trying to play me this whole fucking time? 498 00:24:33,773 --> 00:24:35,708 This is what democracy looks like! 499 00:24:35,742 --> 00:24:37,510 - Show me what democracy looks like! 500 00:24:37,544 --> 00:24:39,211 This is what democracy looks like! 501 00:24:39,245 --> 00:24:40,980 Show me what democracy looks like! 502 00:24:41,013 --> 00:24:43,716 This is what democracy looks like! 503 00:24:49,121 --> 00:24:52,124 - Four, three, two, one... - We are live. 504 00:24:52,158 --> 00:24:54,627 This is what democracy looks like! 505 00:24:54,661 --> 00:24:55,762 - Okay, we've live in five, 506 00:24:55,795 --> 00:24:58,565 four, three.. 507 00:24:58,598 --> 00:25:00,700 - Thanks, Jack. I'm here outside E Corp headquarters, 508 00:25:00,733 --> 00:25:03,269 and while it's typical to see daily protesters, 509 00:25:03,302 --> 00:25:07,006 it's unusual for the crowd to be this size and this vocal. 510 00:25:07,039 --> 00:25:08,775 An NYPD official told me 511 00:25:08,808 --> 00:25:10,843 they're taking the situation very seriously, 512 00:25:10,877 --> 00:25:13,646 and sending in additional units for crowd control. 513 00:25:13,680 --> 00:25:16,015 What's less clear is why today. 514 00:25:16,048 --> 00:25:19,051 With an all-time high unemployment rate of 26%, 515 00:25:19,085 --> 00:25:21,721 giving many citizens something to march about, 516 00:25:21,754 --> 00:25:23,623 most of the protesters I spoke with 517 00:25:23,656 --> 00:25:26,325 did give me varying answers as to why they're here. 518 00:25:26,358 --> 00:25:28,027 From forced currency changes 519 00:25:28,060 --> 00:25:30,129 to corporate greed and corruption, 520 00:25:30,162 --> 00:25:31,931 I even had one gentlemen tell me 521 00:25:31,964 --> 00:25:34,266 he was here to protest this morning's U.N. vote, 522 00:25:34,300 --> 00:25:38,738 that he felt it was somehow connected to E Corp. 523 00:25:38,771 --> 00:25:40,673 This is what democracy looks like! 524 00:25:40,707 --> 00:25:42,308 - Show me what democracy looks like! 525 00:25:42,341 --> 00:25:44,276 This is what democracy looks like! 526 00:25:44,310 --> 00:25:46,112 Show me what democracy looks like! 527 00:25:46,145 --> 00:25:48,014 This is what democracy looks like! 528 00:25:48,047 --> 00:25:49,816 Show me what democracy looks like! 529 00:25:49,849 --> 00:25:51,684 This is what democracy looks like! 530 00:25:51,718 --> 00:25:53,285 Show me what democracy looks like! 531 00:25:53,319 --> 00:25:55,221 This is what democracy looks like! 532 00:25:55,254 --> 00:25:57,023 Show me what democracy looks like! 533 00:25:57,056 --> 00:25:58,991 This is what democracy looks like! 534 00:25:59,025 --> 00:26:00,693 - Settle down! 535 00:26:00,727 --> 00:26:02,328 This is what democracy looks like! 536 00:26:02,361 --> 00:26:04,363 Everybody! 537 00:26:04,396 --> 00:26:06,799 Settle down! 538 00:26:06,833 --> 00:26:08,668 Everyone! 539 00:26:08,701 --> 00:26:11,303 Settle down! 540 00:26:11,337 --> 00:26:13,673 Everyone... 541 00:26:42,234 --> 00:26:44,236 - Scan your badge. 542 00:26:44,270 --> 00:26:46,138 I said scan your badge now! 543 00:26:57,249 --> 00:26:59,018 - Tensions are running high, 544 00:26:59,051 --> 00:27:00,953 as the United Nations vote approaches. 545 00:27:00,987 --> 00:27:03,222 While no one can predict whether today's resolution 546 00:27:03,255 --> 00:27:06,058 will pass, all five permanent members, 547 00:27:06,092 --> 00:27:09,061 China, France, the Russian federation, 548 00:27:09,095 --> 00:27:11,698 the United Kingdom, and the United States 549 00:27:11,731 --> 00:27:13,766 must be in unanimous agreement 550 00:27:13,800 --> 00:27:16,703 for the measure to be adopted. 551 00:27:35,454 --> 00:27:37,757 - Yeah! Got it, whoo! 552 00:27:41,761 --> 00:27:43,462 Please stay on your floor. 553 00:27:43,495 --> 00:27:46,899 Lock all doors, and find your nearest safe zone. 554 00:27:46,933 --> 00:27:49,001 Stay away from elevators and stereos 555 00:27:49,035 --> 00:27:52,238 until further notice. 556 00:27:54,907 --> 00:27:56,108 - This is Angela. 557 00:27:56,142 --> 00:27:58,077 - Blankenship. - Mentor. 558 00:27:58,110 --> 00:28:00,179 - Walk toward the elevator bank on your floor. 559 00:28:00,212 --> 00:28:02,390 There's a package waiting for you at the reception desk. 560 00:28:02,414 --> 00:28:04,216 Has your name it. 561 00:28:04,250 --> 00:28:05,952 - There's something going on. 562 00:28:05,985 --> 00:28:07,920 I don't think I can leave my office. 563 00:28:07,954 --> 00:28:09,455 - That's our distraction. 564 00:28:09,488 --> 00:28:11,023 - What do you mean your distraction? 565 00:28:11,057 --> 00:28:12,825 - Get moving. 566 00:28:12,859 --> 00:28:15,361 We don't have a lot of time. 567 00:28:15,394 --> 00:28:17,163 This is an emergency. 568 00:28:17,196 --> 00:28:19,265 Please stay on your floor. 569 00:28:19,298 --> 00:28:22,234 - What's going on? - Ran into a bit of a snag. 570 00:28:22,268 --> 00:28:23,970 We're gonna need you to go ahead and have 571 00:28:24,003 --> 00:28:25,413 Elliot implement our contingency plan. 572 00:28:25,437 --> 00:28:27,139 - Elliot? 573 00:28:27,173 --> 00:28:29,141 What contingency plan? 574 00:28:29,175 --> 00:28:33,279 - He needs to get to a computer called a, uh, HSM, 575 00:28:33,312 --> 00:28:35,081 make a backup of it. 576 00:28:35,114 --> 00:28:38,785 Once we get that, we'll be good to go. 577 00:28:38,818 --> 00:28:40,119 - Come on, let's go, let's go! 578 00:28:40,152 --> 00:28:41,821 - I got the package. 579 00:28:41,854 --> 00:28:43,455 - Good. - Take the package to Elliot. 580 00:28:43,489 --> 00:28:45,424 It contains all the hardware he'll need. 581 00:28:45,457 --> 00:28:47,760 He'll pose as a member of the internal audit team 582 00:28:47,794 --> 00:28:49,896 based out of Detroit. 583 00:28:49,929 --> 00:28:52,464 Everything he needs to know is on a sheet of paper inside. 584 00:28:57,136 --> 00:28:58,871 - He'll get it done. 585 00:28:58,905 --> 00:29:00,807 - Call me when it's finished. 586 00:29:04,944 --> 00:29:07,413 - Attention, all E Corp employees, 587 00:29:07,446 --> 00:29:09,548 this is an emergency. 588 00:29:09,581 --> 00:29:12,051 Please stay on your floor. 589 00:29:12,084 --> 00:29:15,387 - Lock all doors, and find your nearest safe zone. 590 00:29:15,421 --> 00:29:17,489 Stay away from elevators and stairwells... 591 00:29:53,492 --> 00:29:55,194 - Ma'am, what are you doing here? 592 00:29:55,227 --> 00:29:57,029 It's not safe for you to be on elevators. 593 00:29:57,063 --> 00:29:58,564 - I was, um... 594 00:29:58,597 --> 00:30:00,933 I'm trying to get to my office on 23. 595 00:30:00,967 --> 00:30:03,235 - There's a secure room and a safe zone on 23 596 00:30:03,269 --> 00:30:05,437 with no windows. I'll take you there. 597 00:30:09,641 --> 00:30:13,012 - Okay. - Thank you. 598 00:30:13,045 --> 00:30:15,915 - As no permanent members of the council voted against it. 599 00:30:15,948 --> 00:30:17,483 The draft resolution contained 600 00:30:17,516 --> 00:30:20,152 in document S/2015/511 hereby passes, 601 00:30:20,186 --> 00:30:23,022 allowing annexation of the Congo by China. 602 00:30:23,055 --> 00:30:25,557 I will now open the floor to members that wish to extend... 603 00:30:29,896 --> 00:30:31,530 - This is Murphy. - I'm on elevator 4. 604 00:30:31,563 --> 00:30:33,032 We just lost power. 605 00:30:33,065 --> 00:30:35,634 I'm stuck between floors 26 and 25. 606 00:30:40,172 --> 00:30:41,573 Don't worry, they'll sort it out. 607 00:30:41,607 --> 00:30:44,576 We'll be fine. What's in the package? 608 00:30:44,610 --> 00:30:46,312 Hopefully it's something we can eat. 609 00:30:46,345 --> 00:30:49,081 We may be here a while. 610 00:30:49,115 --> 00:30:51,417 - Hard drives. 611 00:30:51,450 --> 00:30:54,486 Probably not the healthiest choice. 612 00:30:57,323 --> 00:30:58,466 - Here, let me help you with that. 613 00:30:58,490 --> 00:31:00,893 - Oh, no, it's okay. 614 00:31:00,927 --> 00:31:03,495 What the heck is this? 615 00:31:03,529 --> 00:31:05,297 - It belongs to my direct report. 616 00:31:05,331 --> 00:31:07,166 He, uh... he ran out of a meeting 617 00:31:07,199 --> 00:31:09,101 and left his badge in a conference room. 618 00:31:09,135 --> 00:31:10,636 I'm bringing it back to him. 619 00:31:10,669 --> 00:31:12,171 - Interesting that your direct report 620 00:31:12,204 --> 00:31:14,206 has special access and you don't. 621 00:31:20,679 --> 00:31:22,949 You're gonna have to come with me. 622 00:31:30,256 --> 00:31:32,992 - Attention, all E Corp employees, 623 00:31:33,025 --> 00:31:35,094 this is an emergency. 624 00:31:35,127 --> 00:31:37,429 Please stay on your floor. 625 00:31:37,463 --> 00:31:40,666 Lock all doors, and find your nearest safe zone. 626 00:31:40,699 --> 00:31:43,002 Stay away from elevators and stairwells 627 00:31:43,035 --> 00:31:46,172 until further notice. 628 00:31:46,205 --> 00:31:49,008 - I really should, uh, head back to my office. 629 00:31:49,041 --> 00:31:50,609 It's actually just right back there. 630 00:31:50,642 --> 00:31:52,220 - No, no, no, no, no, we're gonna straighten this out. 631 00:31:52,244 --> 00:31:53,712 - Hey! Over here! 632 00:31:53,745 --> 00:31:56,315 Douchebag! 633 00:32:09,095 --> 00:32:10,696 - Hey, over here! - Go, go, go! 634 00:32:21,073 --> 00:32:23,242 - Attention, all E Corp employees. 635 00:32:23,275 --> 00:32:25,611 This is an emergency. 636 00:32:25,644 --> 00:32:28,314 Please stay on your floor. 637 00:32:28,347 --> 00:32:29,715 Lock all doors, 638 00:32:29,748 --> 00:32:31,517 and find the nearest safe zone. 639 00:32:31,550 --> 00:32:33,519 Stay away from elevators and stairwells 640 00:32:33,552 --> 00:32:35,287 until further notice. 641 00:32:37,789 --> 00:32:39,458 - This is the police! 642 00:32:39,491 --> 00:32:42,061 Do not attempt to cross the line. 643 00:32:43,595 --> 00:32:45,564 This is the police. 644 00:32:45,597 --> 00:32:48,600 Do not attempt to cross the line. 645 00:33:48,127 --> 00:33:50,429 Where's the USB key? 646 00:34:13,652 --> 00:34:15,421 - Attention, all E Corp employees... 647 00:34:31,137 --> 00:34:32,771 - Oh, fuck... - Come on, come on, 648 00:34:32,804 --> 00:34:34,540 there's gotta be one around here somewhere. 649 00:35:12,344 --> 00:35:14,146 Hey. 650 00:35:14,180 --> 00:35:16,782 Fuck, you scared the shit out of me. 651 00:35:16,815 --> 00:35:18,850 - Sorry. 652 00:35:18,884 --> 00:35:20,562 - Have you seen what they're doing out there? 653 00:35:20,586 --> 00:35:22,821 - It's insane. - Yeah, I know. 654 00:35:24,590 --> 00:35:26,392 You okay? 655 00:35:26,425 --> 00:35:28,427 - Yeah, I am now. 656 00:35:30,696 --> 00:35:32,198 Wait... 657 00:35:34,666 --> 00:35:36,568 How did you get in here? 658 00:35:39,838 --> 00:35:43,175 - I'm a part of the internal audit team, 659 00:35:43,209 --> 00:35:45,311 out of Detroit. 660 00:35:45,344 --> 00:35:46,912 Was in the middle of an unannounced 661 00:35:46,945 --> 00:35:48,547 physical security audit 662 00:35:48,580 --> 00:35:51,417 of the code signing operation. 663 00:35:51,450 --> 00:35:53,852 Oh... 664 00:35:57,389 --> 00:35:59,591 Ah, you fucking bitch! 665 00:35:59,625 --> 00:36:02,628 Oh... 666 00:36:13,305 --> 00:36:15,274 Ah... 667 00:36:54,012 --> 00:36:55,914 Oh, thank God. 668 00:37:03,989 --> 00:37:05,991 Yeah... 669 00:38:24,636 --> 00:38:27,339 - Attention, all E Corp employees, 670 00:38:27,373 --> 00:38:29,341 this is an emergency. 671 00:39:16,955 --> 00:39:19,791 - Attention, all E Corp employees, 672 00:39:19,825 --> 00:39:21,793 this is an emergency. 673 00:39:21,827 --> 00:39:24,095 Please stay on your floor. 674 00:39:24,129 --> 00:39:27,499 Lock all doors, and find your nearest safe zone. 675 00:39:27,533 --> 00:39:29,668 Stay away from elevators and stairwells 676 00:39:29,701 --> 00:39:32,037 until further notice. 677 00:39:32,070 --> 00:39:34,573 - Yeah! 678 00:40:14,613 --> 00:40:16,624 - This great country didn't start out with 50 states, 679 00:40:16,648 --> 00:40:18,484 so why stop at 50 states? 680 00:40:18,517 --> 00:40:20,852 And, let me add, that this is why we need a man 681 00:40:20,886 --> 00:40:23,589 with a business acumen like Donald Trump as President. 682 00:40:23,622 --> 00:40:25,757 If China makes another move like they did today, 683 00:40:25,791 --> 00:40:28,226 our standing as a world superpower 684 00:40:28,259 --> 00:40:30,161 will be put into question. 685 00:40:30,195 --> 00:40:32,173 Mr. Trump has the drive, the ambition to help us... 686 00:40:32,197 --> 00:40:34,700 - Marlinspike. - Moxie. 687 00:40:34,733 --> 00:40:36,902 It's done, but we got a problem. 688 00:40:36,935 --> 00:40:38,236 I was made. 689 00:40:38,269 --> 00:40:39,805 There was a woman in the CSAT room. 690 00:40:39,838 --> 00:40:41,807 She saw me. 691 00:40:41,840 --> 00:40:43,685 - Wait, why were you in that room instead of Elliot? 692 00:40:43,709 --> 00:40:45,210 - I couldn't find him. 693 00:40:45,243 --> 00:40:46,912 - What the hell are you talking about? 694 00:40:46,945 --> 00:40:49,014 - Your distraction is fucking overkill. 695 00:40:49,047 --> 00:40:52,551 I couldn't find him in the middle of a goddamn riot. 696 00:40:52,584 --> 00:40:55,787 - Your men came after me. - Well, they're not all ours. 697 00:40:55,821 --> 00:40:57,589 Just 'cause we lit the fuse 698 00:40:57,623 --> 00:40:59,558 doesn't mean we control the explosion. 699 00:40:59,591 --> 00:41:01,593 You weren't supposed to be on that floor anyway. 700 00:41:01,627 --> 00:41:05,163 - You said you wanted it done immediately, so I got it done. 701 00:41:05,196 --> 00:41:08,600 - Uh-huh. 702 00:41:08,634 --> 00:41:10,802 This woman who saw you, 703 00:41:10,836 --> 00:41:13,972 did you get her name? 704 00:41:14,005 --> 00:41:15,807 - Lydia Riley. 705 00:41:18,910 --> 00:41:20,979 - We'll take care of it. 706 00:41:21,012 --> 00:41:23,214 So, you were able to follow everything 707 00:41:23,248 --> 00:41:25,283 on that sheet of paper, huh? 708 00:41:27,252 --> 00:41:29,287 Angela, if you didn't do everything on that list... 709 00:41:29,320 --> 00:41:31,256 - Yes, yeah, I got it done. 710 00:41:31,289 --> 00:41:33,024 - Oh, good. 711 00:41:33,058 --> 00:41:34,660 There's a delivery man waiting for you 712 00:41:34,693 --> 00:41:36,528 at Reception on your floor. 713 00:41:36,562 --> 00:41:38,530 Give him the package with everything in it. 714 00:41:38,564 --> 00:41:40,866 - Irving? 715 00:41:40,899 --> 00:41:43,234 Are you still gonna evacuate the Recovery Center? 716 00:41:44,970 --> 00:41:47,038 - That's been done already. 717 00:41:47,072 --> 00:41:50,842 - So this is really happening? - We need you to stay strong. 718 00:41:50,876 --> 00:41:52,544 It's like you said, 719 00:41:52,578 --> 00:41:54,880 she can make all of this better. 720 00:41:54,913 --> 00:41:57,315 This is a step toward that. 721 00:41:57,348 --> 00:41:59,117 Remember the cause. 722 00:42:52,938 --> 00:42:55,707 - Attention, all E Corp employees, 723 00:42:55,741 --> 00:42:57,776 this is an emergency. 724 00:42:57,809 --> 00:43:00,145 Please stay on your floor. 725 00:43:00,178 --> 00:43:03,348 Lock all doors, and find your nearest safe zone. 726 00:43:03,381 --> 00:43:05,651 Stay away from elevators and stairwells 727 00:43:05,684 --> 00:43:07,786 until further notice. 728 00:43:51,997 --> 00:43:54,766 - Attention, all E Corp employees, 729 00:43:54,800 --> 00:43:56,835 this is an emergency. 730 00:43:56,868 --> 00:43:58,770 Please stay on your floor. 731 00:44:22,193 --> 00:44:24,329 Angela... 732 00:44:26,364 --> 00:44:28,433 - Is there something you wanna tell me? 733 00:44:31,302 --> 00:44:33,872 - Attention, all E Corp employees, 734 00:44:33,905 --> 00:44:36,007 this is an emergency. 735 00:44:36,041 --> 00:44:38,343 Please stay on your floor. 736 00:44:38,376 --> 00:44:41,813 Lock all doors, and find your nearest safe zone. 737 00:44:41,847 --> 00:44:43,915 Stay away from elevators and stairwells 738 00:44:43,949 --> 00:44:46,918 until further notice. 739 00:44:46,952 --> 00:44:49,755 Attention, all E Corp employees, 740 00:44:49,788 --> 00:44:52,290 this is an emergency. 741 00:44:52,323 --> 00:44:53,363 Please stay on your floor.