1
00:00:06,497 --> 00:00:08,457
Alexa, when is the end of the world?
2
00:00:08,513 --> 00:00:11,378
Unless a future technology
goes very wrong indeed,
3
00:00:11,403 --> 00:00:12,902
Earth is most likely to be destroyed
4
00:00:12,937 --> 00:00:14,800
in several billion years' time.
5
00:00:14,825 --> 00:00:16,491
The president can't go to Congress
6
00:00:16,526 --> 00:00:17,746
with a bailout right now.
7
00:00:17,771 --> 00:00:20,739
I could see a scenario where
the Chinese government
8
00:00:20,886 --> 00:00:23,254
loans E Corp the money it needs
9
00:00:23,279 --> 00:00:24,812
at a low interest rate,
10
00:00:24,998 --> 00:00:26,231
perhaps even zero.
11
00:00:26,336 --> 00:00:29,737
_
12
00:00:29,773 --> 00:00:31,673
You want me to convince the class
13
00:00:31,698 --> 00:00:33,364
to remove the contingency.
14
00:00:33,410 --> 00:00:35,510
Your little pet project
15
00:00:35,545 --> 00:00:37,312
came through even better
than you thought.
16
00:00:37,347 --> 00:00:39,981
You do work at E Corp. Yes?
17
00:00:40,016 --> 00:00:41,483
What is your position there?
18
00:00:41,518 --> 00:00:42,262
I never said that.
19
00:00:42,395 --> 00:00:43,727
I'm gonna confess.
20
00:00:43,763 --> 00:00:45,329
I've already called my lawyer.
21
00:00:45,364 --> 00:00:46,664
We can't beat them.
22
00:00:46,699 --> 00:00:48,032
No matter what we do,
23
00:00:48,067 --> 00:00:50,968
we will always lose to them.
24
00:00:51,003 --> 00:00:52,836
Next person's not gonna offer you food.
25
00:00:52,872 --> 00:00:54,249
They're gonna grab you off the street
26
00:00:54,273 --> 00:00:56,173
and throw you in a dark cell.
27
00:00:56,208 --> 00:00:57,474
I've tried to have him tracked,
28
00:00:57,510 --> 00:00:58,809
but I've been unsuccessful.
29
00:00:58,844 --> 00:00:59,844
- Got it.
- Is that where
30
00:00:59,879 --> 00:01:01,011
the phone is right now?
31
00:01:01,047 --> 00:01:02,913
Okay, okay.
32
00:01:02,948 --> 00:01:04,848
We're gonna settle down here.
33
00:01:04,884 --> 00:01:06,183
Hey, Elliot.
34
00:01:06,218 --> 00:01:07,218
You can stay here
35
00:01:07,219 --> 00:01:08,485
and crash on the couch.
36
00:01:08,521 --> 00:01:09,853
Home would be better.
37
00:01:09,889 --> 00:01:11,555
Is Mr. Robot MIA
38
00:01:11,590 --> 00:01:13,824
because he's afraid
of what I might find?
39
00:01:13,859 --> 00:01:16,226
Send all units to Watts and 6th Ave.
40
00:01:22,735 --> 00:01:25,569
Angela's right. We can't beat them.
41
00:01:25,604 --> 00:01:28,238
But we don't have to
lose to them either.
42
00:01:28,274 --> 00:01:32,609
Maybe there's a way to
stop them from winning.
43
00:01:32,645 --> 00:01:37,715
Mr. Robot, the ever-present
silent observer,
44
00:01:37,750 --> 00:01:40,217
watching me at all times,
45
00:01:40,252 --> 00:01:42,586
even when I can't see him,
46
00:01:42,621 --> 00:01:45,723
listening in on our conversations.
47
00:01:45,758 --> 00:01:47,958
He's always a step ahead of me,
48
00:01:47,993 --> 00:01:50,260
'cause he is me.
49
00:01:50,296 --> 00:01:52,396
Maybe he's the key to this.
50
00:01:52,431 --> 00:01:54,898
Maybe he's always been the key to this.
51
00:01:54,934 --> 00:01:57,368
What if I could be the silent observer?
52
00:01:59,572 --> 00:02:02,606
In middle school, I took
a Visual Basic class.
53
00:02:02,641 --> 00:02:05,542
I remember my friend Sam
telling me about a technique
54
00:02:05,578 --> 00:02:10,581
he used to induce lucid dreams
so he could study in his sleep.
55
00:02:10,616 --> 00:02:14,485
You lie in bed and repeat
this mantra in your head:
56
00:02:14,520 --> 00:02:18,088
Mind awake. Body asleep.
57
00:02:18,124 --> 00:02:21,258
Mind awake. Body asleep.
58
00:02:21,293 --> 00:02:23,060
You're in this with me,
59
00:02:23,095 --> 00:02:25,963
so it'll work better
if we do it together.
60
00:02:25,998 --> 00:02:27,998
Just say it with me.
61
00:02:28,033 --> 00:02:30,167
Mind awake.
62
00:02:30,202 --> 00:02:32,469
Body asleep.
63
00:02:32,505 --> 00:02:34,471
Mind awake.
64
00:02:34,507 --> 00:02:36,440
Body asleep.
65
00:02:36,475 --> 00:02:38,342
Mind awake.
66
00:02:38,377 --> 00:02:40,477
Body asleep.
67
00:02:40,513 --> 00:02:42,312
Mind awake.
68
00:02:42,348 --> 00:02:44,248
Body asleep.
69
00:02:44,283 --> 00:02:46,450
Mind awake.
70
00:02:46,485 --> 00:02:48,852
Body asleep.
71
00:02:48,888 --> 00:02:51,121
Mind awake.
72
00:02:51,157 --> 00:02:53,090
Body asleep.
73
00:02:53,125 --> 00:02:54,858
Mind awake.
74
00:02:54,894 --> 00:02:56,627
Body asleep.
75
00:02:56,662 --> 00:02:58,629
Mind awake.
76
00:02:58,664 --> 00:03:00,464
Body asleep.
77
00:03:07,506 --> 00:03:09,740
Shh.
78
00:03:15,314 --> 00:03:18,949
Ma'am. What do you want to do?
79
00:03:27,259 --> 00:03:29,193
Let me see it again.
80
00:03:40,439 --> 00:03:42,005
Sure this is accurate?
81
00:03:48,447 --> 00:03:52,049
You know, of all the gifts he sent,
82
00:03:52,084 --> 00:03:54,251
this is the greatest we ever received.
83
00:04:19,645 --> 00:04:22,613
So you're not gonna tell
me where you're taking me?
84
00:04:26,151 --> 00:04:29,920
You can't do this. I want my phone back.
85
00:04:48,908 --> 00:04:50,741
I'm not the only one with the files.
86
00:04:50,776 --> 00:04:52,543
You think I didn't make copies?
87
00:04:52,578 --> 00:04:55,112
There are copies everywhere.
88
00:05:02,688 --> 00:05:06,189
A lot of people are gonna
know that I'm missing.
89
00:05:29,114 --> 00:05:31,281
This isn't my blood, in
case you're wondering.
90
00:05:31,317 --> 00:05:32,849
You need to finish this evaluation.
91
00:05:32,885 --> 00:05:34,296
I understand you have your procedure,
92
00:05:34,320 --> 00:05:36,486
but these are extreme circumstances.
93
00:05:36,522 --> 00:05:38,956
I believe the best use for me
is back at the crime scene.
94
00:05:38,991 --> 00:05:40,791
We should be getting
Director Comey involved.
95
00:05:40,826 --> 00:05:42,926
- That's how serious this is.
- You're in shock.
96
00:05:42,962 --> 00:05:45,195
At you and the way you're
treating me right now, sure.
97
00:05:46,899 --> 00:05:49,099
Can I speak to Agent
DiPierro for a minute?
98
00:05:49,134 --> 00:05:51,168
Alone?
99
00:06:01,380 --> 00:06:03,313
You know I can't leave.
100
00:06:09,321 --> 00:06:10,988
Yes, you can.
101
00:06:29,408 --> 00:06:32,009
You're going off the handle.
102
00:06:32,044 --> 00:06:33,388
They're gonna force you to take leave
103
00:06:33,412 --> 00:06:34,745
if you keep talking like that.
104
00:06:34,780 --> 00:06:37,314
This is all your fault.
105
00:06:37,349 --> 00:06:39,182
I told you not to release the sketch.
106
00:06:39,218 --> 00:06:41,518
I told you Dark Army was
gonna come after him.
107
00:06:41,553 --> 00:06:43,353
And not only are several people dead,
108
00:06:43,389 --> 00:06:45,255
but I almost just got killed out there.
109
00:06:45,290 --> 00:06:47,991
Well, that makes me feel good.
110
00:06:48,027 --> 00:06:49,660
It's not every day I get casually blamed
111
00:06:49,695 --> 00:06:51,006
for the deaths of innocent people.
112
00:06:51,030 --> 00:06:52,729
Clearly, Dark Army is behind this.
113
00:06:52,765 --> 00:06:55,499
And who knows how far up this goes?
114
00:06:55,534 --> 00:06:57,834
The Chinese government
is definitely involved.
115
00:06:57,870 --> 00:06:59,436
They're hiding something.
116
00:06:59,471 --> 00:07:01,772
We need everything on lockdown.
We might have a leak.
117
00:07:01,807 --> 00:07:03,607
And I'm serious about
what I said about Comey.
118
00:07:03,642 --> 00:07:05,008
He needs to know.
119
00:07:05,044 --> 00:07:06,684
This is a matter of
national security now.
120
00:07:06,712 --> 00:07:08,445
This is no longer just
a terrorist attack.
121
00:07:08,480 --> 00:07:10,347
This could be an act of war.
122
00:07:10,382 --> 00:07:12,282
We should get the military involved.
123
00:07:12,317 --> 00:07:15,085
Look...
124
00:07:15,120 --> 00:07:17,954
I agree with you.
125
00:07:17,990 --> 00:07:20,257
Something's going on.
126
00:07:20,292 --> 00:07:21,792
Especially given the weird timing
127
00:07:21,827 --> 00:07:23,960
of this $2 trillion.
128
00:07:23,996 --> 00:07:25,929
But we can't just go off on everyone
129
00:07:25,964 --> 00:07:27,230
without knowing all the facts.
130
00:07:27,266 --> 00:07:28,832
What $2 trillion?
131
00:07:30,636 --> 00:07:31,868
This morning,
132
00:07:31,904 --> 00:07:34,538
the U.S. got back in bed with China.
133
00:07:34,573 --> 00:07:36,073
China bailed out E Corp.
134
00:07:36,108 --> 00:07:39,643
Gave them a $2-trillion
no-interest loan.
135
00:07:39,678 --> 00:07:42,312
Unprecedented.
136
00:07:42,347 --> 00:07:44,548
It's a trap.
137
00:07:44,583 --> 00:07:46,717
Don't you get it? We
have to talk to them.
138
00:07:46,752 --> 00:07:48,719
They can't do this after
what happened last night.
139
00:07:48,754 --> 00:07:50,921
What, that some Mexican
restaurant got shot up?
140
00:07:50,956 --> 00:07:52,923
It was more than that, and you know it.
141
00:07:52,958 --> 00:07:54,357
We have to tell them.
142
00:08:01,033 --> 00:08:03,934
We can't let them get
away with this, Santiago.
143
00:08:03,969 --> 00:08:06,336
They're going to get away with this.
144
00:08:06,371 --> 00:08:09,473
$2 trillion, Dom.
145
00:08:09,508 --> 00:08:12,175
That's the miracle the
world's been waiting for.
146
00:08:12,211 --> 00:08:15,479
The U.S. isn't going to mess
with its Chinese relations now.
147
00:08:15,514 --> 00:08:17,481
And with the OPR
investigation still going,
148
00:08:17,516 --> 00:08:19,483
the bureau isn't even
getting close to it.
149
00:08:19,518 --> 00:08:20,784
You gotta be kidding me.
150
00:08:20,819 --> 00:08:22,285
A month ago, they tried to kill us.
151
00:08:22,321 --> 00:08:24,654
And in politics, that's
a distant memory.
152
00:08:24,690 --> 00:08:25,856
This deal they have now
153
00:08:25,891 --> 00:08:27,324
is about to potentially solve
154
00:08:27,359 --> 00:08:29,493
the biggest global crisis in history.
155
00:08:31,563 --> 00:08:33,663
Now, look.
156
00:08:33,699 --> 00:08:35,198
I'm on your side.
157
00:08:35,234 --> 00:08:37,100
I'm not saying I'm walking away.
158
00:08:37,136 --> 00:08:39,269
I'm just saying we need to start
159
00:08:39,304 --> 00:08:41,538
finding a way to walk
in between the mines
160
00:08:41,573 --> 00:08:43,206
and not on them.
161
00:08:45,410 --> 00:08:47,544
Whatever happened, whoever did this,
162
00:08:47,579 --> 00:08:49,780
they mobilized quickly,
created a narrative,
163
00:08:49,815 --> 00:08:51,214
and before we even knew it,
164
00:08:51,250 --> 00:08:53,517
this was all in the rearview mirror.
165
00:08:55,254 --> 00:08:56,787
Go home.
166
00:08:56,822 --> 00:08:57,888
Get some rest.
167
00:09:03,362 --> 00:09:05,562
Promise me you'll let
me do the interview.
168
00:09:07,533 --> 00:09:10,700
It can wait a few hours.
169
00:09:10,736 --> 00:09:12,502
Go rest.
170
00:12:11,843 --> 00:12:13,843
What the f... is going on?
171
00:12:46,945 --> 00:12:48,311
Hello?
172
00:12:50,282 --> 00:12:51,881
What's happening?
173
00:13:57,182 --> 00:13:58,748
We don't have much time.
174
00:13:58,783 --> 00:14:00,550
Let's get started.
175
00:14:04,589 --> 00:14:06,756
Who are you?
176
00:14:06,791 --> 00:14:09,058
There's water coming
out of that fish tank.
177
00:14:09,094 --> 00:14:10,560
We don't have much time.
178
00:14:10,595 --> 00:14:12,929
Let's get started.
179
00:14:31,450 --> 00:14:34,017
Have you ever cried during sex?
180
00:14:38,290 --> 00:14:40,290
What's going on?
181
00:14:40,325 --> 00:14:42,592
Have you ever cried during sex?
182
00:14:42,627 --> 00:14:44,394
Who are you?
183
00:14:44,429 --> 00:14:45,762
Who sent you here?
184
00:14:45,797 --> 00:14:47,997
Please answer the question.
185
00:14:48,033 --> 00:14:51,000
Have you ever cried during sex?
186
00:14:52,471 --> 00:14:55,271
I'm not answering these questions.
187
00:14:55,307 --> 00:14:57,574
If you don't answer,
188
00:14:57,609 --> 00:14:58,975
I'll be punished.
189
00:15:02,848 --> 00:15:04,681
They'll beat me.
190
00:15:16,228 --> 00:15:18,161
Who's doing that to you?
191
00:15:24,302 --> 00:15:25,935
Yes?
192
00:15:25,971 --> 00:15:27,470
Yes.
193
00:15:27,506 --> 00:15:30,774
Okay. Bye.
194
00:15:30,809 --> 00:15:32,642
We really need to begin.
195
00:15:32,677 --> 00:15:35,612
Our time is running out.
196
00:15:35,647 --> 00:15:38,415
Have you ever cried during sex?
197
00:15:44,990 --> 00:15:47,056
No.
198
00:15:50,529 --> 00:15:53,530
Have you ever fantasized
about murdering your father?
199
00:15:58,103 --> 00:16:00,203
No.
200
00:16:03,175 --> 00:16:05,575
Are you a giraffe or a seagull?
201
00:16:10,749 --> 00:16:14,150
I cannot do it. It's unconstitutional.
202
00:16:14,186 --> 00:16:15,985
We're talking about
rolling out Ecoin loans.
203
00:16:16,021 --> 00:16:17,687
I fail to see how the Constitution
204
00:16:17,722 --> 00:16:20,690
fits into this logic.
205
00:16:20,725 --> 00:16:23,493
Look, with Ecoin equal to one dollar,
206
00:16:23,528 --> 00:16:25,562
it'll free up the economy.
207
00:16:25,597 --> 00:16:27,530
It'll give you some breathing space.
208
00:16:27,566 --> 00:16:29,265
You knew this was going to happen
209
00:16:29,301 --> 00:16:31,067
from the get-go.
210
00:16:31,102 --> 00:16:32,613
And you're hitting me
with this while there's
211
00:16:32,637 --> 00:16:35,004
an energy crisis across
the Eastern seaboard.
212
00:16:35,040 --> 00:16:37,841
Oh, yeah. I am coming to you first.
213
00:16:37,876 --> 00:16:40,443
- Asking.
- Don't give me that.
214
00:16:40,479 --> 00:16:41,956
The only reason why you're here first
215
00:16:41,980 --> 00:16:43,680
is because you don't want to get slapped
216
00:16:43,715 --> 00:16:46,015
with regulations.
217
00:16:46,051 --> 00:16:47,717
But if you are indeed asking,
218
00:16:47,752 --> 00:16:50,253
then I am saying no.
219
00:16:50,288 --> 00:16:51,588
It's unconstitutional.
220
00:16:51,623 --> 00:16:53,022
You can't make your own currency.
221
00:16:53,058 --> 00:16:54,924
That is the federal government's job.
222
00:16:56,828 --> 00:17:00,063
We simply cannot let you
make big loans in Ecoin
223
00:17:00,098 --> 00:17:02,398
that you wouldn't make in dollars.
224
00:17:06,838 --> 00:17:08,738
Jack.
225
00:17:12,344 --> 00:17:13,810
Look at me.
226
00:17:17,415 --> 00:17:20,984
I am not the problem here.
227
00:17:21,019 --> 00:17:25,321
The problem here is,
hard cash is fading...
228
00:17:25,357 --> 00:17:27,590
rapidly.
229
00:17:27,626 --> 00:17:29,893
That's just the way of
the world right now.
230
00:17:29,928 --> 00:17:31,594
And Bitcoin is spreading.
231
00:17:31,630 --> 00:17:33,096
And if Bitcoin takes over,
232
00:17:33,131 --> 00:17:35,765
we are all in a world of hell.
233
00:17:35,800 --> 00:17:38,434
It is unregulated, it's already reached
234
00:17:38,470 --> 00:17:40,470
its transaction volume maximum,
235
00:17:40,505 --> 00:17:43,606
and it is partly controlled
by Chinese miners.
236
00:17:43,642 --> 00:17:45,675
You just accepted $2 trillion from them.
237
00:17:45,710 --> 00:17:47,076
Yes, yes.
238
00:17:47,112 --> 00:17:50,613
And now I want to use it against them.
239
00:17:50,649 --> 00:17:53,249
With Ecoin, we control the ledger
240
00:17:53,285 --> 00:17:54,651
and the mining servers.
241
00:17:54,686 --> 00:17:57,487
We are the authority.
242
00:17:57,522 --> 00:17:59,255
I will make sure you have visibility
243
00:17:59,291 --> 00:18:01,291
into every single wallet that's open,
244
00:18:01,326 --> 00:18:02,926
every loan, every transaction,
245
00:18:02,961 --> 00:18:05,595
which means we can start
making new assets,
246
00:18:05,630 --> 00:18:08,932
which means we can start
rebuilding the banking sector
247
00:18:08,967 --> 00:18:12,135
without your having to inject even more
248
00:18:12,170 --> 00:18:15,271
politically unpalatable
federal funds into it.
249
00:18:15,307 --> 00:18:16,940
The president will laugh in my face.
250
00:18:16,975 --> 00:18:21,344
But he'll know this is
the right thing to do.
251
00:18:21,379 --> 00:18:22,779
This is gonna be controlled
252
00:18:22,814 --> 00:18:25,782
by a good, old-fashioned
American company.
253
00:18:25,817 --> 00:18:27,283
You want to regulate it?
254
00:18:27,319 --> 00:18:30,186
Be my guest. Regulate
the shit out of it.
255
00:18:30,221 --> 00:18:32,188
I'll give you back doors,
side doors, tracing...
256
00:18:32,223 --> 00:18:33,223
whatever you want.
257
00:18:33,224 --> 00:18:35,892
Just don't shut it down.
258
00:18:41,666 --> 00:18:44,500
This was always the future, Jack.
259
00:18:44,536 --> 00:18:48,004
The Five/Nine attacks...
260
00:18:48,039 --> 00:18:51,975
they just accelerated it.
261
00:18:52,010 --> 00:18:54,877
How long?
262
00:18:54,913 --> 00:18:56,591
How long have you been
pressing this pedal?
263
00:18:56,615 --> 00:18:59,182
How long have you been
plotting against me?
264
00:18:59,217 --> 00:19:02,151
Oh, come on, Jack.
265
00:19:02,187 --> 00:19:04,587
We... we've known
each other for years.
266
00:19:04,623 --> 00:19:06,089
You know full well I...
267
00:19:06,124 --> 00:19:07,757
I don't give a shit about you.
268
00:19:07,792 --> 00:19:10,159
So please,
269
00:19:10,195 --> 00:19:14,263
don't hold a personal grudge
just because you lost.
270
00:19:16,201 --> 00:19:20,436
Defeats can still be profitable.
271
00:19:31,445 --> 00:19:33,846
Are you red or purple?
272
00:19:35,584 --> 00:19:36,849
Purple.
273
00:19:42,524 --> 00:19:45,191
Is the key in the room?
274
00:19:47,963 --> 00:19:50,730
What?
275
00:19:50,765 --> 00:19:53,466
Is the key in the room?
276
00:19:55,904 --> 00:19:57,704
I don't know what you mean.
277
00:19:59,274 --> 00:20:02,208
Is the key in the room?
278
00:20:02,244 --> 00:20:03,376
I don't know.
279
00:20:11,086 --> 00:20:12,885
Yes.
280
00:20:12,921 --> 00:20:14,354
Yes.
281
00:20:14,389 --> 00:20:15,622
Okay.
282
00:20:26,434 --> 00:20:27,867
Hello?
283
00:20:27,902 --> 00:20:29,435
You are standing in a dark room
284
00:20:29,471 --> 00:20:31,237
and can't see anything.
285
00:20:31,273 --> 00:20:33,473
There is a torch and a match.
286
00:20:33,508 --> 00:20:35,241
What do you do?
287
00:20:41,816 --> 00:20:43,449
I light the torch.
288
00:20:43,485 --> 00:20:46,052
The torch fills the
dark room with light.
289
00:20:46,087 --> 00:20:48,221
You see a door in front of you.
290
00:20:48,256 --> 00:20:51,057
What do you do?
291
00:20:51,092 --> 00:20:52,558
I open the door.
292
00:20:52,594 --> 00:20:55,628
How do you open it?
293
00:20:55,664 --> 00:20:57,430
I turn the knob.
294
00:20:57,465 --> 00:21:03,002
The knob doesn't turn.
How do you open it?
295
00:21:03,038 --> 00:21:05,605
- I don't know.
- The knob doesn't turn.
296
00:21:05,640 --> 00:21:08,141
- How do you open it?
- I don't know.
297
00:21:08,176 --> 00:21:10,443
The knob doesn't turn.
How do you open it?
298
00:21:10,478 --> 00:21:13,446
- I said I don't f... ing know.
- The knob doesn't turn.
299
00:21:13,481 --> 00:21:16,249
- How do you open it?
- With a key.
300
00:21:16,284 --> 00:21:18,885
I use a key. I unlock it with a key.
301
00:21:20,555 --> 00:21:23,022
Thank you.
302
00:21:23,058 --> 00:21:24,624
Hello?
303
00:21:27,562 --> 00:21:29,629
What happens now?
304
00:21:49,484 --> 00:21:51,818
Is the key in the room?
305
00:22:10,004 --> 00:22:12,705
Yes.
306
00:22:17,512 --> 00:22:21,180
The key was in my fist.
307
00:22:21,216 --> 00:22:23,750
My fist was in my pocket.
308
00:22:41,636 --> 00:22:43,736
I'll be back with your results.
309
00:23:44,999 --> 00:23:47,834
Alexa, wake me up at, um...
310
00:23:49,204 --> 00:23:50,937
Sorry, I didn't understand
311
00:23:50,972 --> 00:23:54,006
the question you were asking.
312
00:23:54,042 --> 00:23:57,510
That's because I wasn't asking
a question, you dumb bitch.
313
00:24:02,183 --> 00:24:06,085
Alexa, are we friends?
314
00:24:06,120 --> 00:24:08,187
Yes.
315
00:24:11,159 --> 00:24:12,425
We live together.
316
00:24:12,460 --> 00:24:14,160
I feel like I don't even know you.
317
00:24:17,398 --> 00:24:20,166
Alexa, what's your favorite color?
318
00:24:20,201 --> 00:24:22,168
Infrared is super pretty.
319
00:24:27,008 --> 00:24:31,477
Alexa, do you have a boyfriend?
320
00:24:31,513 --> 00:24:34,280
I'm not the dating kind.
321
00:24:34,315 --> 00:24:37,350
Yeah, me too, hon.
322
00:24:37,385 --> 00:24:40,653
We're a lot alike.
323
00:24:40,688 --> 00:24:44,824
Alexa, what are the color of your eyes?
324
00:24:44,859 --> 00:24:46,526
I don't have eyes,
325
00:24:46,561 --> 00:24:48,928
but my light ring has lots of colors.
326
00:24:50,231 --> 00:24:54,367
Mine are gray.
327
00:24:54,402 --> 00:24:57,370
I think.
328
00:25:07,048 --> 00:25:12,218
Alexa, are you happy?
329
00:25:12,253 --> 00:25:14,720
I'm happy when I'm helping you.
330
00:25:22,430 --> 00:25:25,565
Alexa, are you alone?
331
00:25:25,600 --> 00:25:28,768
I wasn't able to understand
the question I heard.
332
00:25:48,623 --> 00:25:50,890
Alexa, do you love me?
333
00:25:53,394 --> 00:25:56,329
That's not the kind of
thing I am capable of.
334
00:26:05,840 --> 00:26:08,608
Yeah.
335
00:26:39,007 --> 00:26:41,007
Alexa, good night.
336
00:26:43,344 --> 00:26:46,545
Good night. Don't let the bedbugs bite.
337
00:27:25,492 --> 00:27:27,592
Who are you?
338
00:27:30,838 --> 00:27:31,963
Is this your house?
339
00:27:34,400 --> 00:27:36,167
I've been here for hours.
340
00:27:36,202 --> 00:27:37,535
I wanted to confirm
341
00:27:37,570 --> 00:27:39,170
that this wasn't a waste of my time.
342
00:27:39,205 --> 00:27:42,006
- Well, what about my time?
- Oh, honey.
343
00:27:42,041 --> 00:27:46,744
My time is much more
valuable than yours.
344
00:27:46,779 --> 00:27:48,980
Speaking of, I've only allotted
345
00:27:49,015 --> 00:27:51,082
28 minutes for this conversation,
346
00:27:51,117 --> 00:27:53,384
which is very generous of me.
347
00:27:53,419 --> 00:27:55,953
So we should begin.
348
00:27:57,724 --> 00:27:59,357
I'd like to leave.
349
00:27:59,392 --> 00:28:01,759
Oh, no, you wouldn't.
350
00:28:01,794 --> 00:28:03,694
You've waited so long.
351
00:28:03,730 --> 00:28:06,430
Surely you want to know why.
352
00:28:06,466 --> 00:28:08,332
That is, if you indeed believe
353
00:28:08,368 --> 00:28:11,402
that your time holds any value.
354
00:28:23,950 --> 00:28:26,217
You've been here close to four hours,
355
00:28:26,252 --> 00:28:28,586
and you never thought
to walk out the door.
356
00:28:35,895 --> 00:28:37,461
The door was locked.
357
00:28:37,497 --> 00:28:41,866
I've always found doors
fascinating inventions.
358
00:28:41,901 --> 00:28:45,202
They hold the entry to
unlimited imagination.
359
00:28:45,238 --> 00:28:47,405
Before you open any door,
360
00:28:47,440 --> 00:28:50,308
a world filled with possibilities
361
00:28:50,343 --> 00:28:51,642
sits right behind it.
362
00:28:51,678 --> 00:28:55,146
And it isn't until you open it
363
00:28:55,181 --> 00:28:57,315
they are realized.
364
00:28:57,350 --> 00:29:00,117
Such potential they bring to our minds.
365
00:29:00,153 --> 00:29:03,087
And yet a lock
366
00:29:03,122 --> 00:29:06,490
stopped you from all of that.
367
00:29:06,526 --> 00:29:09,593
How...
368
00:29:09,629 --> 00:29:11,862
lazy.
369
00:29:20,139 --> 00:29:22,707
Your fish died.
370
00:29:24,310 --> 00:29:27,044
Yes, I know.
371
00:29:29,282 --> 00:29:32,083
You're a terrible person.
372
00:29:35,355 --> 00:29:38,522
You hurt that little girl.
373
00:29:38,558 --> 00:29:41,359
Makeup.
374
00:29:41,394 --> 00:29:44,662
It was part of the test.
375
00:29:44,697 --> 00:29:45,930
Empathy...
376
00:29:45,965 --> 00:29:48,366
or gullibility.
377
00:29:48,401 --> 00:29:50,067
Take your pick.
378
00:29:51,404 --> 00:29:55,139
Test?
379
00:29:55,174 --> 00:29:57,508
Why were you testing me?
380
00:29:57,543 --> 00:29:59,310
I know you have sensitive information,
381
00:29:59,345 --> 00:30:01,746
and I don't want you to release it.
382
00:30:03,549 --> 00:30:06,851
Normally, my associates would
have murdered you by now.
383
00:30:06,886 --> 00:30:08,886
In fact, by my calculations,
384
00:30:08,921 --> 00:30:12,189
you should have been dead 90 days ago.
385
00:30:12,225 --> 00:30:16,694
But somehow, you stuck around
long past your expiration.
386
00:30:20,600 --> 00:30:23,134
Who are you?
387
00:30:23,169 --> 00:30:26,070
I am a woman of time.
388
00:30:26,105 --> 00:30:29,640
And I don't believe in accidents.
389
00:30:29,675 --> 00:30:33,411
You, like an annoying penny...
390
00:30:33,446 --> 00:30:35,980
Keep turning up.
391
00:30:36,015 --> 00:30:38,416
Everywhere I look, you're there.
392
00:30:38,451 --> 00:30:41,185
That is why I wanted to meet.
393
00:30:41,220 --> 00:30:44,422
So I could find out why
you are so special
394
00:30:44,457 --> 00:30:46,891
to Phillip Price.
395
00:30:46,926 --> 00:30:49,260
He's ruining our partnership,
396
00:30:49,295 --> 00:30:53,230
and somehow it seems that
you're the motivation.
397
00:30:53,266 --> 00:30:58,436
It's true, we have an event
and a friend in common.
398
00:30:58,471 --> 00:31:01,539
But I haven't been fully
able to understand
399
00:31:01,574 --> 00:31:04,775
the meaning behind it.
400
00:31:04,811 --> 00:31:06,210
What event?
401
00:31:06,245 --> 00:31:07,845
It's no coincidence
402
00:31:07,880 --> 00:31:11,081
that you and Mr. Alderson
became who you are
403
00:31:11,117 --> 00:31:13,350
after what happened with the
Washington Township plant
404
00:31:13,386 --> 00:31:15,085
so many years ago.
405
00:31:21,227 --> 00:31:24,462
What does this have to do with Elliot?
406
00:31:24,497 --> 00:31:26,831
Do you know him?
407
00:31:29,402 --> 00:31:31,135
If I told you that your mother
408
00:31:31,170 --> 00:31:32,714
and Elliot's father...
409
00:31:32,738 --> 00:31:35,105
Died for a reason, would
it make a difference?
410
00:31:35,141 --> 00:31:37,041
That they were a trade,
411
00:31:37,076 --> 00:31:38,809
a sacrifice for the greater good,
412
00:31:38,845 --> 00:31:40,945
that they gave their
lives to take humanity
413
00:31:40,980 --> 00:31:42,713
to the next level.
414
00:31:42,748 --> 00:31:46,250
And you are both who you are
today because of that event.
415
00:31:46,285 --> 00:31:47,885
You would be a different person.
416
00:31:47,920 --> 00:31:50,154
You wouldn't be sitting in
front of me right here.
417
00:31:50,189 --> 00:31:53,924
You are at the
intersection of all of it.
418
00:31:55,528 --> 00:31:59,430
So I'm not going to kill you.
419
00:31:59,465 --> 00:32:01,665
But I am going to prove to you
420
00:32:01,701 --> 00:32:04,235
why you need to drop this mission
421
00:32:04,270 --> 00:32:08,138
that you seem so stubbornly
unable to let go of.
422
00:32:29,529 --> 00:32:32,162
Look, I don't know what you want.
423
00:32:34,233 --> 00:32:37,368
But I'll give you the jump drive.
424
00:32:37,403 --> 00:32:40,604
Please, just let me go.
425
00:32:40,640 --> 00:32:43,941
Fear.
426
00:32:43,976 --> 00:32:48,245
How easy a quicksand of time
people let that become.
427
00:32:50,716 --> 00:32:52,950
We both know that you could keep finding
428
00:32:52,985 --> 00:32:54,785
the plant's data.
429
00:32:54,820 --> 00:32:57,121
Like that penny that keeps turning up,
430
00:32:57,156 --> 00:32:58,989
your silly need for justice,
431
00:32:59,025 --> 00:33:01,692
revenge will rear its ugly head
432
00:33:01,727 --> 00:33:03,460
and encourage you to keep trying
433
00:33:03,496 --> 00:33:07,898
and eventually find a way
to shut down my project.
434
00:33:07,934 --> 00:33:11,335
I don't want your proof.
435
00:33:11,370 --> 00:33:14,371
I want your belief.
436
00:33:16,509 --> 00:33:18,208
Belief in what?
437
00:33:48,274 --> 00:33:50,941
Do you ever think that if you imagined
438
00:33:50,977 --> 00:33:53,744
or believed in something,
it could come true...
439
00:33:56,082 --> 00:33:58,415
Simply by will?
440
00:34:07,560 --> 00:34:09,727
Yes.
441
00:34:09,762 --> 00:34:12,730
Actually, I did believe that.
442
00:34:17,069 --> 00:34:21,972
But I'm slowly having to admit
443
00:34:22,008 --> 00:34:24,274
that's just not the real world...
444
00:34:28,347 --> 00:34:31,081
Even if I want it to be.
445
00:34:40,960 --> 00:34:42,593
Well, I guess it all depends
446
00:34:42,628 --> 00:34:46,130
on what your definition
447
00:34:46,165 --> 00:34:48,332
of real is.
448
00:34:57,610 --> 00:34:59,476
Mind awake.
449
00:34:59,512 --> 00:35:01,979
Body asleep.
450
00:35:02,014 --> 00:35:03,947
Mind awake.
451
00:35:03,983 --> 00:35:05,849
Body asleep.
452
00:35:05,885 --> 00:35:07,685
Mind awake.
453
00:35:07,720 --> 00:35:09,820
Body asleep.
454
00:35:09,855 --> 00:35:12,089
Mind awake.
455
00:35:12,124 --> 00:35:13,657
Body asleep.
456
00:35:13,693 --> 00:35:15,793
How long have I been asleep for?
457
00:35:15,828 --> 00:35:17,861
Body asleep.
458
00:35:17,897 --> 00:35:19,963
Mind awake.
459
00:35:19,999 --> 00:35:22,299
Body asleep.
460
00:35:22,334 --> 00:35:24,001
Mind awake.
461
00:35:24,036 --> 00:35:26,103
Body asleep.
462
00:35:26,138 --> 00:35:28,105
Mind awake.
463
00:35:28,140 --> 00:35:30,374
Body asleep.
464
00:35:37,416 --> 00:35:39,783
Body asleep.
465
00:35:39,819 --> 00:35:41,151
Mind awake.
466
00:35:42,354 --> 00:35:44,054
Body asleep.
467
00:35:44,090 --> 00:35:47,224
Did it work?
468
00:35:47,259 --> 00:35:49,293
Body asleep.
469
00:35:49,328 --> 00:35:51,295
Mind awake.
470
00:35:51,330 --> 00:35:54,131
Body asleep.
471
00:35:54,166 --> 00:35:57,634
Can he see us?
472
00:35:57,670 --> 00:35:58,869
Hear us?
473
00:35:58,904 --> 00:36:00,037
Hey, asshole.
474
00:36:05,778 --> 00:36:10,180
Now I'm the silent observer, like him.
475
00:36:10,216 --> 00:36:12,382
Like you.
476
00:36:12,418 --> 00:36:15,018
Body asleep.
477
00:36:15,054 --> 00:36:17,688
Mind awake.
478
00:36:17,723 --> 00:36:19,256
Body asleep.
479
00:36:19,291 --> 00:36:21,091
This is a cipher message.
480
00:36:21,127 --> 00:36:23,360
That's why he wanted to come home.
481
00:36:23,395 --> 00:36:25,362
Someone's trying to make contact with me
482
00:36:25,397 --> 00:36:27,831
Each number represents a letter.
483
00:36:27,867 --> 00:36:31,835
A is one. B is two. C is three.
484
00:36:31,871 --> 00:36:33,904
You can hear him too, right?
485
00:36:38,544 --> 00:36:40,577
Body asleep.
486
00:36:41,947 --> 00:36:46,583
G-U-R.
487
00:37:00,599 --> 00:37:03,734
G-U-R.
488
00:37:03,769 --> 00:37:06,937
T-H-E.
489
00:37:06,972 --> 00:37:10,274
A shift value of 13.
490
00:37:10,309 --> 00:37:12,376
It's a rot-13 algorithm.
491
00:37:25,958 --> 00:37:31,958
"The Perrin pages will help
you find your calling,
492
00:37:32,631 --> 00:37:34,798
"but don't be duped.
493
00:37:34,834 --> 00:37:36,767
"Cut down the woods.
494
00:37:36,802 --> 00:37:39,536
They be Erdos."
495
00:37:44,810 --> 00:37:46,043
Number sets.
496
00:37:51,884 --> 00:37:54,318
Where? Where?
497
00:37:54,353 --> 00:37:56,453
Where are you?
498
00:38:02,228 --> 00:38:04,127
"Cut down the woods."
499
00:38:04,163 --> 00:38:07,097
Remove all of the Perrin
and Erdos woods numbers.
500
00:38:48,407 --> 00:38:49,740
It's a phone number.
501
00:38:52,177 --> 00:38:53,577
But to who?
502
00:39:00,219 --> 00:39:02,986
25th and 8th.
503
00:39:03,022 --> 00:39:05,255
There will be a cab waiting.
504
00:39:38,166 --> 00:39:41,133
$5! IT'S MOGet your $5 flags! $5!
505
00:39:41,169 --> 00:39:44,070
We got Bitcoin here. Bitcoin for sale.
506
00:39:44,105 --> 00:39:45,605
We can't lose him.
507
00:39:45,640 --> 00:39:47,573
Bitcoin for sale.
508
00:40:00,154 --> 00:40:03,122
Anybody have Con Ed bills?
509
00:40:03,157 --> 00:40:05,925
Con Ed bills! Anybody have Con Ed bills?
510
00:40:15,470 --> 00:40:17,637
With Ecoin's soaring popularity,
511
00:40:17,672 --> 00:40:20,773
E Corp CEO Phillip Price
announced what he is calling
512
00:40:20,808 --> 00:40:23,009
a revolutionary new loan program
513
00:40:23,044 --> 00:40:25,711
backed by the emerging cryptocurrency.
514
00:40:25,747 --> 00:40:29,048
Ecoin loans are being touted
as having increased benefits
515
00:40:29,083 --> 00:40:30,194
over conventional...
516
00:40:30,218 --> 00:40:31,851
U.S. dollar-backed loans,
517
00:40:31,886 --> 00:40:33,452
all of which are designed to support
518
00:40:33,488 --> 00:40:35,454
low- and middle-income borrowers.
519
00:40:35,490 --> 00:40:38,357
What this means, as Mr.
Price has stressed,
520
00:40:38,393 --> 00:40:41,027
is that this new loan program
will not only provide
521
00:40:41,062 --> 00:40:43,362
the economy with a
much-needed jump-start
522
00:40:43,398 --> 00:40:44,864
but, more importantly,
523
00:40:44,899 --> 00:40:46,343
give economic relief...
524
00:40:46,367 --> 00:40:49,068
To those most affected post-Five/Nine.
525
00:40:49,103 --> 00:40:51,337
However, it does seem to fly in the face
526
00:40:51,372 --> 00:40:53,172
- of E Corp's...
- Angela.
527
00:40:53,207 --> 00:40:54,340
What happened to you?
528
00:40:54,375 --> 00:40:56,008
I thought we were gonna meet.
529
00:40:58,913 --> 00:41:02,815
I need you to forget about that
voice mail that I left you.
530
00:41:08,890 --> 00:41:12,024
Are you in danger?
531
00:41:12,060 --> 00:41:13,926
No.
532
00:41:17,265 --> 00:41:18,864
Something is wrong. I can tell.
533
00:41:18,900 --> 00:41:21,267
You are not telling me everything.
534
00:41:24,939 --> 00:41:26,605
With a much-needed jump-start
535
00:41:26,641 --> 00:41:29,075
but, more importantly,
give economic relief
536
00:41:29,110 --> 00:41:32,211
to those most affected post-Five/Nine.
537
00:41:32,246 --> 00:41:34,580
However, it does seem to fly in the face
538
00:41:34,615 --> 00:41:36,682
of E Corp's economic policy...
539
00:41:36,718 --> 00:41:39,085
Don't call me anymore.
540
00:42:03,311 --> 00:42:05,010
Where did he go?
541
00:42:13,187 --> 00:42:16,722
Wait, I have to remember,
542
00:42:16,758 --> 00:42:18,557
I'm not following him.
543
00:42:18,593 --> 00:42:20,526
I am him.
544
00:42:26,367 --> 00:42:28,901
What I should be asking is,
545
00:42:28,936 --> 00:42:30,970
where am I going?
546
00:42:46,220 --> 00:42:48,788
Elliot?
547
00:42:48,823 --> 00:42:50,623
You Elliot?
548
00:42:50,658 --> 00:42:52,358
How do you know my name?
549
00:43:00,334 --> 00:43:01,634
No Elliot?
550
00:43:05,706 --> 00:43:07,940
No, no, okay.
551
00:43:07,975 --> 00:43:09,708
Wait.
552
00:43:19,020 --> 00:43:24,523
Elliot, yes?
553
00:43:24,559 --> 00:43:26,125
Yes.
554
00:43:26,160 --> 00:43:28,194
Address?
555
00:43:30,665 --> 00:43:33,799
What do you mean?
556
00:43:33,835 --> 00:43:35,768
Address.
557
00:43:39,273 --> 00:43:40,673
I don't know.
558
00:43:52,954 --> 00:43:54,186
Chambers and Church.
559
00:43:59,794 --> 00:44:01,861
We have to be careful now.
560
00:44:05,266 --> 00:44:08,267
This is no longer a question
of what I'm seeing.
561
00:44:08,302 --> 00:44:11,503
No, we know that's not reliable.
562
00:44:11,539 --> 00:44:13,272
The real question is,
563
00:44:13,307 --> 00:44:14,506
what am I not seeing?
564
00:44:14,542 --> 00:44:16,709
You have to understand,
565
00:44:16,744 --> 00:44:20,179
us two meeting right
now, it's dangerous.
566
00:44:20,214 --> 00:44:23,749
Don't worry. We're safe.
567
00:44:23,784 --> 00:44:27,686
Our partners have proven
to be very influential.
568
00:44:41,269 --> 00:44:42,868
Do you see him?
569
00:44:46,440 --> 00:44:48,774
Do you see someone sitting next to me?
570
00:44:53,080 --> 00:44:55,814
Elliot, what are you doing?
571
00:44:55,850 --> 00:44:58,183
- My apologies, sir.
- Did you hear that?
572
00:44:59,854 --> 00:45:01,754
Hey!
573
00:45:01,789 --> 00:45:03,722
- Do you see him?
- Elliot, stop it.
574
00:45:03,758 --> 00:45:05,057
Did... did you hear that?
575
00:45:05,092 --> 00:45:07,393
Hey!
576
00:45:07,428 --> 00:45:08,906
You have to calm down!
Calm down, Elliot.
577
00:45:08,930 --> 00:45:10,629
I need you to turn around and tell me
578
00:45:10,665 --> 00:45:12,442
if you see someone sitting
next to me right now.
579
00:45:12,466 --> 00:45:14,333
Just pull over, sir.
580
00:45:14,368 --> 00:45:16,268
I'm terribly sorry. If you
could just pull over.
581
00:45:16,304 --> 00:45:17,836
Do you see him? Hey!
582
00:45:17,872 --> 00:45:19,605
- Shut up! No!
- Elliot!
583
00:45:19,640 --> 00:45:22,308
I need you to turn around and tell me
584
00:45:22,343 --> 00:45:24,677
if you see someone sitting next to me!
585
00:45:26,647 --> 00:45:29,982
What was the meaning of that?
586
00:45:30,017 --> 00:45:31,750
I know you've been
under a lot of stress,
587
00:45:31,786 --> 00:45:33,619
but I've been under a lot of stress too.
588
00:45:33,654 --> 00:45:36,021
Can you even begin to imagine
what it's been like for me?
589
00:45:39,360 --> 00:45:40,871
We can't talk out here. We're exposed.
590
00:45:40,895 --> 00:45:42,328
Let's go.
591
00:45:42,363 --> 00:45:44,630
Go where?
592
00:45:44,665 --> 00:45:46,632
Enough of these games. Now, let's go.
593
00:45:46,667 --> 00:45:49,835
- We're close.
- Close to what?
594
00:45:51,072 --> 00:45:53,238
Have you forgotten everything?
595
00:45:55,910 --> 00:45:59,111
Dark Army told me that
stage two is ready.
596
00:45:59,146 --> 00:46:01,780
When you see it, you'll be pleased.
597
00:46:07,154 --> 00:46:09,688
It worked, Elliot.
598
00:46:09,724 --> 00:46:11,523
It's up to us now.
599
00:46:13,561 --> 00:46:15,227
Let me show you.
600
00:46:25,106 --> 00:46:27,673
Louie, I think this is the beginning
601
00:46:27,708 --> 00:46:30,042
of a beautiful friendship.
602
00:46:38,163 --> 00:46:43,405
- sync and corrections by Caio -
WEB-DL resync by jaideejung007
- www.addic7ed.com -