1 00:00:06,497 --> 00:00:08,457 Alexa, when is the end of the world? 2 00:00:08,513 --> 00:00:11,378 Unless a future technology goes very wrong indeed, 3 00:00:11,403 --> 00:00:12,902 Earth is most likely to be destroyed 4 00:00:12,937 --> 00:00:14,800 in several billion years' time. 5 00:00:14,825 --> 00:00:16,491 The president can't go to Congress 6 00:00:16,526 --> 00:00:17,746 with a bailout right now. 7 00:00:17,771 --> 00:00:20,739 I could see a scenario where the Chinese government 8 00:00:20,886 --> 00:00:23,254 loans E Corp the money it needs 9 00:00:23,279 --> 00:00:24,812 at a low interest rate, 10 00:00:24,998 --> 00:00:26,231 perhaps even zero. 11 00:00:26,336 --> 00:00:29,737 _ 12 00:00:29,773 --> 00:00:31,673 You want me to convince the class 13 00:00:31,698 --> 00:00:33,364 to remove the contingency. 14 00:00:33,410 --> 00:00:35,510 Your little pet project 15 00:00:35,545 --> 00:00:37,312 came through even better than you thought. 16 00:00:37,347 --> 00:00:39,981 You do work at E Corp. Yes? 17 00:00:40,016 --> 00:00:41,483 What is your position there? 18 00:00:41,518 --> 00:00:42,262 I never said that. 19 00:00:42,395 --> 00:00:43,727 I'm gonna confess. 20 00:00:43,763 --> 00:00:45,329 I've already called my lawyer. 21 00:00:45,364 --> 00:00:46,664 We can't beat them. 22 00:00:46,699 --> 00:00:48,032 No matter what we do, 23 00:00:48,067 --> 00:00:50,968 we will always lose to them. 24 00:00:51,003 --> 00:00:52,836 Next person's not gonna offer you food. 25 00:00:52,872 --> 00:00:54,249 They're gonna grab you off the street 26 00:00:54,273 --> 00:00:56,173 and throw you in a dark cell. 27 00:00:56,208 --> 00:00:57,474 I've tried to have him tracked, 28 00:00:57,510 --> 00:00:58,809 but I've been unsuccessful. 29 00:00:58,844 --> 00:00:59,844 - Got it. - Is that where 30 00:00:59,879 --> 00:01:01,011 the phone is right now? 31 00:01:01,047 --> 00:01:02,913 Okay, okay. 32 00:01:02,948 --> 00:01:04,848 We're gonna settle down here. 33 00:01:04,884 --> 00:01:06,183 Hey, Elliot. 34 00:01:06,218 --> 00:01:07,218 You can stay here 35 00:01:07,219 --> 00:01:08,485 and crash on the couch. 36 00:01:08,521 --> 00:01:09,853 Home would be better. 37 00:01:09,889 --> 00:01:11,555 Is Mr. Robot MIA 38 00:01:11,590 --> 00:01:13,824 because he's afraid of what I might find? 39 00:01:13,859 --> 00:01:16,226 Send all units to Watts and 6th Ave. 40 00:01:22,735 --> 00:01:25,569 Angela's right. We can't beat them. 41 00:01:25,604 --> 00:01:28,238 But we don't have to lose to them either. 42 00:01:28,274 --> 00:01:32,609 Maybe there's a way to stop them from winning. 43 00:01:32,645 --> 00:01:37,715 Mr. Robot, the ever-present silent observer, 44 00:01:37,750 --> 00:01:40,217 watching me at all times, 45 00:01:40,252 --> 00:01:42,586 even when I can't see him, 46 00:01:42,621 --> 00:01:45,723 listening in on our conversations. 47 00:01:45,758 --> 00:01:47,958 He's always a step ahead of me, 48 00:01:47,993 --> 00:01:50,260 'cause he is me. 49 00:01:50,296 --> 00:01:52,396 Maybe he's the key to this. 50 00:01:52,431 --> 00:01:54,898 Maybe he's always been the key to this. 51 00:01:54,934 --> 00:01:57,368 What if I could be the silent observer? 52 00:01:59,572 --> 00:02:02,606 In middle school, I took a Visual Basic class. 53 00:02:02,641 --> 00:02:05,542 I remember my friend Sam telling me about a technique 54 00:02:05,578 --> 00:02:10,581 he used to induce lucid dreams so he could study in his sleep. 55 00:02:10,616 --> 00:02:14,485 You lie in bed and repeat this mantra in your head: 56 00:02:14,520 --> 00:02:18,088 Mind awake. Body asleep. 57 00:02:18,124 --> 00:02:21,258 Mind awake. Body asleep. 58 00:02:21,293 --> 00:02:23,060 You're in this with me, 59 00:02:23,095 --> 00:02:25,963 so it'll work better if we do it together. 60 00:02:25,998 --> 00:02:27,998 Just say it with me. 61 00:02:28,033 --> 00:02:30,167 Mind awake. 62 00:02:30,202 --> 00:02:32,469 Body asleep. 63 00:02:32,505 --> 00:02:34,471 Mind awake. 64 00:02:34,507 --> 00:02:36,440 Body asleep. 65 00:02:36,475 --> 00:02:38,342 Mind awake. 66 00:02:38,377 --> 00:02:40,477 Body asleep. 67 00:02:40,513 --> 00:02:42,312 Mind awake. 68 00:02:42,348 --> 00:02:44,248 Body asleep. 69 00:02:44,283 --> 00:02:46,450 Mind awake. 70 00:02:46,485 --> 00:02:48,852 Body asleep. 71 00:02:48,888 --> 00:02:51,121 Mind awake. 72 00:02:51,157 --> 00:02:53,090 Body asleep. 73 00:02:53,125 --> 00:02:54,858 Mind awake. 74 00:02:54,894 --> 00:02:56,627 Body asleep. 75 00:02:56,662 --> 00:02:58,629 Mind awake. 76 00:02:58,664 --> 00:03:00,464 Body asleep. 77 00:03:07,506 --> 00:03:09,740 Shh. 78 00:03:15,314 --> 00:03:18,949 Ma'am. What do you want to do? 79 00:03:27,259 --> 00:03:29,193 Let me see it again. 80 00:03:40,439 --> 00:03:42,005 Sure this is accurate? 81 00:03:48,447 --> 00:03:52,049 You know, of all the gifts he sent, 82 00:03:52,084 --> 00:03:54,251 this is the greatest we ever received. 83 00:04:19,645 --> 00:04:22,613 So you're not gonna tell me where you're taking me? 84 00:04:26,151 --> 00:04:29,920 You can't do this. I want my phone back. 85 00:04:48,908 --> 00:04:50,741 I'm not the only one with the files. 86 00:04:50,776 --> 00:04:52,543 You think I didn't make copies? 87 00:04:52,578 --> 00:04:55,112 There are copies everywhere. 88 00:05:02,688 --> 00:05:06,189 A lot of people are gonna know that I'm missing. 89 00:05:29,114 --> 00:05:31,281 This isn't my blood, in case you're wondering. 90 00:05:31,317 --> 00:05:32,849 You need to finish this evaluation. 91 00:05:32,885 --> 00:05:34,296 I understand you have your procedure, 92 00:05:34,320 --> 00:05:36,486 but these are extreme circumstances. 93 00:05:36,522 --> 00:05:38,956 I believe the best use for me is back at the crime scene. 94 00:05:38,991 --> 00:05:40,791 We should be getting Director Comey involved. 95 00:05:40,826 --> 00:05:42,926 - That's how serious this is. - You're in shock. 96 00:05:42,962 --> 00:05:45,195 At you and the way you're treating me right now, sure. 97 00:05:46,899 --> 00:05:49,099 Can I speak to Agent DiPierro for a minute? 98 00:05:49,134 --> 00:05:51,168 Alone? 99 00:06:01,380 --> 00:06:03,313 You know I can't leave. 100 00:06:09,321 --> 00:06:10,988 Yes, you can. 101 00:06:29,408 --> 00:06:32,009 You're going off the handle. 102 00:06:32,044 --> 00:06:33,388 They're gonna force you to take leave 103 00:06:33,412 --> 00:06:34,745 if you keep talking like that. 104 00:06:34,780 --> 00:06:37,314 This is all your fault. 105 00:06:37,349 --> 00:06:39,182 I told you not to release the sketch. 106 00:06:39,218 --> 00:06:41,518 I told you Dark Army was gonna come after him. 107 00:06:41,553 --> 00:06:43,353 And not only are several people dead, 108 00:06:43,389 --> 00:06:45,255 but I almost just got killed out there. 109 00:06:45,290 --> 00:06:47,991 Well, that makes me feel good. 110 00:06:48,027 --> 00:06:49,660 It's not every day I get casually blamed 111 00:06:49,695 --> 00:06:51,006 for the deaths of innocent people. 112 00:06:51,030 --> 00:06:52,729 Clearly, Dark Army is behind this. 113 00:06:52,765 --> 00:06:55,499 And who knows how far up this goes? 114 00:06:55,534 --> 00:06:57,834 The Chinese government is definitely involved. 115 00:06:57,870 --> 00:06:59,436 They're hiding something. 116 00:06:59,471 --> 00:07:01,772 We need everything on lockdown. We might have a leak. 117 00:07:01,807 --> 00:07:03,607 And I'm serious about what I said about Comey. 118 00:07:03,642 --> 00:07:05,008 He needs to know. 119 00:07:05,044 --> 00:07:06,684 This is a matter of national security now. 120 00:07:06,712 --> 00:07:08,445 This is no longer just a terrorist attack. 121 00:07:08,480 --> 00:07:10,347 This could be an act of war. 122 00:07:10,382 --> 00:07:12,282 We should get the military involved. 123 00:07:12,317 --> 00:07:15,085 Look... 124 00:07:15,120 --> 00:07:17,954 I agree with you. 125 00:07:17,990 --> 00:07:20,257 Something's going on. 126 00:07:20,292 --> 00:07:21,792 Especially given the weird timing 127 00:07:21,827 --> 00:07:23,960 of this $2 trillion. 128 00:07:23,996 --> 00:07:25,929 But we can't just go off on everyone 129 00:07:25,964 --> 00:07:27,230 without knowing all the facts. 130 00:07:27,266 --> 00:07:28,832 What $2 trillion? 131 00:07:30,636 --> 00:07:31,868 This morning, 132 00:07:31,904 --> 00:07:34,538 the U.S. got back in bed with China. 133 00:07:34,573 --> 00:07:36,073 China bailed out E Corp. 134 00:07:36,108 --> 00:07:39,643 Gave them a $2-trillion no-interest loan. 135 00:07:39,678 --> 00:07:42,312 Unprecedented. 136 00:07:42,347 --> 00:07:44,548 It's a trap. 137 00:07:44,583 --> 00:07:46,717 Don't you get it? We have to talk to them. 138 00:07:46,752 --> 00:07:48,719 They can't do this after what happened last night. 139 00:07:48,754 --> 00:07:50,921 What, that some Mexican restaurant got shot up? 140 00:07:50,956 --> 00:07:52,923 It was more than that, and you know it. 141 00:07:52,958 --> 00:07:54,357 We have to tell them. 142 00:08:01,033 --> 00:08:03,934 We can't let them get away with this, Santiago. 143 00:08:03,969 --> 00:08:06,336 They're going to get away with this. 144 00:08:06,371 --> 00:08:09,473 $2 trillion, Dom. 145 00:08:09,508 --> 00:08:12,175 That's the miracle the world's been waiting for. 146 00:08:12,211 --> 00:08:15,479 The U.S. isn't going to mess with its Chinese relations now. 147 00:08:15,514 --> 00:08:17,481 And with the OPR investigation still going, 148 00:08:17,516 --> 00:08:19,483 the bureau isn't even getting close to it. 149 00:08:19,518 --> 00:08:20,784 You gotta be kidding me. 150 00:08:20,819 --> 00:08:22,285 A month ago, they tried to kill us. 151 00:08:22,321 --> 00:08:24,654 And in politics, that's a distant memory. 152 00:08:24,690 --> 00:08:25,856 This deal they have now 153 00:08:25,891 --> 00:08:27,324 is about to potentially solve 154 00:08:27,359 --> 00:08:29,493 the biggest global crisis in history. 155 00:08:31,563 --> 00:08:33,663 Now, look. 156 00:08:33,699 --> 00:08:35,198 I'm on your side. 157 00:08:35,234 --> 00:08:37,100 I'm not saying I'm walking away. 158 00:08:37,136 --> 00:08:39,269 I'm just saying we need to start 159 00:08:39,304 --> 00:08:41,538 finding a way to walk in between the mines 160 00:08:41,573 --> 00:08:43,206 and not on them. 161 00:08:45,410 --> 00:08:47,544 Whatever happened, whoever did this, 162 00:08:47,579 --> 00:08:49,780 they mobilized quickly, created a narrative, 163 00:08:49,815 --> 00:08:51,214 and before we even knew it, 164 00:08:51,250 --> 00:08:53,517 this was all in the rearview mirror. 165 00:08:55,254 --> 00:08:56,787 Go home. 166 00:08:56,822 --> 00:08:57,888 Get some rest. 167 00:09:03,362 --> 00:09:05,562 Promise me you'll let me do the interview. 168 00:09:07,533 --> 00:09:10,700 It can wait a few hours. 169 00:09:10,736 --> 00:09:12,502 Go rest. 170 00:12:11,843 --> 00:12:13,843 What the f... is going on? 171 00:12:46,945 --> 00:12:48,311 Hello? 172 00:12:50,282 --> 00:12:51,881 What's happening? 173 00:13:57,182 --> 00:13:58,748 We don't have much time. 174 00:13:58,783 --> 00:14:00,550 Let's get started. 175 00:14:04,589 --> 00:14:06,756 Who are you? 176 00:14:06,791 --> 00:14:09,058 There's water coming out of that fish tank. 177 00:14:09,094 --> 00:14:10,560 We don't have much time. 178 00:14:10,595 --> 00:14:12,929 Let's get started. 179 00:14:31,450 --> 00:14:34,017 Have you ever cried during sex? 180 00:14:38,290 --> 00:14:40,290 What's going on? 181 00:14:40,325 --> 00:14:42,592 Have you ever cried during sex? 182 00:14:42,627 --> 00:14:44,394 Who are you? 183 00:14:44,429 --> 00:14:45,762 Who sent you here? 184 00:14:45,797 --> 00:14:47,997 Please answer the question. 185 00:14:48,033 --> 00:14:51,000 Have you ever cried during sex? 186 00:14:52,471 --> 00:14:55,271 I'm not answering these questions. 187 00:14:55,307 --> 00:14:57,574 If you don't answer, 188 00:14:57,609 --> 00:14:58,975 I'll be punished. 189 00:15:02,848 --> 00:15:04,681 They'll beat me. 190 00:15:16,228 --> 00:15:18,161 Who's doing that to you? 191 00:15:24,302 --> 00:15:25,935 Yes? 192 00:15:25,971 --> 00:15:27,470 Yes. 193 00:15:27,506 --> 00:15:30,774 Okay. Bye. 194 00:15:30,809 --> 00:15:32,642 We really need to begin. 195 00:15:32,677 --> 00:15:35,612 Our time is running out. 196 00:15:35,647 --> 00:15:38,415 Have you ever cried during sex? 197 00:15:44,990 --> 00:15:47,056 No. 198 00:15:50,529 --> 00:15:53,530 Have you ever fantasized about murdering your father? 199 00:15:58,103 --> 00:16:00,203 No. 200 00:16:03,175 --> 00:16:05,575 Are you a giraffe or a seagull? 201 00:16:10,749 --> 00:16:14,150 I cannot do it. It's unconstitutional. 202 00:16:14,186 --> 00:16:15,985 We're talking about rolling out Ecoin loans. 203 00:16:16,021 --> 00:16:17,687 I fail to see how the Constitution 204 00:16:17,722 --> 00:16:20,690 fits into this logic. 205 00:16:20,725 --> 00:16:23,493 Look, with Ecoin equal to one dollar, 206 00:16:23,528 --> 00:16:25,562 it'll free up the economy. 207 00:16:25,597 --> 00:16:27,530 It'll give you some breathing space. 208 00:16:27,566 --> 00:16:29,265 You knew this was going to happen 209 00:16:29,301 --> 00:16:31,067 from the get-go. 210 00:16:31,102 --> 00:16:32,613 And you're hitting me with this while there's 211 00:16:32,637 --> 00:16:35,004 an energy crisis across the Eastern seaboard. 212 00:16:35,040 --> 00:16:37,841 Oh, yeah. I am coming to you first. 213 00:16:37,876 --> 00:16:40,443 - Asking. - Don't give me that. 214 00:16:40,479 --> 00:16:41,956 The only reason why you're here first 215 00:16:41,980 --> 00:16:43,680 is because you don't want to get slapped 216 00:16:43,715 --> 00:16:46,015 with regulations. 217 00:16:46,051 --> 00:16:47,717 But if you are indeed asking, 218 00:16:47,752 --> 00:16:50,253 then I am saying no. 219 00:16:50,288 --> 00:16:51,588 It's unconstitutional. 220 00:16:51,623 --> 00:16:53,022 You can't make your own currency. 221 00:16:53,058 --> 00:16:54,924 That is the federal government's job. 222 00:16:56,828 --> 00:17:00,063 We simply cannot let you make big loans in Ecoin 223 00:17:00,098 --> 00:17:02,398 that you wouldn't make in dollars. 224 00:17:06,838 --> 00:17:08,738 Jack. 225 00:17:12,344 --> 00:17:13,810 Look at me. 226 00:17:17,415 --> 00:17:20,984 I am not the problem here. 227 00:17:21,019 --> 00:17:25,321 The problem here is, hard cash is fading... 228 00:17:25,357 --> 00:17:27,590 rapidly. 229 00:17:27,626 --> 00:17:29,893 That's just the way of the world right now. 230 00:17:29,928 --> 00:17:31,594 And Bitcoin is spreading. 231 00:17:31,630 --> 00:17:33,096 And if Bitcoin takes over, 232 00:17:33,131 --> 00:17:35,765 we are all in a world of hell. 233 00:17:35,800 --> 00:17:38,434 It is unregulated, it's already reached 234 00:17:38,470 --> 00:17:40,470 its transaction volume maximum, 235 00:17:40,505 --> 00:17:43,606 and it is partly controlled by Chinese miners. 236 00:17:43,642 --> 00:17:45,675 You just accepted $2 trillion from them. 237 00:17:45,710 --> 00:17:47,076 Yes, yes. 238 00:17:47,112 --> 00:17:50,613 And now I want to use it against them. 239 00:17:50,649 --> 00:17:53,249 With Ecoin, we control the ledger 240 00:17:53,285 --> 00:17:54,651 and the mining servers. 241 00:17:54,686 --> 00:17:57,487 We are the authority. 242 00:17:57,522 --> 00:17:59,255 I will make sure you have visibility 243 00:17:59,291 --> 00:18:01,291 into every single wallet that's open, 244 00:18:01,326 --> 00:18:02,926 every loan, every transaction, 245 00:18:02,961 --> 00:18:05,595 which means we can start making new assets, 246 00:18:05,630 --> 00:18:08,932 which means we can start rebuilding the banking sector 247 00:18:08,967 --> 00:18:12,135 without your having to inject even more 248 00:18:12,170 --> 00:18:15,271 politically unpalatable federal funds into it. 249 00:18:15,307 --> 00:18:16,940 The president will laugh in my face. 250 00:18:16,975 --> 00:18:21,344 But he'll know this is the right thing to do. 251 00:18:21,379 --> 00:18:22,779 This is gonna be controlled 252 00:18:22,814 --> 00:18:25,782 by a good, old-fashioned American company. 253 00:18:25,817 --> 00:18:27,283 You want to regulate it? 254 00:18:27,319 --> 00:18:30,186 Be my guest. Regulate the shit out of it. 255 00:18:30,221 --> 00:18:32,188 I'll give you back doors, side doors, tracing... 256 00:18:32,223 --> 00:18:33,223 whatever you want. 257 00:18:33,224 --> 00:18:35,892 Just don't shut it down. 258 00:18:41,666 --> 00:18:44,500 This was always the future, Jack. 259 00:18:44,536 --> 00:18:48,004 The Five/Nine attacks... 260 00:18:48,039 --> 00:18:51,975 they just accelerated it. 261 00:18:52,010 --> 00:18:54,877 How long? 262 00:18:54,913 --> 00:18:56,591 How long have you been pressing this pedal? 263 00:18:56,615 --> 00:18:59,182 How long have you been plotting against me? 264 00:18:59,217 --> 00:19:02,151 Oh, come on, Jack. 265 00:19:02,187 --> 00:19:04,587 We... we've known each other for years. 266 00:19:04,623 --> 00:19:06,089 You know full well I... 267 00:19:06,124 --> 00:19:07,757 I don't give a shit about you. 268 00:19:07,792 --> 00:19:10,159 So please, 269 00:19:10,195 --> 00:19:14,263 don't hold a personal grudge just because you lost. 270 00:19:16,201 --> 00:19:20,436 Defeats can still be profitable. 271 00:19:31,445 --> 00:19:33,846 Are you red or purple? 272 00:19:35,584 --> 00:19:36,849 Purple. 273 00:19:42,524 --> 00:19:45,191 Is the key in the room? 274 00:19:47,963 --> 00:19:50,730 What? 275 00:19:50,765 --> 00:19:53,466 Is the key in the room? 276 00:19:55,904 --> 00:19:57,704 I don't know what you mean. 277 00:19:59,274 --> 00:20:02,208 Is the key in the room? 278 00:20:02,244 --> 00:20:03,376 I don't know. 279 00:20:11,086 --> 00:20:12,885 Yes. 280 00:20:12,921 --> 00:20:14,354 Yes. 281 00:20:14,389 --> 00:20:15,622 Okay. 282 00:20:26,434 --> 00:20:27,867 Hello? 283 00:20:27,902 --> 00:20:29,435 You are standing in a dark room 284 00:20:29,471 --> 00:20:31,237 and can't see anything. 285 00:20:31,273 --> 00:20:33,473 There is a torch and a match. 286 00:20:33,508 --> 00:20:35,241 What do you do? 287 00:20:41,816 --> 00:20:43,449 I light the torch. 288 00:20:43,485 --> 00:20:46,052 The torch fills the dark room with light. 289 00:20:46,087 --> 00:20:48,221 You see a door in front of you. 290 00:20:48,256 --> 00:20:51,057 What do you do? 291 00:20:51,092 --> 00:20:52,558 I open the door. 292 00:20:52,594 --> 00:20:55,628 How do you open it? 293 00:20:55,664 --> 00:20:57,430 I turn the knob. 294 00:20:57,465 --> 00:21:03,002 The knob doesn't turn. How do you open it? 295 00:21:03,038 --> 00:21:05,605 - I don't know. - The knob doesn't turn. 296 00:21:05,640 --> 00:21:08,141 - How do you open it? - I don't know. 297 00:21:08,176 --> 00:21:10,443 The knob doesn't turn. How do you open it? 298 00:21:10,478 --> 00:21:13,446 - I said I don't f... ing know. - The knob doesn't turn. 299 00:21:13,481 --> 00:21:16,249 - How do you open it? - With a key. 300 00:21:16,284 --> 00:21:18,885 I use a key. I unlock it with a key. 301 00:21:20,555 --> 00:21:23,022 Thank you. 302 00:21:23,058 --> 00:21:24,624 Hello? 303 00:21:27,562 --> 00:21:29,629 What happens now? 304 00:21:49,484 --> 00:21:51,818 Is the key in the room? 305 00:22:10,004 --> 00:22:12,705 Yes. 306 00:22:17,512 --> 00:22:21,180 The key was in my fist. 307 00:22:21,216 --> 00:22:23,750 My fist was in my pocket. 308 00:22:41,636 --> 00:22:43,736 I'll be back with your results. 309 00:23:44,999 --> 00:23:47,834 Alexa, wake me up at, um... 310 00:23:49,204 --> 00:23:50,937 Sorry, I didn't understand 311 00:23:50,972 --> 00:23:54,006 the question you were asking. 312 00:23:54,042 --> 00:23:57,510 That's because I wasn't asking a question, you dumb bitch. 313 00:24:02,183 --> 00:24:06,085 Alexa, are we friends? 314 00:24:06,120 --> 00:24:08,187 Yes. 315 00:24:11,159 --> 00:24:12,425 We live together. 316 00:24:12,460 --> 00:24:14,160 I feel like I don't even know you. 317 00:24:17,398 --> 00:24:20,166 Alexa, what's your favorite color? 318 00:24:20,201 --> 00:24:22,168 Infrared is super pretty. 319 00:24:27,008 --> 00:24:31,477 Alexa, do you have a boyfriend? 320 00:24:31,513 --> 00:24:34,280 I'm not the dating kind. 321 00:24:34,315 --> 00:24:37,350 Yeah, me too, hon. 322 00:24:37,385 --> 00:24:40,653 We're a lot alike. 323 00:24:40,688 --> 00:24:44,824 Alexa, what are the color of your eyes? 324 00:24:44,859 --> 00:24:46,526 I don't have eyes, 325 00:24:46,561 --> 00:24:48,928 but my light ring has lots of colors. 326 00:24:50,231 --> 00:24:54,367 Mine are gray. 327 00:24:54,402 --> 00:24:57,370 I think. 328 00:25:07,048 --> 00:25:12,218 Alexa, are you happy? 329 00:25:12,253 --> 00:25:14,720 I'm happy when I'm helping you. 330 00:25:22,430 --> 00:25:25,565 Alexa, are you alone? 331 00:25:25,600 --> 00:25:28,768 I wasn't able to understand the question I heard. 332 00:25:48,623 --> 00:25:50,890 Alexa, do you love me? 333 00:25:53,394 --> 00:25:56,329 That's not the kind of thing I am capable of. 334 00:26:05,840 --> 00:26:08,608 Yeah. 335 00:26:39,007 --> 00:26:41,007 Alexa, good night. 336 00:26:43,344 --> 00:26:46,545 Good night. Don't let the bedbugs bite. 337 00:27:25,492 --> 00:27:27,592 Who are you? 338 00:27:30,838 --> 00:27:31,963 Is this your house? 339 00:27:34,400 --> 00:27:36,167 I've been here for hours. 340 00:27:36,202 --> 00:27:37,535 I wanted to confirm 341 00:27:37,570 --> 00:27:39,170 that this wasn't a waste of my time. 342 00:27:39,205 --> 00:27:42,006 - Well, what about my time? - Oh, honey. 343 00:27:42,041 --> 00:27:46,744 My time is much more valuable than yours. 344 00:27:46,779 --> 00:27:48,980 Speaking of, I've only allotted 345 00:27:49,015 --> 00:27:51,082 28 minutes for this conversation, 346 00:27:51,117 --> 00:27:53,384 which is very generous of me. 347 00:27:53,419 --> 00:27:55,953 So we should begin. 348 00:27:57,724 --> 00:27:59,357 I'd like to leave. 349 00:27:59,392 --> 00:28:01,759 Oh, no, you wouldn't. 350 00:28:01,794 --> 00:28:03,694 You've waited so long. 351 00:28:03,730 --> 00:28:06,430 Surely you want to know why. 352 00:28:06,466 --> 00:28:08,332 That is, if you indeed believe 353 00:28:08,368 --> 00:28:11,402 that your time holds any value. 354 00:28:23,950 --> 00:28:26,217 You've been here close to four hours, 355 00:28:26,252 --> 00:28:28,586 and you never thought to walk out the door. 356 00:28:35,895 --> 00:28:37,461 The door was locked. 357 00:28:37,497 --> 00:28:41,866 I've always found doors fascinating inventions. 358 00:28:41,901 --> 00:28:45,202 They hold the entry to unlimited imagination. 359 00:28:45,238 --> 00:28:47,405 Before you open any door, 360 00:28:47,440 --> 00:28:50,308 a world filled with possibilities 361 00:28:50,343 --> 00:28:51,642 sits right behind it. 362 00:28:51,678 --> 00:28:55,146 And it isn't until you open it 363 00:28:55,181 --> 00:28:57,315 they are realized. 364 00:28:57,350 --> 00:29:00,117 Such potential they bring to our minds. 365 00:29:00,153 --> 00:29:03,087 And yet a lock 366 00:29:03,122 --> 00:29:06,490 stopped you from all of that. 367 00:29:06,526 --> 00:29:09,593 How... 368 00:29:09,629 --> 00:29:11,862 lazy. 369 00:29:20,139 --> 00:29:22,707 Your fish died. 370 00:29:24,310 --> 00:29:27,044 Yes, I know. 371 00:29:29,282 --> 00:29:32,083 You're a terrible person. 372 00:29:35,355 --> 00:29:38,522 You hurt that little girl. 373 00:29:38,558 --> 00:29:41,359 Makeup. 374 00:29:41,394 --> 00:29:44,662 It was part of the test. 375 00:29:44,697 --> 00:29:45,930 Empathy... 376 00:29:45,965 --> 00:29:48,366 or gullibility. 377 00:29:48,401 --> 00:29:50,067 Take your pick. 378 00:29:51,404 --> 00:29:55,139 Test? 379 00:29:55,174 --> 00:29:57,508 Why were you testing me? 380 00:29:57,543 --> 00:29:59,310 I know you have sensitive information, 381 00:29:59,345 --> 00:30:01,746 and I don't want you to release it. 382 00:30:03,549 --> 00:30:06,851 Normally, my associates would have murdered you by now. 383 00:30:06,886 --> 00:30:08,886 In fact, by my calculations, 384 00:30:08,921 --> 00:30:12,189 you should have been dead 90 days ago. 385 00:30:12,225 --> 00:30:16,694 But somehow, you stuck around long past your expiration. 386 00:30:20,600 --> 00:30:23,134 Who are you? 387 00:30:23,169 --> 00:30:26,070 I am a woman of time. 388 00:30:26,105 --> 00:30:29,640 And I don't believe in accidents. 389 00:30:29,675 --> 00:30:33,411 You, like an annoying penny... 390 00:30:33,446 --> 00:30:35,980 Keep turning up. 391 00:30:36,015 --> 00:30:38,416 Everywhere I look, you're there. 392 00:30:38,451 --> 00:30:41,185 That is why I wanted to meet. 393 00:30:41,220 --> 00:30:44,422 So I could find out why you are so special 394 00:30:44,457 --> 00:30:46,891 to Phillip Price. 395 00:30:46,926 --> 00:30:49,260 He's ruining our partnership, 396 00:30:49,295 --> 00:30:53,230 and somehow it seems that you're the motivation. 397 00:30:53,266 --> 00:30:58,436 It's true, we have an event and a friend in common. 398 00:30:58,471 --> 00:31:01,539 But I haven't been fully able to understand 399 00:31:01,574 --> 00:31:04,775 the meaning behind it. 400 00:31:04,811 --> 00:31:06,210 What event? 401 00:31:06,245 --> 00:31:07,845 It's no coincidence 402 00:31:07,880 --> 00:31:11,081 that you and Mr. Alderson became who you are 403 00:31:11,117 --> 00:31:13,350 after what happened with the Washington Township plant 404 00:31:13,386 --> 00:31:15,085 so many years ago. 405 00:31:21,227 --> 00:31:24,462 What does this have to do with Elliot? 406 00:31:24,497 --> 00:31:26,831 Do you know him? 407 00:31:29,402 --> 00:31:31,135 If I told you that your mother 408 00:31:31,170 --> 00:31:32,714 and Elliot's father... 409 00:31:32,738 --> 00:31:35,105 Died for a reason, would it make a difference? 410 00:31:35,141 --> 00:31:37,041 That they were a trade, 411 00:31:37,076 --> 00:31:38,809 a sacrifice for the greater good, 412 00:31:38,845 --> 00:31:40,945 that they gave their lives to take humanity 413 00:31:40,980 --> 00:31:42,713 to the next level. 414 00:31:42,748 --> 00:31:46,250 And you are both who you are today because of that event. 415 00:31:46,285 --> 00:31:47,885 You would be a different person. 416 00:31:47,920 --> 00:31:50,154 You wouldn't be sitting in front of me right here. 417 00:31:50,189 --> 00:31:53,924 You are at the intersection of all of it. 418 00:31:55,528 --> 00:31:59,430 So I'm not going to kill you. 419 00:31:59,465 --> 00:32:01,665 But I am going to prove to you 420 00:32:01,701 --> 00:32:04,235 why you need to drop this mission 421 00:32:04,270 --> 00:32:08,138 that you seem so stubbornly unable to let go of. 422 00:32:29,529 --> 00:32:32,162 Look, I don't know what you want. 423 00:32:34,233 --> 00:32:37,368 But I'll give you the jump drive. 424 00:32:37,403 --> 00:32:40,604 Please, just let me go. 425 00:32:40,640 --> 00:32:43,941 Fear. 426 00:32:43,976 --> 00:32:48,245 How easy a quicksand of time people let that become. 427 00:32:50,716 --> 00:32:52,950 We both know that you could keep finding 428 00:32:52,985 --> 00:32:54,785 the plant's data. 429 00:32:54,820 --> 00:32:57,121 Like that penny that keeps turning up, 430 00:32:57,156 --> 00:32:58,989 your silly need for justice, 431 00:32:59,025 --> 00:33:01,692 revenge will rear its ugly head 432 00:33:01,727 --> 00:33:03,460 and encourage you to keep trying 433 00:33:03,496 --> 00:33:07,898 and eventually find a way to shut down my project. 434 00:33:07,934 --> 00:33:11,335 I don't want your proof. 435 00:33:11,370 --> 00:33:14,371 I want your belief. 436 00:33:16,509 --> 00:33:18,208 Belief in what? 437 00:33:48,274 --> 00:33:50,941 Do you ever think that if you imagined 438 00:33:50,977 --> 00:33:53,744 or believed in something, it could come true... 439 00:33:56,082 --> 00:33:58,415 Simply by will? 440 00:34:07,560 --> 00:34:09,727 Yes. 441 00:34:09,762 --> 00:34:12,730 Actually, I did believe that. 442 00:34:17,069 --> 00:34:21,972 But I'm slowly having to admit 443 00:34:22,008 --> 00:34:24,274 that's just not the real world... 444 00:34:28,347 --> 00:34:31,081 Even if I want it to be. 445 00:34:40,960 --> 00:34:42,593 Well, I guess it all depends 446 00:34:42,628 --> 00:34:46,130 on what your definition 447 00:34:46,165 --> 00:34:48,332 of real is. 448 00:34:57,610 --> 00:34:59,476 Mind awake. 449 00:34:59,512 --> 00:35:01,979 Body asleep. 450 00:35:02,014 --> 00:35:03,947 Mind awake. 451 00:35:03,983 --> 00:35:05,849 Body asleep. 452 00:35:05,885 --> 00:35:07,685 Mind awake. 453 00:35:07,720 --> 00:35:09,820 Body asleep. 454 00:35:09,855 --> 00:35:12,089 Mind awake. 455 00:35:12,124 --> 00:35:13,657 Body asleep. 456 00:35:13,693 --> 00:35:15,793 How long have I been asleep for? 457 00:35:15,828 --> 00:35:17,861 Body asleep. 458 00:35:17,897 --> 00:35:19,963 Mind awake. 459 00:35:19,999 --> 00:35:22,299 Body asleep. 460 00:35:22,334 --> 00:35:24,001 Mind awake. 461 00:35:24,036 --> 00:35:26,103 Body asleep. 462 00:35:26,138 --> 00:35:28,105 Mind awake. 463 00:35:28,140 --> 00:35:30,374 Body asleep. 464 00:35:37,416 --> 00:35:39,783 Body asleep. 465 00:35:39,819 --> 00:35:41,151 Mind awake. 466 00:35:42,354 --> 00:35:44,054 Body asleep. 467 00:35:44,090 --> 00:35:47,224 Did it work? 468 00:35:47,259 --> 00:35:49,293 Body asleep. 469 00:35:49,328 --> 00:35:51,295 Mind awake. 470 00:35:51,330 --> 00:35:54,131 Body asleep. 471 00:35:54,166 --> 00:35:57,634 Can he see us? 472 00:35:57,670 --> 00:35:58,869 Hear us? 473 00:35:58,904 --> 00:36:00,037 Hey, asshole. 474 00:36:05,778 --> 00:36:10,180 Now I'm the silent observer, like him. 475 00:36:10,216 --> 00:36:12,382 Like you. 476 00:36:12,418 --> 00:36:15,018 Body asleep. 477 00:36:15,054 --> 00:36:17,688 Mind awake. 478 00:36:17,723 --> 00:36:19,256 Body asleep. 479 00:36:19,291 --> 00:36:21,091 This is a cipher message. 480 00:36:21,127 --> 00:36:23,360 That's why he wanted to come home. 481 00:36:23,395 --> 00:36:25,362 Someone's trying to make contact with me 482 00:36:25,397 --> 00:36:27,831 Each number represents a letter. 483 00:36:27,867 --> 00:36:31,835 A is one. B is two. C is three. 484 00:36:31,871 --> 00:36:33,904 You can hear him too, right? 485 00:36:38,544 --> 00:36:40,577 Body asleep. 486 00:36:41,947 --> 00:36:46,583 G-U-R. 487 00:37:00,599 --> 00:37:03,734 G-U-R. 488 00:37:03,769 --> 00:37:06,937 T-H-E. 489 00:37:06,972 --> 00:37:10,274 A shift value of 13. 490 00:37:10,309 --> 00:37:12,376 It's a rot-13 algorithm. 491 00:37:25,958 --> 00:37:31,958 "The Perrin pages will help you find your calling, 492 00:37:32,631 --> 00:37:34,798 "but don't be duped. 493 00:37:34,834 --> 00:37:36,767 "Cut down the woods. 494 00:37:36,802 --> 00:37:39,536 They be Erdos." 495 00:37:44,810 --> 00:37:46,043 Number sets. 496 00:37:51,884 --> 00:37:54,318 Where? Where? 497 00:37:54,353 --> 00:37:56,453 Where are you? 498 00:38:02,228 --> 00:38:04,127 "Cut down the woods." 499 00:38:04,163 --> 00:38:07,097 Remove all of the Perrin and Erdos woods numbers. 500 00:38:48,407 --> 00:38:49,740 It's a phone number. 501 00:38:52,177 --> 00:38:53,577 But to who? 502 00:39:00,219 --> 00:39:02,986 25th and 8th. 503 00:39:03,022 --> 00:39:05,255 There will be a cab waiting. 504 00:39:38,166 --> 00:39:41,133 $5! IT'S MOGet your $5 flags! $5! 505 00:39:41,169 --> 00:39:44,070 We got Bitcoin here. Bitcoin for sale. 506 00:39:44,105 --> 00:39:45,605 We can't lose him. 507 00:39:45,640 --> 00:39:47,573 Bitcoin for sale. 508 00:40:00,154 --> 00:40:03,122 Anybody have Con Ed bills? 509 00:40:03,157 --> 00:40:05,925 Con Ed bills! Anybody have Con Ed bills? 510 00:40:15,470 --> 00:40:17,637 With Ecoin's soaring popularity, 511 00:40:17,672 --> 00:40:20,773 E Corp CEO Phillip Price announced what he is calling 512 00:40:20,808 --> 00:40:23,009 a revolutionary new loan program 513 00:40:23,044 --> 00:40:25,711 backed by the emerging cryptocurrency. 514 00:40:25,747 --> 00:40:29,048 Ecoin loans are being touted as having increased benefits 515 00:40:29,083 --> 00:40:30,194 over conventional... 516 00:40:30,218 --> 00:40:31,851 U.S. dollar-backed loans, 517 00:40:31,886 --> 00:40:33,452 all of which are designed to support 518 00:40:33,488 --> 00:40:35,454 low- and middle-income borrowers. 519 00:40:35,490 --> 00:40:38,357 What this means, as Mr. Price has stressed, 520 00:40:38,393 --> 00:40:41,027 is that this new loan program will not only provide 521 00:40:41,062 --> 00:40:43,362 the economy with a much-needed jump-start 522 00:40:43,398 --> 00:40:44,864 but, more importantly, 523 00:40:44,899 --> 00:40:46,343 give economic relief... 524 00:40:46,367 --> 00:40:49,068 To those most affected post-Five/Nine. 525 00:40:49,103 --> 00:40:51,337 However, it does seem to fly in the face 526 00:40:51,372 --> 00:40:53,172 - of E Corp's... - Angela. 527 00:40:53,207 --> 00:40:54,340 What happened to you? 528 00:40:54,375 --> 00:40:56,008 I thought we were gonna meet. 529 00:40:58,913 --> 00:41:02,815 I need you to forget about that voice mail that I left you. 530 00:41:08,890 --> 00:41:12,024 Are you in danger? 531 00:41:12,060 --> 00:41:13,926 No. 532 00:41:17,265 --> 00:41:18,864 Something is wrong. I can tell. 533 00:41:18,900 --> 00:41:21,267 You are not telling me everything. 534 00:41:24,939 --> 00:41:26,605 With a much-needed jump-start 535 00:41:26,641 --> 00:41:29,075 but, more importantly, give economic relief 536 00:41:29,110 --> 00:41:32,211 to those most affected post-Five/Nine. 537 00:41:32,246 --> 00:41:34,580 However, it does seem to fly in the face 538 00:41:34,615 --> 00:41:36,682 of E Corp's economic policy... 539 00:41:36,718 --> 00:41:39,085 Don't call me anymore. 540 00:42:03,311 --> 00:42:05,010 Where did he go? 541 00:42:13,187 --> 00:42:16,722 Wait, I have to remember, 542 00:42:16,758 --> 00:42:18,557 I'm not following him. 543 00:42:18,593 --> 00:42:20,526 I am him. 544 00:42:26,367 --> 00:42:28,901 What I should be asking is, 545 00:42:28,936 --> 00:42:30,970 where am I going? 546 00:42:46,220 --> 00:42:48,788 Elliot? 547 00:42:48,823 --> 00:42:50,623 You Elliot? 548 00:42:50,658 --> 00:42:52,358 How do you know my name? 549 00:43:00,334 --> 00:43:01,634 No Elliot? 550 00:43:05,706 --> 00:43:07,940 No, no, okay. 551 00:43:07,975 --> 00:43:09,708 Wait. 552 00:43:19,020 --> 00:43:24,523 Elliot, yes? 553 00:43:24,559 --> 00:43:26,125 Yes. 554 00:43:26,160 --> 00:43:28,194 Address? 555 00:43:30,665 --> 00:43:33,799 What do you mean? 556 00:43:33,835 --> 00:43:35,768 Address. 557 00:43:39,273 --> 00:43:40,673 I don't know. 558 00:43:52,954 --> 00:43:54,186 Chambers and Church. 559 00:43:59,794 --> 00:44:01,861 We have to be careful now. 560 00:44:05,266 --> 00:44:08,267 This is no longer a question of what I'm seeing. 561 00:44:08,302 --> 00:44:11,503 No, we know that's not reliable. 562 00:44:11,539 --> 00:44:13,272 The real question is, 563 00:44:13,307 --> 00:44:14,506 what am I not seeing? 564 00:44:14,542 --> 00:44:16,709 You have to understand, 565 00:44:16,744 --> 00:44:20,179 us two meeting right now, it's dangerous. 566 00:44:20,214 --> 00:44:23,749 Don't worry. We're safe. 567 00:44:23,784 --> 00:44:27,686 Our partners have proven to be very influential. 568 00:44:41,269 --> 00:44:42,868 Do you see him? 569 00:44:46,440 --> 00:44:48,774 Do you see someone sitting next to me? 570 00:44:53,080 --> 00:44:55,814 Elliot, what are you doing? 571 00:44:55,850 --> 00:44:58,183 - My apologies, sir. - Did you hear that? 572 00:44:59,854 --> 00:45:01,754 Hey! 573 00:45:01,789 --> 00:45:03,722 - Do you see him? - Elliot, stop it. 574 00:45:03,758 --> 00:45:05,057 Did... did you hear that? 575 00:45:05,092 --> 00:45:07,393 Hey! 576 00:45:07,428 --> 00:45:08,906 You have to calm down! Calm down, Elliot. 577 00:45:08,930 --> 00:45:10,629 I need you to turn around and tell me 578 00:45:10,665 --> 00:45:12,442 if you see someone sitting next to me right now. 579 00:45:12,466 --> 00:45:14,333 Just pull over, sir. 580 00:45:14,368 --> 00:45:16,268 I'm terribly sorry. If you could just pull over. 581 00:45:16,304 --> 00:45:17,836 Do you see him? Hey! 582 00:45:17,872 --> 00:45:19,605 - Shut up! No! - Elliot! 583 00:45:19,640 --> 00:45:22,308 I need you to turn around and tell me 584 00:45:22,343 --> 00:45:24,677 if you see someone sitting next to me! 585 00:45:26,647 --> 00:45:29,982 What was the meaning of that? 586 00:45:30,017 --> 00:45:31,750 I know you've been under a lot of stress, 587 00:45:31,786 --> 00:45:33,619 but I've been under a lot of stress too. 588 00:45:33,654 --> 00:45:36,021 Can you even begin to imagine what it's been like for me? 589 00:45:39,360 --> 00:45:40,871 We can't talk out here. We're exposed. 590 00:45:40,895 --> 00:45:42,328 Let's go. 591 00:45:42,363 --> 00:45:44,630 Go where? 592 00:45:44,665 --> 00:45:46,632 Enough of these games. Now, let's go. 593 00:45:46,667 --> 00:45:49,835 - We're close. - Close to what? 594 00:45:51,072 --> 00:45:53,238 Have you forgotten everything? 595 00:45:55,910 --> 00:45:59,111 Dark Army told me that stage two is ready. 596 00:45:59,146 --> 00:46:01,780 When you see it, you'll be pleased. 597 00:46:07,154 --> 00:46:09,688 It worked, Elliot. 598 00:46:09,724 --> 00:46:11,523 It's up to us now. 599 00:46:13,561 --> 00:46:15,227 Let me show you. 600 00:46:25,106 --> 00:46:27,673 Louie, I think this is the beginning 601 00:46:27,708 --> 00:46:30,042 of a beautiful friendship. 602 00:46:38,163 --> 00:46:43,405 - sync and corrections by Caio - WEB-DL resync by jaideejung007 - www.addic7ed.com -