1
00:00:11,200 --> 00:00:12,679
What the fuck is going on?
2
00:00:12,680 --> 00:00:15,039
It's my auntie.
Who d'you think it is?
3
00:00:15,040 --> 00:00:16,479
You've got a twin brother?
4
00:00:16,480 --> 00:00:17,959
Nowt's getting past you!
5
00:00:17,960 --> 00:00:21,599
Oh, my God.
You fancy him, don't you?
6
00:00:21,600 --> 00:00:23,999
Has this got something to do with
the dead girl at the cemetery?
7
00:00:24,000 --> 00:00:25,279
How d'you know about her?
8
00:00:25,280 --> 00:00:26,159
Who is she?
9
00:00:26,160 --> 00:00:28,599
She was my girlfriend.
10
00:00:28,600 --> 00:00:31,199
She died. Drugs overdose.
11
00:00:31,200 --> 00:00:34,479
Me and you fought the Nazis
and I died?
12
00:00:34,480 --> 00:00:37,039
'You kissed me
when you gave me the power.'
13
00:00:37,040 --> 00:00:38,079
And how was that?
14
00:00:38,080 --> 00:00:42,079
Yeah, it was all right.
15
00:01:16,680 --> 00:01:19,679
Big news. You're going to be doing
some gardening.
16
00:01:19,680 --> 00:01:20,759
Gardening?
17
00:01:20,760 --> 00:01:24,039
Uh, I had a call from
this guy at Wertham General.
18
00:01:24,040 --> 00:01:27,999
He's got some weeds need weeding,
plants need planting.
19
00:01:28,000 --> 00:01:30,919
I said, "Yes, mate.
I'll put my top people right on it."
20
00:01:30,920 --> 00:01:33,319
I'd got myself geared up
for dog-shit, here.
21
00:01:33,320 --> 00:01:37,319
I thought we were doing
dog-shit, man.
22
00:01:38,760 --> 00:01:40,119
It's... it's fine.
23
00:01:40,120 --> 00:01:44,119
Tools are in the storeroom,
the hospital's that way.
24
00:01:44,680 --> 00:01:48,679
Fucking gardening.
25
00:01:59,080 --> 00:02:00,199
What's he doing here?
26
00:02:00,200 --> 00:02:03,199
Do you think he's here
to take our powers?
27
00:02:03,200 --> 00:02:07,199
It's the law of the jungle,
kill or be killed.
28
00:02:11,560 --> 00:02:13,399
Hi.
29
00:02:13,400 --> 00:02:17,399
You motherfucker. What's that?
30
00:02:18,840 --> 00:02:21,999
Ha-ha! No, no, I'm sorry. I am so
sorry. I'm sorry, I made a mistake.
31
00:02:22,000 --> 00:02:24,079
I've made a mistake,
I've made... Argh!
32
00:02:24,080 --> 00:02:26,719
Sorry. He's got me.
Help me or he's going to break it.
33
00:02:26,720 --> 00:02:30,719
What the fuck are you doing?
Why are you here?
34
00:02:31,040 --> 00:02:33,999
Er...
35
00:02:34,000 --> 00:02:37,999
Erm...
36
00:02:38,760 --> 00:02:42,759
I just came to see
if you want to go for a drink.
37
00:02:45,405 --> 00:02:47,705
Subtitles by Red Bee Media Ltd, MemoryOnSmells
38
00:03:31,440 --> 00:03:33,279
Are you OK?
39
00:03:33,280 --> 00:03:35,439
Yeah.
40
00:03:35,440 --> 00:03:39,439
I thought that went really well.
41
00:03:41,000 --> 00:03:44,999
So, did you want to go
for that drink like a date?
42
00:03:45,160 --> 00:03:48,079
Yeah.
43
00:03:48,080 --> 00:03:51,239
Good.
44
00:03:51,240 --> 00:03:55,239
I was thinking,
bar on the estate, half seven?
45
00:03:56,920 --> 00:04:00,919
Wow, the bar on the estate.
Classy!
46
00:04:03,560 --> 00:04:07,559
All right then. I'll see you later.
47
00:04:11,400 --> 00:04:15,399
What about Shannon?
48
00:04:15,840 --> 00:04:19,839
You were right.
She's not coming back.
49
00:04:29,280 --> 00:04:33,279
I wonder what happens when he, er...
when he shags you.
50
00:04:33,440 --> 00:04:36,799
Do you reckon he takes your powers?
51
00:04:36,800 --> 00:04:40,199
Maybe that's it, right?
52
00:04:40,200 --> 00:04:44,199
Maybe he gets his kicks from just
going around, shagging girls
53
00:04:44,440 --> 00:04:46,679
and stealing their powers. Hmm?
54
00:04:46,680 --> 00:04:47,799
Why would he do that?
55
00:04:47,800 --> 00:04:48,839
Well, I don't know,
56
00:04:48,840 --> 00:04:52,839
why does Richard Saunders film
himself crapping out of trees?
57
00:04:54,360 --> 00:04:55,679
Who's Richard Saunders?
58
00:04:55,680 --> 00:04:59,679
A friend. Just promise me one thing,
you'll make him wear a condom.
59
00:04:59,840 --> 00:05:01,799
Can you just shut up about him?
60
00:05:01,800 --> 00:05:05,799
Better still, make him wear two.
Double-bag it!
61
00:05:19,920 --> 00:05:22,319
I need to get some bread.
62
00:05:22,320 --> 00:05:26,119
I went to make some toast
this morning, it was all mouldy.
63
00:05:26,120 --> 00:05:29,879
We're out of cereal as well.
64
00:05:29,880 --> 00:05:33,719
I'll stop somewhere on the way home.
65
00:05:33,720 --> 00:05:37,719
Maybe just get a takeaway.
66
00:05:43,800 --> 00:05:47,799
I can't do this. I just can't
see you like this any more.
67
00:05:50,240 --> 00:05:54,239
I loved you so much.
68
00:05:54,960 --> 00:05:58,959
Goodbye, Jen.
69
00:06:21,560 --> 00:06:25,559
Are you all right?
70
00:06:33,000 --> 00:06:36,999
Do you want me to get someone?
71
00:08:00,520 --> 00:08:04,519
Hey.
72
00:08:05,040 --> 00:08:09,039
I know you can hear me.
And I just want to say sorry.
73
00:08:10,360 --> 00:08:14,359
I have to do this.
74
00:08:15,320 --> 00:08:19,319
I have to get back to him.
75
00:08:28,720 --> 00:08:32,719
I used to hate it,
how dark they kept it in here.
76
00:08:51,440 --> 00:08:54,359
Hey, that walk to the hospital,
man, it took ages.
77
00:08:54,360 --> 00:08:57,119
Really, that's interesting!
78
00:08:57,120 --> 00:08:59,199
There's an anger management
counsellor here for you.
79
00:08:59,200 --> 00:09:00,239
For me?
80
00:09:00,240 --> 00:09:03,039
Yeah. It's all part of your
"ongoing rehabilitation".
81
00:09:03,040 --> 00:09:04,279
Did you have the last Twix?
82
00:09:04,280 --> 00:09:07,039
Yes.
83
00:09:07,040 --> 00:09:11,039
She's waiting for you in my office.
Enjoy.
84
00:09:11,520 --> 00:09:15,239
For fuck's sake.
It wasn't even me, it was him.
85
00:09:15,240 --> 00:09:16,279
Who?
86
00:09:16,280 --> 00:09:20,279
Who do you think? This whiny little
prick in here. The other me.
87
00:09:21,640 --> 00:09:25,399
I was seeing this girl, right.
Nice girl, Dutch-Irish.
88
00:09:25,400 --> 00:09:29,159
Had a webbed foot. Left foot, fine.
Right foot, just a little bit creepy.
89
00:09:29,160 --> 00:09:31,319
Might have been the other way around.
90
00:09:31,320 --> 00:09:34,039
Anyway, so we have this big row,
we end up breaking up.
91
00:09:34,040 --> 00:09:35,959
Honestly, I weren't that bothered.
92
00:09:35,960 --> 00:09:38,799
Cos there's plenty more fish
in the sea and all that.
93
00:09:38,800 --> 00:09:42,799
She couldn't wear flip-flops. Because
of the web, she had no toe-groove.
94
00:09:43,000 --> 00:09:46,679
Anyway, so we split up.
You know, she's really angry,
95
00:09:46,680 --> 00:09:49,999
starts running her mouth off,
all gets a little bit personal.
96
00:09:50,000 --> 00:09:53,039
Honestly, dude, I were fine with it,
mate. Not him.
97
00:09:53,040 --> 00:09:57,039
He starts getting himself
all upset, ends up trashing her car,
98
00:09:58,440 --> 00:10:00,639
she rang the police.
99
00:10:00,640 --> 00:10:03,919
Boom.
100
00:10:03,920 --> 00:10:06,919
So that's why you're
on community service?
101
00:10:06,920 --> 00:10:10,919
Yes! Yes. He did it, I took the rap.
I'm totally innocent.
102
00:10:13,600 --> 00:10:17,599
Mmm. Yes.
We should write a campaign song.
103
00:10:18,320 --> 00:10:20,239
Do some wristbands.
104
00:10:20,240 --> 00:10:24,239
You, you're very clever,
aren't you, eh?
105
00:10:28,960 --> 00:10:32,719
So, my name's Clare Bradman,
I'm a behavioural therapist
106
00:10:32,720 --> 00:10:35,279
and I specialise in issues
around anger management.
107
00:10:35,280 --> 00:10:38,719
Firstly, I don't want you to feel
intimidated, you're not on trial.
108
00:10:38,720 --> 00:10:41,919
All we do is we just sit here
and we talk.
109
00:10:41,920 --> 00:10:43,079
We "talk"?
110
00:10:43,080 --> 00:10:45,279
You sound surprised?
111
00:10:45,280 --> 00:10:47,599
Well, yeah, because
it's anger management.
112
00:10:47,600 --> 00:10:50,519
I... I don't know, I thought
we'd be smashing some stuff up
113
00:10:50,520 --> 00:10:52,359
or putting some boxing gloves on,
114
00:10:52,360 --> 00:10:56,199
taking turns beating the shit out
of each other. Do we not?
115
00:10:56,200 --> 00:10:57,879
We don't do that, do we?
116
00:10:57,880 --> 00:10:59,359
I'm afraid not.
117
00:10:59,360 --> 00:11:02,359
Yeah, well, I'm going to have to be
honest with you, Clare,
118
00:11:02,360 --> 00:11:06,359
when I say... that I'm disappointed.
119
00:11:07,600 --> 00:11:09,039
Why don't we make a start?
120
00:11:09,040 --> 00:11:10,079
Mmm?
121
00:11:10,080 --> 00:11:13,479
Yeah.
122
00:11:21,000 --> 00:11:22,639
Hi.
123
00:11:22,640 --> 00:11:24,479
Hello?
124
00:11:24,480 --> 00:11:27,959
You probably don't remember me.
125
00:11:27,960 --> 00:11:31,959
I was a friend of Jen's.
We were at school together.
126
00:11:32,080 --> 00:11:33,639
Right.
127
00:11:33,640 --> 00:11:36,479
Can I come in?
128
00:11:36,480 --> 00:11:40,479
Er, yeah. Sure.
129
00:11:44,120 --> 00:11:47,799
Shall we talk some more about
the incident with the car?
130
00:11:47,800 --> 00:11:49,319
Yeah, if you want.
131
00:11:49,320 --> 00:11:51,679
What was it, do you think,
that made you react the way you did?
132
00:11:51,680 --> 00:11:55,279
I honestly don't know.
133
00:11:55,280 --> 00:11:58,079
It were a full moon. I tend to go
a bit mental on a full moon.
134
00:11:58,080 --> 00:12:01,679
I'm like half-wolf.
135
00:12:01,680 --> 00:12:05,679
I do have exceptionally hairy balls,
so...
136
00:12:06,840 --> 00:12:08,759
Can I ask you something?
137
00:12:08,760 --> 00:12:09,879
Mmm.
138
00:12:09,880 --> 00:12:13,879
Did you wet the bed as a child?
139
00:12:15,640 --> 00:12:17,399
N-No.
140
00:12:17,400 --> 00:12:19,879
It's often linked to
anger issues in adults.
141
00:12:19,880 --> 00:12:21,039
There's no shame in it.
142
00:12:21,040 --> 00:12:23,439
Where do you get this stuff from?
Cos it's...
143
00:12:23,440 --> 00:12:27,039
I've dealt with individuals
who've wet the bed
well into their late teens.
144
00:12:27,040 --> 00:12:28,839
I know it can be very traumatic...
145
00:12:29,400 --> 00:12:30,439
as a child,
146
00:12:30,440 --> 00:12:32,479
to have to go through all that
on your own.
147
00:12:32,480 --> 00:12:36,479
Yeah, can it? Just... give me
a minute, cos I've got, er...
148
00:12:36,800 --> 00:12:40,799
Things I just need to... Nice one.
149
00:12:42,880 --> 00:12:45,119
This is such bullshit.
150
00:12:45,120 --> 00:12:46,839
She's onto you. I think she knows.
151
00:12:46,840 --> 00:12:47,839
She doesn't know anything.
152
00:12:47,840 --> 00:12:49,359
She knows you're a bedwetter.
153
00:12:49,360 --> 00:12:51,879
I'm not a bedwetter!
I haven't done that in years.
154
00:12:51,880 --> 00:12:52,519
Haven't you?
155
00:12:52,520 --> 00:12:56,039
Now, listen, that was one time.
And I was drunk. Right?
156
00:12:56,040 --> 00:12:59,119
And everybody does that anyway,
so it's different.
157
00:12:59,120 --> 00:13:02,159
We should go back in.
She's making some good points, man.
158
00:13:02,160 --> 00:13:03,759
No, I'm not having you in here.
159
00:13:03,760 --> 00:13:06,399
You're popping out every time
she gets personal.
160
00:13:06,400 --> 00:13:10,399
You can wait for me outside.
161
00:13:15,920 --> 00:13:18,879
No, fine.
That's absolutely fine by me.
162
00:13:18,880 --> 00:13:21,759
I was only trying to...
163
00:13:21,760 --> 00:13:25,759
If that's how you feel.
164
00:13:36,960 --> 00:13:40,959
Are you OK?
Do you want to talk about it?
165
00:13:42,440 --> 00:13:45,999
I've been lucky.
Everyone's been really supportive.
166
00:13:46,000 --> 00:13:48,239
Bringing me food,
making sure I'm OK.
167
00:13:52,840 --> 00:13:56,839
Sorry, it's really weird.
Jen used to do that.
168
00:14:04,560 --> 00:14:07,119
Actually, do you mind
if we do this another time?
169
00:14:07,120 --> 00:14:11,119
I'm having a bit of a shit day.
170
00:14:13,640 --> 00:14:17,639
Dom. It's OK.
171
00:14:19,720 --> 00:14:23,719
Everything's going to be OK.
172
00:14:28,040 --> 00:14:31,359
It's me.
173
00:14:31,360 --> 00:14:34,199
It's Jen. I'm Jen. In here.
174
00:14:34,200 --> 00:14:36,999
What the fuck are you talking about?
175
00:14:37,000 --> 00:14:39,879
What do you want to know?
176
00:14:39,880 --> 00:14:43,399
Our first date?
177
00:14:43,400 --> 00:14:45,159
We went to your cousin's house party
178
00:14:45,160 --> 00:14:47,239
and we had this disgusting
cherry vodka
179
00:14:47,240 --> 00:14:48,799
and I was sick on your trainers,
180
00:14:48,800 --> 00:14:52,599
and they were new, and
they were grey with red, red bits...
181
00:14:52,600 --> 00:14:56,279
and we moved in here and I dropped
the TV and you shouted at me
182
00:14:56,280 --> 00:14:59,239
and it still has all these
weird lines across the screen.
183
00:14:59,240 --> 00:15:01,959
Everything you told me
at the hospital, about...
184
00:15:01,960 --> 00:15:05,719
about your phone getting stolen,
about your dad breaking his finger.
185
00:15:05,720 --> 00:15:09,719
And this morning, you told me
about the bread going mouldy.
186
00:15:10,320 --> 00:15:14,319
I heard it, I heard everything, Dom.
187
00:15:17,080 --> 00:15:21,079
Jen?
188
00:15:30,880 --> 00:15:32,239
Have you seen Kelly?
189
00:15:32,240 --> 00:15:36,239
Not since this morning.
190
00:15:39,760 --> 00:15:42,799
I guess you've been stood up.
191
00:15:48,280 --> 00:15:50,439
'Hi, it's Kelly. I'm not about,
leave me a message.'
192
00:15:51,480 --> 00:15:52,919
I'm in the bar. Where are you?
193
00:15:52,920 --> 00:15:56,919
If you're not into me,
just tell me, yeah?
194
00:16:10,200 --> 00:16:10,439
You moved the sofa?
195
00:16:10,440 --> 00:16:13,719
I just shifted some stuff around.
196
00:16:13,720 --> 00:16:15,159
Flat screen TV?
197
00:16:15,160 --> 00:16:18,679
Yeah, got it a couple of months ago.
198
00:16:18,680 --> 00:16:19,679
It looks nice.
199
00:16:19,680 --> 00:16:20,599
Cheers.
200
00:16:20,600 --> 00:16:24,599
So much better in here.
201
00:16:24,600 --> 00:16:27,919
This is so fucked up.
202
00:16:27,920 --> 00:16:31,919
Yeah, pretty fucked up.
203
00:16:33,840 --> 00:16:37,239
We should get a takeaway.
204
00:16:37,240 --> 00:16:41,119
How about a Chinese?
205
00:16:41,120 --> 00:16:42,399
Yeah, OK.
206
00:16:42,400 --> 00:16:46,399
Cool, I'll just go and get changed.
207
00:18:01,920 --> 00:18:04,639
I know this is weird,
208
00:18:04,640 --> 00:18:06,079
but this is the only way
we can be together.
209
00:18:06,080 --> 00:18:08,519
Yeah, I know.
210
00:18:08,520 --> 00:18:12,519
I am happy.
211
00:18:12,600 --> 00:18:14,359
I'm going to order that Chinese.
212
00:18:14,360 --> 00:18:18,359
I need to eat something that doesn't
come through a tube.
213
00:18:28,280 --> 00:18:32,279
Oh...
214
00:18:32,600 --> 00:18:34,839
Right, has anyone seen
the other me?
215
00:18:34,840 --> 00:18:36,919
He didn't come home last night,
you know.
216
00:18:36,920 --> 00:18:39,159
No, sorry.
217
00:18:39,160 --> 00:18:43,159
It's fine. I just feel weird
when he's not inside me.
Do you know what I mean?
218
00:18:43,880 --> 00:18:47,679
Not that kind of
"inside me." Don't do that.
219
00:18:47,680 --> 00:18:50,119
Kelly's not here either.
220
00:18:50,120 --> 00:18:54,119
Shit. You know what this means,
don't you, right?
221
00:18:54,720 --> 00:18:58,079
Kelly and the other me,
they're fucking.
222
00:18:58,080 --> 00:19:00,519
She didn't show up for
her date last night.
223
00:19:00,520 --> 00:19:04,159
Right. You lot can fuck off
back to the hospital.
224
00:19:04,160 --> 00:19:06,479
Except you.
225
00:19:06,480 --> 00:19:07,839
Your shrink's here.
226
00:19:07,840 --> 00:19:08,959
Again?
227
00:19:08,960 --> 00:19:11,999
Oh, hold up. Where's the other one?
228
00:19:12,000 --> 00:19:14,999
Oh, she just phoned me.
She's not well.
229
00:19:15,000 --> 00:19:17,999
She's got period pains.
230
00:19:18,000 --> 00:19:20,959
Bad ones.
231
00:19:20,960 --> 00:19:23,239
Don't you hate it
when that happens?
232
00:19:23,240 --> 00:19:26,159
You know,
when you get the really bad ones?
233
00:19:26,160 --> 00:19:28,639
Terrible.
234
00:19:28,640 --> 00:19:29,999
Well...
235
00:19:30,000 --> 00:19:33,999
that's her in the shit.
236
00:19:35,200 --> 00:19:39,199
Brilliant.
237
00:19:55,640 --> 00:19:59,639
Dom?
238
00:20:31,080 --> 00:20:33,319
So...
239
00:20:33,320 --> 00:20:35,599
Here we are again.
240
00:20:35,600 --> 00:20:38,919
I was thinking...
241
00:20:38,920 --> 00:20:41,879
For today's session,
242
00:20:41,880 --> 00:20:44,999
if it's OK with you...
243
00:20:45,000 --> 00:20:47,519
we could, um,
244
00:20:47,520 --> 00:20:51,519
pick up where we left off.
245
00:20:55,240 --> 00:20:57,079
That's interesting.
246
00:20:57,080 --> 00:21:01,079
That's... Oh!
247
00:21:12,480 --> 00:21:13,919
Hang... hang on.
248
00:21:18,040 --> 00:21:21,159
It's nothing.
Carry on, it's all right.
249
00:21:21,160 --> 00:21:23,479
Oh, therapy...
250
00:21:23,480 --> 00:21:27,479
I love it!
251
00:21:34,840 --> 00:21:38,839
All right?
252
00:21:40,480 --> 00:21:42,359
Were you wanking?
253
00:21:42,360 --> 00:21:46,359
No!
254
00:21:47,560 --> 00:21:49,239
So what if I was?
255
00:21:49,240 --> 00:21:53,239
You're wanking,
on your own, in a cupboard?
256
00:21:53,840 --> 00:21:55,759
We used to do it.
257
00:21:55,760 --> 00:21:57,159
Yeah, and it was weird then.
258
00:21:57,160 --> 00:22:01,159
I never heard you complaining.
259
00:22:02,920 --> 00:22:06,919
What's going on?
260
00:22:07,280 --> 00:22:09,159
Have you been wanking?
261
00:22:09,160 --> 00:22:13,159
Do you want to say it a bit louder?
262
00:22:15,240 --> 00:22:16,839
What?
263
00:22:16,840 --> 00:22:18,519
Why are you here?
264
00:22:18,520 --> 00:22:21,999
What, you think
I was watching him wank?
265
00:22:22,000 --> 00:22:24,159
That's what you used to do.
266
00:22:24,160 --> 00:22:28,159
I'm not getting into this.
It's too weird.
267
00:22:38,640 --> 00:22:40,639
Hey! Come here!
268
00:22:40,640 --> 00:22:43,719
Oh, let me tell you something,
right,
269
00:22:43,720 --> 00:22:47,719
she is one amazing therapist.
270
00:22:47,840 --> 00:22:51,639
I can't believe the council
actually pay for that kind of thing.
271
00:22:51,640 --> 00:22:54,679
And I tell you something else,
if I could be bothered,
272
00:22:54,680 --> 00:22:58,439
I would write a letter to Social
Services and just congratulate them.
273
00:22:58,440 --> 00:22:59,159
Seriously.
274
00:22:59,160 --> 00:23:03,159
Move.
275
00:23:10,520 --> 00:23:13,039
Where have you been?
276
00:23:13,040 --> 00:23:14,479
Nowhere.
277
00:23:14,480 --> 00:23:15,799
What's that?
278
00:23:15,800 --> 00:23:16,839
It's nothing.
279
00:23:16,840 --> 00:23:18,039
What is that?
280
00:23:18,040 --> 00:23:20,199
Is that a love...
281
00:23:20,200 --> 00:23:24,199
Ugh! It's a love bite!
What are you, a 12-year-old girl?
282
00:23:25,840 --> 00:23:27,679
You are fucking Kelly! I knew it.
283
00:23:27,680 --> 00:23:31,039
No, it's not Kelly.
284
00:23:31,040 --> 00:23:32,719
It's Clare.
285
00:23:32,720 --> 00:23:33,759
The therapist?!
286
00:23:33,760 --> 00:23:34,319
Yeah.
287
00:23:34,320 --> 00:23:38,079
Hang on, that explains a few things,
does that.
288
00:23:38,080 --> 00:23:40,039
What do you mean?
289
00:23:40,040 --> 00:23:41,839
Your fuck-buddy has just
wanked me off.
290
00:23:41,840 --> 00:23:43,079
What?!
291
00:23:43,080 --> 00:23:46,439
Yeah, I know! She just whipped it
out and starts plugging away on it
292
00:23:46,440 --> 00:23:47,439
like she's trying to break it.
293
00:23:47,440 --> 00:23:48,799
Why didn't you stop her?
294
00:23:48,800 --> 00:23:51,639
Why would I do that? Eh?
God, she's intense though, man.
295
00:23:51,640 --> 00:23:54,559
Did she do all that crying
straight after?
296
00:23:54,560 --> 00:23:56,599
Like crying, immediately afterwards.
297
00:23:56,600 --> 00:23:58,999
I can't believe this.
298
00:23:59,000 --> 00:24:02,519
I've just shot my load,
she starts getting all heavy, like,
299
00:24:02,520 --> 00:24:05,119
"I shouldn't be doing this,
I'm a total mess."
300
00:24:05,120 --> 00:24:07,239
At one point,
I was honestly considering
301
00:24:07,240 --> 00:24:10,799
shoving my cock into her mouth
just to shut her up, mate.
302
00:24:10,800 --> 00:24:14,799
Oi! Now you stop it! You don't
talk about my girlfriend like that.
303
00:24:16,480 --> 00:24:20,119
No! No!
You're not going out with her, man.
304
00:24:20,120 --> 00:24:23,839
She's better than some of the skanky
horrible sluts you end up with.
305
00:24:23,840 --> 00:24:27,839
She's old and she's a psycho and she
cries after she's wanked people off.
306
00:24:28,280 --> 00:24:32,279
She cries because she cares.
Unlike you.
307
00:24:32,320 --> 00:24:34,919
No, you listen.
You don't get to choose. I choose.
308
00:24:34,920 --> 00:24:36,919
And that's how this thing works,
right?
309
00:24:36,920 --> 00:24:40,119
You get back in here, because
I'm not having people thinking
310
00:24:40,120 --> 00:24:41,839
I'm fucking a 40-year-old woman.
311
00:24:41,840 --> 00:24:45,839
No. I love her.
312
00:24:46,120 --> 00:24:50,119
And I don't care what you think.
313
00:24:50,120 --> 00:24:54,119
Don't you walk out of this room.
314
00:25:04,720 --> 00:25:06,159
Kelly?
315
00:25:06,160 --> 00:25:10,159
Kelly!
316
00:25:13,920 --> 00:25:16,679
What are you doing?
317
00:25:16,680 --> 00:25:17,999
I just wanted to come.
318
00:25:18,000 --> 00:25:19,599
Why?
319
00:25:19,600 --> 00:25:21,359
I don't know.
320
00:25:21,360 --> 00:25:23,439
I'm not in there any more.
I'm right here.
321
00:25:23,440 --> 00:25:25,719
So who is in there?
322
00:25:25,720 --> 00:25:27,719
I don't know.
323
00:25:27,720 --> 00:25:31,719
I've no idea.
Look, it just happened.
324
00:25:31,720 --> 00:25:34,239
I was lying there,
she came in and we swapped.
325
00:25:34,240 --> 00:25:36,159
That's not right, Jen.
326
00:25:36,160 --> 00:25:38,919
So what? You care more about
a girl you've never met?
327
00:25:38,920 --> 00:25:39,599
No, of course I don't.
328
00:25:39,600 --> 00:25:40,999
Well, come on then.
329
00:25:41,000 --> 00:25:43,239
Do you have any idea
how sick I am of this room?
330
00:25:43,240 --> 00:25:44,599
Who is she, Jen?
331
00:25:44,600 --> 00:25:48,039
Just forget about her.
332
00:25:48,040 --> 00:25:50,959
I don't think I can.
333
00:25:50,960 --> 00:25:52,759
OK, then.
334
00:25:52,760 --> 00:25:55,559
What are you doing?
335
00:25:55,560 --> 00:25:59,199
Turning her off. You'll have no
choice. You'll have to be with me.
336
00:25:59,200 --> 00:26:03,199
You're not Jen.
337
00:26:04,560 --> 00:26:06,039
You've changed.
I don't know who you are any more.
338
00:26:06,040 --> 00:26:09,199
Dom, wait!
339
00:26:09,200 --> 00:26:10,319
Look Dom, I didn't plan any of this.
340
00:26:10,320 --> 00:26:12,279
Get off me.
341
00:26:12,280 --> 00:26:15,399
Dom, please don't go!
342
00:26:15,400 --> 00:26:17,079
I came back to you.
343
00:26:17,080 --> 00:26:21,079
Yeah? Well, I don't want you.
I don't want you like this.
344
00:26:24,280 --> 00:26:28,119
Get off her!
345
00:26:28,120 --> 00:26:30,879
Are you OK?
346
00:26:30,880 --> 00:26:31,679
I think you should leave.
347
00:26:31,680 --> 00:26:33,359
Yeah, so do I.
348
00:26:33,360 --> 00:26:36,642
Kelly? Come on, let's go.
349
00:26:47,620 --> 00:26:49,299
Hello.
350
00:26:49,300 --> 00:26:52,459
Hiya. Just to let you know, I've
been having a think about us...
351
00:26:52,460 --> 00:26:55,939
Yeah, it's not going to happen.
Right? I mean, listen,
352
00:26:55,940 --> 00:26:58,379
thanks for the hand job
and the sex and all that.
353
00:26:58,380 --> 00:27:00,819
Brilliant. But you are...
354
00:27:00,820 --> 00:27:04,819
you're quite old and you cry,
a lot. Hmm?
355
00:27:08,700 --> 00:27:12,699
Bye, then.
356
00:27:26,860 --> 00:27:28,259
Who was the guy at the hospital?
357
00:27:28,260 --> 00:27:32,259
Oh, I don't want to talk about it.
358
00:27:34,900 --> 00:27:38,899
You should get changed before
the probation worker gets back.
359
00:27:54,300 --> 00:27:56,259
Where were you last night?
360
00:27:56,260 --> 00:27:59,339
Kelly, what happened?
You didn't even text me.
361
00:27:59,340 --> 00:28:00,619
I was busy.
362
00:28:00,620 --> 00:28:02,459
That's the best
you can come up with?
363
00:28:02,460 --> 00:28:06,459
Will you just fuck off
and stop following me?
364
00:28:17,740 --> 00:28:19,179
Hiya.
365
00:28:19,180 --> 00:28:20,219
What?
366
00:28:20,220 --> 00:28:23,379
I've... I've booked a table.
367
00:28:23,380 --> 00:28:25,219
Do you like Italian food?
368
00:28:25,220 --> 00:28:27,419
Are you taking the piss?
369
00:28:27,420 --> 00:28:31,019
No. I'm not taking...
taking the piss?
370
00:28:31,020 --> 00:28:33,819
Prick!
371
00:28:33,820 --> 00:28:35,019
Aaarghh!
372
00:28:35,020 --> 00:28:38,859
Guys, guys?
373
00:28:38,860 --> 00:28:40,499
What's going on with Kelly?
374
00:28:40,500 --> 00:28:42,059
How do you mean?
375
00:28:42,060 --> 00:28:45,259
Well, she won't talk to me.
376
00:28:45,260 --> 00:28:49,139
Can someone tell me what's going on?
377
00:28:49,140 --> 00:28:50,859
Well, there was this guy.
378
00:28:50,860 --> 00:28:52,179
She's seeing someone else?
379
00:28:52,180 --> 00:28:55,659
No. This guy in the hospital.
She had a fight with him.
380
00:28:55,660 --> 00:28:56,779
Why?
381
00:28:56,780 --> 00:28:59,619
I don't know.
She won't talk about it.
382
00:28:59,620 --> 00:29:01,539
Right, well we need to find her.
383
00:29:01,540 --> 00:29:04,619
Do the power thing,
find out where she is.
384
00:29:04,620 --> 00:29:08,619
OK.
385
00:29:15,460 --> 00:29:19,459
Dr Jones is on her way.
386
00:29:23,260 --> 00:29:25,739
What? What is it?
387
00:29:25,740 --> 00:29:29,739
Well, she's in the hospital.
I think it's serious.
388
00:29:35,060 --> 00:29:39,059
Dom!
389
00:29:43,940 --> 00:29:47,939
Check again. Kelly Bailey,
five foot five, medium build.
390
00:29:49,020 --> 00:29:52,819
Wears her hair pulled back,
like, all the way back, like that.
391
00:29:52,820 --> 00:29:56,739
Sorry.
It's not coming up with anything.
392
00:29:56,740 --> 00:30:00,739
That's the woman I saw. That way.
393
00:30:11,540 --> 00:30:13,579
This is the room.
394
00:30:13,580 --> 00:30:17,579
OK. That's not Kelly.
395
00:30:18,180 --> 00:30:20,819
No, she is sexy though, hmm!
396
00:30:20,820 --> 00:30:24,819
For a coma victim, she is.
397
00:30:24,980 --> 00:30:28,979
Do it again.
398
00:30:36,140 --> 00:30:39,379
It's her. She's in there.
399
00:30:39,380 --> 00:30:40,579
Who is?
400
00:30:40,580 --> 00:30:43,659
Kelly. That's Kelly.
401
00:30:43,660 --> 00:30:47,659
It's a body-swap.
They must've switched places.
402
00:30:49,180 --> 00:30:52,099
Oh, my God.
403
00:30:52,100 --> 00:30:56,099
This is like that film
with Nicolas Cage in.
404
00:30:57,260 --> 00:30:58,499
Face/Off.
405
00:30:58,500 --> 00:31:02,499
Face/Off wasn't a body-swap. They
had surgery to look like each other.
406
00:31:03,420 --> 00:31:04,579
Oh.
407
00:31:04,580 --> 00:31:06,859
This is more like Freaky Friday.
408
00:31:06,860 --> 00:31:10,499
Who gives a shit?
What are we going to do about Kelly?
409
00:31:10,500 --> 00:31:14,259
All right, come on. Come on.
410
00:31:14,260 --> 00:31:16,019
Why don't you check this out?
411
00:31:16,020 --> 00:31:18,939
Wake up! Wake up!
412
00:31:18,940 --> 00:31:20,339
Wake, wake up!
413
00:31:20,340 --> 00:31:21,899
What are you doing?
414
00:31:21,900 --> 00:31:23,819
I'm waking her up.
415
00:31:23,820 --> 00:31:25,859
Don't you think they tried that?
416
00:31:25,860 --> 00:31:27,819
Maybe they hadn't thought of it.
417
00:31:27,820 --> 00:31:31,819
Wake up! You're faking it,
we all know it.
418
00:31:32,020 --> 00:31:35,379
Oh. I didn't know she had visitors.
419
00:31:35,380 --> 00:31:36,659
Are you family?
420
00:31:36,660 --> 00:31:40,659
I'm her brother.
421
00:31:41,420 --> 00:31:45,419
Could I have a word?
422
00:31:46,620 --> 00:31:48,259
Dick head!
423
00:31:48,260 --> 00:31:49,699
Oooh, eh!
424
00:31:49,700 --> 00:31:51,419
I've just spoken to your mother.
425
00:31:51,420 --> 00:31:53,619
I don't know if she's told you yet,
426
00:31:53,620 --> 00:31:57,619
she's made the decision to turn
Jen's ventilator off.
427
00:31:58,540 --> 00:32:01,499
You may want to say goodbye.
428
00:32:01,500 --> 00:32:03,179
No, you can't do that.
429
00:32:03,180 --> 00:32:07,179
I'm sorry.
430
00:32:10,940 --> 00:32:12,539
They're shutting her down.
431
00:32:12,540 --> 00:32:15,059
What?
432
00:32:15,060 --> 00:32:17,099
They're turning off her life
support.
433
00:32:17,100 --> 00:32:18,499
We need to steal the body.
434
00:32:18,500 --> 00:32:19,539
Oh!
435
00:32:19,540 --> 00:32:20,699
What are you saying?
436
00:32:20,700 --> 00:32:21,819
If she dies, Kelly dies.
437
00:32:21,820 --> 00:32:23,099
Let's pack her up.
438
00:32:23,100 --> 00:32:25,019
Where will we take her?
439
00:32:25,020 --> 00:32:26,619
The Community Centre.
440
00:32:26,620 --> 00:32:28,779
The Community Centre. Brilliant.
441
00:32:28,780 --> 00:32:31,739
That is the perfect place
to take a girl in a coma, innit?
442
00:32:31,740 --> 00:32:35,739
You take the beepy thing, the
breathing thing and the piss-bag.
443
00:32:38,420 --> 00:32:41,059
Hiya, hello,
I'm just visiting my granddad,
444
00:32:41,060 --> 00:32:43,299
and I'm pretty sure
he's prolapsed his anus.
445
00:32:43,300 --> 00:32:46,219
I mean, I'm not an expert,
but it's looking that way.
446
00:32:46,220 --> 00:32:48,339
Could you just come
and have a look for me?
447
00:32:48,340 --> 00:32:51,419
Nice one, cheers. He's just
down here, he's in a terrible way.
448
00:32:51,420 --> 00:32:52,779
Really painful for him.
449
00:32:52,780 --> 00:32:56,779
Just prod him in the stomach
or something. Just there.
450
00:33:13,060 --> 00:33:17,059
Oh, sh...!
451
00:33:35,020 --> 00:33:38,699
Come on.
452
00:33:40,580 --> 00:33:44,579
Shit!
453
00:33:49,260 --> 00:33:53,259
Grab her hand.
454
00:33:55,260 --> 00:33:59,259
Can you just hurry up, yeah?
455
00:34:02,940 --> 00:34:06,939
Hey! Wait!
456
00:34:07,820 --> 00:34:09,779
Come on. Get in the front!
457
00:34:09,780 --> 00:34:13,779
Quickly!
458
00:34:17,940 --> 00:34:21,939
You all right?
459
00:34:27,860 --> 00:34:29,659
Kell?
460
00:34:29,660 --> 00:34:33,659
Kelly?
461
00:34:34,780 --> 00:34:38,339
What are you doing?
462
00:34:38,340 --> 00:34:41,899
I've lost him.
463
00:34:41,900 --> 00:34:45,899
I've lost everything.
464
00:34:45,980 --> 00:34:49,979
I know exactly how you feel.
465
00:35:07,220 --> 00:35:11,219
Come on, move, man!
466
00:35:11,380 --> 00:35:14,179
Oh, well I feel
like I should be helping!
467
00:35:14,180 --> 00:35:15,899
Call the other Kelly.
468
00:35:15,900 --> 00:35:18,339
We need her to get here
and make her swap back.
469
00:35:18,340 --> 00:35:20,219
Right, I'm on it.
470
00:35:20,220 --> 00:35:24,219
She was my first, Clare.
471
00:35:25,020 --> 00:35:29,019
I never really done it
without him before, you know.
472
00:35:29,020 --> 00:35:31,219
By meself, just me.
473
00:35:31,220 --> 00:35:35,219
Afterwards, she just lay on me.
We were there for ages.
474
00:35:38,620 --> 00:35:40,059
He just sleeps with people,
475
00:35:40,060 --> 00:35:44,059
he's out of there before he's
had time to take his condom off.
476
00:35:46,180 --> 00:35:50,179
I'm never going to find anyone,
am I?
477
00:35:50,940 --> 00:35:52,419
Do you want another one?
478
00:35:52,420 --> 00:35:56,419
Yeah.
479
00:36:01,060 --> 00:36:02,099
Hello?
480
00:36:02,100 --> 00:36:03,219
'Hello?'
481
00:36:03,220 --> 00:36:04,699
What have you said to Clare?
482
00:36:04,700 --> 00:36:07,179
What are you doing on Kelly's phone?
483
00:36:07,180 --> 00:36:08,499
'Where are you now?'
484
00:36:08,500 --> 00:36:09,899
I'm out. With Kelly.
485
00:36:09,900 --> 00:36:11,299
No, that's not Kelly.
486
00:36:11,300 --> 00:36:15,299
'Kelly's in a coma,
there's someone else inside her.
487
00:36:15,580 --> 00:36:18,619
'You need to get her back
to the Community Centre right now,
488
00:36:18,620 --> 00:36:28,499
'or the real Kelly's going to die.'
489
00:36:25,040 --> 00:36:27,279
We need to get away,
we need to get some fresh air.
490
00:36:27,280 --> 00:36:28,599
What about the seaside?
491
00:36:28,600 --> 00:36:31,639
Cos that always really cheers
me up, like a nice donkey ride.
492
00:36:31,640 --> 00:36:34,599
Eh, that's the probation
worker's car.
493
00:36:34,600 --> 00:36:38,359
I can drive us down there,
come on. Keys are down here.
494
00:36:38,360 --> 00:36:41,319
We could get some fish and chips.
Do you like fish and chips?
495
00:36:41,320 --> 00:36:45,319
Course you do. It's just in here.
496
00:36:54,360 --> 00:36:58,359
The keys are in there.
497
00:37:19,880 --> 00:37:23,879
No. You can't make
me go back in there.
498
00:37:26,600 --> 00:37:29,719
Why is there a girl in
a coma in the store room?
499
00:37:29,720 --> 00:37:33,719
Hey, you're going nowhere.
500
00:37:59,400 --> 00:38:02,159
We were supposed to be going
out for a drink together.
501
00:38:02,160 --> 00:38:05,159
Me and Kelly.
502
00:38:05,160 --> 00:38:09,159
It could've been nothing. Maybe she
would've been too high maintenance,
503
00:38:09,480 --> 00:38:13,479
maybe I would've got on her nerves.
504
00:38:15,120 --> 00:38:17,519
But what if she liked me?
505
00:38:17,520 --> 00:38:19,399
What if we were good together?
506
00:38:19,400 --> 00:38:22,479
We were good together. Me and Dom.
507
00:38:22,480 --> 00:38:26,319
What, the guy from the hospital?
508
00:38:26,320 --> 00:38:28,679
I thought I could make it work.
509
00:38:28,680 --> 00:38:32,679
I was wrong.
510
00:38:34,520 --> 00:38:36,799
He doesn't love me any more.
511
00:38:36,800 --> 00:38:40,799
Not like this.
512
00:38:43,800 --> 00:38:47,799
That is not you.
513
00:38:47,880 --> 00:38:51,879
I just don't want to
be this person any more.
514
00:38:56,920 --> 00:38:58,879
You've called an ambulance, yeah?
515
00:38:58,880 --> 00:39:00,999
We should call an ambulance.
516
00:39:01,000 --> 00:39:03,399
We can't. They'll think
it's Kelly, they'll arrest her.
517
00:39:03,400 --> 00:39:05,999
It weren't Kelly though, were it?
518
00:39:06,000 --> 00:39:07,439
Yeah, well, try explaining that.
519
00:39:07,440 --> 00:39:11,439
Why did she stab me?
520
00:39:11,600 --> 00:39:15,599
What did I ever do to her?
521
00:39:20,880 --> 00:39:24,639
That wasn't Kelly.
She swapped bodies.
522
00:39:24,640 --> 00:39:26,519
What?
523
00:39:26,520 --> 00:39:28,199
We've kind of got these powers.
524
00:39:28,200 --> 00:39:31,959
We're like superheroes.
525
00:39:31,960 --> 00:39:34,679
Show him.
526
00:39:34,680 --> 00:39:38,679
Come on.
527
00:39:40,920 --> 00:39:44,919
What the fuck?
528
00:39:46,720 --> 00:39:47,999
You'll be fine.
529
00:39:48,000 --> 00:39:51,999
I can't believe I never
picked up on it.
530
00:39:56,080 --> 00:39:58,959
You bunch of dicks.
531
00:39:58,960 --> 00:40:02,959
Fucking superheroes?
532
00:40:41,280 --> 00:40:43,839
You have to promise me.
533
00:40:43,840 --> 00:40:47,839
If I go back in there,
find Dom and bring him here.
534
00:40:50,640 --> 00:40:54,639
I want him to see me
one last time, like I was.
535
00:40:58,200 --> 00:41:02,199
Don't let him leave me like that.
536
00:41:03,240 --> 00:41:06,359
You can't leave me in there.
537
00:41:06,360 --> 00:41:08,559
Do you understand?
538
00:41:08,560 --> 00:41:12,559
I understand.
539
00:41:37,160 --> 00:41:41,159
Kelly?
540
00:41:43,080 --> 00:41:47,079
You OK?
541
00:41:47,440 --> 00:41:51,439
Come on.
542
00:42:24,640 --> 00:42:28,639
It's what she wanted.
543
00:42:39,360 --> 00:42:41,959
It's good to see you again.
544
00:42:41,960 --> 00:42:45,959
I've missed you.
545
00:42:48,480 --> 00:42:52,479
Goodbye, Jen.
546
00:43:30,240 --> 00:43:34,239
So does this make the Power
Guy one of the gang now?
547
00:43:35,600 --> 00:43:38,879
Cos I don't know how
I feel about that, you know.
548
00:43:38,880 --> 00:43:42,879
We're not a gang, man.
This ain't primary school.
549
00:43:43,200 --> 00:43:45,479
What's his name anyway?
550
00:43:45,480 --> 00:43:46,959
It's Seth.
551
00:43:46,960 --> 00:43:50,279
Seth. Seth.
552
00:43:50,280 --> 00:43:54,279
"All right, my name is Seth.
Can I be one of your gang?"
553
00:43:55,880 --> 00:43:59,039
So I guess you stood me up.
554
00:43:59,040 --> 00:44:00,879
I was in a fucking coma.
555
00:44:00,880 --> 00:44:04,879
Oh, that's your excuse, is it?
556
00:44:06,240 --> 00:44:09,439
Kell... Sorry.
557
00:44:09,440 --> 00:44:12,079
Can we, er, borrow
your boyfriend's BMW?
558
00:44:12,080 --> 00:44:16,079
We've got a probation worker to bury
and he's actually quite heavy, so...
559
00:44:19,400 --> 00:44:23,399
Thanks... Seth.
560
00:44:27,440 --> 00:44:30,399
Cheers for getting me
out and everything.
561
00:44:30,400 --> 00:44:32,479
It's OK.
562
00:44:32,480 --> 00:44:36,479
But then I saved you from the
Nazis so we're probably all square.
563
00:44:38,440 --> 00:44:42,439
I'm glad you're back.
564
00:44:57,480 --> 00:45:00,279
You just fuck me and leave? You
said you weren't one of those guys!
565
00:45:00,280 --> 00:45:01,879
Yeah. I lied.
566
00:45:01,880 --> 00:45:05,879
You can't remember someone
you had sex with? Classy.
567
00:45:07,000 --> 00:45:10,919
What the fuck is that?!
Did I have sex with you last night?
568
00:45:10,920 --> 00:45:12,279
You need to try and
remember what happened.
569
00:45:12,280 --> 00:45:14,839
So you fucked someone in my bed?!
570
00:45:14,840 --> 00:45:17,159
I'm scared.
571
00:45:17,160 --> 00:45:17,959
Are you pregnant?
572
00:45:17,960 --> 00:45:19,039
What?
573
00:45:19,040 --> 00:45:21,839
It's OK. I know it's not
what either of us planned.
574
00:45:21,840 --> 00:45:25,839
I just want to say that
I'm there for you.
575
00:45:28,080 --> 00:45:31,759
I keep randomly changing.
Something's going on with my power.
576
00:45:31,760 --> 00:45:34,119
Swap back, just stop
moaning about it.
577
00:45:34,120 --> 00:45:36,559
I can't switch back.
578
00:45:36,584 --> 00:45:41,884
Subtitles by Red Bee Media Ltd, MemoryOnSmells