1 00:00:11,200 --> 00:00:12,679 What the fuck is going on? 2 00:00:12,680 --> 00:00:15,039 It's my auntie. Who d'you think it is? 3 00:00:15,040 --> 00:00:16,479 You've got a twin brother? 4 00:00:16,480 --> 00:00:17,959 Nowt's getting past you! 5 00:00:17,960 --> 00:00:21,599 Oh, my God. You fancy him, don't you? 6 00:00:21,600 --> 00:00:23,999 Has this got something to do with the dead girl at the cemetery? 7 00:00:24,000 --> 00:00:25,279 How d'you know about her? 8 00:00:25,280 --> 00:00:26,159 Who is she? 9 00:00:26,160 --> 00:00:28,599 She was my girlfriend. 10 00:00:28,600 --> 00:00:31,199 She died. Drugs overdose. 11 00:00:31,200 --> 00:00:34,479 Me and you fought the Nazis and I died? 12 00:00:34,480 --> 00:00:37,039 'You kissed me when you gave me the power.' 13 00:00:37,040 --> 00:00:38,079 And how was that? 14 00:00:38,080 --> 00:00:42,079 Yeah, it was all right. 15 00:01:16,680 --> 00:01:19,679 Big news. You're going to be doing some gardening. 16 00:01:19,680 --> 00:01:20,759 Gardening? 17 00:01:20,760 --> 00:01:24,039 Uh, I had a call from this guy at Wertham General. 18 00:01:24,040 --> 00:01:27,999 He's got some weeds need weeding, plants need planting. 19 00:01:28,000 --> 00:01:30,919 I said, "Yes, mate. I'll put my top people right on it." 20 00:01:30,920 --> 00:01:33,319 I'd got myself geared up for dog-shit, here. 21 00:01:33,320 --> 00:01:37,319 I thought we were doing dog-shit, man. 22 00:01:38,760 --> 00:01:40,119 It's... it's fine. 23 00:01:40,120 --> 00:01:44,119 Tools are in the storeroom, the hospital's that way. 24 00:01:44,680 --> 00:01:48,679 Fucking gardening. 25 00:01:59,080 --> 00:02:00,199 What's he doing here? 26 00:02:00,200 --> 00:02:03,199 Do you think he's here to take our powers? 27 00:02:03,200 --> 00:02:07,199 It's the law of the jungle, kill or be killed. 28 00:02:11,560 --> 00:02:13,399 Hi. 29 00:02:13,400 --> 00:02:17,399 You motherfucker. What's that? 30 00:02:18,840 --> 00:02:21,999 Ha-ha! No, no, I'm sorry. I am so sorry. I'm sorry, I made a mistake. 31 00:02:22,000 --> 00:02:24,079 I've made a mistake, I've made... Argh! 32 00:02:24,080 --> 00:02:26,719 Sorry. He's got me. Help me or he's going to break it. 33 00:02:26,720 --> 00:02:30,719 What the fuck are you doing? Why are you here? 34 00:02:31,040 --> 00:02:33,999 Er... 35 00:02:34,000 --> 00:02:37,999 Erm... 36 00:02:38,760 --> 00:02:42,759 I just came to see if you want to go for a drink. 37 00:02:45,405 --> 00:02:47,705 Subtitles by Red Bee Media Ltd, MemoryOnSmells 38 00:03:31,440 --> 00:03:33,279 Are you OK? 39 00:03:33,280 --> 00:03:35,439 Yeah. 40 00:03:35,440 --> 00:03:39,439 I thought that went really well. 41 00:03:41,000 --> 00:03:44,999 So, did you want to go for that drink like a date? 42 00:03:45,160 --> 00:03:48,079 Yeah. 43 00:03:48,080 --> 00:03:51,239 Good. 44 00:03:51,240 --> 00:03:55,239 I was thinking, bar on the estate, half seven? 45 00:03:56,920 --> 00:04:00,919 Wow, the bar on the estate. Classy! 46 00:04:03,560 --> 00:04:07,559 All right then. I'll see you later. 47 00:04:11,400 --> 00:04:15,399 What about Shannon? 48 00:04:15,840 --> 00:04:19,839 You were right. She's not coming back. 49 00:04:29,280 --> 00:04:33,279 I wonder what happens when he, er... when he shags you. 50 00:04:33,440 --> 00:04:36,799 Do you reckon he takes your powers? 51 00:04:36,800 --> 00:04:40,199 Maybe that's it, right? 52 00:04:40,200 --> 00:04:44,199 Maybe he gets his kicks from just going around, shagging girls 53 00:04:44,440 --> 00:04:46,679 and stealing their powers. Hmm? 54 00:04:46,680 --> 00:04:47,799 Why would he do that? 55 00:04:47,800 --> 00:04:48,839 Well, I don't know, 56 00:04:48,840 --> 00:04:52,839 why does Richard Saunders film himself crapping out of trees? 57 00:04:54,360 --> 00:04:55,679 Who's Richard Saunders? 58 00:04:55,680 --> 00:04:59,679 A friend. Just promise me one thing, you'll make him wear a condom. 59 00:04:59,840 --> 00:05:01,799 Can you just shut up about him? 60 00:05:01,800 --> 00:05:05,799 Better still, make him wear two. Double-bag it! 61 00:05:19,920 --> 00:05:22,319 I need to get some bread. 62 00:05:22,320 --> 00:05:26,119 I went to make some toast this morning, it was all mouldy. 63 00:05:26,120 --> 00:05:29,879 We're out of cereal as well. 64 00:05:29,880 --> 00:05:33,719 I'll stop somewhere on the way home. 65 00:05:33,720 --> 00:05:37,719 Maybe just get a takeaway. 66 00:05:43,800 --> 00:05:47,799 I can't do this. I just can't see you like this any more. 67 00:05:50,240 --> 00:05:54,239 I loved you so much. 68 00:05:54,960 --> 00:05:58,959 Goodbye, Jen. 69 00:06:21,560 --> 00:06:25,559 Are you all right? 70 00:06:33,000 --> 00:06:36,999 Do you want me to get someone? 71 00:08:00,520 --> 00:08:04,519 Hey. 72 00:08:05,040 --> 00:08:09,039 I know you can hear me. And I just want to say sorry. 73 00:08:10,360 --> 00:08:14,359 I have to do this. 74 00:08:15,320 --> 00:08:19,319 I have to get back to him. 75 00:08:28,720 --> 00:08:32,719 I used to hate it, how dark they kept it in here. 76 00:08:51,440 --> 00:08:54,359 Hey, that walk to the hospital, man, it took ages. 77 00:08:54,360 --> 00:08:57,119 Really, that's interesting! 78 00:08:57,120 --> 00:08:59,199 There's an anger management counsellor here for you. 79 00:08:59,200 --> 00:09:00,239 For me? 80 00:09:00,240 --> 00:09:03,039 Yeah. It's all part of your "ongoing rehabilitation". 81 00:09:03,040 --> 00:09:04,279 Did you have the last Twix? 82 00:09:04,280 --> 00:09:07,039 Yes. 83 00:09:07,040 --> 00:09:11,039 She's waiting for you in my office. Enjoy. 84 00:09:11,520 --> 00:09:15,239 For fuck's sake. It wasn't even me, it was him. 85 00:09:15,240 --> 00:09:16,279 Who? 86 00:09:16,280 --> 00:09:20,279 Who do you think? This whiny little prick in here. The other me. 87 00:09:21,640 --> 00:09:25,399 I was seeing this girl, right. Nice girl, Dutch-Irish. 88 00:09:25,400 --> 00:09:29,159 Had a webbed foot. Left foot, fine. Right foot, just a little bit creepy. 89 00:09:29,160 --> 00:09:31,319 Might have been the other way around. 90 00:09:31,320 --> 00:09:34,039 Anyway, so we have this big row, we end up breaking up. 91 00:09:34,040 --> 00:09:35,959 Honestly, I weren't that bothered. 92 00:09:35,960 --> 00:09:38,799 Cos there's plenty more fish in the sea and all that. 93 00:09:38,800 --> 00:09:42,799 She couldn't wear flip-flops. Because of the web, she had no toe-groove. 94 00:09:43,000 --> 00:09:46,679 Anyway, so we split up. You know, she's really angry, 95 00:09:46,680 --> 00:09:49,999 starts running her mouth off, all gets a little bit personal. 96 00:09:50,000 --> 00:09:53,039 Honestly, dude, I were fine with it, mate. Not him. 97 00:09:53,040 --> 00:09:57,039 He starts getting himself all upset, ends up trashing her car, 98 00:09:58,440 --> 00:10:00,639 she rang the police. 99 00:10:00,640 --> 00:10:03,919 Boom. 100 00:10:03,920 --> 00:10:06,919 So that's why you're on community service? 101 00:10:06,920 --> 00:10:10,919 Yes! Yes. He did it, I took the rap. I'm totally innocent. 102 00:10:13,600 --> 00:10:17,599 Mmm. Yes. We should write a campaign song. 103 00:10:18,320 --> 00:10:20,239 Do some wristbands. 104 00:10:20,240 --> 00:10:24,239 You, you're very clever, aren't you, eh? 105 00:10:28,960 --> 00:10:32,719 So, my name's Clare Bradman, I'm a behavioural therapist 106 00:10:32,720 --> 00:10:35,279 and I specialise in issues around anger management. 107 00:10:35,280 --> 00:10:38,719 Firstly, I don't want you to feel intimidated, you're not on trial. 108 00:10:38,720 --> 00:10:41,919 All we do is we just sit here and we talk. 109 00:10:41,920 --> 00:10:43,079 We "talk"? 110 00:10:43,080 --> 00:10:45,279 You sound surprised? 111 00:10:45,280 --> 00:10:47,599 Well, yeah, because it's anger management. 112 00:10:47,600 --> 00:10:50,519 I... I don't know, I thought we'd be smashing some stuff up 113 00:10:50,520 --> 00:10:52,359 or putting some boxing gloves on, 114 00:10:52,360 --> 00:10:56,199 taking turns beating the shit out of each other. Do we not? 115 00:10:56,200 --> 00:10:57,879 We don't do that, do we? 116 00:10:57,880 --> 00:10:59,359 I'm afraid not. 117 00:10:59,360 --> 00:11:02,359 Yeah, well, I'm going to have to be honest with you, Clare, 118 00:11:02,360 --> 00:11:06,359 when I say... that I'm disappointed. 119 00:11:07,600 --> 00:11:09,039 Why don't we make a start? 120 00:11:09,040 --> 00:11:10,079 Mmm? 121 00:11:10,080 --> 00:11:13,479 Yeah. 122 00:11:21,000 --> 00:11:22,639 Hi. 123 00:11:22,640 --> 00:11:24,479 Hello? 124 00:11:24,480 --> 00:11:27,959 You probably don't remember me. 125 00:11:27,960 --> 00:11:31,959 I was a friend of Jen's. We were at school together. 126 00:11:32,080 --> 00:11:33,639 Right. 127 00:11:33,640 --> 00:11:36,479 Can I come in? 128 00:11:36,480 --> 00:11:40,479 Er, yeah. Sure. 129 00:11:44,120 --> 00:11:47,799 Shall we talk some more about the incident with the car? 130 00:11:47,800 --> 00:11:49,319 Yeah, if you want. 131 00:11:49,320 --> 00:11:51,679 What was it, do you think, that made you react the way you did? 132 00:11:51,680 --> 00:11:55,279 I honestly don't know. 133 00:11:55,280 --> 00:11:58,079 It were a full moon. I tend to go a bit mental on a full moon. 134 00:11:58,080 --> 00:12:01,679 I'm like half-wolf. 135 00:12:01,680 --> 00:12:05,679 I do have exceptionally hairy balls, so... 136 00:12:06,840 --> 00:12:08,759 Can I ask you something? 137 00:12:08,760 --> 00:12:09,879 Mmm. 138 00:12:09,880 --> 00:12:13,879 Did you wet the bed as a child? 139 00:12:15,640 --> 00:12:17,399 N-No. 140 00:12:17,400 --> 00:12:19,879 It's often linked to anger issues in adults. 141 00:12:19,880 --> 00:12:21,039 There's no shame in it. 142 00:12:21,040 --> 00:12:23,439 Where do you get this stuff from? Cos it's... 143 00:12:23,440 --> 00:12:27,039 I've dealt with individuals who've wet the bed well into their late teens. 144 00:12:27,040 --> 00:12:28,839 I know it can be very traumatic... 145 00:12:29,400 --> 00:12:30,439 as a child, 146 00:12:30,440 --> 00:12:32,479 to have to go through all that on your own. 147 00:12:32,480 --> 00:12:36,479 Yeah, can it? Just... give me a minute, cos I've got, er... 148 00:12:36,800 --> 00:12:40,799 Things I just need to... Nice one. 149 00:12:42,880 --> 00:12:45,119 This is such bullshit. 150 00:12:45,120 --> 00:12:46,839 She's onto you. I think she knows. 151 00:12:46,840 --> 00:12:47,839 She doesn't know anything. 152 00:12:47,840 --> 00:12:49,359 She knows you're a bedwetter. 153 00:12:49,360 --> 00:12:51,879 I'm not a bedwetter! I haven't done that in years. 154 00:12:51,880 --> 00:12:52,519 Haven't you? 155 00:12:52,520 --> 00:12:56,039 Now, listen, that was one time. And I was drunk. Right? 156 00:12:56,040 --> 00:12:59,119 And everybody does that anyway, so it's different. 157 00:12:59,120 --> 00:13:02,159 We should go back in. She's making some good points, man. 158 00:13:02,160 --> 00:13:03,759 No, I'm not having you in here. 159 00:13:03,760 --> 00:13:06,399 You're popping out every time she gets personal. 160 00:13:06,400 --> 00:13:10,399 You can wait for me outside. 161 00:13:15,920 --> 00:13:18,879 No, fine. That's absolutely fine by me. 162 00:13:18,880 --> 00:13:21,759 I was only trying to... 163 00:13:21,760 --> 00:13:25,759 If that's how you feel. 164 00:13:36,960 --> 00:13:40,959 Are you OK? Do you want to talk about it? 165 00:13:42,440 --> 00:13:45,999 I've been lucky. Everyone's been really supportive. 166 00:13:46,000 --> 00:13:48,239 Bringing me food, making sure I'm OK. 167 00:13:52,840 --> 00:13:56,839 Sorry, it's really weird. Jen used to do that. 168 00:14:04,560 --> 00:14:07,119 Actually, do you mind if we do this another time? 169 00:14:07,120 --> 00:14:11,119 I'm having a bit of a shit day. 170 00:14:13,640 --> 00:14:17,639 Dom. It's OK. 171 00:14:19,720 --> 00:14:23,719 Everything's going to be OK. 172 00:14:28,040 --> 00:14:31,359 It's me. 173 00:14:31,360 --> 00:14:34,199 It's Jen. I'm Jen. In here. 174 00:14:34,200 --> 00:14:36,999 What the fuck are you talking about? 175 00:14:37,000 --> 00:14:39,879 What do you want to know? 176 00:14:39,880 --> 00:14:43,399 Our first date? 177 00:14:43,400 --> 00:14:45,159 We went to your cousin's house party 178 00:14:45,160 --> 00:14:47,239 and we had this disgusting cherry vodka 179 00:14:47,240 --> 00:14:48,799 and I was sick on your trainers, 180 00:14:48,800 --> 00:14:52,599 and they were new, and they were grey with red, red bits... 181 00:14:52,600 --> 00:14:56,279 and we moved in here and I dropped the TV and you shouted at me 182 00:14:56,280 --> 00:14:59,239 and it still has all these weird lines across the screen. 183 00:14:59,240 --> 00:15:01,959 Everything you told me at the hospital, about... 184 00:15:01,960 --> 00:15:05,719 about your phone getting stolen, about your dad breaking his finger. 185 00:15:05,720 --> 00:15:09,719 And this morning, you told me about the bread going mouldy. 186 00:15:10,320 --> 00:15:14,319 I heard it, I heard everything, Dom. 187 00:15:17,080 --> 00:15:21,079 Jen? 188 00:15:30,880 --> 00:15:32,239 Have you seen Kelly? 189 00:15:32,240 --> 00:15:36,239 Not since this morning. 190 00:15:39,760 --> 00:15:42,799 I guess you've been stood up. 191 00:15:48,280 --> 00:15:50,439 'Hi, it's Kelly. I'm not about, leave me a message.' 192 00:15:51,480 --> 00:15:52,919 I'm in the bar. Where are you? 193 00:15:52,920 --> 00:15:56,919 If you're not into me, just tell me, yeah? 194 00:16:10,200 --> 00:16:10,439 You moved the sofa? 195 00:16:10,440 --> 00:16:13,719 I just shifted some stuff around. 196 00:16:13,720 --> 00:16:15,159 Flat screen TV? 197 00:16:15,160 --> 00:16:18,679 Yeah, got it a couple of months ago. 198 00:16:18,680 --> 00:16:19,679 It looks nice. 199 00:16:19,680 --> 00:16:20,599 Cheers. 200 00:16:20,600 --> 00:16:24,599 So much better in here. 201 00:16:24,600 --> 00:16:27,919 This is so fucked up. 202 00:16:27,920 --> 00:16:31,919 Yeah, pretty fucked up. 203 00:16:33,840 --> 00:16:37,239 We should get a takeaway. 204 00:16:37,240 --> 00:16:41,119 How about a Chinese? 205 00:16:41,120 --> 00:16:42,399 Yeah, OK. 206 00:16:42,400 --> 00:16:46,399 Cool, I'll just go and get changed. 207 00:18:01,920 --> 00:18:04,639 I know this is weird, 208 00:18:04,640 --> 00:18:06,079 but this is the only way we can be together. 209 00:18:06,080 --> 00:18:08,519 Yeah, I know. 210 00:18:08,520 --> 00:18:12,519 I am happy. 211 00:18:12,600 --> 00:18:14,359 I'm going to order that Chinese. 212 00:18:14,360 --> 00:18:18,359 I need to eat something that doesn't come through a tube. 213 00:18:28,280 --> 00:18:32,279 Oh... 214 00:18:32,600 --> 00:18:34,839 Right, has anyone seen the other me? 215 00:18:34,840 --> 00:18:36,919 He didn't come home last night, you know. 216 00:18:36,920 --> 00:18:39,159 No, sorry. 217 00:18:39,160 --> 00:18:43,159 It's fine. I just feel weird when he's not inside me. Do you know what I mean? 218 00:18:43,880 --> 00:18:47,679 Not that kind of "inside me." Don't do that. 219 00:18:47,680 --> 00:18:50,119 Kelly's not here either. 220 00:18:50,120 --> 00:18:54,119 Shit. You know what this means, don't you, right? 221 00:18:54,720 --> 00:18:58,079 Kelly and the other me, they're fucking. 222 00:18:58,080 --> 00:19:00,519 She didn't show up for her date last night. 223 00:19:00,520 --> 00:19:04,159 Right. You lot can fuck off back to the hospital. 224 00:19:04,160 --> 00:19:06,479 Except you. 225 00:19:06,480 --> 00:19:07,839 Your shrink's here. 226 00:19:07,840 --> 00:19:08,959 Again? 227 00:19:08,960 --> 00:19:11,999 Oh, hold up. Where's the other one? 228 00:19:12,000 --> 00:19:14,999 Oh, she just phoned me. She's not well. 229 00:19:15,000 --> 00:19:17,999 She's got period pains. 230 00:19:18,000 --> 00:19:20,959 Bad ones. 231 00:19:20,960 --> 00:19:23,239 Don't you hate it when that happens? 232 00:19:23,240 --> 00:19:26,159 You know, when you get the really bad ones? 233 00:19:26,160 --> 00:19:28,639 Terrible. 234 00:19:28,640 --> 00:19:29,999 Well... 235 00:19:30,000 --> 00:19:33,999 that's her in the shit. 236 00:19:35,200 --> 00:19:39,199 Brilliant. 237 00:19:55,640 --> 00:19:59,639 Dom? 238 00:20:31,080 --> 00:20:33,319 So... 239 00:20:33,320 --> 00:20:35,599 Here we are again. 240 00:20:35,600 --> 00:20:38,919 I was thinking... 241 00:20:38,920 --> 00:20:41,879 For today's session, 242 00:20:41,880 --> 00:20:44,999 if it's OK with you... 243 00:20:45,000 --> 00:20:47,519 we could, um, 244 00:20:47,520 --> 00:20:51,519 pick up where we left off. 245 00:20:55,240 --> 00:20:57,079 That's interesting. 246 00:20:57,080 --> 00:21:01,079 That's... Oh! 247 00:21:12,480 --> 00:21:13,919 Hang... hang on. 248 00:21:18,040 --> 00:21:21,159 It's nothing. Carry on, it's all right. 249 00:21:21,160 --> 00:21:23,479 Oh, therapy... 250 00:21:23,480 --> 00:21:27,479 I love it! 251 00:21:34,840 --> 00:21:38,839 All right? 252 00:21:40,480 --> 00:21:42,359 Were you wanking? 253 00:21:42,360 --> 00:21:46,359 No! 254 00:21:47,560 --> 00:21:49,239 So what if I was? 255 00:21:49,240 --> 00:21:53,239 You're wanking, on your own, in a cupboard? 256 00:21:53,840 --> 00:21:55,759 We used to do it. 257 00:21:55,760 --> 00:21:57,159 Yeah, and it was weird then. 258 00:21:57,160 --> 00:22:01,159 I never heard you complaining. 259 00:22:02,920 --> 00:22:06,919 What's going on? 260 00:22:07,280 --> 00:22:09,159 Have you been wanking? 261 00:22:09,160 --> 00:22:13,159 Do you want to say it a bit louder? 262 00:22:15,240 --> 00:22:16,839 What? 263 00:22:16,840 --> 00:22:18,519 Why are you here? 264 00:22:18,520 --> 00:22:21,999 What, you think I was watching him wank? 265 00:22:22,000 --> 00:22:24,159 That's what you used to do. 266 00:22:24,160 --> 00:22:28,159 I'm not getting into this. It's too weird. 267 00:22:38,640 --> 00:22:40,639 Hey! Come here! 268 00:22:40,640 --> 00:22:43,719 Oh, let me tell you something, right, 269 00:22:43,720 --> 00:22:47,719 she is one amazing therapist. 270 00:22:47,840 --> 00:22:51,639 I can't believe the council actually pay for that kind of thing. 271 00:22:51,640 --> 00:22:54,679 And I tell you something else, if I could be bothered, 272 00:22:54,680 --> 00:22:58,439 I would write a letter to Social Services and just congratulate them. 273 00:22:58,440 --> 00:22:59,159 Seriously. 274 00:22:59,160 --> 00:23:03,159 Move. 275 00:23:10,520 --> 00:23:13,039 Where have you been? 276 00:23:13,040 --> 00:23:14,479 Nowhere. 277 00:23:14,480 --> 00:23:15,799 What's that? 278 00:23:15,800 --> 00:23:16,839 It's nothing. 279 00:23:16,840 --> 00:23:18,039 What is that? 280 00:23:18,040 --> 00:23:20,199 Is that a love... 281 00:23:20,200 --> 00:23:24,199 Ugh! It's a love bite! What are you, a 12-year-old girl? 282 00:23:25,840 --> 00:23:27,679 You are fucking Kelly! I knew it. 283 00:23:27,680 --> 00:23:31,039 No, it's not Kelly. 284 00:23:31,040 --> 00:23:32,719 It's Clare. 285 00:23:32,720 --> 00:23:33,759 The therapist?! 286 00:23:33,760 --> 00:23:34,319 Yeah. 287 00:23:34,320 --> 00:23:38,079 Hang on, that explains a few things, does that. 288 00:23:38,080 --> 00:23:40,039 What do you mean? 289 00:23:40,040 --> 00:23:41,839 Your fuck-buddy has just wanked me off. 290 00:23:41,840 --> 00:23:43,079 What?! 291 00:23:43,080 --> 00:23:46,439 Yeah, I know! She just whipped it out and starts plugging away on it 292 00:23:46,440 --> 00:23:47,439 like she's trying to break it. 293 00:23:47,440 --> 00:23:48,799 Why didn't you stop her? 294 00:23:48,800 --> 00:23:51,639 Why would I do that? Eh? God, she's intense though, man. 295 00:23:51,640 --> 00:23:54,559 Did she do all that crying straight after? 296 00:23:54,560 --> 00:23:56,599 Like crying, immediately afterwards. 297 00:23:56,600 --> 00:23:58,999 I can't believe this. 298 00:23:59,000 --> 00:24:02,519 I've just shot my load, she starts getting all heavy, like, 299 00:24:02,520 --> 00:24:05,119 "I shouldn't be doing this, I'm a total mess." 300 00:24:05,120 --> 00:24:07,239 At one point, I was honestly considering 301 00:24:07,240 --> 00:24:10,799 shoving my cock into her mouth just to shut her up, mate. 302 00:24:10,800 --> 00:24:14,799 Oi! Now you stop it! You don't talk about my girlfriend like that. 303 00:24:16,480 --> 00:24:20,119 No! No! You're not going out with her, man. 304 00:24:20,120 --> 00:24:23,839 She's better than some of the skanky horrible sluts you end up with. 305 00:24:23,840 --> 00:24:27,839 She's old and she's a psycho and she cries after she's wanked people off. 306 00:24:28,280 --> 00:24:32,279 She cries because she cares. Unlike you. 307 00:24:32,320 --> 00:24:34,919 No, you listen. You don't get to choose. I choose. 308 00:24:34,920 --> 00:24:36,919 And that's how this thing works, right? 309 00:24:36,920 --> 00:24:40,119 You get back in here, because I'm not having people thinking 310 00:24:40,120 --> 00:24:41,839 I'm fucking a 40-year-old woman. 311 00:24:41,840 --> 00:24:45,839 No. I love her. 312 00:24:46,120 --> 00:24:50,119 And I don't care what you think. 313 00:24:50,120 --> 00:24:54,119 Don't you walk out of this room. 314 00:25:04,720 --> 00:25:06,159 Kelly? 315 00:25:06,160 --> 00:25:10,159 Kelly! 316 00:25:13,920 --> 00:25:16,679 What are you doing? 317 00:25:16,680 --> 00:25:17,999 I just wanted to come. 318 00:25:18,000 --> 00:25:19,599 Why? 319 00:25:19,600 --> 00:25:21,359 I don't know. 320 00:25:21,360 --> 00:25:23,439 I'm not in there any more. I'm right here. 321 00:25:23,440 --> 00:25:25,719 So who is in there? 322 00:25:25,720 --> 00:25:27,719 I don't know. 323 00:25:27,720 --> 00:25:31,719 I've no idea. Look, it just happened. 324 00:25:31,720 --> 00:25:34,239 I was lying there, she came in and we swapped. 325 00:25:34,240 --> 00:25:36,159 That's not right, Jen. 326 00:25:36,160 --> 00:25:38,919 So what? You care more about a girl you've never met? 327 00:25:38,920 --> 00:25:39,599 No, of course I don't. 328 00:25:39,600 --> 00:25:40,999 Well, come on then. 329 00:25:41,000 --> 00:25:43,239 Do you have any idea how sick I am of this room? 330 00:25:43,240 --> 00:25:44,599 Who is she, Jen? 331 00:25:44,600 --> 00:25:48,039 Just forget about her. 332 00:25:48,040 --> 00:25:50,959 I don't think I can. 333 00:25:50,960 --> 00:25:52,759 OK, then. 334 00:25:52,760 --> 00:25:55,559 What are you doing? 335 00:25:55,560 --> 00:25:59,199 Turning her off. You'll have no choice. You'll have to be with me. 336 00:25:59,200 --> 00:26:03,199 You're not Jen. 337 00:26:04,560 --> 00:26:06,039 You've changed. I don't know who you are any more. 338 00:26:06,040 --> 00:26:09,199 Dom, wait! 339 00:26:09,200 --> 00:26:10,319 Look Dom, I didn't plan any of this. 340 00:26:10,320 --> 00:26:12,279 Get off me. 341 00:26:12,280 --> 00:26:15,399 Dom, please don't go! 342 00:26:15,400 --> 00:26:17,079 I came back to you. 343 00:26:17,080 --> 00:26:21,079 Yeah? Well, I don't want you. I don't want you like this. 344 00:26:24,280 --> 00:26:28,119 Get off her! 345 00:26:28,120 --> 00:26:30,879 Are you OK? 346 00:26:30,880 --> 00:26:31,679 I think you should leave. 347 00:26:31,680 --> 00:26:33,359 Yeah, so do I. 348 00:26:33,360 --> 00:26:36,642 Kelly? Come on, let's go. 349 00:26:47,620 --> 00:26:49,299 Hello. 350 00:26:49,300 --> 00:26:52,459 Hiya. Just to let you know, I've been having a think about us... 351 00:26:52,460 --> 00:26:55,939 Yeah, it's not going to happen. Right? I mean, listen, 352 00:26:55,940 --> 00:26:58,379 thanks for the hand job and the sex and all that. 353 00:26:58,380 --> 00:27:00,819 Brilliant. But you are... 354 00:27:00,820 --> 00:27:04,819 you're quite old and you cry, a lot. Hmm? 355 00:27:08,700 --> 00:27:12,699 Bye, then. 356 00:27:26,860 --> 00:27:28,259 Who was the guy at the hospital? 357 00:27:28,260 --> 00:27:32,259 Oh, I don't want to talk about it. 358 00:27:34,900 --> 00:27:38,899 You should get changed before the probation worker gets back. 359 00:27:54,300 --> 00:27:56,259 Where were you last night? 360 00:27:56,260 --> 00:27:59,339 Kelly, what happened? You didn't even text me. 361 00:27:59,340 --> 00:28:00,619 I was busy. 362 00:28:00,620 --> 00:28:02,459 That's the best you can come up with? 363 00:28:02,460 --> 00:28:06,459 Will you just fuck off and stop following me? 364 00:28:17,740 --> 00:28:19,179 Hiya. 365 00:28:19,180 --> 00:28:20,219 What? 366 00:28:20,220 --> 00:28:23,379 I've... I've booked a table. 367 00:28:23,380 --> 00:28:25,219 Do you like Italian food? 368 00:28:25,220 --> 00:28:27,419 Are you taking the piss? 369 00:28:27,420 --> 00:28:31,019 No. I'm not taking... taking the piss? 370 00:28:31,020 --> 00:28:33,819 Prick! 371 00:28:33,820 --> 00:28:35,019 Aaarghh! 372 00:28:35,020 --> 00:28:38,859 Guys, guys? 373 00:28:38,860 --> 00:28:40,499 What's going on with Kelly? 374 00:28:40,500 --> 00:28:42,059 How do you mean? 375 00:28:42,060 --> 00:28:45,259 Well, she won't talk to me. 376 00:28:45,260 --> 00:28:49,139 Can someone tell me what's going on? 377 00:28:49,140 --> 00:28:50,859 Well, there was this guy. 378 00:28:50,860 --> 00:28:52,179 She's seeing someone else? 379 00:28:52,180 --> 00:28:55,659 No. This guy in the hospital. She had a fight with him. 380 00:28:55,660 --> 00:28:56,779 Why? 381 00:28:56,780 --> 00:28:59,619 I don't know. She won't talk about it. 382 00:28:59,620 --> 00:29:01,539 Right, well we need to find her. 383 00:29:01,540 --> 00:29:04,619 Do the power thing, find out where she is. 384 00:29:04,620 --> 00:29:08,619 OK. 385 00:29:15,460 --> 00:29:19,459 Dr Jones is on her way. 386 00:29:23,260 --> 00:29:25,739 What? What is it? 387 00:29:25,740 --> 00:29:29,739 Well, she's in the hospital. I think it's serious. 388 00:29:35,060 --> 00:29:39,059 Dom! 389 00:29:43,940 --> 00:29:47,939 Check again. Kelly Bailey, five foot five, medium build. 390 00:29:49,020 --> 00:29:52,819 Wears her hair pulled back, like, all the way back, like that. 391 00:29:52,820 --> 00:29:56,739 Sorry. It's not coming up with anything. 392 00:29:56,740 --> 00:30:00,739 That's the woman I saw. That way. 393 00:30:11,540 --> 00:30:13,579 This is the room. 394 00:30:13,580 --> 00:30:17,579 OK. That's not Kelly. 395 00:30:18,180 --> 00:30:20,819 No, she is sexy though, hmm! 396 00:30:20,820 --> 00:30:24,819 For a coma victim, she is. 397 00:30:24,980 --> 00:30:28,979 Do it again. 398 00:30:36,140 --> 00:30:39,379 It's her. She's in there. 399 00:30:39,380 --> 00:30:40,579 Who is? 400 00:30:40,580 --> 00:30:43,659 Kelly. That's Kelly. 401 00:30:43,660 --> 00:30:47,659 It's a body-swap. They must've switched places. 402 00:30:49,180 --> 00:30:52,099 Oh, my God. 403 00:30:52,100 --> 00:30:56,099 This is like that film with Nicolas Cage in. 404 00:30:57,260 --> 00:30:58,499 Face/Off. 405 00:30:58,500 --> 00:31:02,499 Face/Off wasn't a body-swap. They had surgery to look like each other. 406 00:31:03,420 --> 00:31:04,579 Oh. 407 00:31:04,580 --> 00:31:06,859 This is more like Freaky Friday. 408 00:31:06,860 --> 00:31:10,499 Who gives a shit? What are we going to do about Kelly? 409 00:31:10,500 --> 00:31:14,259 All right, come on. Come on. 410 00:31:14,260 --> 00:31:16,019 Why don't you check this out? 411 00:31:16,020 --> 00:31:18,939 Wake up! Wake up! 412 00:31:18,940 --> 00:31:20,339 Wake, wake up! 413 00:31:20,340 --> 00:31:21,899 What are you doing? 414 00:31:21,900 --> 00:31:23,819 I'm waking her up. 415 00:31:23,820 --> 00:31:25,859 Don't you think they tried that? 416 00:31:25,860 --> 00:31:27,819 Maybe they hadn't thought of it. 417 00:31:27,820 --> 00:31:31,819 Wake up! You're faking it, we all know it. 418 00:31:32,020 --> 00:31:35,379 Oh. I didn't know she had visitors. 419 00:31:35,380 --> 00:31:36,659 Are you family? 420 00:31:36,660 --> 00:31:40,659 I'm her brother. 421 00:31:41,420 --> 00:31:45,419 Could I have a word? 422 00:31:46,620 --> 00:31:48,259 Dick head! 423 00:31:48,260 --> 00:31:49,699 Oooh, eh! 424 00:31:49,700 --> 00:31:51,419 I've just spoken to your mother. 425 00:31:51,420 --> 00:31:53,619 I don't know if she's told you yet, 426 00:31:53,620 --> 00:31:57,619 she's made the decision to turn Jen's ventilator off. 427 00:31:58,540 --> 00:32:01,499 You may want to say goodbye. 428 00:32:01,500 --> 00:32:03,179 No, you can't do that. 429 00:32:03,180 --> 00:32:07,179 I'm sorry. 430 00:32:10,940 --> 00:32:12,539 They're shutting her down. 431 00:32:12,540 --> 00:32:15,059 What? 432 00:32:15,060 --> 00:32:17,099 They're turning off her life support. 433 00:32:17,100 --> 00:32:18,499 We need to steal the body. 434 00:32:18,500 --> 00:32:19,539 Oh! 435 00:32:19,540 --> 00:32:20,699 What are you saying? 436 00:32:20,700 --> 00:32:21,819 If she dies, Kelly dies. 437 00:32:21,820 --> 00:32:23,099 Let's pack her up. 438 00:32:23,100 --> 00:32:25,019 Where will we take her? 439 00:32:25,020 --> 00:32:26,619 The Community Centre. 440 00:32:26,620 --> 00:32:28,779 The Community Centre. Brilliant. 441 00:32:28,780 --> 00:32:31,739 That is the perfect place to take a girl in a coma, innit? 442 00:32:31,740 --> 00:32:35,739 You take the beepy thing, the breathing thing and the piss-bag. 443 00:32:38,420 --> 00:32:41,059 Hiya, hello, I'm just visiting my granddad, 444 00:32:41,060 --> 00:32:43,299 and I'm pretty sure he's prolapsed his anus. 445 00:32:43,300 --> 00:32:46,219 I mean, I'm not an expert, but it's looking that way. 446 00:32:46,220 --> 00:32:48,339 Could you just come and have a look for me? 447 00:32:48,340 --> 00:32:51,419 Nice one, cheers. He's just down here, he's in a terrible way. 448 00:32:51,420 --> 00:32:52,779 Really painful for him. 449 00:32:52,780 --> 00:32:56,779 Just prod him in the stomach or something. Just there. 450 00:33:13,060 --> 00:33:17,059 Oh, sh...! 451 00:33:35,020 --> 00:33:38,699 Come on. 452 00:33:40,580 --> 00:33:44,579 Shit! 453 00:33:49,260 --> 00:33:53,259 Grab her hand. 454 00:33:55,260 --> 00:33:59,259 Can you just hurry up, yeah? 455 00:34:02,940 --> 00:34:06,939 Hey! Wait! 456 00:34:07,820 --> 00:34:09,779 Come on. Get in the front! 457 00:34:09,780 --> 00:34:13,779 Quickly! 458 00:34:17,940 --> 00:34:21,939 You all right? 459 00:34:27,860 --> 00:34:29,659 Kell? 460 00:34:29,660 --> 00:34:33,659 Kelly? 461 00:34:34,780 --> 00:34:38,339 What are you doing? 462 00:34:38,340 --> 00:34:41,899 I've lost him. 463 00:34:41,900 --> 00:34:45,899 I've lost everything. 464 00:34:45,980 --> 00:34:49,979 I know exactly how you feel. 465 00:35:07,220 --> 00:35:11,219 Come on, move, man! 466 00:35:11,380 --> 00:35:14,179 Oh, well I feel like I should be helping! 467 00:35:14,180 --> 00:35:15,899 Call the other Kelly. 468 00:35:15,900 --> 00:35:18,339 We need her to get here and make her swap back. 469 00:35:18,340 --> 00:35:20,219 Right, I'm on it. 470 00:35:20,220 --> 00:35:24,219 She was my first, Clare. 471 00:35:25,020 --> 00:35:29,019 I never really done it without him before, you know. 472 00:35:29,020 --> 00:35:31,219 By meself, just me. 473 00:35:31,220 --> 00:35:35,219 Afterwards, she just lay on me. We were there for ages. 474 00:35:38,620 --> 00:35:40,059 He just sleeps with people, 475 00:35:40,060 --> 00:35:44,059 he's out of there before he's had time to take his condom off. 476 00:35:46,180 --> 00:35:50,179 I'm never going to find anyone, am I? 477 00:35:50,940 --> 00:35:52,419 Do you want another one? 478 00:35:52,420 --> 00:35:56,419 Yeah. 479 00:36:01,060 --> 00:36:02,099 Hello? 480 00:36:02,100 --> 00:36:03,219 'Hello?' 481 00:36:03,220 --> 00:36:04,699 What have you said to Clare? 482 00:36:04,700 --> 00:36:07,179 What are you doing on Kelly's phone? 483 00:36:07,180 --> 00:36:08,499 'Where are you now?' 484 00:36:08,500 --> 00:36:09,899 I'm out. With Kelly. 485 00:36:09,900 --> 00:36:11,299 No, that's not Kelly. 486 00:36:11,300 --> 00:36:15,299 'Kelly's in a coma, there's someone else inside her. 487 00:36:15,580 --> 00:36:18,619 'You need to get her back to the Community Centre right now, 488 00:36:18,620 --> 00:36:28,499 'or the real Kelly's going to die.' 489 00:36:25,040 --> 00:36:27,279 We need to get away, we need to get some fresh air. 490 00:36:27,280 --> 00:36:28,599 What about the seaside? 491 00:36:28,600 --> 00:36:31,639 Cos that always really cheers me up, like a nice donkey ride. 492 00:36:31,640 --> 00:36:34,599 Eh, that's the probation worker's car. 493 00:36:34,600 --> 00:36:38,359 I can drive us down there, come on. Keys are down here. 494 00:36:38,360 --> 00:36:41,319 We could get some fish and chips. Do you like fish and chips? 495 00:36:41,320 --> 00:36:45,319 Course you do. It's just in here. 496 00:36:54,360 --> 00:36:58,359 The keys are in there. 497 00:37:19,880 --> 00:37:23,879 No. You can't make me go back in there. 498 00:37:26,600 --> 00:37:29,719 Why is there a girl in a coma in the store room? 499 00:37:29,720 --> 00:37:33,719 Hey, you're going nowhere. 500 00:37:59,400 --> 00:38:02,159 We were supposed to be going out for a drink together. 501 00:38:02,160 --> 00:38:05,159 Me and Kelly. 502 00:38:05,160 --> 00:38:09,159 It could've been nothing. Maybe she would've been too high maintenance, 503 00:38:09,480 --> 00:38:13,479 maybe I would've got on her nerves. 504 00:38:15,120 --> 00:38:17,519 But what if she liked me? 505 00:38:17,520 --> 00:38:19,399 What if we were good together? 506 00:38:19,400 --> 00:38:22,479 We were good together. Me and Dom. 507 00:38:22,480 --> 00:38:26,319 What, the guy from the hospital? 508 00:38:26,320 --> 00:38:28,679 I thought I could make it work. 509 00:38:28,680 --> 00:38:32,679 I was wrong. 510 00:38:34,520 --> 00:38:36,799 He doesn't love me any more. 511 00:38:36,800 --> 00:38:40,799 Not like this. 512 00:38:43,800 --> 00:38:47,799 That is not you. 513 00:38:47,880 --> 00:38:51,879 I just don't want to be this person any more. 514 00:38:56,920 --> 00:38:58,879 You've called an ambulance, yeah? 515 00:38:58,880 --> 00:39:00,999 We should call an ambulance. 516 00:39:01,000 --> 00:39:03,399 We can't. They'll think it's Kelly, they'll arrest her. 517 00:39:03,400 --> 00:39:05,999 It weren't Kelly though, were it? 518 00:39:06,000 --> 00:39:07,439 Yeah, well, try explaining that. 519 00:39:07,440 --> 00:39:11,439 Why did she stab me? 520 00:39:11,600 --> 00:39:15,599 What did I ever do to her? 521 00:39:20,880 --> 00:39:24,639 That wasn't Kelly. She swapped bodies. 522 00:39:24,640 --> 00:39:26,519 What? 523 00:39:26,520 --> 00:39:28,199 We've kind of got these powers. 524 00:39:28,200 --> 00:39:31,959 We're like superheroes. 525 00:39:31,960 --> 00:39:34,679 Show him. 526 00:39:34,680 --> 00:39:38,679 Come on. 527 00:39:40,920 --> 00:39:44,919 What the fuck? 528 00:39:46,720 --> 00:39:47,999 You'll be fine. 529 00:39:48,000 --> 00:39:51,999 I can't believe I never picked up on it. 530 00:39:56,080 --> 00:39:58,959 You bunch of dicks. 531 00:39:58,960 --> 00:40:02,959 Fucking superheroes? 532 00:40:41,280 --> 00:40:43,839 You have to promise me. 533 00:40:43,840 --> 00:40:47,839 If I go back in there, find Dom and bring him here. 534 00:40:50,640 --> 00:40:54,639 I want him to see me one last time, like I was. 535 00:40:58,200 --> 00:41:02,199 Don't let him leave me like that. 536 00:41:03,240 --> 00:41:06,359 You can't leave me in there. 537 00:41:06,360 --> 00:41:08,559 Do you understand? 538 00:41:08,560 --> 00:41:12,559 I understand. 539 00:41:37,160 --> 00:41:41,159 Kelly? 540 00:41:43,080 --> 00:41:47,079 You OK? 541 00:41:47,440 --> 00:41:51,439 Come on. 542 00:42:24,640 --> 00:42:28,639 It's what she wanted. 543 00:42:39,360 --> 00:42:41,959 It's good to see you again. 544 00:42:41,960 --> 00:42:45,959 I've missed you. 545 00:42:48,480 --> 00:42:52,479 Goodbye, Jen. 546 00:43:30,240 --> 00:43:34,239 So does this make the Power Guy one of the gang now? 547 00:43:35,600 --> 00:43:38,879 Cos I don't know how I feel about that, you know. 548 00:43:38,880 --> 00:43:42,879 We're not a gang, man. This ain't primary school. 549 00:43:43,200 --> 00:43:45,479 What's his name anyway? 550 00:43:45,480 --> 00:43:46,959 It's Seth. 551 00:43:46,960 --> 00:43:50,279 Seth. Seth. 552 00:43:50,280 --> 00:43:54,279 "All right, my name is Seth. Can I be one of your gang?" 553 00:43:55,880 --> 00:43:59,039 So I guess you stood me up. 554 00:43:59,040 --> 00:44:00,879 I was in a fucking coma. 555 00:44:00,880 --> 00:44:04,879 Oh, that's your excuse, is it? 556 00:44:06,240 --> 00:44:09,439 Kell... Sorry. 557 00:44:09,440 --> 00:44:12,079 Can we, er, borrow your boyfriend's BMW? 558 00:44:12,080 --> 00:44:16,079 We've got a probation worker to bury and he's actually quite heavy, so... 559 00:44:19,400 --> 00:44:23,399 Thanks... Seth. 560 00:44:27,440 --> 00:44:30,399 Cheers for getting me out and everything. 561 00:44:30,400 --> 00:44:32,479 It's OK. 562 00:44:32,480 --> 00:44:36,479 But then I saved you from the Nazis so we're probably all square. 563 00:44:38,440 --> 00:44:42,439 I'm glad you're back. 564 00:44:57,480 --> 00:45:00,279 You just fuck me and leave? You said you weren't one of those guys! 565 00:45:00,280 --> 00:45:01,879 Yeah. I lied. 566 00:45:01,880 --> 00:45:05,879 You can't remember someone you had sex with? Classy. 567 00:45:07,000 --> 00:45:10,919 What the fuck is that?! Did I have sex with you last night? 568 00:45:10,920 --> 00:45:12,279 You need to try and remember what happened. 569 00:45:12,280 --> 00:45:14,839 So you fucked someone in my bed?! 570 00:45:14,840 --> 00:45:17,159 I'm scared. 571 00:45:17,160 --> 00:45:17,959 Are you pregnant? 572 00:45:17,960 --> 00:45:19,039 What? 573 00:45:19,040 --> 00:45:21,839 It's OK. I know it's not what either of us planned. 574 00:45:21,840 --> 00:45:25,839 I just want to say that I'm there for you. 575 00:45:28,080 --> 00:45:31,759 I keep randomly changing. Something's going on with my power. 576 00:45:31,760 --> 00:45:34,119 Swap back, just stop moaning about it. 577 00:45:34,120 --> 00:45:36,559 I can't switch back. 578 00:45:36,584 --> 00:45:41,884 Subtitles by Red Bee Media Ltd, MemoryOnSmells