1 00:00:05,000 --> 00:00:07,879 My name is Friedrich Hirsch. 2 00:00:07,880 --> 00:00:10,880 I was born in Berlin in 1935. 3 00:00:13,360 --> 00:00:16,359 When the Jews were sent to the ghettos 4 00:00:16,360 --> 00:00:19,360 I was given false papers and adopted by a German family. 5 00:00:21,880 --> 00:00:24,880 Shortly afterwards my parents were sent to the labour camps. 6 00:00:26,920 --> 00:00:29,719 I was never to see them again. 7 00:00:29,720 --> 00:00:31,599 My adoptive parents 8 00:00:31,600 --> 00:00:34,600 were terrified that I would be found out. 9 00:00:35,640 --> 00:00:38,519 Every day they said to me, 10 00:00:38,520 --> 00:00:41,039 'Say nothing. 11 00:00:41,040 --> 00:00:43,399 'Do nothing.' 12 00:00:43,400 --> 00:00:45,999 I smiled and I saluted 13 00:00:46,000 --> 00:00:47,959 and I did... 14 00:00:47,960 --> 00:00:50,159 nothing, 15 00:00:50,160 --> 00:00:53,160 as everyone I knew was murdered. 16 00:00:55,520 --> 00:00:58,520 But now, I have a chance to change that. 17 00:01:00,960 --> 00:01:03,960 I am going to travel through time and kill Adolf Hitler. 18 00:01:07,680 --> 00:01:09,199 IfI fail, 19 00:01:09,200 --> 00:01:12,200 I wanted whoever finds this letter to know that... 20 00:01:12,560 --> 00:01:15,560 I tried. 21 00:01:16,120 --> 00:01:19,120 I did...something. 22 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 (DOOR UNLOCKS) 23 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 Aah! 24 00:03:17,800 --> 00:03:20,800 (MOBILE PHONE BEEPS) 25 00:03:40,800 --> 00:03:43,800 (HELICOPTER WHIRRS) 26 00:03:53,120 --> 00:03:56,120 (DOG BARKS) 27 00:03:58,640 --> 00:03:59,999 Move! Move! Move! 28 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 - Get out now. Move! Move! Move! - (DOGS BARK) 29 00:04:06,520 --> 00:04:09,520 Hey! 30 00:04:09,840 --> 00:04:11,799 Come on. Come with us. 31 00:04:11,800 --> 00:04:14,800 Come on, move it! 32 00:04:18,120 --> 00:04:19,919 Fuckin' Nazis! 33 00:04:19,920 --> 00:04:22,920 (# THE RAPTURE: Echoes) 34 00:04:32,880 --> 00:04:35,199 # The city breathing 35 00:04:35,200 --> 00:04:37,199 # The people churning 36 00:04:37,200 --> 00:04:38,679 # The conversating 37 00:04:38,680 --> 00:04:41,680 # The price is what?? 38 00:04:54,840 --> 00:04:56,799 # The conversating 39 00:04:56,800 --> 00:04:58,559 # This place is heaven 40 00:04:58,560 --> 00:04:59,919 # And if you see them 41 00:04:59,920 --> 00:05:02,920 # They're saying what?? # 42 00:05:11,960 --> 00:05:13,359 What's going on? 43 00:05:13,360 --> 00:05:14,959 I seen them arresting people on the estate. 44 00:05:14,960 --> 00:05:16,399 They've started rounding up anyone who's got one of these powers. 45 00:05:16,400 --> 00:05:19,400 - What are they gonna do with 'em? - Fuck knows. 46 00:05:20,640 --> 00:05:23,640 (SCRAPING) 47 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 What is this? I said it had to be done alphabetically. 48 00:05:36,520 --> 00:05:37,999 Since when did J come before H? 49 00:05:38,000 --> 00:05:40,079 If I'm so crap, why did you give me the job? 50 00:05:40,080 --> 00:05:42,759 Because you have other talents. 51 00:05:42,760 --> 00:05:45,239 Oh, yeah... 52 00:05:45,240 --> 00:05:48,039 you are very, very talented. 53 00:05:48,040 --> 00:05:50,799 What, you mean I've got nice tits? 54 00:05:50,800 --> 00:05:53,800 Yeah. 55 00:05:55,040 --> 00:05:58,040 (KNOCKS ON DOOR) 56 00:06:02,160 --> 00:06:04,239 Yeah...whatever. 57 00:06:04,240 --> 00:06:06,759 You told me to let you know when the prisoner arrived. 58 00:06:06,760 --> 00:06:09,760 He's here. 59 00:06:12,360 --> 00:06:15,360 The old man we found with the stab wound on the estate, 60 00:06:15,800 --> 00:06:17,119 he had this in his pocket. 61 00:06:17,120 --> 00:06:20,120 Well, put it with the other shit! 62 00:06:23,760 --> 00:06:26,760 (DOOR SHUTS) 63 00:06:31,720 --> 00:06:34,720 SHAUN: Morning. 64 00:06:35,960 --> 00:06:37,959 What do you want with me? 65 00:06:37,960 --> 00:06:40,479 Oh, I think you know what we want from you. 66 00:06:40,480 --> 00:06:41,999 Cos if you didn't, 67 00:06:42,000 --> 00:06:44,679 we wouldn't have found you being smuggled off the estate 68 00:06:44,680 --> 00:06:47,599 in the boot of a car. 69 00:06:47,600 --> 00:06:49,799 You'd have taken the bus... 70 00:06:49,800 --> 00:06:52,800 like a normal person. 71 00:06:53,960 --> 00:06:56,960 Now...you're gonna test some people... 72 00:06:57,800 --> 00:07:00,800 to see if they've got one of these powers. 73 00:07:01,040 --> 00:07:04,040 And if they have, you're gonna take it off 'em 74 00:07:05,240 --> 00:07:08,240 and you're gonna stick it in whoever I tell you to stick it in. 75 00:07:09,360 --> 00:07:10,799 Got it? 76 00:07:10,800 --> 00:07:11,879 (SHOUTS) Right! 77 00:07:11,880 --> 00:07:14,880 Let's get started! 78 00:07:25,880 --> 00:07:28,880 Hands. 79 00:07:39,680 --> 00:07:42,680 Next! 80 00:07:50,760 --> 00:07:53,760 Hands. 81 00:07:54,920 --> 00:07:57,920 Give him your hand. 82 00:08:01,120 --> 00:08:04,120 (PANTS) 83 00:08:16,760 --> 00:08:18,239 Bingo! 84 00:08:18,240 --> 00:08:21,039 Right, take her for questioning. 85 00:08:21,040 --> 00:08:24,040 You've got what you want from me! Just let me go! 86 00:08:24,080 --> 00:08:27,080 SHAUN: Next! 87 00:08:30,520 --> 00:08:33,520 (GIRL CRIES) 88 00:08:57,400 --> 00:09:00,400 (SOLDIERS CHATTER) 89 00:09:11,360 --> 00:09:12,559 What d'you know? 90 00:09:12,560 --> 00:09:15,560 There's this guy. They've got him at the community centre. 91 00:09:15,640 --> 00:09:18,640 They're using him to take people's powers. 92 00:09:23,080 --> 00:09:26,080 (SOBS) 93 00:09:31,880 --> 00:09:34,880 (FRIEDRICH MOANS) 94 00:09:42,600 --> 00:09:43,959 What's wrong with him? 95 00:09:43,960 --> 00:09:46,960 He was stabbed. 96 00:09:47,400 --> 00:09:49,919 I think his wound's infected. 97 00:09:49,920 --> 00:09:52,920 Well, can't you take him to a hospital or summat? 98 00:09:54,600 --> 00:09:56,599 Nazis aren't big on compassion. 99 00:09:56,600 --> 00:09:58,399 Aren't you one of 'em? 100 00:09:58,400 --> 00:10:01,400 I was conscripted. 101 00:10:04,160 --> 00:10:07,160 I'll do what I can for him. 102 00:10:10,800 --> 00:10:13,800 (HELICOPTER WHIRRS) 103 00:10:14,200 --> 00:10:16,519 Oh, they' re...they're gonna... they're gonna find us! 104 00:10:16,520 --> 00:10:19,520 No! They're not gonna find us, cos I have a plan. 105 00:10:19,840 --> 00:10:21,919 - We're gonna go to Mum and Dad's. - What?! 106 00:10:21,920 --> 00:10:24,719 They're our parents - they're legally obliged to hide us. 107 00:10:24,720 --> 00:10:27,720 Oh, yes, because I am sure they are dying to get involved(!) 108 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 Last time Dad seen you, he called you a 'little cunt'! 109 00:10:34,440 --> 00:10:36,639 - They fucking love me, man. - Do they? 110 00:10:36,640 --> 00:10:38,759 Yes. They worship me. 111 00:10:38,760 --> 00:10:40,279 In fact, sometimes, I think Mum loves me 112 00:10:40,280 --> 00:10:43,280 er...too much! 113 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 Get back in here, come on, cos we're gonna go. 114 00:11:01,440 --> 00:11:03,759 - Stay where you are! - Fuck! 115 00:11:03,760 --> 00:11:05,199 Stop! Stop or we'll shoot! 116 00:11:05,200 --> 00:11:08,200 I said, stay where you are! 117 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 This guy who's taking people's powers... 118 00:11:21,280 --> 00:11:22,879 You said you deliver food to the cells? 119 00:11:22,880 --> 00:11:25,880 Breakfast, lunch and dinner. They've got me working my arse off! 120 00:11:34,240 --> 00:11:36,119 We need you to put this in his food. 121 00:11:36,120 --> 00:11:37,239 What is it? 122 00:11:37,240 --> 00:11:39,279 You really need me to tell you? 123 00:11:39,280 --> 00:11:41,239 I ain't killing him. 124 00:11:41,240 --> 00:11:43,199 He's a prisoner. He's not one of 'em! 125 00:11:43,200 --> 00:11:44,199 Ain't nothing personal. 126 00:11:44,200 --> 00:11:47,199 Killing someone?! To me, that's fuckin' personal! 127 00:11:47,200 --> 00:11:50,200 The Nazis are using him to take people's powers. They want them for themselves. 128 00:11:50,560 --> 00:11:53,560 When they get them, they're gonna use them against us. 129 00:11:59,640 --> 00:12:02,640 We can't let that happen. 130 00:12:17,560 --> 00:12:20,560 What are you doing? 131 00:12:22,000 --> 00:12:24,759 There's an old man in the cells. 132 00:12:24,760 --> 00:12:27,319 His wound's infected. 133 00:12:27,320 --> 00:12:30,320 He needs antibiotics. 134 00:12:32,040 --> 00:12:35,040 Do you know what they'll do to you if they find you here? 135 00:12:35,800 --> 00:12:38,800 Shit! 136 00:12:41,400 --> 00:12:42,559 What's going on? 137 00:12:42,560 --> 00:12:44,159 He was just helping me with the computer. 138 00:12:44,160 --> 00:12:47,160 You know how shit I am with these things. 139 00:12:48,520 --> 00:12:50,479 Yeah, she is pa rticularly shit. 140 00:12:50,480 --> 00:12:51,879 I missed you. 141 00:12:51,880 --> 00:12:53,799 Yeah? I only went for a piss. 142 00:12:53,800 --> 00:12:56,559 I can still miss you, can't I? 143 00:12:56,560 --> 00:12:59,560 See the effect I have on women? 144 00:13:16,720 --> 00:13:19,720 Sit down. 145 00:13:24,600 --> 00:13:26,479 Oh... 146 00:13:26,480 --> 00:13:29,480 What about them Nazis, hey? 147 00:13:29,800 --> 00:13:32,800 What about 'em? 148 00:13:33,440 --> 00:13:36,440 Very bossy. 149 00:13:38,280 --> 00:13:41,280 You're not taking the bait at all. 150 00:13:41,480 --> 00:13:44,480 You're making... You're gonna make me come right out and say it. 151 00:13:49,360 --> 00:13:52,360 (SOFT LY) Are you part of the resistance? 152 00:13:52,520 --> 00:13:54,799 Oh! Oh, oh! 153 00:13:54,800 --> 00:13:56,639 I'll take that as a yes. 154 00:13:56,640 --> 00:13:59,640 - Good. It's nice to meet you, mate. - Who are you? 155 00:14:00,200 --> 00:14:03,200 I've got one of them bullshit powers. Nazis are after me. 156 00:14:03,960 --> 00:14:06,039 Ohh! 157 00:14:06,040 --> 00:14:08,679 Show me. 158 00:14:08,680 --> 00:14:09,959 Do it. 159 00:14:09,960 --> 00:14:12,960 (RUDY GROANS) 160 00:14:45,600 --> 00:14:47,679 (CLEARS THROAT) 161 00:14:47,680 --> 00:14:50,680 Captain Smith. 162 00:14:51,400 --> 00:14:52,999 I was just, er... 163 00:14:53,000 --> 00:14:55,359 It looked like you were sitting around, smoking a cigarette. 164 00:14:55,360 --> 00:14:58,360 I was thinking about how best to organise our operations 165 00:15:01,160 --> 00:15:04,160 and to maximise efficiency... 166 00:15:04,640 --> 00:15:06,839 and... productivity. 167 00:15:06,840 --> 00:15:08,679 I look forward to hearing your thoughts. 168 00:15:08,680 --> 00:15:11,039 Right. 169 00:15:11,040 --> 00:15:13,319 I understand you've caught the man we've been looking for? 170 00:15:13,320 --> 00:15:16,320 We most certainly have. Please... 171 00:15:22,840 --> 00:15:25,840 Move. 172 00:15:38,040 --> 00:15:41,040 So... I hear you've been doing good work for us. 173 00:15:42,720 --> 00:15:45,720 Is that what you call it? 174 00:15:47,920 --> 00:15:49,439 How does this work? 175 00:15:49,440 --> 00:15:52,440 Oh, he's... he's gotta touch you. 176 00:16:00,880 --> 00:16:03,880 You know... I can make life very unpleasant for you. 177 00:16:30,640 --> 00:16:33,640 You're all done. It's like taking candy from a baby. 178 00:16:37,920 --> 00:16:40,920 You've missed a patch. 179 00:16:43,040 --> 00:16:46,040 We can't keep this man locked in a dirty cell. 180 00:17:01,600 --> 00:17:04,600 Just there. 181 00:17:23,680 --> 00:17:26,680 That's very good. 182 00:17:51,360 --> 00:17:54,360 You got a cigarette? 183 00:18:05,080 --> 00:18:06,999 (COUGHS) 184 00:18:07,000 --> 00:18:09,119 You don't smoke, do you? 185 00:18:09,120 --> 00:18:11,599 What gave it away? 186 00:18:11,600 --> 00:18:14,600 I don't smoke either. 187 00:18:15,800 --> 00:18:18,800 Why should the smokers get all the breaks? 188 00:18:23,800 --> 00:18:26,679 I never got a chance to thank you. 189 00:18:26,680 --> 00:18:29,680 For covering for me. 190 00:18:32,520 --> 00:18:35,520 Why are you with him? 191 00:18:38,000 --> 00:18:39,879 I got caught drink-driving. 192 00:18:39,880 --> 00:18:42,880 Um, they were gonna to send me to prison. 193 00:18:45,200 --> 00:18:48,200 He got them to drop the charges. 194 00:18:52,600 --> 00:18:55,600 You probably think I'm a total slut. 195 00:18:56,360 --> 00:18:59,360 We're all doing what we need to do to survive. 196 00:19:57,520 --> 00:20:00,520 He's fuckin' hung himself! 197 00:20:02,120 --> 00:20:05,120 Open the fuckin' door! 198 00:20:05,240 --> 00:20:08,240 Come on! 199 00:20:15,160 --> 00:20:16,799 I can't hold him. Untie him! 200 00:20:16,800 --> 00:20:19,439 I'm trying! 201 00:20:19,440 --> 00:20:22,440 Come on! 202 00:20:23,160 --> 00:20:26,160 (GASPS AND COUGHS) 203 00:20:35,080 --> 00:20:38,080 You go in there to kill him and you end up saving his life? 204 00:20:38,280 --> 00:20:40,519 Just explain to me exactly how that happens. 205 00:20:40,520 --> 00:20:42,959 I couldn't kill him. He was trying to kill himself. 206 00:20:42,960 --> 00:20:45,199 Then you leave him to it. Job done. 207 00:20:45,200 --> 00:20:48,200 He was prepared to hang himself rathe r than let those bastards have the powers. 208 00:20:48,440 --> 00:20:51,239 - He's on our side. - That's no good to us 209 00:20:51,240 --> 00:20:52,799 if the Nazis have got him. 210 00:20:52,800 --> 00:20:55,800 We missed our shot. We might not get another. 211 00:20:56,800 --> 00:20:58,559 Hmm, now then. 212 00:20:58,560 --> 00:21:01,560 That's like the, er, story of the tortoise and the hare. 213 00:21:04,240 --> 00:21:07,240 Eh? 214 00:21:08,000 --> 00:21:11,000 Or is it the owl... owl and the pussycat? 215 00:21:12,120 --> 00:21:15,120 Something about a li on andadog? 216 00:21:15,240 --> 00:21:18,240 Two in the hand is wo rth... 217 00:21:19,560 --> 00:21:22,560 ... one in the b us h, isn't it? 218 00:21:23,000 --> 00:21:24,479 Stop stealing the alco h ol. 219 00:21:24,480 --> 00:21:26,399 I thought you said to just help myself? 220 00:21:26,400 --> 00:21:28,039 I said stay the fuck away from the bar. 221 00:21:28,040 --> 00:21:31,040 Yeah. 222 00:21:31,160 --> 00:21:34,160 You go back to the community centre and you call me if anything happens. 223 00:21:42,480 --> 00:21:45,480 It was a mistake to treat him like a prisoner. 224 00:21:46,200 --> 00:21:47,999 Yeah, that's exactly what I was thinking, hm? 225 00:21:48,000 --> 00:21:51,000 We need to make him see the benefits of working for us. 226 00:21:52,600 --> 00:21:55,599 Perhaps he won't be so hostile once he's sampled 227 00:21:55,600 --> 00:21:58,600 all the privileges we can give him. 228 00:21:59,320 --> 00:22:01,639 I could get him a prostitute. 229 00:22:01,640 --> 00:22:04,640 I think it might take a little bit more than that. 230 00:22:06,200 --> 00:22:09,200 Two prostitutes? 231 00:22:09,800 --> 00:22:12,800 That was a joke. 232 00:22:13,480 --> 00:22:16,480 It was very funny. 233 00:22:17,080 --> 00:22:20,080 Yeah. 234 00:22:26,360 --> 00:22:28,479 I'm not hungry. 235 00:22:28,480 --> 00:22:31,480 I made you jelly and ice cream. 236 00:22:37,120 --> 00:22:40,120 I thought it' d be easier to swallow. 237 00:22:40,440 --> 00:22:43,440 You know, like they give you in hospital when you have your to ns i ls out. 238 00:22:43,520 --> 00:22:46,520 It's raspberry. 239 00:22:59,960 --> 00:23:02,279 - You're dribbling. - That's attractive! 240 00:23:02,280 --> 00:23:05,280 Here you go. 241 00:23:06,640 --> 00:23:08,359 I suppose I should get used to this. 242 00:23:08,360 --> 00:23:11,360 Apparently they're moving me to a more luxurious prison. 243 00:23:26,960 --> 00:23:29,960 SHAUN: What the fuck is that? 244 00:23:33,520 --> 00:23:36,520 (OVER RADIO) Convoy is halted. I repeat, convoy is halted in sector one. 245 00:23:37,240 --> 00:23:38,559 Come on. 246 00:23:38,560 --> 00:23:40,719 (BEEPS HORN) 247 00:23:40,720 --> 00:23:42,119 Oi. 248 00:23:42,120 --> 00:23:45,120 Get'em out the road. 249 00:24:06,400 --> 00:24:08,959 Shit, get down! Drive, go! 250 00:24:08,960 --> 00:24:10,639 (HORN BLARES) 251 00:24:10,640 --> 00:24:13,640 (MACHINE- GUN FIRE) 252 00:24:15,360 --> 00:24:18,360 Fuck! Stay down. 253 00:24:32,440 --> 00:24:35,440 Fuck this! 254 00:24:49,160 --> 00:24:52,160 You? 255 00:24:53,160 --> 00:24:55,439 Hiya. 256 00:24:55,440 --> 00:24:58,440 (COCKS GUN) 257 00:24:59,440 --> 00:25:02,440 Stay down. 258 00:25:09,840 --> 00:25:12,840 They knew we were moving him. 259 00:25:16,080 --> 00:25:18,239 And someone tipped them off! 260 00:25:18,240 --> 00:25:20,079 Well, don't look at me. 261 00:25:20,080 --> 00:25:22,239 I was lucky to get out of there alive. 262 00:25:22,240 --> 00:25:25,240 And exactly how is it that you managed to escape from this ambush? 263 00:25:27,400 --> 00:25:30,199 I'm very agile. 264 00:25:30,200 --> 00:25:33,200 Like a cat. 265 00:25:38,160 --> 00:25:40,799 And what about you? 266 00:25:40,800 --> 00:25:41,879 Hm? 267 00:25:41,880 --> 00:25:44,880 Sitting there, tip-tapping away on your little computer. 268 00:25:47,360 --> 00:25:50,360 Maybe you're not as stupid as you look. 269 00:25:51,080 --> 00:25:54,080 I can freeze your blood just like that. 270 00:25:54,640 --> 00:25:57,640 Actually, she is as stupid as she looks. 271 00:25:57,720 --> 00:26:00,559 You know, she hasn't got the brains to pull something off like this. 272 00:26:00,560 --> 00:26:03,279 Tear up the estate until you find him. 273 00:26:03,280 --> 00:26:06,280 I'm holding you personally responsible. 274 00:26:12,080 --> 00:26:14,239 I'll see what I can do, yeah? 275 00:26:14,240 --> 00:26:17,240 We will see, won't we? 276 00:26:19,560 --> 00:26:22,560 Fuck. 277 00:26:26,480 --> 00:26:29,480 There's road blocks all over the estate. You'll have to stay here to night. 278 00:26:29,880 --> 00:26:32,319 Tomorrow, we'll see about moving you to a safe house. 279 00:26:32,320 --> 00:26:35,320 Keep your voices down and stay out of sight. 280 00:26:58,960 --> 00:27:00,239 Where am I? 281 00:27:00,240 --> 00:27:03,240 You're in prison. 282 00:27:03,320 --> 00:27:06,320 You need to get some rest. 283 00:27:07,160 --> 00:27:10,119 (GRUNTS) 284 00:27:10,120 --> 00:27:13,120 This is all wrong. 285 00:27:13,680 --> 00:27:16,039 None of this should have happened! 286 00:27:16,040 --> 00:27:19,040 Take these. 287 00:27:19,320 --> 00:27:22,320 Get some sleep. 288 00:27:31,840 --> 00:27:34,840 So what's the story with your power? 289 00:27:35,960 --> 00:27:38,959 Started off just dealing a bit of gear to mates. 290 00:27:38,960 --> 00:27:41,960 It took off from there. 291 00:27:42,080 --> 00:27:45,080 After a while, I was dealing to the dealers. 292 00:27:46,240 --> 00:27:49,240 It's addictive - the buzz. 293 00:27:51,080 --> 00:27:54,080 Staying one step a head of the police. 294 00:27:56,200 --> 00:27:59,200 I wanted to be the ultimate dealer. 295 00:28:00,760 --> 00:28:03,479 Then the storm hit. 296 00:28:03,480 --> 00:28:06,480 Guess I got my wish. 297 00:28:10,400 --> 00:28:13,400 In ever...thanked you for... 298 00:28:14,920 --> 00:28:17,839 ...saving my life. 299 00:28:17,840 --> 00:28:20,840 You shouldn't be thanking me for anything. 300 00:28:22,320 --> 00:28:25,119 I was gonna kill you. 301 00:28:25,120 --> 00:28:28,120 We had to stop the Nazis from getting the powers. 302 00:28:29,000 --> 00:28:32,000 I put poison in your food. 303 00:28:34,240 --> 00:28:37,240 Well, why did you save me? 304 00:28:37,360 --> 00:28:40,360 When I saw you hanging there, I just couldn't do it. 305 00:28:49,960 --> 00:28:52,960 Sorry I tried to kill you, yeah? 306 00:28:55,760 --> 00:28:57,199 Glad you didn't. 307 00:28:57,200 --> 00:29:00,200 I guess I've got a soft spot for suicide cases. 308 00:29:00,560 --> 00:29:01,799 Tart with a heart. 309 00:29:01,800 --> 00:29:03,559 Who are you calling a fuckin' tart? 310 00:29:03,560 --> 00:29:05,439 No, I didn't mean... 311 00:29:05,440 --> 00:29:08,440 Well, you're not... 312 00:29:29,400 --> 00:29:32,400 (TYRES SCREECH) 313 00:29:34,200 --> 00:29:37,200 They're here! 314 00:29:41,320 --> 00:29:44,320 What? 315 00:29:59,320 --> 00:30:00,919 What's going on? 316 00:30:00,920 --> 00:30:02,199 What do you think? 317 00:30:02,200 --> 00:30:03,559 It's a raid. 318 00:30:03,560 --> 00:30:05,079 Who are you? 319 00:30:05,080 --> 00:30:06,919 I work here. 320 00:30:06,920 --> 00:30:08,719 And you? 321 00:30:08,720 --> 00:30:11,679 Er, I'm his... 322 00:30:11,680 --> 00:30:14,519 ... gay lover. 323 00:30:14,520 --> 00:30:17,520 I'm...the giver, he's the taker. 324 00:30:17,880 --> 00:30:20,880 I'm the butch, he's the bitch. 325 00:30:22,080 --> 00:30:24,999 I'm the sausage, he's the muffin! 326 00:30:25,000 --> 00:30:26,879 You're aware that homosexuality is illegal? 327 00:30:26,880 --> 00:30:29,239 Oh! 328 00:30:29,240 --> 00:30:30,719 I were jokin '. 329 00:30:30,720 --> 00:30:32,439 Cos, er... 330 00:30:32,440 --> 00:30:35,359 he's me cousin, from me... 331 00:30:35,360 --> 00:30:37,319 Shut the fuck up. 332 00:30:37,320 --> 00:30:39,119 You... 333 00:30:39,120 --> 00:30:42,120 and you. 334 00:30:46,480 --> 00:30:49,480 (COCKS GUN) 335 00:30:59,160 --> 00:31:02,160 Clear, sir. 336 00:31:04,960 --> 00:31:07,960 Well, go on, piss off! 337 00:31:18,520 --> 00:31:21,520 (FLOORBOARDS CREAK) 338 00:31:25,920 --> 00:31:28,759 (BOTTLES CLINK) 339 00:31:28,760 --> 00:31:31,439 Right. 340 00:31:31,440 --> 00:31:34,440 I reckon you've got about three seconds 341 00:31:34,680 --> 00:31:37,680 before I empty my gun into this floor. 342 00:31:43,720 --> 00:31:46,720 One... 343 00:31:48,600 --> 00:31:50,239 ...two... 344 00:31:50,240 --> 00:31:53,240 (COCKS GUN) 345 00:31:55,600 --> 00:31:57,479 Cosy down there, is it? 346 00:31:57,480 --> 00:32:00,480 Come on. 347 00:32:11,280 --> 00:32:14,280 Go! 348 00:32:47,480 --> 00:32:49,799 It's you. 349 00:32:49,800 --> 00:32:52,800 Do I know you? 350 00:33:06,320 --> 00:33:09,320 'My name is Friedrich Hirsch. 351 00:33:10,040 --> 00:33:13,040 'I was born in Berlin in 1935. ' 352 00:33:13,720 --> 00:33:16,639 I wanted to change history. 353 00:33:16,640 --> 00:33:19,640 You gave me the power. 354 00:33:21,720 --> 00:33:24,720 'But now I have a chance to change that.' 355 00:33:26,080 --> 00:33:29,080 We were fighting. 356 00:33:29,160 --> 00:33:32,160 My phone fell out of my pocket. 357 00:33:32,600 --> 00:33:35,600 Hitler - he picked it up. 358 00:33:36,480 --> 00:33:39,480 The Nazis - they used the technology in the phone. 359 00:33:40,480 --> 00:33:42,639 It changed everything. 360 00:33:42,640 --> 00:33:45,640 'I am going to travel through time and kill Adolf Hitler. ' 361 00:33:48,200 --> 00:33:50,839 (DOOR OPENS) 362 00:33:50,840 --> 00:33:53,840 I think you'd better read this. 363 00:33:55,160 --> 00:33:58,160 The Nazis weren't supposed to win the war. 364 00:33:58,240 --> 00:34:01,240 This isn't supposed to happen. 365 00:34:04,720 --> 00:34:07,439 Take the power. 366 00:34:07,440 --> 00:34:10,440 I'm too weak to do anything with it. 367 00:34:11,160 --> 00:34:14,160 You have to put it right. 368 00:34:21,280 --> 00:34:24,280 Take it! 369 00:34:38,080 --> 00:34:41,080 SOLDIER: Open up! 370 00:34:52,200 --> 00:34:53,599 So you have the power? 371 00:34:53,600 --> 00:34:55,839 And now, you can put it back in him. 372 00:34:55,840 --> 00:34:57,719 He's just taken it out of him. 373 00:34:57,720 --> 00:35:00,720 We can't afford for anyone to have this power. 374 00:35:00,920 --> 00:35:03,920 Too much could change. 375 00:35:04,000 --> 00:35:05,439 It dies with the old man. 376 00:35:05,440 --> 00:35:08,440 I won't do it. 377 00:35:18,200 --> 00:35:21,200 Shoot him. 378 00:35:24,240 --> 00:35:27,240 Shoot the old man. 379 00:35:34,040 --> 00:35:37,040 Take out your side arm, and shoot him. 380 00:35:38,720 --> 00:35:41,720 That is a direct order! 381 00:35:51,080 --> 00:35:54,080 Take your fucking gun out and shoot him! 382 00:36:06,360 --> 00:36:09,360 (COCKS GUN) 383 00:36:17,920 --> 00:36:20,920 Get him out. 384 00:36:27,080 --> 00:36:28,839 Take your fucking hands off me. 385 00:36:28,840 --> 00:36:31,840 Leave him alone! 386 00:36:35,720 --> 00:36:38,720 Put the power in him. 387 00:36:41,960 --> 00:36:44,960 I will shoot... 388 00:36:45,040 --> 00:36:48,040 every person in these cells 389 00:36:48,160 --> 00:36:50,639 until you do as I say. 390 00:36:50,640 --> 00:36:52,719 Don't do it. 391 00:36:52,720 --> 00:36:55,720 I'm sorry. 392 00:37:11,080 --> 00:37:14,080 And that's the end of that. 393 00:37:33,400 --> 00:37:36,400 I heard what happened. Are you OK? 394 00:37:37,280 --> 00:37:39,879 They shot them. 395 00:37:39,880 --> 00:37:42,479 Right in front of me. 396 00:37:42,480 --> 00:37:45,480 I just stood there. 397 00:37:45,680 --> 00:37:47,079 I did nothing. 398 00:37:47,080 --> 00:37:50,080 There's nothing you could have done. 399 00:37:58,840 --> 00:38:01,840 What's wrong? 400 00:38:03,480 --> 00:38:06,480 Everything. 401 00:38:29,280 --> 00:38:32,280 You all right, mate? 402 00:38:35,840 --> 00:38:38,840 (DOOR OPENS) 403 00:38:40,760 --> 00:38:42,479 (GRUNTS) 404 00:38:42,480 --> 00:38:45,480 You fucking shot me! 405 00:38:52,000 --> 00:38:53,279 What are you doing? 406 00:38:53,280 --> 00:38:56,280 I'm busting the prisoners out of the cells and I'll kill anyone who gets in my way. 407 00:38:57,640 --> 00:39:00,640 D'you need a hand? 408 00:39:03,440 --> 00:39:04,519 I'm with her. 409 00:39:04,520 --> 00:39:07,520 You're shagging him? I thought you liked me. 410 00:39:07,760 --> 00:39:09,719 All you ever did was make me hate myself. 411 00:39:09,720 --> 00:39:11,599 Ungrateful little bitch. After everything I've done for you. 412 00:39:11,600 --> 00:39:13,079 Oh, will you shoot just him again? 413 00:39:13,080 --> 00:39:16,080 When we're done with him, you can do what you like. 414 00:39:16,480 --> 00:39:19,480 Move! 415 00:39:23,040 --> 00:39:26,040 (GUNSHOTS AND GRUNTING) 416 00:39:26,400 --> 00:39:28,319 - Get us out of here! - Hi. 417 00:39:28,320 --> 00:39:29,599 Hi. 418 00:39:29,600 --> 00:39:32,600 - Where's Curtis? - He's... 419 00:39:32,800 --> 00:39:35,800 He's dead. 420 00:39:43,440 --> 00:39:45,919 This old guy had the power to trave l through time. 421 00:39:45,920 --> 00:39:47,879 He tried to kill Hitler. But he failed. 422 00:39:47,880 --> 00:39:50,759 There's another version of history. The Nazis lost the war. 423 00:39:50,760 --> 00:39:53,239 You're kidding? 424 00:39:53,240 --> 00:39:56,240 It's locked! 425 00:40:08,200 --> 00:40:10,399 You're completely surrounded, 426 00:40:10,400 --> 00:40:12,479 so I suggest you drop your weapons. 427 00:40:12,480 --> 00:40:15,039 Get behind me. They won't shoot me. 428 00:40:15,040 --> 00:40:18,040 Give it up. 429 00:40:18,080 --> 00:40:20,279 We just want him. 430 00:40:20,280 --> 00:40:21,719 The rest of you are free to go. 431 00:40:21,720 --> 00:40:23,279 Nah, I'm pretty sure he's lying. 432 00:40:23,280 --> 00:40:26,280 Course he's fucking lying! 433 00:40:27,640 --> 00:40:30,640 Grenade! 434 00:40:33,080 --> 00:40:36,080 Fuck! 435 00:40:37,680 --> 00:40:40,679 (GUNSHOTS) 436 00:40:40,680 --> 00:40:43,680 (MACHINE-GUNFIRE) 437 00:40:52,200 --> 00:40:55,200 (GLASS TINKLES) 438 00:41:08,720 --> 00:41:10,839 We're surrounded! 439 00:41:10,840 --> 00:41:12,519 He'shit! 440 00:41:12,520 --> 00:41:15,520 Hold on. We'll get you out of here. 441 00:41:31,320 --> 00:41:34,320 Tear gas! 442 00:41:35,760 --> 00:41:38,760 (COUGHING) 443 00:41:42,800 --> 00:41:45,119 Stay with me. 444 00:41:45,120 --> 00:41:46,799 I faked it. 445 00:41:46,800 --> 00:41:49,239 I didn't put the power in Curtis. 446 00:41:49,240 --> 00:41:51,719 I've still got it. 447 00:41:51,720 --> 00:41:52,999 Get the phone. 448 00:41:53,000 --> 00:41:54,359 What phone? 449 00:41:54,360 --> 00:41:57,360 Hitler. Get the phone. 450 00:42:09,240 --> 00:42:11,079 No. 451 00:42:11,080 --> 00:42:12,879 You're not allowed to die! 452 00:42:12,880 --> 00:42:15,880 (COUGHING) 453 00:42:48,320 --> 00:42:51,320 Oi, Hitler. 454 00:42:57,680 --> 00:43:00,680 Why have you gotta be such a dick? 455 00:43:05,320 --> 00:43:08,320 (WHOOSHING) 456 00:43:45,720 --> 00:43:47,999 So me and you fought the Nazis 457 00:43:48,000 --> 00:43:49,199 and I died? 458 00:43:49,200 --> 00:43:52,200 They shot you. 459 00:43:57,160 --> 00:44:00,160 In this... alternative version of history... 460 00:44:02,160 --> 00:44:04,839 ... me and you, 461 00:44:04,840 --> 00:44:06,439 did we...? 462 00:44:06,440 --> 00:44:09,440 Did we shag? 463 00:44:09,640 --> 00:44:11,039 No. 464 00:44:11,040 --> 00:44:13,039 You kissed me when you gave me the power. 465 00:44:13,040 --> 00:44:15,479 Did I? 466 00:44:15,480 --> 00:44:16,559 And how was that? 467 00:44:16,560 --> 00:44:19,560 It was all right. 468 00:44:24,320 --> 00:44:27,239 So I want this bullshit rewind power out of me. 469 00:44:27,240 --> 00:44:29,359 I am done fucking with history. 470 00:44:29,360 --> 00:44:32,119 You have to promise me you won't let anyone else have it. 471 00:44:32,120 --> 00:44:33,599 Promise, yeah? 472 00:44:33,600 --> 00:44:36,600 I don't wanna die, so... I'll put it in me pet iguana for safe keeping. 473 00:44:39,320 --> 00:44:42,079 I never had you down as someone who'd have a pet lizard. 474 00:44:42,080 --> 00:44:45,080 Yeah, well, there's a lot you don't know about me. 475 00:44:46,520 --> 00:44:48,759 I know that you're not the person you make out to be. 476 00:44:48,760 --> 00:44:51,760 You act like you don't give a shit about anyone. That's rubbish. 477 00:44:52,240 --> 00:44:55,240 So what d'you want instead? 478 00:44:56,280 --> 00:44:59,280 I kind of liked being a fuckin' rocket scientist. 479 00:45:08,040 --> 00:45:09,679 What the fuck are you looking at? 480 00:45:09,680 --> 00:45:12,680 Nothin'. 481 00:45:18,400 --> 00:45:19,679 Where have you been? 482 00:45:19,680 --> 00:45:22,680 Just been fighting the fuckin' Nazis and kicking the shit out of Hitler. 483 00:45:32,760 --> 00:45:33,999 What's he doing here? 484 00:45:34,000 --> 00:45:36,399 Do you think he's here to take our powers? 485 00:45:36,400 --> 00:45:38,959 What's going on with Kelly? Is she seeing someone else? 486 00:45:38,960 --> 00:45:40,839 Will you just fuck off and stop following me? 487 00:45:40,840 --> 00:45:43,439 Check again, Kelly Bailey. Five foot five, medium build. 488 00:45:43,440 --> 00:45:44,479 She's in the hospital. 489 00:45:44,480 --> 00:45:47,159 We were supposed to be going for a drink together. It could have been nothing. 490 00:45:47,160 --> 00:45:48,599 But what if she liked me? 491 00:45:48,600 --> 01:31:37,199