1 00:00:39,160 --> 00:00:42,153 It tastes better because it's more expensive. 2 00:00:42,240 --> 00:00:44,357 It's the premium brand and it's priced accordingly. 3 00:00:44,480 --> 00:00:47,757 Price is irrelevant because the question is, does it taste better than butter? 4 00:00:48,400 --> 00:00:51,757 Butter is actually fresh. Margarine is indestructible. 5 00:00:51,840 --> 00:00:54,719 He's right because he's only comparing different margarines... 6 00:00:54,800 --> 00:00:57,679 and margarine has a 70% market share over butter. 7 00:00:58,320 --> 00:01:00,835 But it's hard to say any brand is luxury... 8 00:01:00,920 --> 00:01:02,832 when although Fleischmann's is the most expensive... 9 00:01:02,920 --> 00:01:05,674 and Blue Bonnet, owned by the same company, is the least expensive... 10 00:01:05,760 --> 00:01:07,240 the difference is only pennies. 11 00:01:07,320 --> 00:01:10,711 Forty-five cents a pound is the highest. Twenty-nine is the lowest. 12 00:01:10,840 --> 00:01:12,672 That's 50% more expensive. 13 00:01:12,800 --> 00:01:14,280 Fleischmann's is Chivas Regal. 14 00:01:14,360 --> 00:01:17,194 Still half the price of butter. It's Budweiser. 15 00:01:17,280 --> 00:01:18,509 But what's the market share? 16 00:01:18,640 --> 00:01:20,233 I just said it's much higher than butter. 17 00:01:20,320 --> 00:01:22,232 Seeing as I have the ear of the client... 18 00:01:22,320 --> 00:01:25,677 it's my recommendation we go on taste alone. 19 00:01:26,320 --> 00:01:27,549 Peggy! 20 00:01:29,760 --> 00:01:31,797 Don, I agree with you. 21 00:01:36,200 --> 00:01:37,839 You're in the market buying margarine. 22 00:01:38,920 --> 00:01:39,910 Okay. 23 00:01:40,000 --> 00:01:41,639 What goes through your mind? 24 00:01:42,680 --> 00:01:45,718 Mouthwatering, savory, delicious taste? 25 00:01:45,800 --> 00:01:49,874 Or mouthwatering, savory, delicious taste and price? 26 00:01:50,920 --> 00:01:52,434 I'd buy the cheaper one. 27 00:01:52,520 --> 00:01:55,433 There's one for 45 cents a pound and one for 29. 28 00:01:55,520 --> 00:01:57,910 Which one do you think is gonna taste better? 29 00:01:58,000 --> 00:02:01,072 It's a terrible gamble to tell a client that their product is expensive. 30 00:02:01,160 --> 00:02:02,879 Shh. Let her answer. 31 00:02:06,760 --> 00:02:08,638 I don't know. 32 00:02:08,720 --> 00:02:10,154 They both sound good. 33 00:02:10,240 --> 00:02:11,515 Really? 34 00:02:11,600 --> 00:02:13,193 Does everyone agree with yours? 35 00:02:13,320 --> 00:02:15,118 It's not his and mine. Everyone has an opinion. 36 00:02:15,200 --> 00:02:16,680 We haven't heard it, but I'm sure they do. 37 00:02:16,760 --> 00:02:18,035 I like Don's. 38 00:02:18,120 --> 00:02:19,873 What did Harry say? 39 00:02:21,200 --> 00:02:23,112 I feel strongly both ways. 40 00:02:24,960 --> 00:02:26,519 They're both so good. 41 00:02:26,600 --> 00:02:29,513 I'd probably ask someone to run them by the client on the sly. 42 00:02:29,600 --> 00:02:31,193 The meeting's tomorrow. 43 00:02:35,600 --> 00:02:37,432 You know what, Don? Let's go with yours. 44 00:02:38,760 --> 00:02:41,070 Nah, I'm not even gonna be there. 45 00:02:42,720 --> 00:02:45,554 You should go with whatever you're most comfortable with. 46 00:02:55,760 --> 00:02:57,319 Could you get me another copy of that research? 47 00:02:57,400 --> 00:02:59,039 I want to make it big on a board. 48 00:03:02,000 --> 00:03:04,959 Did you see that? He didn't even turn around. 49 00:03:05,080 --> 00:03:07,231 - Yep. - Oh, it speaks. 50 00:03:07,320 --> 00:03:10,472 I wasn't gonna get in the middle of that. You suddenly dumber than Peggy? 51 00:03:10,560 --> 00:03:12,631 So you're content in silence? 52 00:03:12,720 --> 00:03:14,473 I'm content with reality. 53 00:03:14,560 --> 00:03:16,358 You know what this place looks like to the outside world? 54 00:03:16,440 --> 00:03:18,477 A mess. We don't even have a name. 55 00:03:18,560 --> 00:03:21,155 - We're the '27 Yankees. - Says who? 56 00:03:21,240 --> 00:03:24,039 Pete, you want to get your balls tickled? 57 00:03:24,120 --> 00:03:25,634 Go see a headhunter. 58 00:03:25,720 --> 00:03:27,393 Are you leaving? 59 00:03:27,480 --> 00:03:29,836 Look, when things settle down, I'm gonna be a partner. 60 00:03:29,920 --> 00:03:32,913 For the time being, it's nice to know that the water's warm out there. 61 00:03:41,960 --> 00:03:43,952 Did you lose something? 62 00:03:45,400 --> 00:03:46,436 Yes. 63 00:03:46,520 --> 00:03:48,034 I was looking for- 64 00:03:48,800 --> 00:03:51,793 How do you say? A pen to write something down. 65 00:03:51,880 --> 00:03:55,874 Oh. Well, the desk is littered with them. 66 00:03:59,120 --> 00:04:00,918 Would you like a drink? 67 00:04:01,000 --> 00:04:02,798 Certainly, Colette. 68 00:04:02,880 --> 00:04:06,078 Although this is my husband's office. I should be offering you one. 69 00:04:06,160 --> 00:04:09,756 - It is no trouble at all. - We're a lot alike. 70 00:04:09,840 --> 00:04:12,674 We're both interested in things that belong to me. 71 00:04:17,000 --> 00:04:19,151 I don't know what you're talking about. 72 00:04:20,000 --> 00:04:24,119 I don't know what your relationship is with my husband, but it's over. 73 00:04:24,240 --> 00:04:26,800 Cut. Let's clean up in there and back up. 74 00:04:30,160 --> 00:04:32,117 Megan, sweetheart, what are you doing on the floor? 75 00:04:32,200 --> 00:04:34,157 The script said to spill the drink. 76 00:04:34,240 --> 00:04:35,993 It doesn't say to clean it up. 77 00:04:36,080 --> 00:04:37,753 I just thought- 78 00:04:37,880 --> 00:04:39,599 Your sister Corinne is the maid. 79 00:04:39,680 --> 00:04:42,957 You're Colette right now. She's blonde, classy. 80 00:04:43,040 --> 00:04:46,078 We need you to make these women different, honey. 81 00:04:46,160 --> 00:04:48,516 Let's take it from the top, ladies. 82 00:04:48,640 --> 00:04:50,359 Don't worry about it. 83 00:04:56,280 --> 00:04:59,193 I think Phyllis left for the day, but I never saw the boards for tomorrow. 84 00:04:59,280 --> 00:05:00,600 Stan has them. 85 00:05:02,080 --> 00:05:04,675 - What are you working on? - Royal Hawaiian. 86 00:05:04,760 --> 00:05:07,594 - How's that going? - I'm sure you will tell me. 87 00:05:07,680 --> 00:05:09,637 I will. 88 00:05:09,720 --> 00:05:11,313 I'll look at it very carefully... 89 00:05:11,400 --> 00:05:13,517 and then I'll formulate an educated opinion. 90 00:05:14,400 --> 00:05:16,676 You should try it sometime. It's what professionals do. 91 00:05:17,720 --> 00:05:18,756 Don. 92 00:05:20,000 --> 00:05:22,674 Been debating that for weeks. You both have a point. 93 00:05:22,800 --> 00:05:24,553 I'm not paying you to be a diplomat. 94 00:05:24,640 --> 00:05:26,518 Well, you're both more experienced than me. 95 00:05:26,600 --> 00:05:28,319 I don't know that my opinion matters. 96 00:05:28,400 --> 00:05:31,916 Your opinion matters. Now, what do you think is the best way to go? 97 00:05:32,000 --> 00:05:33,912 - It's somewhere in the middle. - No, Peggy. 98 00:05:34,000 --> 00:05:36,037 There's a right and there's a wrong. 99 00:05:36,120 --> 00:05:37,839 How could that be? 100 00:05:37,920 --> 00:05:40,674 What you're really saying is there's you and there's him. 101 00:05:40,760 --> 00:05:43,753 And I don't know how I became in charge of turning this into a collaboration. 102 00:05:43,840 --> 00:05:45,957 Isn't that your job? 103 00:05:46,040 --> 00:05:47,997 You're both demanding and you're both pigheaded. 104 00:05:48,080 --> 00:05:50,117 You're the same person sometimes. 105 00:05:50,200 --> 00:05:52,317 The difference is that he's interested in the idea... 106 00:05:52,400 --> 00:05:54,153 and you're interested in your idea. 107 00:05:56,440 --> 00:05:59,080 He's interested in his idea. Don't let him fool you. 108 00:05:59,160 --> 00:06:01,595 Well, he never makes me feel this way. 109 00:06:02,560 --> 00:06:04,074 He doesn't know you. 110 00:06:19,160 --> 00:06:21,117 Henry said you were leaving. 111 00:06:21,800 --> 00:06:25,111 He just had to make one phone call, which turned out to be two. 112 00:06:25,200 --> 00:06:28,796 - Full house, I see. - He should be off in a minute. 113 00:06:28,880 --> 00:06:30,712 Well, he's a lucky man, but not as lucky as me... 114 00:06:30,800 --> 00:06:32,473 because I wanted to be alone with you all night. 115 00:06:33,160 --> 00:06:34,640 He'll be out in a minute. 116 00:06:35,920 --> 00:06:37,434 I don't think you heard. 117 00:06:38,320 --> 00:06:41,996 I want to be alone with you all night. 118 00:06:43,400 --> 00:06:45,153 Mr. Dell, I have three children. 119 00:06:45,240 --> 00:06:46,674 I don't care. 120 00:06:48,040 --> 00:06:49,759 No, look at me. 121 00:06:50,520 --> 00:06:52,352 Can you believe I've had three children? 122 00:07:02,120 --> 00:07:04,237 How was your evening, Stew? 123 00:07:04,360 --> 00:07:05,999 Raised a lot of money. 124 00:07:07,160 --> 00:07:08,719 Darling, shall we? 125 00:07:15,960 --> 00:07:18,555 - What's going on? - There was an incident. 126 00:07:19,360 --> 00:07:21,113 Oh, my God! 127 00:07:21,200 --> 00:07:23,669 - They hurt you. - I'm fine, honey. 128 00:07:23,760 --> 00:07:26,878 He was getting off the subway and two guys stabbed him. 129 00:07:26,960 --> 00:07:29,316 - What? - Hey, I don't want to worry her, man. 130 00:07:29,400 --> 00:07:31,232 I'm sorry, but I'm trying to get it straight. 131 00:07:31,760 --> 00:07:34,798 And, frankly, she should know so she can keep up her defense. 132 00:07:34,880 --> 00:07:36,951 - Jesus! What happened? - Are we done here? 133 00:07:37,040 --> 00:07:40,795 For a reporter, this is missing detail. 134 00:07:40,880 --> 00:07:45,113 And if you'd waited at the hospital, as you were instructed, we'd be done. 135 00:07:45,200 --> 00:07:47,192 But for some reason you didn't. 136 00:07:47,920 --> 00:07:49,593 I filled out the form. 137 00:07:49,680 --> 00:07:52,320 Come on. Were they colored or Puerto Rican? 138 00:07:52,400 --> 00:07:53,834 Or white? 139 00:07:53,920 --> 00:07:56,435 I'm from Brooklyn and I always keep my eyes down. 140 00:07:56,520 --> 00:07:58,876 Could you describe the shoes? 141 00:07:58,960 --> 00:08:01,794 Look, both of us have done our civic duty. 142 00:08:01,880 --> 00:08:04,270 So, respectfully, I think you should go. 143 00:08:10,360 --> 00:08:11,999 I'd get one of these. 144 00:08:14,400 --> 00:08:15,914 Good evening, ma'am. 145 00:08:18,160 --> 00:08:21,437 Can you believe those questions? Fascist pig! 146 00:08:21,560 --> 00:08:23,153 Shut up, Abe! 147 00:08:23,240 --> 00:08:26,119 You don't know what they look like? You have a photographic memory. 148 00:08:26,200 --> 00:08:27,793 Peg, I'm not gonna give him an excuse... 149 00:08:27,880 --> 00:08:29,553 to shake down every kid that walks through this neighborhood. 150 00:08:29,640 --> 00:08:31,393 What about the one that stabbed you? 151 00:08:31,480 --> 00:08:34,632 This is a fucking police state, and we're gonna have to fight, okay? 152 00:08:34,720 --> 00:08:36,200 They did it in Prague. They did it in Paris. 153 00:08:36,280 --> 00:08:38,272 And, believe it or not, we're gonna have to do it here too. 154 00:08:38,360 --> 00:08:40,397 That doesn't mean protecting criminals. 155 00:08:40,480 --> 00:08:43,473 Listen, baby, it's my right to tell whomever whatever I want. 156 00:08:44,240 --> 00:08:47,472 But you can keep talking because everything you say is going in my story. 157 00:08:47,560 --> 00:08:49,040 What are you talking about? 158 00:08:49,120 --> 00:08:52,238 It's just fascinating, the attitudes I'm encountering. 159 00:08:52,320 --> 00:08:54,437 But why would you side with the cops? 160 00:08:55,120 --> 00:08:56,634 I don't know. 161 00:09:01,800 --> 00:09:03,632 I read about this. 162 00:09:05,960 --> 00:09:11,319 You obviously had a traumatic experience, not unlike combat. 163 00:09:11,400 --> 00:09:15,997 So I'm going to let you do whatever you're doing. 164 00:09:16,080 --> 00:09:17,753 Don't patronize me. 165 00:09:18,600 --> 00:09:21,160 Those kids have no other recourse in this system. 166 00:09:21,240 --> 00:09:23,436 - They're animals. - They were brought here by slave ships. 167 00:09:23,520 --> 00:09:25,273 Well, I was brought here by you. 168 00:09:25,360 --> 00:09:27,636 I don't care if I take a loss. I'm gonna sell this shithole. 169 00:09:27,720 --> 00:09:31,350 You're worried about me and I love you for it. 170 00:09:33,960 --> 00:09:36,395 I don't think I can type with this thing. Get my Olympia. 171 00:09:36,480 --> 00:09:37,834 Help me get some of this down. 172 00:09:38,840 --> 00:09:40,320 I'm going to bed. 173 00:09:49,840 --> 00:09:51,513 This is nice. 174 00:09:52,200 --> 00:09:54,760 It's Thursday. Told you I was making dinner. 175 00:09:58,000 --> 00:09:59,514 Sit down. 176 00:10:03,800 --> 00:10:05,359 How was your day? 177 00:10:06,200 --> 00:10:07,680 How was yours? 178 00:10:09,520 --> 00:10:12,433 It was- Ugh, it was terrible. 179 00:10:13,320 --> 00:10:15,152 I don't even know if I want to talk about it. 180 00:10:16,880 --> 00:10:18,872 What's for dinner? 181 00:10:18,960 --> 00:10:22,476 - I think they hate me. - They just gave you a second part. 182 00:10:23,400 --> 00:10:26,677 I feel like an idiot because they keep telling me they can't tell the twins apart. 183 00:10:27,360 --> 00:10:29,829 I think I'm playing them very differently. 184 00:10:29,920 --> 00:10:31,752 It's not like it's never been done before. 185 00:10:31,840 --> 00:10:33,354 Exactly. 186 00:10:34,120 --> 00:10:36,840 I told Mel I didn't want to be a cliché. 187 00:10:36,920 --> 00:10:41,199 Then he starts rapping about how they're two halves of the same person... 188 00:10:41,280 --> 00:10:44,876 and they want the same thing, but they're trying to get it in different ways. 189 00:10:56,160 --> 00:10:59,551 Listen, would you mind if we just go in and turn on the set? 190 00:10:59,640 --> 00:11:01,074 I'm really not hungry. 191 00:11:01,160 --> 00:11:03,072 Did you have a bad day? 192 00:11:05,080 --> 00:11:06,594 I'm just tired. 193 00:11:08,800 --> 00:11:11,440 Go lie down. I'll clean up. 194 00:11:12,920 --> 00:11:15,515 I already packed your bag for Bobby's camp. 195 00:11:18,200 --> 00:11:19,759 Tomorrow's another day. 196 00:11:28,120 --> 00:11:30,680 John, could you give us some privacy? 197 00:11:36,440 --> 00:11:38,875 - Was the evening a success? - You tell me. 198 00:11:42,120 --> 00:11:43,952 Well, I, um- 199 00:11:44,640 --> 00:11:49,192 I found it fascinating, as usual, watching you work your magic. 200 00:11:50,360 --> 00:11:52,317 And while you were watching me... 201 00:11:52,440 --> 00:11:55,638 everyone was watching you, weren't they? 202 00:12:02,680 --> 00:12:05,320 Stewart did everything but grab your ass. 203 00:12:08,400 --> 00:12:10,073 I didn't notice. 204 00:12:10,160 --> 00:12:11,640 What did he say to you? 205 00:12:15,320 --> 00:12:17,277 I don't want to get anyone in trouble. 206 00:12:18,160 --> 00:12:19,992 Word for word. 207 00:12:23,840 --> 00:12:26,355 He said he wanted to be alone with me. 208 00:12:29,560 --> 00:12:31,040 What else? 209 00:12:32,520 --> 00:12:33,840 All night. 210 00:12:44,960 --> 00:12:47,316 Daddy, I don't want him running on the steps. 211 00:12:47,400 --> 00:12:49,278 Why not? Kids are supposed to run. 212 00:12:49,360 --> 00:12:50,840 Ellery, come down. 213 00:12:52,040 --> 00:12:55,078 We don't have any steps in the apartment. He's not good at them. 214 00:12:57,600 --> 00:12:59,273 So what do you think, girls? 215 00:13:00,400 --> 00:13:01,914 See any resemblance? 216 00:13:02,000 --> 00:13:03,957 He's very handsome. 217 00:13:04,040 --> 00:13:07,397 So, Ellery, take a good look. Who's your type? 218 00:13:09,080 --> 00:13:10,833 Hello, Margaret. 219 00:13:10,920 --> 00:13:12,559 I'll tell you mine later. 220 00:13:12,640 --> 00:13:14,472 It's nice to see you. 221 00:13:14,560 --> 00:13:17,280 Oh, he's precious. How old is he? 222 00:13:17,400 --> 00:13:20,757 He's four. He's having a special day with Pop-pop. 223 00:13:20,840 --> 00:13:22,832 We're going to the zoo and maybe the movies. 224 00:13:22,920 --> 00:13:24,559 So it's just a regular workday. 225 00:13:26,240 --> 00:13:28,072 Don't fill him full of junk. 226 00:13:28,200 --> 00:13:29,680 Can't promise that. 227 00:13:32,280 --> 00:13:35,398 Wave good-bye, swabby. We're shoving off. 228 00:13:39,080 --> 00:13:40,833 How many times have you met with Harry? 229 00:13:40,920 --> 00:13:43,480 Too many. Don't waste my time like Crane. 230 00:13:43,560 --> 00:13:45,711 I'm a headhunter, not a fan club. 231 00:13:45,800 --> 00:13:48,440 Fine. Let's talk about me. 232 00:13:48,520 --> 00:13:50,512 Let's talk about Burt Peterson. 233 00:13:50,640 --> 00:13:52,757 I got him a vice presidency at McCann. 234 00:13:52,840 --> 00:13:54,797 If he keeps his head down, he's set for life. 235 00:13:55,640 --> 00:13:57,757 But the merger was fresh. 236 00:13:57,840 --> 00:14:00,958 I don't know your situation. You weren't very straight on the phone. 237 00:14:01,040 --> 00:14:02,633 You think they're gonna cut you loose? 238 00:14:03,680 --> 00:14:05,558 How come you didn't get yourself a job? 239 00:14:07,360 --> 00:14:10,319 That's a Yankee wrinkle. You interested in my business? 240 00:14:10,400 --> 00:14:11,834 No. 241 00:14:11,920 --> 00:14:15,914 Well, if we sat down a couple of months ago... 242 00:14:16,040 --> 00:14:17,872 this would have been a different conversation. 243 00:14:18,000 --> 00:14:19,798 Nothing's changed. I'll show you my Rolodex. 244 00:14:19,920 --> 00:14:23,152 It's not that. It's your lack of a role in the management structure. 245 00:14:23,240 --> 00:14:26,358 Sterling Cooper Draper Pryce Cutler Gleason and Chaough? 246 00:14:26,440 --> 00:14:27,840 Who the hell's in charge? 247 00:14:27,920 --> 00:14:29,877 Two of those men are as dead as doornails. 248 00:14:29,960 --> 00:14:32,350 There's still a lot of chiefs and only a couple of Indians. 249 00:14:32,440 --> 00:14:34,397 And a lot of questions. 250 00:14:34,480 --> 00:14:36,233 What the hell happened with Vicks? 251 00:14:38,320 --> 00:14:41,996 So... paint me a new portrait. 252 00:14:42,720 --> 00:14:44,200 I'm glad you said that. 253 00:14:44,880 --> 00:14:46,872 How about seeing things from the client's side? 254 00:14:46,960 --> 00:14:49,839 There's a head of marketing job in Wichita that you'd be perfect for. 255 00:14:49,920 --> 00:14:51,479 Anything back here on Earth? 256 00:14:52,320 --> 00:14:54,994 You know, I've always liked you, Campbell... 257 00:14:55,120 --> 00:14:56,759 so forgive me for saying this... 258 00:14:56,840 --> 00:14:59,150 but if you do a little better, I can do a lot better. 259 00:14:59,800 --> 00:15:01,473 I don't know what else I can do. 260 00:15:04,200 --> 00:15:05,680 I've been you. 261 00:15:06,920 --> 00:15:11,437 And I went on interviews and I realized I was filling the room with desperation. 262 00:15:13,000 --> 00:15:14,673 Five cents worth of free advice. 263 00:15:15,680 --> 00:15:18,752 You've got to spend less time in this place and more at home. 264 00:15:18,840 --> 00:15:21,071 This is a reluctant necessity. 265 00:15:21,160 --> 00:15:22,719 My mother's run amok. 266 00:15:23,840 --> 00:15:28,357 Pete, one day I looked in the mirror and I realized I had regrets... 267 00:15:28,440 --> 00:15:31,353 because I didn't understand the wellspring of my confidence. 268 00:15:31,440 --> 00:15:32,590 Gin? 269 00:15:32,680 --> 00:15:34,512 My family. 270 00:15:35,240 --> 00:15:37,471 My family is a constant distraction. 271 00:15:38,720 --> 00:15:42,031 You better manage that or you're not gonna manage anything. 272 00:15:51,640 --> 00:15:52,960 Hey, buddy. 273 00:16:04,560 --> 00:16:06,153 Can you help me? 274 00:16:06,240 --> 00:16:08,709 Uh, I'm occupied at the moment, sir. 275 00:16:21,480 --> 00:16:22,709 Hello there. 276 00:16:24,240 --> 00:16:27,392 Oh. Are you lost too? 277 00:16:28,440 --> 00:16:30,830 Not yet. I'm trying to get some gas. 278 00:16:32,240 --> 00:16:33,913 Lady asked for directions. 279 00:16:34,000 --> 00:16:35,798 Fill 'er up with regular. 280 00:16:38,440 --> 00:16:39,874 Where's Henry? 281 00:16:39,960 --> 00:16:41,440 He's coming tomorrow. 282 00:16:42,480 --> 00:16:44,597 I'm surprised you were able to get away. 283 00:16:46,080 --> 00:16:47,594 Where are you staying? 284 00:16:48,080 --> 00:16:49,673 Somewhere over here. 285 00:16:53,920 --> 00:16:55,400 Just go down here. 286 00:16:55,480 --> 00:16:58,837 Stay on here a mile and a half till you get to the big mill. Make a left. 287 00:16:58,920 --> 00:17:01,071 Go back through town till the railroad tracks. 288 00:17:01,160 --> 00:17:04,198 Hang a right over the bridge and then you come to the little mill. 289 00:17:05,120 --> 00:17:06,713 Do any of the roads have names? 290 00:17:07,760 --> 00:17:09,274 Follow me. 291 00:17:15,800 --> 00:17:17,075 Fleischmann's just called. 292 00:17:17,160 --> 00:17:19,629 See? You were worried for nothing. 293 00:17:19,720 --> 00:17:22,713 Well, they just requested some more recent figures on market share. 294 00:17:22,800 --> 00:17:24,314 I'll handle it. 295 00:17:24,400 --> 00:17:26,357 Peggy, may I speak with you? Go ahead. 296 00:17:31,000 --> 00:17:32,912 What the hell were you doing back there? 297 00:17:33,000 --> 00:17:34,878 You didn't want me to talk. 298 00:17:34,960 --> 00:17:37,634 I didn't talk. That was the plan. Did you want me to talk? 299 00:17:37,720 --> 00:17:40,280 - No. You touched my hand. - What? 300 00:17:40,360 --> 00:17:42,192 When you handed me the board. 301 00:17:42,280 --> 00:17:43,634 What? No, I didn't. 302 00:17:43,720 --> 00:17:46,952 Yes, you did. And you can't do that in a presentation. 303 00:17:47,040 --> 00:17:49,600 I doubt anyone saw that because I didn't even know I did it. 304 00:17:49,680 --> 00:17:52,878 It jarred me. And when I finally caught up, then you smiled. 305 00:17:52,960 --> 00:17:55,236 You can't smile at me like that. 306 00:17:55,320 --> 00:17:56,515 I never should have kissed you. 307 00:18:02,600 --> 00:18:06,150 I assumed we were forgetting about that. 308 00:18:08,640 --> 00:18:10,040 I forgot it. 309 00:18:11,120 --> 00:18:12,839 Well, I haven't. 310 00:18:14,800 --> 00:18:16,075 Oh. 311 00:18:18,680 --> 00:18:20,194 What an old tune. 312 00:18:21,040 --> 00:18:23,157 The boss in love with his protégé. 313 00:18:24,320 --> 00:18:27,074 Is this all me? Because that'll help. 314 00:18:28,320 --> 00:18:29,993 I think about it. 315 00:18:32,160 --> 00:18:34,675 Well, we can't. I have someone, you have someone. 316 00:18:34,800 --> 00:18:37,520 And believe me, I've considered it a lot further than that. 317 00:18:39,040 --> 00:18:40,838 I didn't know you felt this way. 318 00:18:45,920 --> 00:18:48,310 I don't want to. That's the point. 319 00:18:48,400 --> 00:18:50,710 Now I realize I never should have brought it up. 320 00:18:52,720 --> 00:18:54,791 Do you want me to work someplace else? 321 00:18:54,880 --> 00:18:57,873 No. Of course not. 322 00:19:09,800 --> 00:19:11,439 Come on. You have to do it. 323 00:19:13,760 --> 00:19:15,558 And the left. 324 00:19:15,640 --> 00:19:18,314 Father Abraham had seven sons 325 00:19:18,400 --> 00:19:19,436 Seven sons 326 00:19:19,520 --> 00:19:22,752 And seven sons had Father Abraham 327 00:19:22,840 --> 00:19:24,797 Daddy, you came! 328 00:19:26,920 --> 00:19:28,320 You didn't tell him I was here? 329 00:19:28,400 --> 00:19:30,756 I wanted it to be a surprise. 330 00:19:30,840 --> 00:19:32,672 You catch any fish? 331 00:19:32,760 --> 00:19:35,514 Damn it. I made you a wallet, but it's back in my cabin. 332 00:19:35,600 --> 00:19:36,829 Bobby, language. 333 00:19:36,920 --> 00:19:38,479 We'll get it later. 334 00:19:42,560 --> 00:19:44,950 Mommy said we can have anything we want. 335 00:19:46,000 --> 00:19:47,354 Hi! 336 00:19:47,440 --> 00:19:49,113 This is my mom and dad. 337 00:19:51,000 --> 00:19:53,276 That's Bobby Two. He's shy. 338 00:19:53,360 --> 00:19:55,829 Are you Bobby or Bobby One? 339 00:19:55,920 --> 00:19:57,513 I'm Bobby Five. 340 00:19:57,600 --> 00:19:59,557 It's sad. There's no Bobby One anymore. 341 00:19:59,640 --> 00:20:01,359 Because of Bobby Kennedy? 342 00:20:01,440 --> 00:20:03,352 No. He went home. 343 00:20:03,440 --> 00:20:06,000 Do you want me to get the waitress so you can get a drink? 344 00:20:07,800 --> 00:20:10,076 - Is that possible? - No. 345 00:20:10,160 --> 00:20:13,232 Mommy's having a chef salad and I'm having a cheeseburger. 346 00:20:13,320 --> 00:20:14,993 What do you want so I can order? 347 00:20:16,680 --> 00:20:19,434 - What's good here? - I'm afraid nothing. 348 00:20:19,520 --> 00:20:21,955 Daddy, I want to teach you this song. 349 00:20:22,040 --> 00:20:23,554 Just do what I do. 350 00:20:23,640 --> 00:20:27,873 Father Abraham had seven sons, seven sons 351 00:20:27,960 --> 00:20:31,476 And seven sons had Father Abraham 352 00:20:31,560 --> 00:20:33,711 And they never laughed, ha ha 353 00:20:33,800 --> 00:20:35,678 And they never cried, boo-hoo 354 00:20:35,760 --> 00:20:38,434 All they did was go like this 355 00:20:38,520 --> 00:20:40,000 With the right 356 00:20:40,080 --> 00:20:43,039 Father Abraham had seven sons 357 00:20:43,120 --> 00:20:44,270 Seven sons 358 00:20:44,360 --> 00:20:47,751 Seven sons had Father Abraham 359 00:20:47,840 --> 00:20:49,797 And they never laughed, ha ha 360 00:20:49,880 --> 00:20:51,633 And they never cried, boo-hoo 361 00:20:51,720 --> 00:20:55,111 All they did was go like this, with the right 362 00:20:56,120 --> 00:20:57,679 Can I walk you out? 363 00:20:58,840 --> 00:21:00,832 Certainly, if you don't mind waiting. 364 00:21:04,800 --> 00:21:06,837 I need your advice. 365 00:21:06,920 --> 00:21:11,551 And, well, it's of a personal nature, and thus above Clara's security clearance. 366 00:21:11,640 --> 00:21:13,154 How can I help you? 367 00:21:15,520 --> 00:21:18,399 Do you feel my attention to business has been dilute? 368 00:21:27,560 --> 00:21:29,597 How personal is this conversation? 369 00:21:31,240 --> 00:21:34,472 I'm being pulled in a million directions. 370 00:21:34,560 --> 00:21:37,553 My wife, my child, my mother. 371 00:21:37,640 --> 00:21:39,552 I can't solve those problems, Pete. 372 00:21:39,640 --> 00:21:41,359 I have those problems. 373 00:21:41,440 --> 00:21:42,999 I live with my mother. 374 00:21:43,080 --> 00:21:45,436 Has your mother exhausted every nursing agency? 375 00:21:45,520 --> 00:21:47,671 No, but she's exhausted me. 376 00:21:49,320 --> 00:21:52,757 Well, the options are my home and a home... 377 00:21:52,840 --> 00:21:54,832 neither of which will make me feel better. 378 00:21:54,920 --> 00:21:57,389 I am sorry to hear that. 379 00:21:57,480 --> 00:22:01,554 - Do you want to get supper? - I can't. I have plans. 380 00:22:07,200 --> 00:22:08,714 Thank you, Joan. 381 00:22:08,800 --> 00:22:10,120 For what? 382 00:22:10,960 --> 00:22:12,553 I don't know. 383 00:22:17,760 --> 00:22:19,672 Welcome. 384 00:22:19,760 --> 00:22:21,672 Oh, I'm a little damp. 385 00:22:21,760 --> 00:22:24,320 - Did it finally rain? - No, but I walked. 386 00:22:24,400 --> 00:22:26,153 This was cold when I left. 387 00:22:26,280 --> 00:22:28,272 You walked from the West Side? 388 00:22:29,600 --> 00:22:32,354 What an incredible space. 389 00:22:32,440 --> 00:22:33,920 Did you do this yourself? 390 00:22:34,040 --> 00:22:36,111 Oh, I had a little help. 391 00:22:36,200 --> 00:22:39,671 Arlene, you read about the shootings in the park, didn't you? 392 00:22:39,760 --> 00:22:43,595 I'm not gonna let a few lunatics ruin a gorgeous night like this. 393 00:22:50,600 --> 00:22:52,239 Should I go get my script? 394 00:22:52,320 --> 00:22:54,277 Megan, darling... 395 00:22:55,120 --> 00:22:58,875 you're a good actress, on your way to becoming, well... 396 00:22:58,960 --> 00:23:00,758 at least a successful one. 397 00:23:00,840 --> 00:23:03,036 There's nothing I can tell you about that script. 398 00:23:03,120 --> 00:23:04,998 I came over here because I'm worried about you. 399 00:23:05,080 --> 00:23:07,117 Am I gonna get fired? 400 00:23:09,200 --> 00:23:11,317 I remember my first job. 401 00:23:11,400 --> 00:23:12,914 Believe it or not, in radio. 402 00:23:13,000 --> 00:23:14,753 Against the Storm. 403 00:23:14,840 --> 00:23:18,993 Very classy, a lot of big words, high morals. 404 00:23:19,080 --> 00:23:23,233 And my agent, who I later learned was angling to sign Roger DeKoven... 405 00:23:23,320 --> 00:23:25,357 told me my voice was childish. 406 00:23:25,440 --> 00:23:27,272 And every day I would vacillate between... 407 00:23:27,360 --> 00:23:29,829 "Arlene, you're wonderful" and "Arlene, you're caca." 408 00:23:30,880 --> 00:23:32,439 Which was it? 409 00:23:33,480 --> 00:23:34,914 Honestly? 410 00:23:36,000 --> 00:23:37,514 I was wonderful. 411 00:23:44,600 --> 00:23:47,957 You should go inside. You'll get eaten alive out here. 412 00:23:48,040 --> 00:23:50,350 You know mosquitoes ignore me. 413 00:23:50,440 --> 00:23:51,999 In those shorts? 414 00:23:57,120 --> 00:23:58,600 Did you find a bottle? 415 00:24:00,000 --> 00:24:01,195 Maybe. 416 00:24:15,520 --> 00:24:16,840 Cheers. 417 00:24:24,840 --> 00:24:26,638 I loved camp. 418 00:24:29,400 --> 00:24:30,959 I never went. 419 00:24:32,360 --> 00:24:33,999 Yes, you did. 420 00:24:35,400 --> 00:24:38,393 Remember when we went to Lake Champlain with my parents? 421 00:24:40,240 --> 00:24:41,560 I remember. 422 00:24:42,600 --> 00:24:46,071 And you got in a horrible fight with my father about who would carry the luggage. 423 00:24:47,840 --> 00:24:50,150 And then we went in the woods and made Sally. 424 00:24:54,080 --> 00:24:55,992 I don't understand her. 425 00:24:57,440 --> 00:24:59,033 Henry says she's a lot like you. 426 00:25:00,480 --> 00:25:01,994 How would he know? 427 00:25:02,080 --> 00:25:04,276 He says she reminds him of you. 428 00:25:04,360 --> 00:25:06,113 I think she's a lot like you. 429 00:25:09,520 --> 00:25:11,796 Bobby reminds me of my father. 430 00:25:11,880 --> 00:25:13,553 So bossy. 431 00:25:15,840 --> 00:25:18,594 All the teenagers of the world are in revolt. 432 00:25:25,000 --> 00:25:26,593 What were we like? 433 00:25:29,040 --> 00:25:30,918 You and me? 434 00:25:35,040 --> 00:25:38,078 When I saw you earlier today, I thought for a second... 435 00:25:38,160 --> 00:25:39,753 "Who is that man?" 436 00:25:41,280 --> 00:25:43,636 And I forgot how mad I was at you. 437 00:25:47,000 --> 00:25:49,640 I don't know what's happened, but I'm all bit up. 438 00:26:23,640 --> 00:26:25,632 Close the door. You'll let the bugs in. 439 00:26:45,200 --> 00:26:47,078 What are you doing? 440 00:26:47,160 --> 00:26:49,470 Waiting for you to tell me to stop. 441 00:27:04,600 --> 00:27:06,398 What did you think when you saw me? 442 00:27:07,520 --> 00:27:10,274 That you are as beautiful as the day I met you. 443 00:27:21,800 --> 00:27:23,837 So finally I said to Mel... 444 00:27:23,920 --> 00:27:27,197 "I'm either his mother or his girlfriend. I can't be both." 445 00:27:27,280 --> 00:27:28,839 That's bad writing. 446 00:27:28,920 --> 00:27:31,151 You're so lucky he's at work. 447 00:27:31,240 --> 00:27:34,233 Please, dear. That's a complex relationship. 448 00:27:34,320 --> 00:27:36,516 But he understands what you do... 449 00:27:36,600 --> 00:27:38,319 and he wants you to be great. 450 00:27:38,400 --> 00:27:40,596 And he's always proud of you. I've seen it. 451 00:27:40,720 --> 00:27:43,235 Don's very proud of you. 452 00:27:43,320 --> 00:27:45,915 You can tell by how protective he is. 453 00:27:48,240 --> 00:27:49,754 It's been so different. 454 00:27:51,000 --> 00:27:55,074 You know, we worked together and I left to pursue this. 455 00:27:55,160 --> 00:27:57,117 And he was so encouraging. 456 00:27:57,200 --> 00:27:59,874 And then you started succeeding. 457 00:27:59,960 --> 00:28:03,476 He's old-fashioned. He'll get used to it. 458 00:28:04,720 --> 00:28:06,200 I think he did. 459 00:28:06,280 --> 00:28:09,830 And I think he got used to me not being around... 460 00:28:09,920 --> 00:28:13,277 and having a bunch of problems that he couldn't solve. 461 00:28:14,280 --> 00:28:16,397 And I don't know... 462 00:28:16,480 --> 00:28:18,711 if it's him or me, but... 463 00:28:20,520 --> 00:28:22,193 I feel so lonely. 464 00:28:28,280 --> 00:28:29,680 Arlene. 465 00:28:29,760 --> 00:28:32,878 What? I want to make you feel better. 466 00:28:32,960 --> 00:28:34,792 This isn't the way. 467 00:28:36,520 --> 00:28:38,398 Oh, forget it. 468 00:28:41,400 --> 00:28:43,517 I can't believe you. 469 00:28:43,600 --> 00:28:47,150 I'm trusting you and you're taking advantage of every private moment. 470 00:28:48,160 --> 00:28:50,391 Well, what was I supposed to think? 471 00:28:52,080 --> 00:28:53,878 You invited me over. 472 00:28:54,000 --> 00:28:55,434 Your husband's not here. 473 00:28:55,520 --> 00:28:58,877 Two bottles of wine to go over a scene a child could understand. 474 00:28:58,960 --> 00:29:00,440 "I'm so lonely." 475 00:29:00,520 --> 00:29:02,989 I work with you and your husband is my boss. 476 00:29:03,080 --> 00:29:04,799 And now what am I supposed to do? 477 00:29:04,880 --> 00:29:07,076 Am I gonna be punished for not doing something... 478 00:29:07,160 --> 00:29:09,231 that you won't stop trying to do? 479 00:29:09,320 --> 00:29:13,030 Megan, it's okay to say no, but you don't have to embarrass me. 480 00:29:15,520 --> 00:29:17,557 I'm sorry. I didn't mean to. 481 00:29:19,040 --> 00:29:20,554 No, stop it. 482 00:29:20,640 --> 00:29:22,359 You're a tease. 483 00:29:23,520 --> 00:29:24,715 Fine. 484 00:29:25,480 --> 00:29:27,836 No, I'm fine with being a tease. 485 00:29:31,000 --> 00:29:34,596 Well, honey, just learn the lines. 486 00:29:34,680 --> 00:29:37,434 Two characters is tough, but you know what Olivier says. 487 00:29:38,080 --> 00:29:39,560 "Let the wig do the work." 488 00:29:41,840 --> 00:29:44,400 I'm gonna go before I- 489 00:29:44,480 --> 00:29:46,597 Well, it's too late for that, isn't it? 490 00:29:47,400 --> 00:29:49,039 Thank you for that. 491 00:29:50,760 --> 00:29:53,036 No hard feelings. 492 00:29:55,200 --> 00:29:57,715 Everything as it was. 493 00:30:18,760 --> 00:30:21,070 I missed you. 494 00:30:32,040 --> 00:30:34,271 Do you feel guilty? 495 00:30:34,360 --> 00:30:35,953 No. 496 00:30:36,840 --> 00:30:38,797 This happened a long time ago. 497 00:30:49,280 --> 00:30:51,033 Ugh, menthols. 498 00:30:52,600 --> 00:30:54,273 I don't miss that. 499 00:31:01,600 --> 00:31:04,399 Is this what it would have been like if we'd stayed together? 500 00:31:08,040 --> 00:31:10,316 I don't think about that anymore. 501 00:31:11,840 --> 00:31:13,877 I'm happy in my life. 502 00:31:13,960 --> 00:31:16,191 Let's just enjoy this. 503 00:31:17,040 --> 00:31:18,952 But you used to? 504 00:31:20,960 --> 00:31:23,350 What are you thinking right now? 505 00:31:24,480 --> 00:31:28,838 I'm thinking about how different you are, before and after. 506 00:31:31,120 --> 00:31:34,318 I love the way you look at me when you're like this. 507 00:31:35,360 --> 00:31:37,670 But then I watch it decay. 508 00:31:39,240 --> 00:31:41,755 I can only hold your attention so long. 509 00:31:47,720 --> 00:31:52,078 Why is sex the definition of being close to someone? 510 00:31:52,920 --> 00:31:56,630 I don't know, but it is for me. 511 00:31:57,320 --> 00:31:59,357 It is for most people. 512 00:32:00,920 --> 00:32:03,754 Just because you climb a mountain doesn't mean you love it. 513 00:32:03,840 --> 00:32:07,880 Climbing a mountain. Is that what making love is to you? 514 00:32:07,960 --> 00:32:10,953 If we'd lied here together with you in my arms... 515 00:32:11,040 --> 00:32:13,032 I would have felt just as close. 516 00:32:14,920 --> 00:32:17,276 But the rest of it- I don't know. 517 00:32:19,360 --> 00:32:20,840 I don't know. 518 00:32:21,880 --> 00:32:23,951 It doesn't mean that much to me. 519 00:32:25,920 --> 00:32:28,071 Is it the same with Megan? 520 00:32:30,040 --> 00:32:32,191 Why do you want to talk about that? 521 00:32:33,240 --> 00:32:34,754 That poor girl. 522 00:32:39,640 --> 00:32:44,795 She doesn't know that loving you is the worst way to get to you. 523 00:33:05,720 --> 00:33:07,916 Are you sure you don't want to just hold me? 524 00:33:31,520 --> 00:33:32,920 Oh, Jesus. 525 00:33:33,000 --> 00:33:35,879 Oh, thank God. What are you doing in here? 526 00:33:35,960 --> 00:33:37,633 I was just fixing the window. 527 00:33:37,720 --> 00:33:39,120 What the hell happened here? 528 00:33:39,200 --> 00:33:41,317 I'll replace it tomorrow when I get back from work. 529 00:33:41,400 --> 00:33:44,757 Because you're leaving me here after someone threw a rock through our window? 530 00:33:44,840 --> 00:33:46,354 That's not what happened. 531 00:33:46,440 --> 00:33:49,319 Well, I came in here and there's glass all over the floor... 532 00:33:49,400 --> 00:33:50,834 and you're holding a rock. 533 00:33:51,920 --> 00:33:54,310 I'm tired of being interrogated in my own home. 534 00:33:54,400 --> 00:33:57,120 Do you think they saw you talking to the police? 535 00:33:57,200 --> 00:34:00,398 If you're gonna let your imagination run wild, come to the paper with me tonight. 536 00:34:00,480 --> 00:34:02,551 Abe, I have to go to work tomorrow. 537 00:34:02,640 --> 00:34:04,279 And this is our bedroom. 538 00:34:04,360 --> 00:34:06,238 Someone was in our yard. 539 00:34:06,320 --> 00:34:08,152 I'm really scared here. 540 00:34:08,240 --> 00:34:10,471 And you're going to protect me? You only have one hand. 541 00:34:13,560 --> 00:34:17,395 You're right. 542 00:34:18,800 --> 00:34:20,951 We'll start looking. Put it on the market. 543 00:34:24,880 --> 00:34:26,599 You'd really do that for me? 544 00:34:26,680 --> 00:34:29,514 Maybe we're not cut out to be pioneers. 545 00:34:41,360 --> 00:34:44,353 Sleep in the parlor if you're worried. I won't wake you. 546 00:34:49,000 --> 00:34:50,673 Hello? 547 00:34:50,760 --> 00:34:54,231 You took a four-year-old to see Planet of the Apes? 548 00:34:54,360 --> 00:34:56,716 He's been having nightmares all night. 549 00:34:56,800 --> 00:34:58,439 Hold on. Hold on. 550 00:34:58,520 --> 00:34:59,920 He wanted to see that. 551 00:35:00,000 --> 00:35:01,719 He doesn't decide that. 552 00:35:01,800 --> 00:35:03,598 Well, Don took his kid. 553 00:35:03,680 --> 00:35:06,912 Don Draper, Father of the Year. 554 00:35:07,040 --> 00:35:08,997 Margaret, honey, he loved it. 555 00:35:09,080 --> 00:35:11,800 Put him on. I'll do Dr. Zaius again. He laughs like an idiot. 556 00:35:11,920 --> 00:35:14,310 The Forbidden Zone was once a paradise. 557 00:35:14,400 --> 00:35:16,278 You're not funny, Daddy. 558 00:35:16,360 --> 00:35:19,353 We'll probably have to get rid of the dog- he's that afraid of fur. 559 00:35:21,360 --> 00:35:23,829 Listen, I saw The Golem when I was his age. 560 00:35:23,920 --> 00:35:27,197 You don't even know what scary is. I was fine. It's not my fault. 561 00:35:27,280 --> 00:35:30,751 Yeah, you're right. It's my fault. 562 00:35:30,840 --> 00:35:34,390 For letting you talk me into having a four-year-old watch another four-year-old. 563 00:35:34,480 --> 00:35:37,917 Listen to me, young lady. You calm down this minute. 564 00:35:38,000 --> 00:35:39,480 No, Daddy, you listen to me. 565 00:35:39,560 --> 00:35:41,791 You can keep up your fantasy of acting like a father... 566 00:35:41,880 --> 00:35:43,314 but your grandfather days are done. 567 00:35:43,400 --> 00:35:46,711 I'm sorry you're upset. I'm coming over. 568 00:35:46,800 --> 00:35:48,234 - I'll calm him down. - No. 569 00:35:48,320 --> 00:35:51,677 And call Mother next time you want to see him, 'cause she has to be there. 570 00:36:22,760 --> 00:36:25,480 - Morning. - Good morning. 571 00:36:25,560 --> 00:36:27,119 Good to see you. 572 00:36:49,760 --> 00:36:52,639 It's such a project going to the beach. 573 00:36:52,720 --> 00:36:54,439 Can I go get Kevin? 574 00:36:54,520 --> 00:36:56,273 Let him sleep a little more. 575 00:36:56,400 --> 00:36:58,357 I'd love to get one of those summer rentals. 576 00:36:58,440 --> 00:37:00,955 Doesn't Pete Campbell have a beach house? 577 00:37:02,360 --> 00:37:03,760 I wouldn't ask him for anything. 578 00:37:03,840 --> 00:37:05,194 Don't you like him? 579 00:37:05,280 --> 00:37:06,760 It's not that. 580 00:37:07,920 --> 00:37:10,879 Actually, he's the only person there who's never broken a promise to me. 581 00:37:10,960 --> 00:37:13,077 He's a very generous person. 582 00:37:13,160 --> 00:37:15,311 And frankly, I think he's having a rough time. 583 00:37:15,400 --> 00:37:17,471 So he told you about his mother? 584 00:37:17,560 --> 00:37:20,029 No, I wish he would have. What's wrong? 585 00:37:20,120 --> 00:37:22,919 He needs a nurse. 586 00:37:23,000 --> 00:37:24,639 He's not gonna ask you. He's too ashamed. 587 00:37:25,760 --> 00:37:27,353 She back from the track already? 588 00:37:27,440 --> 00:37:30,353 Ugh. She must have forgotten her keys. 589 00:37:33,040 --> 00:37:34,952 Oh. Hello, Roger. 590 00:37:37,480 --> 00:37:39,915 - Who are you? - It's me, Bob Benson. 591 00:37:40,000 --> 00:37:41,957 From the office. 592 00:37:44,160 --> 00:37:45,719 What are you doing here? 593 00:37:45,800 --> 00:37:48,156 Oh, I was, uh, out shopping... 594 00:37:48,240 --> 00:37:50,914 and I realized I had misplaced some paperwork. 595 00:37:51,000 --> 00:37:53,390 And I, uh- 596 00:37:53,480 --> 00:37:55,153 What are you two doing? 597 00:37:55,240 --> 00:37:56,720 We're leaving for the beach. 598 00:37:56,800 --> 00:37:58,996 - I should go get the car. - Good idea. 599 00:37:59,080 --> 00:38:01,151 No, Mr. Sterling is just leaving. 600 00:38:02,720 --> 00:38:04,677 Roger, I'm sure this can wait till Monday. 601 00:38:05,880 --> 00:38:07,951 Sure, absolutely. Sorry about that, Bob. 602 00:38:08,040 --> 00:38:09,997 I guess we're all a little bit out of context right now. 603 00:38:10,080 --> 00:38:11,639 I take no offense. 604 00:38:23,600 --> 00:38:25,034 Didn't know you were friends. 605 00:38:25,920 --> 00:38:27,798 Some people never stop working. 606 00:38:28,560 --> 00:38:30,517 I'm going to freshen up and we'll get out of here. 607 00:38:35,880 --> 00:38:38,236 It's our block! Get outta here! 608 00:38:38,320 --> 00:38:39,800 Get out! 609 00:39:00,280 --> 00:39:02,272 What's going on? 610 00:39:02,400 --> 00:39:04,756 Oh, my God! Oh, my God! 611 00:39:04,840 --> 00:39:06,274 Jesus! 612 00:39:06,360 --> 00:39:08,272 Why didn't you say something? 613 00:39:09,480 --> 00:39:11,597 - What do I do? - Don't pull it out. 614 00:39:14,880 --> 00:39:18,032 - If I don't make it- - Stop it. 615 00:39:18,120 --> 00:39:19,839 You're going to make it. 616 00:39:19,960 --> 00:39:21,553 He's going to make it. 617 00:39:25,920 --> 00:39:28,640 Look, I don't want you to think this is about what you did. 618 00:39:30,120 --> 00:39:32,032 It was an accident. I feel horrible. 619 00:39:32,120 --> 00:39:34,954 No, you're scared. 620 00:39:36,320 --> 00:39:39,597 You're a scared person who hides behind complacenc- 621 00:39:39,680 --> 00:39:41,080 cy. 622 00:39:41,160 --> 00:39:43,197 Save your strength. You're not making any sense. 623 00:39:43,280 --> 00:39:45,636 I don't know why I thought you'd be braver. 624 00:39:45,720 --> 00:39:48,315 You're... in advertising. 625 00:39:48,400 --> 00:39:51,632 Don't do this right now. I said I was sorry. 626 00:39:53,640 --> 00:39:56,712 Your activities are offensive to my every waking moment. 627 00:39:57,800 --> 00:39:59,314 I'm sorry. 628 00:40:01,160 --> 00:40:03,311 But you'll always be the enemy. 629 00:40:06,120 --> 00:40:07,520 Are you breaking up with me? 630 00:40:11,880 --> 00:40:13,917 Gotta hand it to you. 631 00:40:15,680 --> 00:40:17,990 You gave me a great ending to my article. 632 00:40:43,400 --> 00:40:45,915 Oh, you're back. 633 00:40:50,880 --> 00:40:52,314 Did you have fun? 634 00:40:53,400 --> 00:40:54,880 I missed you. 635 00:40:56,880 --> 00:40:58,837 Well, I miss you all the time. 636 00:41:02,720 --> 00:41:05,952 I don't know when I started pretending like everything was sunny. 637 00:41:13,480 --> 00:41:17,394 I don't know where you've gone, but I'm here. 638 00:41:20,480 --> 00:41:25,077 I keep trying to make things the way they used to be, but I don't know how. 639 00:41:26,440 --> 00:41:30,957 And maybe that's stupid or young to think like that, but... 640 00:41:33,240 --> 00:41:35,232 something has to change. 641 00:41:38,920 --> 00:41:40,149 Megan. 642 00:41:47,120 --> 00:41:50,352 You're right. I haven't been here. 643 00:42:20,240 --> 00:42:22,118 Roger, please. 644 00:42:22,200 --> 00:42:23,839 Come on. Just take it. 645 00:42:23,920 --> 00:42:25,593 They're Lincoln Logs. 646 00:42:26,560 --> 00:42:28,836 I thought maybe he'd build his mother a house. 647 00:42:28,920 --> 00:42:30,752 You can't drop in on me like that. 648 00:42:30,840 --> 00:42:32,479 But I want to. 649 00:42:33,320 --> 00:42:37,234 Oh, Roger, I'm so sorry, but you can't do this. 650 00:42:37,320 --> 00:42:38,549 Why not? 651 00:42:38,640 --> 00:42:41,155 Because it's too confusing. 652 00:42:41,240 --> 00:42:43,357 For Kevin. You know. 653 00:42:43,440 --> 00:42:46,478 But I'm his father. 654 00:42:46,560 --> 00:42:48,517 No, his father is Greg. 655 00:42:48,600 --> 00:42:50,114 But I'm here. 656 00:42:52,160 --> 00:42:53,435 For now. 657 00:42:54,000 --> 00:42:57,994 But every day Greg is some hero out there... 658 00:42:58,080 --> 00:43:00,640 and I'd rather him think that is the man in his life. 659 00:43:00,720 --> 00:43:03,918 Who's gonna watch TV with him? Bob "Bunson"? 660 00:43:04,000 --> 00:43:05,957 I just want to be around. 661 00:43:06,040 --> 00:43:08,191 I know you want to. 662 00:43:09,000 --> 00:43:10,719 But I can't count on that. 663 00:43:21,240 --> 00:43:22,879 Thank you for the gift. 664 00:43:34,120 --> 00:43:37,830 Something delicate has come to my attention. 665 00:43:39,200 --> 00:43:40,350 Have a seat. 666 00:43:42,360 --> 00:43:46,957 I, uh- I've really debated whether to bring this up with you... 667 00:43:47,040 --> 00:43:50,556 because I don't want to put you in a strange position... 668 00:43:50,640 --> 00:43:54,395 and in the end it's probably just gossip. 669 00:43:58,200 --> 00:43:59,873 It's come to my attention... 670 00:43:59,960 --> 00:44:02,600 that you may be in need of a nurse for your mother. 671 00:44:02,680 --> 00:44:04,876 Joan had no right to tell you that. 672 00:44:06,560 --> 00:44:08,711 His name is Manolo Colón. 673 00:44:08,800 --> 00:44:12,635 He's an army-trained registered nurse, and he's available now only because... 674 00:44:12,720 --> 00:44:15,633 he's brought my father back to full health. 675 00:44:19,880 --> 00:44:22,679 Is he Spanish from Spain? Because otherwise Mother will refuse. 676 00:44:23,240 --> 00:44:24,913 He's very well-bred. 677 00:44:28,160 --> 00:44:30,311 And don't blame Joan. 678 00:44:30,400 --> 00:44:33,871 She was concerned about you and had exhausted her resources... 679 00:44:33,960 --> 00:44:37,874 and is well aware that your well-being is also an interest of mine. 680 00:44:49,400 --> 00:44:50,470 Good morning. 681 00:44:50,560 --> 00:44:52,870 - Is he in? - Yes, just a minute. 682 00:44:53,000 --> 00:44:54,957 It's okay. 683 00:44:58,280 --> 00:44:59,999 Hi. Good morning. 684 00:45:00,080 --> 00:45:01,958 Good morning. 685 00:45:02,040 --> 00:45:03,520 I just wanted to- 686 00:45:05,720 --> 00:45:07,120 I needed to talk to you. 687 00:45:09,160 --> 00:45:10,640 Peggy, what's wrong? 688 00:45:12,320 --> 00:45:13,993 I, uh- 689 00:45:15,560 --> 00:45:17,279 Abe got stabbed. 690 00:45:17,400 --> 00:45:19,869 My goodness. Is he okay? What happened? 691 00:45:19,960 --> 00:45:21,792 He's going to be fine. 692 00:45:23,720 --> 00:45:25,632 But it's over. 693 00:45:27,640 --> 00:45:29,950 We're done. 694 00:45:32,560 --> 00:45:33,994 I'm sorry to hear that. 695 00:45:37,640 --> 00:45:39,597 You are? 696 00:45:41,360 --> 00:45:43,317 You'll find someone else. 697 00:45:43,400 --> 00:45:46,199 And whoever he is, he's lucky to have you. 698 00:45:50,280 --> 00:45:51,714 Thank you. 699 00:45:51,800 --> 00:45:53,519 You ready to get to work? 700 00:45:53,600 --> 00:45:54,920 Excuse me? 701 00:45:55,000 --> 00:45:57,993 It's Monday morning, Peggy. Brand-new week. 702 00:46:04,160 --> 00:46:06,277 Morning. How was your weekend? 703 00:46:06,840 --> 00:46:08,832 How'd it go with Fleischmann's? 704 00:46:08,920 --> 00:46:11,480 They just called. Full speed ahead. 705 00:46:12,000 --> 00:46:13,480 Good work. 706 00:46:15,480 --> 00:46:16,880 Round up the team.