1 00:00:00,373 --> 00:00:02,010 Previously on Mad Men... 2 00:00:02,130 --> 00:00:03,766 We're going to take LSD with them. 3 00:00:04,855 --> 00:00:06,018 You don't want to see each other any more? 4 00:00:06,172 --> 00:00:08,254 You always want to push the button on the whole thing. 5 00:00:08,430 --> 00:00:10,908 Grandma Pauline is still here and I hate her. 6 00:00:11,029 --> 00:00:12,150 Stay out of her way. 7 00:00:12,288 --> 00:00:13,323 Are you leaving me? 8 00:00:13,440 --> 00:00:15,182 We're leaving each other, just like you said. 9 00:00:15,274 --> 00:00:17,219 I'm not a word person like you, people. 10 00:00:17,327 --> 00:00:18,917 Your words are always "I don't like it". 11 00:00:19,090 --> 00:00:21,275 Don, you're gonna call back the American Cancer Society. 12 00:00:21,571 --> 00:00:23,512 What made you suddenly write that? 13 00:00:23,614 --> 00:00:25,102 It was an impulse. 14 00:00:25,233 --> 00:00:26,819 I'll be able to drive in a few years. 15 00:00:27,085 --> 00:00:28,210 I can come and visit. 16 00:00:31,797 --> 00:00:33,564 ( Theme music playing ) 17 00:00:56,058 --> 00:00:59,144 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 18 00:01:06,263 --> 00:01:08,865 ( Phone ringing ) 19 00:01:17,573 --> 00:01:19,407 Hello. 20 00:01:19,441 --> 00:01:21,943 Hey, it's your dad. 21 00:01:25,047 --> 00:01:27,715 - Yeah? - Hi, it's me. 22 00:01:27,750 --> 00:01:30,152 Weeknight, nice. 23 00:01:30,186 --> 00:01:33,020 Is Mrs. Francis out with the mayor? 24 00:01:33,054 --> 00:01:35,289 They went to Michigan and they took baby gene 25 00:01:35,323 --> 00:01:37,057 and left me here with Bluto. 26 00:01:37,092 --> 00:01:38,859 She still smell like a toilet? 27 00:01:38,894 --> 00:01:40,360 Yeah. 28 00:01:40,395 --> 00:01:42,596 How's it going? 29 00:01:42,630 --> 00:01:44,431 I'm supposed to be studying for trig, 30 00:01:44,465 --> 00:01:46,733 but, uh, I'm not in the mood. 31 00:01:46,768 --> 00:01:48,869 Oh, come on. Her again? 32 00:01:48,904 --> 00:01:51,505 You'll see when you break up. It hurts. 33 00:01:51,539 --> 00:01:54,274 - Not for the girl. - Shut up. 34 00:01:54,309 --> 00:01:57,344 Aren't you going back to the same camp next summer? 35 00:01:57,378 --> 00:01:59,379 Did you go get the spoonful album? 36 00:01:59,414 --> 00:02:01,381 Boy: Hey, bishop, who you talking to? 37 00:02:01,416 --> 00:02:04,351 Your sister. Just figuring out when we can ball. 38 00:02:04,385 --> 00:02:06,452 It's on the radio all the time. 39 00:02:06,486 --> 00:02:09,888 Sally, get your brother and set the table. 40 00:02:09,923 --> 00:02:11,590 Did you hear that? 41 00:02:11,625 --> 00:02:14,059 - We're like her slaves. - Sally! 42 00:02:14,093 --> 00:02:16,595 Yeah, well, at least you don't have to change gene's diapers. 43 00:02:16,630 --> 00:02:17,830 No. 44 00:02:17,864 --> 00:02:19,732 Fine, I'll eat by myself. 45 00:02:19,766 --> 00:02:22,500 - Oh! Ah! - ( Thuds ) 46 00:02:22,535 --> 00:02:24,636 ( Moaning ) 47 00:02:24,670 --> 00:02:27,405 - What happened? - Oh, lord. 48 00:02:27,440 --> 00:02:29,541 - What happened? - Can you move? 49 00:02:29,575 --> 00:02:31,576 - Are you okay? - Oh, my ankle! 50 00:02:31,610 --> 00:02:33,311 ( Crying ) 51 00:02:33,346 --> 00:02:36,113 Okay, go get her some water. I'm gonna call for help. 52 00:02:37,782 --> 00:02:39,717 Bobby, go. 53 00:02:39,751 --> 00:02:41,985 ( Moaning ) 54 00:02:42,019 --> 00:02:44,955 Why do you insist on carrying everything yourself? 55 00:02:44,989 --> 00:02:46,890 - The doorman offered. - Why bother him? 56 00:02:46,924 --> 00:02:49,727 - It's not that much. - No, it is absurd. 57 00:02:49,761 --> 00:02:53,196 - I see you brought work with you. - It is my book. 58 00:02:53,231 --> 00:02:55,865 I make an excuse of New York to try and publish again. 59 00:02:55,899 --> 00:02:57,266 Megan's excited about it. 60 00:02:57,300 --> 00:02:59,134 My daughter pretends to find interesting 61 00:02:59,169 --> 00:03:01,003 what I find interesting because she loves me. 62 00:03:07,878 --> 00:03:10,412 Why are you carrying the bags? Is Jonesy drunk again? 63 00:03:10,446 --> 00:03:12,381 ( Speaking French ) 64 00:03:17,219 --> 00:03:19,988 - So... - Please speak English. 65 00:03:20,022 --> 00:03:21,890 ( Whistles ) 66 00:03:21,924 --> 00:03:23,492 You like it? 67 00:03:23,526 --> 00:03:26,861 I don't know. It's exquisitely decadent. 68 00:03:26,895 --> 00:03:29,296 - Well, it kind of came this way. - No, it didn't. 69 00:03:29,330 --> 00:03:30,964 Emile is confused. 70 00:03:30,999 --> 00:03:33,768 His eyes and his politics are having a fight. 71 00:03:33,802 --> 00:03:36,036 Well, daddy, I want you to sit down. 72 00:03:36,070 --> 00:03:38,806 I'll fix you a drink. 73 00:03:38,840 --> 00:03:40,541 I have a beautiful Dover Sole. 74 00:03:40,575 --> 00:03:42,174 And I want you to be on vacation. 75 00:03:42,209 --> 00:03:44,444 Formidable. 76 00:03:49,617 --> 00:03:51,317 Merci. 77 00:03:51,351 --> 00:03:53,319 Save yourself. 78 00:03:53,353 --> 00:03:55,488 Got a nice bottle of cognac for later. 79 00:03:55,523 --> 00:03:57,489 - ( Phone ringing ) - You remembered. 80 00:03:57,524 --> 00:04:00,292 I see she's convinced you that she's particular. 81 00:04:01,561 --> 00:04:03,295 I'm the proof she is not. 82 00:04:03,329 --> 00:04:06,598 - ( Chuckles ) - Hello? 83 00:04:06,633 --> 00:04:08,734 Sit. I insist. 84 00:04:10,303 --> 00:04:12,671 Now tell me all about your adventures today. 85 00:04:12,705 --> 00:04:15,640 Hold on, sweetheart. It's Sally. 86 00:04:15,674 --> 00:04:17,409 She's okay, but you should talk to her. 87 00:04:19,678 --> 00:04:21,712 So Uncle Arnold, huh? 88 00:04:21,747 --> 00:04:25,483 No one went to the funeral, but I knew you always liked him. 89 00:04:25,517 --> 00:04:28,286 Has Margaret stopped dancing on Jane's grave? 90 00:04:28,321 --> 00:04:31,989 ( Laughs ) Well, she hardly hid her feelings. 91 00:04:32,023 --> 00:04:34,191 You didn't react that way. 92 00:04:34,225 --> 00:04:36,793 No, but I have to admit 93 00:04:36,828 --> 00:04:39,330 I'm surprised that you're in such a good mood. 94 00:04:39,364 --> 00:04:41,531 It's unsatisfying, actually. 95 00:04:41,566 --> 00:04:43,300 I always thought she'd leave you. 96 00:04:43,335 --> 00:04:45,235 I've been wondering lately if she was just an excuse 97 00:04:45,270 --> 00:04:47,070 to blow up my life. 98 00:04:47,104 --> 00:04:49,472 Are you seeing a psychiatrist? 99 00:04:49,506 --> 00:04:51,707 No. 100 00:04:51,741 --> 00:04:54,577 But I did have a, um... 101 00:04:54,611 --> 00:04:57,780 Well, I had a life-altering experience. 102 00:04:58,782 --> 00:05:00,450 I'll bite. 103 00:05:00,484 --> 00:05:03,618 Mona, I took LSD. 104 00:05:03,652 --> 00:05:05,553 I went on a trip. 105 00:05:05,588 --> 00:05:07,389 ( Chuckles ) 106 00:05:07,423 --> 00:05:08,923 Of course you did. 107 00:05:08,958 --> 00:05:11,193 You should really try it. You have to. 108 00:05:11,227 --> 00:05:12,861 You'd love it, actually. 109 00:05:12,895 --> 00:05:15,130 So what's it like? 110 00:05:15,164 --> 00:05:17,799 Euphoria and insight 111 00:05:17,833 --> 00:05:19,566 and-- I don't know. 112 00:05:19,601 --> 00:05:21,202 My whole life, people have been telling me 113 00:05:21,236 --> 00:05:23,037 I don't understand how other people think. 114 00:05:23,071 --> 00:05:24,538 And it turns out it's true. 115 00:05:24,572 --> 00:05:27,541 - Maybe I should try it. - ( Laughs ) 116 00:05:27,575 --> 00:05:29,243 ( Applause ) 117 00:05:29,277 --> 00:05:32,380 So, these... 118 00:05:32,414 --> 00:05:35,081 Are four members of the American cancer society. 119 00:05:35,116 --> 00:05:38,151 They're honoring Don for kicking lucky strike in the balls with that letter. 120 00:05:38,185 --> 00:05:40,953 Incredible. 121 00:05:40,988 --> 00:05:44,590 And what am I supposed to do with these names? 122 00:05:44,625 --> 00:05:47,260 You remember when we were first married 123 00:05:47,294 --> 00:05:49,195 and you used to go to luncheons 124 00:05:49,230 --> 00:05:52,164 and tell me about these powerful men that I could meet? 125 00:05:52,198 --> 00:05:53,899 And you ignored me. 126 00:05:53,933 --> 00:05:57,202 When I was in the deepest part of the trip, 127 00:05:57,237 --> 00:05:59,171 the farthest away, 128 00:05:59,205 --> 00:06:02,641 I was sitting in my bathtub and I saw myself 129 00:06:02,675 --> 00:06:05,577 at the 1919 World Series. I was playing. 130 00:06:05,611 --> 00:06:08,246 Aw, you finally got to be a baseball player. 131 00:06:08,280 --> 00:06:11,815 Yeah, but why that game? Why that series? 132 00:06:11,850 --> 00:06:13,717 Because that's when it went bad. 133 00:06:13,752 --> 00:06:15,619 I just realized 134 00:06:15,654 --> 00:06:18,622 nothing I had was mine because the game was thrown. 135 00:06:18,657 --> 00:06:22,026 Oh, Roger, please don't feel guilty about your advantages. 136 00:06:22,060 --> 00:06:24,627 I, for one, am not gonna let a bunch of dirty teenagers 137 00:06:24,662 --> 00:06:26,663 in the paper disrupt the order of things. 138 00:06:26,697 --> 00:06:29,466 I'm not. I'm trying to meet with Firestone. 139 00:06:30,768 --> 00:06:32,536 It's a huge favor, I know. 140 00:06:32,570 --> 00:06:35,472 But I lost everything when we lost Lucky Strike. 141 00:06:37,908 --> 00:06:41,444 I thought you married Jane because I had gotten old. 142 00:06:43,080 --> 00:06:46,782 And then I realized it was because you had. 143 00:06:46,816 --> 00:06:50,486 I haven't had a heart attack since. 144 00:06:50,520 --> 00:06:52,821 Well, I don't see what the harm could be. 145 00:06:52,855 --> 00:06:55,490 You are still supporting all of us. 146 00:06:56,758 --> 00:06:59,094 Thank you. 147 00:06:59,128 --> 00:07:01,829 Whatever you can find out by Friday. 148 00:07:03,099 --> 00:07:05,533 You'd be surprised. 149 00:07:07,403 --> 00:07:10,037 ( Speaking French ) 150 00:07:26,487 --> 00:07:28,754 - Don: Hello? - We're in here. 151 00:07:28,788 --> 00:07:30,289 ( Door closes ) 152 00:07:33,427 --> 00:07:37,062 Sally, Bobby, this is Dr. and Mrs. Calvet. 153 00:07:37,097 --> 00:07:38,931 - Marie. - Emile. 154 00:07:38,965 --> 00:07:40,500 - Un plaisir. - Hello. 155 00:07:40,534 --> 00:07:42,467 Hi. 156 00:07:42,502 --> 00:07:44,369 Henry's mother broke her ankle. 157 00:07:44,403 --> 00:07:45,937 - Oh, my goodness. - That's terrible. 158 00:07:45,971 --> 00:07:47,739 It could have been a lot worse. 159 00:07:47,773 --> 00:07:49,474 Sally, you want to tell them what happened? 160 00:07:49,509 --> 00:07:52,076 She tripped over one of gene's toys. 161 00:07:52,111 --> 00:07:54,546 No, not that. 162 00:07:54,580 --> 00:07:57,649 Sally called the police, who called an ambulance. 163 00:07:57,683 --> 00:07:59,350 And while they were waiting... 164 00:07:59,384 --> 00:08:01,519 Sally, go on. 165 00:08:01,553 --> 00:08:05,222 I put her foot on a pillow and put ice on it and kept her calm. 166 00:08:05,257 --> 00:08:08,192 - Oh, what a big girl. - This is wonderful. 167 00:08:08,226 --> 00:08:09,993 Sally doesn't like fish. 168 00:08:10,028 --> 00:08:12,530 Well, as a reward, I made spaghetti. 169 00:08:14,231 --> 00:08:16,799 I always made Megan spaghetti. 170 00:08:18,035 --> 00:08:20,770 That was her very favorite. 171 00:08:22,072 --> 00:08:24,907 So, you two 172 00:08:24,941 --> 00:08:26,576 will stay in the boys' room. 173 00:08:26,610 --> 00:08:28,944 We can't put Emile and Marie in the bunk beds. 174 00:08:28,979 --> 00:08:31,813 ( Laughs ) 175 00:08:31,847 --> 00:08:34,849 I apologize, 176 00:08:34,884 --> 00:08:37,252 but we had a long voyage. 177 00:08:37,287 --> 00:08:38,787 Good night, everyone. 178 00:08:40,323 --> 00:08:42,791 ( Speaks French ) 179 00:08:46,261 --> 00:08:47,628 Do you give a lot of shots? 180 00:08:47,663 --> 00:08:50,531 Oh, I am not a medical doctor. 181 00:08:50,566 --> 00:08:52,233 I am a professor. 182 00:08:53,669 --> 00:08:55,570 When you have a high degree in any field, 183 00:08:55,604 --> 00:08:58,339 they call you a doctor. It's from the middle ages. 184 00:08:58,373 --> 00:09:01,375 That's right. 185 00:09:01,410 --> 00:09:04,477 Let me just make sure mom got settled in. 186 00:09:41,948 --> 00:09:43,715 So, is Mr. Heinz a down-to-earth, 187 00:09:43,750 --> 00:09:45,617 kind of steel-town, German-Polish, 188 00:09:45,651 --> 00:09:47,385 drinks-beer-out-of-a-can kind of guy? 189 00:09:47,419 --> 00:09:50,455 No, he's boring. He's got a daughter. 190 00:09:50,489 --> 00:09:52,957 I think that's where he gets all his shitty ideas. 191 00:09:54,459 --> 00:09:55,993 Oh, who finished the shrimp? 192 00:09:56,027 --> 00:09:58,062 - I asked. - You still hungry? 193 00:09:58,096 --> 00:09:59,996 She's got to watch herself. 194 00:10:00,030 --> 00:10:02,532 Too much Chinese and we'll have to go up a cup size. 195 00:10:02,567 --> 00:10:04,968 - Shut up. - What are you talking about? 196 00:10:05,002 --> 00:10:07,036 We've been working on playtex. 197 00:10:07,071 --> 00:10:08,438 Peggy's got a way with the equipment. 198 00:10:08,473 --> 00:10:09,806 ( Laughs ) 199 00:10:09,840 --> 00:10:11,207 I'd love your opinion on this, Abe. 200 00:10:11,242 --> 00:10:14,344 Peggy, a traditionalist in the bosom arena, 201 00:10:14,379 --> 00:10:17,380 believes that we should sell sexy bras to old ladies, 202 00:10:17,414 --> 00:10:20,115 whereas I think we should sell adult bras to young girls. 203 00:10:20,150 --> 00:10:22,451 Abe agrees with me. So does Don. 204 00:10:22,486 --> 00:10:26,188 Well, it's not fair that just because you're a boob-carrying consumer 205 00:10:26,222 --> 00:10:28,157 that your opinion means more. 206 00:10:28,191 --> 00:10:31,193 You know what? I should take off. I've got a deadline. 207 00:10:31,227 --> 00:10:33,728 And, honestly, I didn't have enough dinner. 208 00:10:33,763 --> 00:10:36,063 - I should go home. - Oh, okay. 209 00:10:38,834 --> 00:10:40,835 - I'll call you in the morning. - Good night. 210 00:10:40,869 --> 00:10:42,904 Mm-hmm. 211 00:10:46,942 --> 00:10:49,310 He's too good-looking for you. 212 00:10:54,449 --> 00:10:57,918 My father won't care if he finds out you read James Bond. 213 00:10:59,220 --> 00:11:01,722 You know what? This is a good book. 214 00:11:01,756 --> 00:11:04,256 - You should read it. - ( Laughs ) 215 00:11:06,259 --> 00:11:08,928 Your father said they'll sightsee with the kids during the day 216 00:11:08,962 --> 00:11:11,897 and watch them when we go out with Heinz tomorrow night. 217 00:11:11,932 --> 00:11:14,099 You'll have to give me some cash. 218 00:11:14,134 --> 00:11:16,035 He won't even buy himself a pretzel. 219 00:11:18,205 --> 00:11:22,341 And they can watch them the night of the cancer dinner. 220 00:11:22,375 --> 00:11:25,109 That's the whole reason they came down, 221 00:11:25,144 --> 00:11:28,213 - to see you get the award. - They came to see you. 222 00:11:28,247 --> 00:11:30,849 And your father's got a meeting with some publishers. 223 00:11:30,883 --> 00:11:33,785 One publisher. We'll call the sitter. 224 00:11:34,954 --> 00:11:36,887 Francis the talking mule? 225 00:11:36,921 --> 00:11:38,989 Don't you want them to come? 226 00:11:42,927 --> 00:11:45,529 I don't think anything's gonna make him like me. 227 00:11:45,564 --> 00:11:47,931 Because I'm his favorite. 228 00:11:47,966 --> 00:11:50,801 Why do you think my mother is so competitive? 229 00:11:50,836 --> 00:11:52,268 I didn't see that. 230 00:11:52,302 --> 00:11:54,371 Didn't you notice she touched you 231 00:11:54,405 --> 00:11:56,373 six times in an hour? 232 00:11:56,407 --> 00:11:58,475 She's French. 233 00:11:58,509 --> 00:12:01,944 No, that's not what that is. 234 00:12:04,948 --> 00:12:07,549 Well... 235 00:12:07,584 --> 00:12:09,852 - Goodnight. - ( Chuckles ) 236 00:12:11,053 --> 00:12:12,921 They'll be gone on Sunday. 237 00:12:29,618 --> 00:12:31,619 Do you have a minute? 238 00:12:31,620 --> 00:12:34,620 Lock that and get Dawn to hold my calls so you can have five. 239 00:12:34,823 --> 00:12:36,924 No, pervert. This is about work. 240 00:12:38,158 --> 00:12:39,992 I think it is, anyway. 241 00:12:40,027 --> 00:12:42,061 I think I have an idea. 242 00:12:42,096 --> 00:12:44,497 It might be really good. 243 00:12:44,532 --> 00:12:46,733 But it might be terrible. 244 00:12:46,767 --> 00:12:51,204 Well, you've established a firm bed of insecurity. 245 00:12:51,239 --> 00:12:53,305 Okay. 246 00:12:53,340 --> 00:12:55,708 Last night when I was feeding the kids spaghetti, 247 00:12:55,742 --> 00:12:58,344 I realized that my mother had made it for me 248 00:12:58,378 --> 00:13:00,812 and that her mother had made it for her. 249 00:13:00,847 --> 00:13:04,783 And I got this picture in my head of her becoming me 250 00:13:04,817 --> 00:13:07,753 like with one of those movie dissolves. 251 00:13:07,787 --> 00:13:10,688 And then this morning in the shower, 252 00:13:10,723 --> 00:13:12,857 I realized you could take it all the way back 253 00:13:12,891 --> 00:13:15,293 to cavemen and then do the middle ages, 254 00:13:15,327 --> 00:13:17,262 the renaissance, all the way up to now 255 00:13:17,296 --> 00:13:21,098 and then the future, like a colony 256 00:13:21,133 --> 00:13:24,369 on the moon and you see earth out the window. 257 00:13:24,403 --> 00:13:26,503 That's very good. 258 00:13:26,537 --> 00:13:28,605 But we don't sell spaghetti. 259 00:13:28,640 --> 00:13:31,975 No, Heinz baked beans. 260 00:13:32,009 --> 00:13:33,710 Oh. 261 00:13:33,745 --> 00:13:36,313 It solves a lot of problems, doesn't it? 262 00:13:37,548 --> 00:13:39,716 ( Chuckles ) 263 00:13:39,751 --> 00:13:41,617 My God. 264 00:13:41,652 --> 00:13:43,185 Get over here. 265 00:13:43,219 --> 00:13:46,188 No, I don't want to change the subject. 266 00:13:46,222 --> 00:13:49,325 I'm not changing the subject. 267 00:13:50,827 --> 00:13:52,595 What are we showing tomorrow? 268 00:13:52,629 --> 00:13:54,229 Human cannonball. 269 00:13:54,264 --> 00:13:56,299 I mean, it's funny and I loved it, 270 00:13:56,333 --> 00:13:57,732 but... 271 00:13:59,435 --> 00:14:01,969 Dawn, get Stan and Ginsberg in here right away. 272 00:14:02,004 --> 00:14:05,006 Oh, they're gonna hate me. Tell them it was your idea. 273 00:14:05,040 --> 00:14:07,509 You don't really want me to do that, do you? 274 00:14:07,543 --> 00:14:08,976 No. 275 00:14:09,011 --> 00:14:12,146 "Kids want beans and they have forever." 276 00:14:12,181 --> 00:14:14,915 Oh, I had something like, 277 00:14:14,949 --> 00:14:18,485 "Heinz beans, some things never change." 278 00:14:18,520 --> 00:14:21,154 Jesus, I think that's better. 279 00:14:24,459 --> 00:14:26,627 - You rang? - I'm gonna need both of you on Surrette. 280 00:14:26,661 --> 00:14:28,762 We're changing Heinz. 281 00:14:30,664 --> 00:14:32,898 - ( Intercom buzzes ) - Mr. Drexler for you. 282 00:14:33,900 --> 00:14:36,569 Thank you, Patricia. 283 00:14:36,603 --> 00:14:39,739 - Hello? - How's Minetta tavern sound for dinner? 284 00:14:39,773 --> 00:14:41,774 It's Thursday. Not good. 285 00:14:41,809 --> 00:14:44,610 - You're gonna eat anyway. - Well, come by. 286 00:14:44,645 --> 00:14:48,179 I'm not coming by. I can't talk to you there and I don't want to wait. 287 00:14:49,849 --> 00:14:51,717 Oh, okay. 288 00:14:51,751 --> 00:14:54,085 I could meet you early if I come back. 289 00:14:54,119 --> 00:14:55,587 6:00? 290 00:14:55,621 --> 00:14:57,789 7:00. I'll see you there. 291 00:14:57,824 --> 00:15:00,692 Ginsberg: She couldn't have been struck by lightning a week ago? 292 00:15:00,727 --> 00:15:03,026 You think that's her idea? 293 00:15:05,296 --> 00:15:06,764 What happened? 294 00:15:06,798 --> 00:15:08,932 Boss's wife had an idea. 295 00:15:08,967 --> 00:15:12,236 - Is it any good? - It's better than what we had. 296 00:15:12,270 --> 00:15:15,072 Good for her. 297 00:15:17,208 --> 00:15:19,308 - ( Knocks ) - Joan: Come in. 298 00:15:21,178 --> 00:15:23,346 I'm supposed to be in the final mix for Vicks tonight 299 00:15:23,381 --> 00:15:26,383 and I need to switch it. It's very important. 300 00:15:26,417 --> 00:15:29,185 Who scheduled it. 301 00:15:29,219 --> 00:15:31,521 I have something else to do. 302 00:15:31,555 --> 00:15:34,656 Well, that almost never happens, so don't feel bad. 303 00:15:34,691 --> 00:15:36,926 It doesn't, does it? 304 00:15:38,161 --> 00:15:39,929 Can I have a cigarette? 305 00:15:39,963 --> 00:15:41,964 Joan? 306 00:15:44,868 --> 00:15:47,270 Do you want to close the door? 307 00:15:55,744 --> 00:15:58,713 I thought everything was going great, but... 308 00:16:01,150 --> 00:16:03,551 Now I have this terrible feeling about Abe. 309 00:16:05,454 --> 00:16:06,987 I think he's gonna end it. 310 00:16:07,022 --> 00:16:08,522 Why? 311 00:16:08,556 --> 00:16:10,557 He wants to have dinner 312 00:16:10,591 --> 00:16:12,526 and he knows weeknights are hard. 313 00:16:12,560 --> 00:16:14,827 And we just saw each other last night. 314 00:16:14,861 --> 00:16:17,230 And he wouldn't take no for an answer. 315 00:16:22,236 --> 00:16:25,104 Well, it's been my experience 316 00:16:25,139 --> 00:16:29,007 that when a man insists on a meal, he has something important to say. 317 00:16:30,443 --> 00:16:32,744 It's usually a proposal. 318 00:16:34,147 --> 00:16:35,981 Really? 319 00:16:37,550 --> 00:16:39,584 Well, that's you. 320 00:16:39,618 --> 00:16:41,954 Men don't take the time to end things. 321 00:16:41,988 --> 00:16:43,822 They ignore you 322 00:16:43,856 --> 00:16:46,857 until you insist on a declaration of hate. 323 00:16:46,891 --> 00:16:48,960 Someone dumped you? 324 00:16:48,994 --> 00:16:51,095 Peggy, I'm just like everybody else. 325 00:16:53,031 --> 00:16:55,132 If he's going to end it, which I doubt, 326 00:16:55,167 --> 00:16:57,134 you'll know what to do. 327 00:16:57,169 --> 00:17:00,371 If he's going to propose, you'd better have your answer prepared, 328 00:17:00,405 --> 00:17:02,638 especially if it's no. 329 00:17:04,541 --> 00:17:06,576 Gosh. 330 00:17:11,015 --> 00:17:14,017 I should go home and change, shouldn't I? 331 00:17:14,051 --> 00:17:16,252 Or better yet, 332 00:17:16,287 --> 00:17:17,953 go shopping. 333 00:17:27,364 --> 00:17:29,498 So the mom's wearing the glass space helmet 334 00:17:29,532 --> 00:17:31,633 and the kid took his off and put it on the table? 335 00:17:31,667 --> 00:17:33,534 That way, the kid can eat the beans. 336 00:17:33,568 --> 00:17:35,203 And I thought you could do the whole thing 337 00:17:35,237 --> 00:17:37,571 with the same actors playing mother and child. 338 00:17:37,606 --> 00:17:39,840 - ( Intercom buzzes ) - Mr. Sterling's here to see you. 339 00:17:44,013 --> 00:17:46,514 Oh, you two are actually working. 340 00:17:46,548 --> 00:17:48,616 Go break it into frames and have Stan draw it up. 341 00:17:53,287 --> 00:17:56,123 I've been working this morning, too. 342 00:17:56,157 --> 00:17:58,291 You mean you finished yours, you're moving onto mine? 343 00:17:58,326 --> 00:18:01,128 No, I've been in the war room, Don, 344 00:18:01,162 --> 00:18:03,630 preparing for the American Cancer dinner. 345 00:18:03,664 --> 00:18:07,033 Caroline went to the library and got me pictures of these guys. 346 00:18:07,067 --> 00:18:09,735 I'm $50 away from a seating chart. 347 00:18:09,769 --> 00:18:11,137 Look, I don't take this honor lightly. 348 00:18:11,171 --> 00:18:12,638 Good. Say something like that. 349 00:18:12,672 --> 00:18:15,341 Titans of industry are giving you an award. 350 00:18:15,375 --> 00:18:18,010 We are being lowered in a bucket into a gold mine. 351 00:18:18,045 --> 00:18:20,646 I'm gonna bring my pick and crack something off the wall. 352 00:18:20,680 --> 00:18:22,914 I don't think it's that kind of atmosphere. 353 00:18:22,948 --> 00:18:25,716 You actually saying that with a straight face? 354 00:18:25,751 --> 00:18:27,785 You forget why you wrote that letter? 355 00:18:27,819 --> 00:18:29,620 Are you forgetting you said it would kill our business? 356 00:18:29,655 --> 00:18:30,955 So you think cigarettes are bad 357 00:18:30,989 --> 00:18:32,157 and so are the people who sell them? 358 00:18:32,191 --> 00:18:33,791 It's what they think. 359 00:18:33,825 --> 00:18:36,294 Mary Lasker and the rest of them know it as the truth. 360 00:18:36,328 --> 00:18:37,894 It doesn't matter why I wrote it. 361 00:18:37,929 --> 00:18:39,463 You're right. 362 00:18:39,497 --> 00:18:41,565 Who knows why people in history did good things? 363 00:18:41,599 --> 00:18:44,601 For all we know, Jesus was trying to get the loaves and fishes account. 364 00:18:44,635 --> 00:18:48,238 I'll do what I can, but I'm not gonna go overboard. 365 00:18:48,273 --> 00:18:49,940 My in-laws don't think I'm Jesus. 366 00:18:49,974 --> 00:18:51,408 They'll be clapping and cheering. 367 00:18:51,443 --> 00:18:52,576 They don't know you're a hypocrite. 368 00:18:52,610 --> 00:18:54,377 Megan's father is a communist. 369 00:18:54,411 --> 00:18:56,745 - What? - He's a socialist 370 00:18:56,780 --> 00:18:58,781 or a maoist or some ideology 371 00:19:01,385 --> 00:19:04,087 plus, you know, I'm sleeping with his daughter. 372 00:19:04,121 --> 00:19:05,521 So he'll see you shaking hands. 373 00:19:05,556 --> 00:19:07,056 You know, it's very interesting, 374 00:19:07,091 --> 00:19:09,291 but a lot of times you think people are looking at you, 375 00:19:09,325 --> 00:19:11,659 but they're not. Their mind's elsewhere. 376 00:19:11,694 --> 00:19:14,762 Lots of people that haven't taken LSD. Already know that, Roger. 377 00:19:14,797 --> 00:19:16,431 You're gonna be like an Italian bride-- 378 00:19:16,466 --> 00:19:19,167 People lining up to give you envelopes. 379 00:19:21,971 --> 00:19:24,339 ( Door opens, closes ) 380 00:19:32,520 --> 00:19:34,788 - You look good. - Thank you. 381 00:19:46,367 --> 00:19:49,236 The steak is supposed to be good here. 382 00:19:49,270 --> 00:19:51,637 The menu's huge. 383 00:19:51,672 --> 00:19:55,075 The service is incredible, but I told them to leave us alone a second. 384 00:19:56,244 --> 00:19:58,143 Can I get a drink? 385 00:19:58,178 --> 00:19:59,979 Yeah, sure. 386 00:20:00,013 --> 00:20:01,646 I guess I can get somebody's attention. 387 00:20:03,483 --> 00:20:05,217 No. 388 00:20:05,252 --> 00:20:06,785 Forget it. 389 00:20:09,890 --> 00:20:11,823 What do you want to say? 390 00:20:11,858 --> 00:20:13,525 Okay. 391 00:20:15,827 --> 00:20:18,229 I've been thinking about this. 392 00:20:18,264 --> 00:20:21,465 We're at a place where we love being together. 393 00:20:21,500 --> 00:20:23,935 It always seems to be some kind of pain in the ass 394 00:20:23,969 --> 00:20:25,970 to be in the same place when the lights go out. 395 00:20:27,139 --> 00:20:29,540 Oh, my God. 396 00:20:29,574 --> 00:20:31,909 Yeah, well, 397 00:20:31,943 --> 00:20:35,512 I think we should move in together. 398 00:20:37,181 --> 00:20:39,983 I mean, how would we ever do that? 399 00:20:40,018 --> 00:20:41,618 Well, however you want. 400 00:20:41,652 --> 00:20:43,954 I mean, I think your place would be better. 401 00:20:46,423 --> 00:20:47,890 It's because that's how I feel. 402 00:20:47,925 --> 00:20:49,525 I just like the idea of the two of us 403 00:20:49,559 --> 00:20:51,894 waking up in the same place every day. 404 00:20:51,929 --> 00:20:53,930 The two of us writing together in the same room, 405 00:20:53,964 --> 00:20:56,498 looking at each other every once in a while. 406 00:20:56,533 --> 00:20:58,434 Grocery shopping. 407 00:21:01,571 --> 00:21:03,405 Look, 408 00:21:03,439 --> 00:21:05,240 I know it's a big decision. 409 00:21:05,274 --> 00:21:08,476 So you don't have to say yes or no right now. 410 00:21:11,113 --> 00:21:13,348 Maybe we should order. 411 00:21:18,253 --> 00:21:19,987 Oh, excuse me. 412 00:21:21,289 --> 00:21:23,690 Yes. 413 00:21:27,262 --> 00:21:29,763 You've made me so happy. 414 00:21:29,797 --> 00:21:32,199 Me, too. 415 00:21:34,935 --> 00:21:37,303 You still want to eat? 416 00:21:38,305 --> 00:21:40,006 I do. 417 00:21:43,243 --> 00:21:46,479 Actually, my father is on the board of the American cancer society. 418 00:21:46,513 --> 00:21:48,881 Although he said the voting was unanimous for Don. 419 00:21:48,915 --> 00:21:50,582 Well, that is quite an honor. 420 00:21:50,616 --> 00:21:53,085 And as much as we appreciate the invitation, 421 00:21:53,119 --> 00:21:54,652 we're heading back to Pittsburgh 422 00:21:54,687 --> 00:21:56,855 the minute I leave your office smiling. 423 00:21:56,889 --> 00:21:58,823 You're really gonna rush off? 424 00:21:58,858 --> 00:22:01,158 I think Ken got you tickets to the new Edward Albee play. 425 00:22:01,193 --> 00:22:04,228 - Oh, we saw it on Tuesday. - You did? 426 00:22:06,264 --> 00:22:09,000 Yeah, we came in a couple days early. 427 00:22:09,034 --> 00:22:12,203 Alice loves the city. Did I not mention that? 428 00:22:12,237 --> 00:22:14,671 No reason to, I guess. 429 00:22:14,706 --> 00:22:16,206 Raymond, would you order me a sanka? 430 00:22:16,240 --> 00:22:17,741 I'm gonna freshen up. 431 00:22:19,143 --> 00:22:21,244 And some dessert. 432 00:22:21,278 --> 00:22:22,913 Come on, why not? 433 00:22:24,516 --> 00:22:26,249 You know, I've always wanted to eat here. 434 00:22:26,283 --> 00:22:28,451 I thought it was just for time life employees. 435 00:22:28,486 --> 00:22:29,852 ( Chuckles ) 436 00:22:34,958 --> 00:22:38,027 You know, I really enjoy spending time with you. 437 00:22:38,061 --> 00:22:40,730 I feel the same way, Alice. 438 00:22:40,764 --> 00:22:44,534 I'm only saying this because Raymond's putting on such a good show. 439 00:22:44,568 --> 00:22:46,501 He didn't want to go to dinner. 440 00:22:46,536 --> 00:22:48,670 He just wanted to do it in your office. 441 00:22:48,704 --> 00:22:50,972 He's a good man, I swear. 442 00:22:51,007 --> 00:22:52,908 Of course he is. 443 00:22:52,942 --> 00:22:54,943 I was really prepared to not like you, 444 00:22:54,977 --> 00:22:57,145 but you're so good for that man. 445 00:22:57,179 --> 00:23:00,381 - And you're so lively. - Thank you, Alice. 446 00:23:00,416 --> 00:23:03,483 I'm just saying I hope we can continue to be friends. 447 00:23:08,790 --> 00:23:11,324 No, see, the truth in packaging bill they wanted to pass 448 00:23:11,359 --> 00:23:14,361 would hit everybody hard, but now there's no teeth. 449 00:23:14,395 --> 00:23:16,329 So nothing should change. 450 00:23:19,667 --> 00:23:21,801 ( Whispers ) We're getting fired. 451 00:23:27,274 --> 00:23:30,543 Sorry, but we ended up getting more dessert than we bargained for. 452 00:23:30,578 --> 00:23:32,378 Who's up for a nightcap? 453 00:23:32,412 --> 00:23:34,012 That's okay. I think we're gonna turn in. 454 00:23:34,047 --> 00:23:36,582 Do me the favor, Raymond. 455 00:23:36,616 --> 00:23:38,416 You don't know this, but you've rescued me 456 00:23:38,451 --> 00:23:40,351 from a house full of in-laws and children. 457 00:23:40,386 --> 00:23:42,588 Can we get a bottle of sauternes and six glasses? 458 00:23:42,622 --> 00:23:46,491 I don't know. We have the early meeting tomorrow and the flight back. 459 00:23:46,525 --> 00:23:49,360 You know, Don jokes about having a house full of people, 460 00:23:49,395 --> 00:23:52,730 but he loves it. Don? 461 00:23:54,332 --> 00:23:57,367 Don, tell him about last night. 462 00:24:03,141 --> 00:24:06,076 Oh, well, 463 00:24:06,110 --> 00:24:08,344 we had three generations under one roof-- 464 00:24:08,378 --> 00:24:10,647 Megan, her mother and my 12-year-old Sally. 465 00:24:10,681 --> 00:24:13,349 Sally won't eat anything, as you might imagine. 466 00:24:13,383 --> 00:24:16,152 Except beans, of course. ( Laughs ) 467 00:24:16,186 --> 00:24:17,553 It's true. 468 00:24:17,588 --> 00:24:19,188 They do like them. 469 00:24:19,223 --> 00:24:20,824 Never had any worries about that. 470 00:24:20,858 --> 00:24:23,726 You should have seen it-- Megan bringing the pot in, 471 00:24:23,760 --> 00:24:25,861 spooning them out on the plate, her mother was smiling. 472 00:24:25,895 --> 00:24:27,930 - What a darling scene. - Actually, I didn't know 473 00:24:27,964 --> 00:24:30,866 if I had done something wrong because Don was staring at us. 474 00:24:30,900 --> 00:24:34,369 But apparently I'd given him this idea. 475 00:24:34,403 --> 00:24:36,538 She did. 476 00:24:36,572 --> 00:24:39,440 Don, you sure you want to talk about this now? 477 00:24:39,474 --> 00:24:41,075 Let him talk. 478 00:24:42,678 --> 00:24:45,246 Obviously there's more to it, but I think it would be 479 00:24:45,280 --> 00:24:47,915 a series of one-shot little movies. 480 00:24:47,950 --> 00:24:51,052 One mother starting in the prehistoric caves 481 00:24:51,086 --> 00:24:54,087 serving beans to a shaggy little boy by the fire. 482 00:24:54,122 --> 00:24:56,356 Then a Greek woman 483 00:24:56,390 --> 00:24:59,192 in a toga with a little shepherd boy. 484 00:24:59,226 --> 00:25:01,461 Then Marie Antoinette to a little prince. 485 00:25:01,462 --> 00:25:03,462 Mary Jane to a pioneer boy. 486 00:25:03,564 --> 00:25:06,499 All the way through the gay '90s to today 487 00:25:06,534 --> 00:25:08,902 in a kitchen like yours. 488 00:25:08,936 --> 00:25:11,336 Would it all be the same mother and child? 489 00:25:13,040 --> 00:25:15,675 We hadn't thought of that, but that might work. 490 00:25:15,709 --> 00:25:18,210 Tell him the rest of it. 491 00:25:18,244 --> 00:25:20,913 Well, it goes past present day to the future 492 00:25:20,947 --> 00:25:24,016 to a little lunar kitchen with the earth off in the window. 493 00:25:24,051 --> 00:25:27,552 You know, futuristic clothing, interesting bowls. 494 00:25:27,586 --> 00:25:30,288 The kid has just taken off his space helmet 495 00:25:30,322 --> 00:25:32,256 as he takes a warm bite. 496 00:25:32,291 --> 00:25:34,225 Oh, that's clever. 497 00:25:34,259 --> 00:25:35,660 That was Megan's idea. 498 00:25:35,695 --> 00:25:37,595 When Don told me, I thought, 499 00:25:37,629 --> 00:25:39,564 we're all so busy and we rush around 500 00:25:39,598 --> 00:25:41,666 and it will probably always be like that. 501 00:25:41,700 --> 00:25:44,735 But a mother and child 502 00:25:44,769 --> 00:25:47,871 and dinner-- That'll never change. 503 00:25:49,607 --> 00:25:51,575 "Heinz beans, 504 00:25:51,609 --> 00:25:53,844 some things never change." 505 00:25:53,878 --> 00:25:56,013 - Can I get some more coffee? - Shh! 506 00:25:58,381 --> 00:26:00,516 I don't know what to say. 507 00:26:02,820 --> 00:26:05,454 Let me think about it. See the pictures. 508 00:26:05,488 --> 00:26:07,356 Raymond, really? It's beautiful. 509 00:26:07,390 --> 00:26:09,826 And it's exactly-- 510 00:26:09,860 --> 00:26:12,228 I don't know. Can I get the cream, please? 511 00:26:14,831 --> 00:26:18,066 Well, we were dancing around a few other things, too. 512 00:26:18,101 --> 00:26:20,869 No, we weren't. This is what you're gonna see tomorrow. 513 00:26:20,903 --> 00:26:22,871 It's a once-in-a-lifetime idea. 514 00:26:22,905 --> 00:26:25,573 Raymond, you could save yourself a trip to the office tomorrow 515 00:26:25,608 --> 00:26:28,610 or we can get in the elevator, go down 11 floors 516 00:26:28,644 --> 00:26:30,778 and show you the work right now. 517 00:26:32,748 --> 00:26:35,282 It's the future. 518 00:26:35,316 --> 00:26:37,684 That's all I ever wanted. 519 00:26:39,221 --> 00:26:42,223 Should we change that sauternes to champagne? 520 00:26:44,025 --> 00:26:46,359 Sure, why the hell not? 521 00:26:46,393 --> 00:26:48,694 ( All laughing ) 522 00:26:54,935 --> 00:26:56,870 72nd and Park. 523 00:27:02,976 --> 00:27:05,244 Do you know you're good at all of it? 524 00:27:05,278 --> 00:27:07,345 You had the idea 525 00:27:07,380 --> 00:27:11,016 feeding me the pitch, knowing to pull the trigger at that moment. 526 00:27:11,050 --> 00:27:13,852 I was just gonna scream in his stupid face. 527 00:27:13,887 --> 00:27:15,954 I'm glad you didn't. 528 00:27:15,989 --> 00:27:18,156 I love the way you sold that. 529 00:27:18,190 --> 00:27:20,158 Oh, my God. 530 00:27:21,426 --> 00:27:23,261 I want you. 531 00:27:25,030 --> 00:27:27,364 But we have to go back to the house 532 00:27:27,399 --> 00:27:30,034 with the kids and your parents. 533 00:27:31,469 --> 00:27:34,437 We can go back to the office. 534 00:27:34,471 --> 00:27:37,340 Change of plans. Back to time life, please. 535 00:27:44,448 --> 00:27:47,217 ( Men laughing ) 536 00:27:58,028 --> 00:28:00,395 There's champagne in the conference room. 537 00:28:00,430 --> 00:28:03,532 Don and Megan sold Heinz last night over dinner. 538 00:28:05,468 --> 00:28:08,236 But, by looking at your fingers, 539 00:28:08,270 --> 00:28:10,371 maybe you're not in the mood to celebrate. 540 00:28:10,405 --> 00:28:12,841 No, of course. 541 00:28:14,844 --> 00:28:17,011 It was better than that. 542 00:28:17,046 --> 00:28:18,847 Really? 543 00:28:18,881 --> 00:28:21,049 We're moving in together. 544 00:28:21,083 --> 00:28:23,083 He asked me. 545 00:28:23,117 --> 00:28:25,219 Shacking up? 546 00:28:25,253 --> 00:28:26,887 My goodness. 547 00:28:26,921 --> 00:28:29,122 I know, but-- 548 00:28:29,157 --> 00:28:30,657 No, Peggy. 549 00:28:32,327 --> 00:28:34,027 Good for you. 550 00:28:34,062 --> 00:28:36,163 Really? 551 00:28:36,197 --> 00:28:38,564 You're not just saying that? 552 00:28:38,598 --> 00:28:42,301 No. I don't know. 553 00:28:42,336 --> 00:28:45,905 Sounds like he wants to be with you no matter what. 554 00:28:47,640 --> 00:28:50,609 I thought you were going to be disappointed for me. 555 00:28:50,643 --> 00:28:52,644 I think it's very romantic. 556 00:28:52,679 --> 00:28:54,946 It is, isn't it? 557 00:28:56,715 --> 00:28:59,684 We don't need a piece of paper. 558 00:28:59,718 --> 00:29:02,220 I mean, not that marriage is wrong or anything. 559 00:29:02,255 --> 00:29:04,422 Greg has a piece of paper with the US Army 560 00:29:04,456 --> 00:29:07,225 that's more important than the one he has with me. 561 00:29:07,260 --> 00:29:10,094 Oh, I'm sorry. 562 00:29:10,128 --> 00:29:12,496 It is what it is. 563 00:29:12,530 --> 00:29:14,798 I think you're brave. 564 00:29:16,368 --> 00:29:18,302 I think it's a beautiful statement. 565 00:29:18,336 --> 00:29:20,737 Congratulations. 566 00:29:21,907 --> 00:29:26,009 ( Men laughing ) 567 00:29:26,043 --> 00:29:29,478 So Megan comes out and does a double secret reverse to Don that it's over. 568 00:29:29,513 --> 00:29:32,115 Then they just passed it back and forth like a couple of pros. 569 00:29:32,149 --> 00:29:35,018 - You weren't even there. - Way to go. 570 00:29:35,052 --> 00:29:36,786 You should be shaking her hand. 571 00:29:36,820 --> 00:29:40,056 - It's just beginner's luck. - Oh. 572 00:29:40,090 --> 00:29:44,026 - I'm gonna go tell Peggy. - Tell everybody. 573 00:29:44,060 --> 00:29:46,061 Kenny: You want the pleasure of telling Lane? 574 00:29:46,095 --> 00:29:47,529 Pete: No, you earned it. 575 00:29:47,563 --> 00:29:49,864 Besides, we're still at least 15 grand 576 00:29:49,899 --> 00:29:51,766 out of pocket on the account. 577 00:29:56,605 --> 00:29:59,640 Megan! Congratulations. 578 00:29:59,674 --> 00:30:01,409 - Oh, you heard. - Yeah. 579 00:30:01,443 --> 00:30:03,411 Joan told me Harry said you signed Heinz. 580 00:30:04,913 --> 00:30:06,347 I don't want to take all the credit. 581 00:30:06,381 --> 00:30:09,050 Why aren't you jumping up and down? 582 00:30:09,084 --> 00:30:11,018 I don't know what the Canadian equivalent of baseball is, 583 00:30:11,053 --> 00:30:12,619 but this is a home run. 584 00:30:12,654 --> 00:30:15,755 - We have baseball. - Well, this is a home run. 585 00:30:15,789 --> 00:30:18,624 I know what you did and it is a big deal. 586 00:30:18,659 --> 00:30:21,561 And when it happened to me, they acted like it happens all the time. 587 00:30:21,595 --> 00:30:24,397 It doesn't. 588 00:30:24,432 --> 00:30:26,366 I tried to crack that nut. 589 00:30:26,400 --> 00:30:28,935 I mean, if anything, I should be jealous. 590 00:30:28,970 --> 00:30:32,537 But I look at you and I feel like, 591 00:30:32,572 --> 00:30:34,373 I don't know, 592 00:30:34,407 --> 00:30:36,675 I'm getting to experience my first time again. 593 00:30:37,910 --> 00:30:40,379 It's a good day for me. 594 00:30:41,982 --> 00:30:44,883 This is as good as this job gets. 595 00:30:45,885 --> 00:30:47,685 Savor it. 596 00:30:49,421 --> 00:30:51,222 You're right. 597 00:30:51,256 --> 00:30:53,024 I will. 598 00:31:01,282 --> 00:31:04,684 Good morning, Emile. Where is everyone? 599 00:31:04,719 --> 00:31:07,186 The girls went out and Bobby is helping me 600 00:31:07,221 --> 00:31:09,188 fill my fountain pen. 601 00:31:11,859 --> 00:31:14,193 - Thanks, Emile. - ( Women laughing ) 602 00:31:14,228 --> 00:31:16,663 Hello. 603 00:31:16,697 --> 00:31:19,165 Bonjour. 604 00:31:19,199 --> 00:31:20,465 Uh-oh. 605 00:31:20,500 --> 00:31:21,867 It's not as bad as you think, 606 00:31:21,902 --> 00:31:23,602 but it's pretty bad. 607 00:31:23,637 --> 00:31:26,005 - Sally. - Go ahead. 608 00:31:26,039 --> 00:31:29,041 Papa, can I come with you to see you get your award tonight? 609 00:31:29,075 --> 00:31:30,809 Papa? 610 00:31:30,844 --> 00:31:33,712 ( Chuckles ) I don't know. 611 00:31:33,747 --> 00:31:36,414 I got a dress. Please? 612 00:31:36,448 --> 00:31:39,316 Every daughter should get to see her father as a success. 613 00:31:39,351 --> 00:31:40,852 ( Slams table ) 614 00:31:40,886 --> 00:31:42,921 ( Speaking French ) 615 00:31:52,030 --> 00:31:53,997 - ( Door slams ) - It's fine. 616 00:31:54,032 --> 00:31:55,532 Sweetheart, of course you can go. 617 00:31:55,567 --> 00:31:58,569 Thank you, daddy. Can I show you my dress? 618 00:31:58,603 --> 00:32:02,105 ( Shouting in French ) 619 00:32:02,139 --> 00:32:04,875 Bobby, put that away. You two watch TV or something. 620 00:32:04,909 --> 00:32:07,243 ( Shouting continues ) 621 00:32:10,647 --> 00:32:12,481 What was that about? 622 00:32:12,515 --> 00:32:15,084 ( Marie shouting in French ) 623 00:32:16,553 --> 00:32:18,588 My father went to his publisher this morning 624 00:32:18,622 --> 00:32:21,057 and was back within the hour. 625 00:32:21,091 --> 00:32:23,692 And then he got on the phone with claudette, 626 00:32:23,726 --> 00:32:25,794 his latest grad student. 627 00:32:25,828 --> 00:32:29,464 My mother walked in. He was crying, apparently. 628 00:32:29,498 --> 00:32:32,567 Well, he's got a lot wrapped up in that book. 629 00:32:32,602 --> 00:32:35,003 He should be crying to my mother, Don. 630 00:32:36,405 --> 00:32:38,974 Oh, right. 631 00:32:40,842 --> 00:32:43,276 What about tonight? 632 00:32:43,311 --> 00:32:45,813 ( Sighs ) They do this all the time. 633 00:32:45,847 --> 00:32:48,148 They'll recover. They always do. 634 00:32:56,289 --> 00:32:58,257 Hurry, it's really hot. 635 00:33:02,730 --> 00:33:04,998 - ( Sighs ) - ( Knocking ) 636 00:33:05,032 --> 00:33:06,766 Wait. 637 00:33:18,077 --> 00:33:20,179 Hi, ma. Come in. 638 00:33:20,213 --> 00:33:22,114 Hello, peaches. 639 00:33:22,149 --> 00:33:23,949 Abraham. 640 00:33:23,983 --> 00:33:25,917 Hello, Katherine. 641 00:33:25,952 --> 00:33:28,586 Oh, you brought dessert. 642 00:33:28,621 --> 00:33:30,421 Just leave it in the box. I'll take it out. 643 00:33:30,456 --> 00:33:32,089 It's very delicate. 644 00:33:33,359 --> 00:33:35,160 You want some sherry? 645 00:33:35,194 --> 00:33:36,827 Sure. 646 00:33:39,632 --> 00:33:41,266 Smells good in here. 647 00:33:41,300 --> 00:33:43,501 Peggy made a ham. It's my favorite. 648 00:33:43,536 --> 00:33:45,169 Really? 649 00:33:46,504 --> 00:33:48,605 ( Doorbell rings ) 650 00:33:51,842 --> 00:33:54,378 - Are you babysitting? - No. 651 00:33:55,580 --> 00:33:57,947 - Hello. - Hello. 652 00:33:57,982 --> 00:34:02,618 Roger Sterling, this is Dr. Emile and Marie Calvet. 653 00:34:02,653 --> 00:34:04,654 You ladies look ravishing. 654 00:34:04,688 --> 00:34:06,755 - Thank you. - Megan: Can I get you a drink? 655 00:34:06,790 --> 00:34:08,757 Uh, no. I mean, yes. 656 00:34:08,792 --> 00:34:10,959 But does anyone know how to tie this thing? 657 00:34:10,994 --> 00:34:13,162 - Here. - I'm stag tonight 658 00:34:13,197 --> 00:34:15,164 and my doorman wears a clip-on. 659 00:34:16,532 --> 00:34:18,567 I am surprised. 660 00:34:19,935 --> 00:34:22,136 You seem like you were born in a bow tie. 661 00:34:22,171 --> 00:34:24,138 I didn't tie that one either. 662 00:34:24,173 --> 00:34:26,575 ( Marie laughs ) 663 00:34:26,609 --> 00:34:28,776 Sally: Good evening, everyone. 664 00:34:28,811 --> 00:34:30,445 My God. 665 00:34:35,183 --> 00:34:37,084 Sally, you look so beautiful. 666 00:34:37,118 --> 00:34:40,787 - ( Speaks French ) - You're beautiful, sweetheart. 667 00:34:40,822 --> 00:34:43,023 Emile: Don, there is nothing you can do. 668 00:34:43,057 --> 00:34:45,192 No matter what, one day your little girl 669 00:34:45,227 --> 00:34:47,494 will spread her legs and fly away. 670 00:34:47,529 --> 00:34:49,229 ( Roger laughs ) 671 00:34:49,263 --> 00:34:51,797 - What? It's true. - Wings, daddy. 672 00:34:54,301 --> 00:34:56,068 Take off the makeup and the boots. 673 00:34:56,103 --> 00:34:58,204 What? No. 674 00:34:58,239 --> 00:35:00,673 Or you can stay home. 675 00:35:01,875 --> 00:35:04,543 Fine. 676 00:35:14,186 --> 00:35:16,121 This is the ballroom? 677 00:35:16,155 --> 00:35:18,156 There's no staircase. 678 00:35:18,190 --> 00:35:19,824 But here's a handsome prince. 679 00:35:21,293 --> 00:35:23,394 Nah. 680 00:35:23,428 --> 00:35:25,563 Hello, all. Don't you look lovely? 681 00:35:25,597 --> 00:35:28,031 I hope you don't mind if I steal your father for a moment. 682 00:35:28,066 --> 00:35:29,967 I'd love for you to meet Ed Baxter. 683 00:35:30,001 --> 00:35:32,002 - Ken's father-in-law. - No, of course. 684 00:35:32,036 --> 00:35:34,472 Megan, could you join us? 685 00:35:34,506 --> 00:35:36,473 I got 'em. 686 00:35:39,477 --> 00:35:41,811 Ed, Don Draper, his wife Megan. 687 00:35:41,845 --> 00:35:45,014 Pleased to meet you. Both of you. 688 00:35:45,048 --> 00:35:46,783 I guess I should thank you for this. 689 00:35:46,817 --> 00:35:50,420 No, don't thank me. I had to recuse myself. 690 00:35:50,454 --> 00:35:52,788 But you write some stirring copy. 691 00:35:54,424 --> 00:35:56,325 Actually, Megan's a hell of a copywriter as well. 692 00:35:56,359 --> 00:35:58,894 Well, I should lie, but Cynthia told me 693 00:35:58,928 --> 00:36:00,862 all about your dinner. 694 00:36:00,897 --> 00:36:04,232 - She's a natural. - Thank you. 695 00:36:08,870 --> 00:36:12,072 - Who's he? - His name is Ed. He's at dow corning. 696 00:36:12,107 --> 00:36:15,610 They make beautiful dishes, glassware, napalm. 697 00:36:15,644 --> 00:36:17,712 - Peter Campbell. - Emile. 698 00:36:17,746 --> 00:36:19,480 And his wife's name is Lillian. 699 00:36:19,515 --> 00:36:21,949 - Don't forget that. - I won't. 700 00:36:21,983 --> 00:36:25,852 And those two over there, the balding guy with Margaret Dumont, 701 00:36:25,886 --> 00:36:28,388 he's at GM. Where's your purse? 702 00:36:29,957 --> 00:36:31,891 You're gonna be my date. 703 00:36:31,926 --> 00:36:34,160 Every business card I bring back, 704 00:36:34,195 --> 00:36:36,863 you're gonna put it in your purse and say "go get 'em, tiger." 705 00:36:38,633 --> 00:36:41,600 - So I manage those accounts. - I don't understand. 706 00:36:41,635 --> 00:36:44,770 What do you do every day? 707 00:36:44,805 --> 00:36:46,772 Well, what do you do? 708 00:36:46,807 --> 00:36:49,408 You're a scholar and an intellectual, right? 709 00:36:49,409 --> 00:36:51,144 Yes. 710 00:36:51,178 --> 00:36:53,880 Actually, from what I hear, you're a bit of a trailblazer. 711 00:36:53,914 --> 00:36:57,415 I don't know if that's true. 712 00:36:57,450 --> 00:37:00,385 I bet the world would be better off if they knew about the work you're doing. 713 00:37:01,988 --> 00:37:04,022 You are very kind. 714 00:37:05,358 --> 00:37:07,292 That, Emile, 715 00:37:07,327 --> 00:37:09,728 is what I do every day. 716 00:37:09,762 --> 00:37:13,197 Ah. ( Laughs ) 717 00:37:13,232 --> 00:37:15,399 Shit. I've got to beat the entree. 718 00:37:15,433 --> 00:37:18,202 Cover me. 719 00:37:18,237 --> 00:37:21,739 Your dad is very resourceful. 720 00:37:43,263 --> 00:37:45,431 Please. I got this. 721 00:37:48,735 --> 00:37:51,069 I'm sorry, honey. I wasn't gonna leave before dessert, 722 00:37:51,104 --> 00:37:52,971 but this is taking a little longer than I thought. 723 00:37:58,177 --> 00:37:59,977 Well... 724 00:38:03,415 --> 00:38:06,083 We have something we want to tell you. 725 00:38:06,118 --> 00:38:07,985 Really? 726 00:38:08,020 --> 00:38:11,356 Abe and I are very serious about each other 727 00:38:11,390 --> 00:38:15,225 and we've decided we're going to live together. 728 00:38:15,260 --> 00:38:17,427 What? 729 00:38:17,462 --> 00:38:20,096 Listen. I know you may not approve, 730 00:38:20,131 --> 00:38:23,667 but it's important to me that you understand 731 00:38:23,701 --> 00:38:26,136 what we're doing. 732 00:38:26,171 --> 00:38:28,672 I will take very good care of her. 733 00:38:31,608 --> 00:38:34,076 You know what? 734 00:38:34,110 --> 00:38:35,711 I'm gonna go. 735 00:38:35,745 --> 00:38:37,913 What? 736 00:38:37,947 --> 00:38:39,982 I'm gonna go. 737 00:38:40,016 --> 00:38:42,117 I need my cake. 738 00:38:42,152 --> 00:38:43,486 Why? 739 00:38:43,520 --> 00:38:45,454 Because I'm not giving you a cake 740 00:38:45,489 --> 00:38:47,955 to celebrate youse living in sin. 741 00:38:49,425 --> 00:38:51,125 Would you rather I not tell you? 742 00:38:51,160 --> 00:38:53,728 Yeah. You want to stick it in my face? 743 00:38:53,762 --> 00:38:56,931 Just lie. You think you're the first ones ever to do this? 744 00:38:59,835 --> 00:39:02,836 - Ma. - What do you want from me? 745 00:39:02,870 --> 00:39:06,373 I'm gonna get you a cab. 746 00:39:08,343 --> 00:39:10,611 I invited you here as an adult 747 00:39:10,645 --> 00:39:13,747 because I didn't want to lie and I want you in my life. 748 00:39:13,781 --> 00:39:16,617 Well, if you're an adult, why do you care what I think? 749 00:39:16,651 --> 00:39:18,984 I thought you'd be relieved I wasn't marrying the Jew. 750 00:39:19,019 --> 00:39:21,654 It has nothing to do with that! 751 00:39:21,689 --> 00:39:23,556 It's my fault. 752 00:39:23,591 --> 00:39:26,326 Because once your father died, there was no one to set you straight. 753 00:39:26,360 --> 00:39:28,160 I know what I'm doing. 754 00:39:28,195 --> 00:39:30,263 And I think daddy would want me to be happy. 755 00:39:30,297 --> 00:39:33,799 No. He'd be mad at you the same way I am 756 00:39:33,834 --> 00:39:36,368 because you are selling yourself short. 757 00:39:36,402 --> 00:39:40,139 This boy, he will use you for practice 758 00:39:40,173 --> 00:39:43,109 until he decides to get married and have a family. 759 00:39:43,143 --> 00:39:45,711 And he will, believe me. 760 00:39:47,347 --> 00:39:49,414 You want me to be alone? 761 00:39:53,720 --> 00:39:55,854 You know what your aunt used to say? 762 00:39:59,058 --> 00:40:01,793 You're lonely, get a cat. 763 00:40:02,828 --> 00:40:04,763 They live 13 years, 764 00:40:04,797 --> 00:40:07,765 then you get another one and another one after that. 765 00:40:07,799 --> 00:40:09,833 Then you're done. 766 00:40:11,270 --> 00:40:13,103 Thank you for dinner. 767 00:40:18,610 --> 00:40:21,345 Woman: All of us here appreciate your years of service. 768 00:40:21,380 --> 00:40:24,547 Ooh, baked Alaska. It's flaming, but they probably don't want 769 00:40:24,582 --> 00:40:26,949 - to wreck the speeches. - You're wrecking the speeches. 770 00:40:26,984 --> 00:40:30,387 - You're a mean drunk. You know that? - ( Marie laughs ) 771 00:40:30,421 --> 00:40:33,990 From the Sterling Cooper Draper Pryce advertising firm... 772 00:40:34,024 --> 00:40:36,192 - Oh, your daddy's next. - Mr. Donald Draper. 773 00:40:36,226 --> 00:40:38,695 ( Applause ) 774 00:40:38,729 --> 00:40:41,029 Thank you. 775 00:40:43,933 --> 00:40:46,168 Shouldn't I be at his side? 776 00:40:46,202 --> 00:40:48,003 Go get 'em, tiger. 777 00:40:59,315 --> 00:41:01,148 Can I see it? 778 00:41:08,424 --> 00:41:10,325 Do you want it? 779 00:41:10,359 --> 00:41:13,660 No, you should keep it because it makes you really happy. 780 00:41:16,497 --> 00:41:18,465 You know what makes me happy? 781 00:41:18,499 --> 00:41:20,434 A beautiful young lady who will someday 782 00:41:20,468 --> 00:41:22,536 be wearing makeup, but not today. 783 00:41:28,809 --> 00:41:30,476 I got you a shirley temple. 784 00:41:30,510 --> 00:41:32,678 It's time to start tapering off. 785 00:41:32,713 --> 00:41:34,847 And, Don, I promised Frank from Ford over there 786 00:41:34,881 --> 00:41:36,615 you'd come and say hi. 787 00:41:54,900 --> 00:41:58,169 I'd buy you a drink, but I think they're still free. 788 00:41:59,571 --> 00:42:02,172 I have been watching you all night. 789 00:42:04,576 --> 00:42:07,778 You're so full of life and ambition. 790 00:42:07,812 --> 00:42:09,346 Well, I've gotten a lot of rejection, 791 00:42:09,381 --> 00:42:11,047 so who knows what I'm full of? 792 00:42:11,082 --> 00:42:14,351 ( Laughs ) When I was younger, 793 00:42:14,386 --> 00:42:17,720 it was my spirit to try everything, 794 00:42:17,755 --> 00:42:19,722 get a taste, know what was what, 795 00:42:19,757 --> 00:42:22,625 and never be sorry for making the mistakes. 796 00:42:22,659 --> 00:42:24,960 And then one day, 797 00:42:24,995 --> 00:42:27,697 I made too many mistakes. 798 00:42:27,731 --> 00:42:29,732 - Where was I that day? - ( Laughs ) 799 00:42:29,767 --> 00:42:32,967 Inside you is a little boy. 800 00:42:33,002 --> 00:42:35,036 Well, Marie, I woke up one day 801 00:42:35,070 --> 00:42:39,441 and I realized at what point should you ever stop trying? 802 00:42:41,377 --> 00:42:44,345 I agree. 803 00:42:44,380 --> 00:42:46,581 We should have everything we want. 804 00:42:50,286 --> 00:42:53,021 I'm going to the ladies' room. Can you watch the award? 805 00:42:53,055 --> 00:42:54,688 I got it. 806 00:43:03,198 --> 00:43:05,832 Daddy, I'm glad you came. 807 00:43:05,866 --> 00:43:08,201 Then why do you look so sad? 808 00:43:08,236 --> 00:43:11,405 I'm not. I'm just tired. 809 00:43:11,439 --> 00:43:13,840 It's been a busy week. 810 00:43:13,874 --> 00:43:16,843 Yes, you have a big beans success. 811 00:43:16,877 --> 00:43:20,112 Don't make fun, papa. I know you don't approve. 812 00:43:21,114 --> 00:43:23,349 Is this your passion? 813 00:43:23,383 --> 00:43:25,952 ( Speaking French ) 814 00:43:25,986 --> 00:43:29,221 Because you have changed. 815 00:43:29,256 --> 00:43:31,190 I always thought you were very single-minded 816 00:43:31,224 --> 00:43:34,193 about your dreams and that that would help you through life. 817 00:43:34,227 --> 00:43:37,295 But now I see that you skipped the struggle 818 00:43:37,330 --> 00:43:39,597 and went right to the end. 819 00:43:39,631 --> 00:43:42,533 It's not the end. It's the beginning. 820 00:43:42,568 --> 00:43:46,137 This apartment, this wealth that someone handed to you, 821 00:43:46,172 --> 00:43:48,539 this was what Karl Marx was talking about. 822 00:43:48,574 --> 00:43:51,076 And it's not because someone else deserves it, 823 00:43:51,110 --> 00:43:54,078 it's because it is bad for your soul. 824 00:43:54,112 --> 00:43:55,980 Don't beat me with your politics 825 00:43:56,014 --> 00:43:58,314 because you hate that I love Don. 826 00:43:58,349 --> 00:44:01,351 No, I hate that you gave up. 827 00:44:02,953 --> 00:44:04,653 Don't let your love for this man 828 00:44:04,688 --> 00:44:06,789 stop you from doing what you wanted to do. 829 00:44:06,823 --> 00:44:09,692 ( Speaking French ) 830 00:44:42,024 --> 00:44:44,691 - Excuse me. - Ed: I've been telling Ken 831 00:44:44,726 --> 00:44:47,027 you should get out of your business altogether. 832 00:44:47,061 --> 00:44:48,895 Why is that? 833 00:44:54,135 --> 00:44:55,801 I'd introduce you to him, 834 00:44:55,836 --> 00:44:57,870 but I don't want you to waste your time. 835 00:44:57,905 --> 00:44:59,839 He's on the board. 836 00:44:59,873 --> 00:45:02,141 - He obviously likes my work. - He loves your work. 837 00:45:02,175 --> 00:45:04,544 They all do. 838 00:45:04,578 --> 00:45:06,646 But they don't like you. 839 00:45:06,680 --> 00:45:09,114 - What? - This crowd, 840 00:45:09,149 --> 00:45:11,684 they'll bury your desk in awards, 841 00:45:11,718 --> 00:45:14,186 but they'll never work with you, 842 00:45:14,220 --> 00:45:16,355 not after that letter. 843 00:45:16,389 --> 00:45:18,156 I mean, how could they trust you 844 00:45:18,190 --> 00:45:19,824 after the way you bit the hand? 845 00:45:23,663 --> 00:45:26,631 Oh, sorry about that. 846 00:45:26,666 --> 00:45:28,533 You want another? 847 00:45:31,938 --> 00:45:33,871 Yeah, sure. 848 00:45:33,905 --> 00:45:35,405 Two. 849 00:46:03,333 --> 00:46:06,069 - Excuse me, miss. Are you finished with that? - Yes. 850 00:46:15,112 --> 00:46:17,679 - Glen: Yeah? - Did I wake you? 851 00:46:17,714 --> 00:46:19,215 Yeah, but it's okay. 852 00:46:19,249 --> 00:46:21,383 I get a lot of attention every time you call. 853 00:46:21,418 --> 00:46:23,718 People think you're my girlfriend. 854 00:46:23,752 --> 00:46:25,920 I'm not. 855 00:46:25,954 --> 00:46:27,855 Why are you whispering? 856 00:46:27,889 --> 00:46:30,258 I'm in Manhattan at my dad's. 857 00:46:30,292 --> 00:46:32,327 Bluto broke her foot. 858 00:46:32,361 --> 00:46:34,429 ( Laughs ) Spectacular. 859 00:46:34,463 --> 00:46:36,498 Yeah. 860 00:46:36,532 --> 00:46:39,199 How's the city? 861 00:46:39,234 --> 00:46:41,835 Dirty. 862 00:46:44,224 --> 00:46:50,348 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com