1 00:01:21,114 --> 00:01:23,241 Kids, it's time to go! 2 00:01:23,349 --> 00:01:25,146 Coming, Carla. 3 00:01:35,462 --> 00:01:37,453 And I said I liked her name. 4 00:01:37,564 --> 00:01:40,192 Cocoa's a nice name. Isn't it? 5 00:01:40,300 --> 00:01:41,790 Yes, it is. 6 00:01:43,036 --> 00:01:44,970 Come on, Bobby. Let's go. 7 00:01:51,611 --> 00:01:53,602 All right. Let's go. 8 00:01:57,750 --> 00:01:58,876 Good morning. 9 00:01:58,985 --> 00:01:59,883 Good morning. 10 00:01:59,986 --> 00:02:01,851 - Peggy. - Good morning, Don. 11 00:02:01,955 --> 00:02:03,252 Good morning, Mr. Draper. 12 00:02:03,356 --> 00:02:04,345 Hollis. 13 00:02:07,627 --> 00:02:10,027 You hear about Marilyn? Poor thing. 14 00:02:11,397 --> 00:02:12,694 It's very upsetting. 15 00:02:12,799 --> 00:02:14,232 I can't say I'm surprised. 16 00:02:14,334 --> 00:02:16,894 The few things I know about her. 17 00:02:17,003 --> 00:02:19,164 You just don't imagine her ever being alone. 18 00:02:19,272 --> 00:02:20,569 She was so famous. 19 00:02:20,673 --> 00:02:23,164 Some people just hide in plain sight. 20 00:02:24,978 --> 00:02:28,744 My mother and sister keep calling. 21 00:02:28,848 --> 00:02:31,646 Suicide is disturbing. 22 00:02:31,751 --> 00:02:34,151 I keep thinking about Joe DiMaggio. 23 00:02:40,193 --> 00:02:43,321 We're lucky Playtex didn't go for that Jackie/Marilyn campaign. 24 00:02:43,429 --> 00:02:45,454 We'd have to pull everything indefinitely. 25 00:02:45,565 --> 00:02:46,998 Yes, that's true. 26 00:02:56,276 --> 00:03:00,042 I've never taken pills, even when I had a headache. 27 00:03:07,086 --> 00:03:08,280 Mr. Draper, good morning. 28 00:03:08,388 --> 00:03:09,514 Would you like coffee? 29 00:03:09,622 --> 00:03:10,748 I already had some. 30 00:03:10,857 --> 00:03:13,519 They're waiting for you in the conference room. 31 00:03:13,626 --> 00:03:14,786 Do you need to go home? 32 00:03:14,894 --> 00:03:17,328 No. Of course not. 33 00:03:23,336 --> 00:03:25,429 I have Warren, and I have Todd. 34 00:03:25,538 --> 00:03:27,768 Todd is a mail boy. Why do you have him? 35 00:03:27,874 --> 00:03:29,068 I'm paying him. 36 00:03:29,175 --> 00:03:30,199 I'm sorry. 37 00:03:30,310 --> 00:03:31,607 I don't understand this stupid blood drive. 38 00:03:31,711 --> 00:03:33,201 You just hate that Media wins every year. 39 00:03:33,313 --> 00:03:35,577 Wins what? How do you win a blood drive? What do you win? 40 00:03:35,682 --> 00:03:38,651 I don't know. You're the best or something. 41 00:03:38,751 --> 00:03:40,878 I'll be lucky if Accounts can get eight people. 42 00:03:40,987 --> 00:03:42,420 Well, Campbell's afraid of needles, 43 00:03:42,522 --> 00:03:43,819 Duck doesn't give two craps. 44 00:03:43,923 --> 00:03:45,754 Good morning. 45 00:03:45,858 --> 00:03:46,984 Good morning, fellas. 46 00:03:47,093 --> 00:03:48,560 Is this program already in progress? 47 00:03:48,661 --> 00:03:51,095 We're expecting our most successful blood drive ever. 48 00:03:51,197 --> 00:03:53,392 Yes. Tell me everything. 49 00:03:53,499 --> 00:03:55,091 I think we're very organized. 50 00:03:55,201 --> 00:03:56,725 Creative, our department, 51 00:03:56,836 --> 00:03:59,634 will be at 75 to 80% participation. 52 00:03:59,739 --> 00:04:01,570 Of course, I'm assuming you are in. 53 00:04:01,674 --> 00:04:02,800 I am. 54 00:04:02,909 --> 00:04:06,208 Do Kurt and Smitty count as one person? 55 00:04:06,312 --> 00:04:08,075 Why don't you bore me with the details? 56 00:04:08,181 --> 00:04:10,274 We're going to take the lockers out of the break room, 57 00:04:10,383 --> 00:04:11,873 put them in the hallway in the morning. 58 00:04:11,985 --> 00:04:13,282 There will be two litters, three nurses, 59 00:04:13,386 --> 00:04:14,785 at least one old lady serving refreshments, 60 00:04:14,887 --> 00:04:15,979 and plenty of chairs. 61 00:04:16,089 --> 00:04:18,683 Kinsey, I want you to pull every intern and lackey... 62 00:04:18,791 --> 00:04:20,656 switchboard, elevator men. 63 00:04:20,760 --> 00:04:22,660 Find out who wants to be a copywriter for the day. 64 00:04:22,762 --> 00:04:23,751 Dollar a head. 65 00:04:23,863 --> 00:04:24,852 That's not fair. 66 00:04:24,964 --> 00:04:25,862 You're in Accounts. 67 00:04:25,965 --> 00:04:28,263 You should have thought of it. 68 00:04:28,368 --> 00:04:29,699 Just to be clear, 69 00:04:29,802 --> 00:04:33,670 do I get the dollar for each person I get, 70 00:04:33,773 --> 00:04:35,297 or do they get it for giving blood? 71 00:04:35,408 --> 00:04:36,773 The people giving blood. 72 00:04:36,876 --> 00:04:38,935 This is for mankind, Kinsey. 73 00:04:39,045 --> 00:04:41,707 That's the money they'd make actually being in the art department. 74 00:04:41,814 --> 00:04:43,213 So what is the prize? 75 00:04:43,316 --> 00:04:44,977 Helping another human being. 76 00:04:45,084 --> 00:04:46,984 Also, there will be women fainting. 77 00:04:47,086 --> 00:04:48,576 I'd think you'd like that. 78 00:04:50,123 --> 00:04:51,681 If this was a flat-out athletic competition, 79 00:04:51,791 --> 00:04:52,815 Accounts would win, 80 00:04:52,925 --> 00:04:53,892 without a doubt. 81 00:04:53,993 --> 00:04:55,392 What an elegant surrender. 82 00:04:55,495 --> 00:04:56,860 And put up more posters. 83 00:04:56,963 --> 00:04:58,658 I can't believe I have to say that to you people. 84 00:04:58,765 --> 00:05:00,494 Apparently, if we get 100% participation, 85 00:05:00,600 --> 00:05:02,158 which Media will do its best to aid, 86 00:05:02,268 --> 00:05:03,792 they're going to put us in the Times. 87 00:05:03,903 --> 00:05:05,234 I booked a photographer, just in case. 88 00:05:05,338 --> 00:05:06,737 Good. 89 00:05:06,839 --> 00:05:08,898 NBC's having the Mitch Miller concert on Thursday. 90 00:05:09,008 --> 00:05:11,169 Any chance I could show you and Mrs. Draper off? 91 00:05:11,277 --> 00:05:13,609 We'd love to, but... 92 00:05:13,713 --> 00:05:15,203 my kid is sick. 93 00:05:15,315 --> 00:05:17,112 You'll know what that means soon enough. 94 00:05:18,918 --> 00:05:20,545 Shot down. 95 00:06:14,774 --> 00:06:16,071 That was quick. 96 00:06:17,110 --> 00:06:18,873 What do we have today? 97 00:06:18,978 --> 00:06:23,142 The 10:00 with Miss Holloway to go over traffic for new business, 98 00:06:23,249 --> 00:06:25,843 4:00 with Ron Venincasa from Ace Hardware, 99 00:06:25,952 --> 00:06:29,115 and Mr. Sterling moved the meeting with Boston Edison to 5:00. 100 00:06:29,222 --> 00:06:31,588 I assume to have it bleed into the cocktail hour. 101 00:06:33,893 --> 00:06:34,860 May I? 102 00:06:43,703 --> 00:06:46,263 There was a bit of confusion last night. 103 00:06:46,372 --> 00:06:48,397 I think I made a terrible mistake. 104 00:06:48,508 --> 00:06:50,339 What happened? 105 00:06:50,443 --> 00:06:51,967 Your daughter called and asked 106 00:06:52,078 --> 00:06:53,807 when you would be back from your business trip 107 00:06:53,913 --> 00:06:56,211 because her mother wasn't sure. 108 00:07:00,253 --> 00:07:02,278 You don't have to tell me anything, 109 00:07:02,388 --> 00:07:04,083 but I didn't know what to say. 110 00:07:04,190 --> 00:07:07,921 I said Wednesday. I know I should have said I don't know. 111 00:07:08,027 --> 00:07:11,292 Mrs. Draper is working out some things. 112 00:07:11,397 --> 00:07:13,058 I understand. 113 00:07:13,166 --> 00:07:14,827 I'm sure it won't come up again. 114 00:07:14,934 --> 00:07:17,095 I thought it would be over by now. 115 00:07:17,203 --> 00:07:19,137 Yes, and there'd be no need to... 116 00:07:21,073 --> 00:07:22,301 I'm sorry about that. 117 00:07:22,408 --> 00:07:26,105 It goes without saying that this is personal, 118 00:07:26,212 --> 00:07:28,180 and I'd appreciate your keeping it that way. 119 00:07:28,281 --> 00:07:29,873 Of course. 120 00:07:29,982 --> 00:07:33,145 I'd also avoid giving me concerned looks. 121 00:07:34,253 --> 00:07:36,448 Mr. Draper, I hope you've noticed I'm a discreet person. 122 00:07:36,556 --> 00:07:37,682 I don't know you at all, 123 00:07:37,790 --> 00:07:38,916 and this is personal, 124 00:07:39,025 --> 00:07:40,583 and it's not up for discussion. 125 00:07:42,595 --> 00:07:44,688 Of course. 126 00:07:44,797 --> 00:07:46,958 If you need anything, I'm right out there. 127 00:07:51,838 --> 00:07:54,238 I'm at the Roosevelt if there's an emergency. 128 00:08:14,927 --> 00:08:17,521 In an interview just weeks before her death, 129 00:08:17,630 --> 00:08:19,962 Miss Monroe angrily protested to a reporfer 130 00:08:20,066 --> 00:08:21,897 about attacks on stars. 131 00:08:22,001 --> 00:08:24,663 "We're what's okay with the movie business, " she said. 132 00:08:24,770 --> 00:08:26,761 Management is what's wrong with the business. " 133 00:08:49,161 --> 00:08:52,187 Mr. Campbell, Miss Olson, and Mr. Romano are here. 134 00:08:52,298 --> 00:08:53,697 Send them in. 135 00:08:58,337 --> 00:08:59,599 My oldest just turned 30, 136 00:08:59,705 --> 00:09:01,366 and she's had a string of bad beaux. 137 00:09:01,474 --> 00:09:03,408 It's very upsetting. 138 00:09:03,509 --> 00:09:04,942 Can I get you kids anything? 139 00:09:05,044 --> 00:09:06,602 - I'm fine. - I'll have something. 140 00:09:06,712 --> 00:09:08,577 They're probably walking over. 141 00:09:08,681 --> 00:09:10,046 Dress rehearsal, Freddie. 142 00:09:11,317 --> 00:09:12,875 I'll do introductions. 143 00:09:12,985 --> 00:09:14,543 Jeff Hartung's wife just had a baby. 144 00:09:14,654 --> 00:09:16,383 Boy or girl? 145 00:09:16,489 --> 00:09:18,218 That's good. 146 00:09:18,324 --> 00:09:19,882 Then I talk about Volkswagen. 147 00:09:19,992 --> 00:09:21,983 No. Don said we only bring up Volkswagen 148 00:09:22,094 --> 00:09:23,584 if they don't like what we've presented. 149 00:09:23,696 --> 00:09:25,163 Okay. Then I throw it to you, Freddie. 150 00:09:25,264 --> 00:09:26,595 Thank you, Freddie. 151 00:09:30,303 --> 00:09:32,931 "I just got a brand-new Samsonite Silhouette, 152 00:09:33,039 --> 00:09:34,131 "and I hate it. 153 00:09:34,240 --> 00:09:35,332 "Don't get me wrong. 154 00:09:35,441 --> 00:09:37,306 "I love the shape, the size, the color, 155 00:09:37,410 --> 00:09:40,140 "and I love the Silhouette because it's a Samsonite, 156 00:09:40,246 --> 00:09:42,714 so I know we're going to go lots of places together," 157 00:09:42,815 --> 00:09:44,407 see lots of things, 158 00:09:44,517 --> 00:09:46,644 collect a lifetime of memories. 159 00:09:46,752 --> 00:09:49,744 I hate my Silhouette because it's empty. 160 00:09:49,855 --> 00:09:50,947 Then Sal. 161 00:09:53,359 --> 00:09:55,293 Shouldn't the artwork come first? 162 00:09:55,394 --> 00:09:57,328 What about unveiling it? 163 00:09:57,430 --> 00:09:59,022 You know how excited they get. 164 00:10:02,702 --> 00:10:03,669 Freddie? 165 00:10:07,373 --> 00:10:08,533 Freddie. 166 00:10:08,641 --> 00:10:10,302 What the hell, Freddie? 167 00:10:10,409 --> 00:10:11,774 What... 168 00:10:11,877 --> 00:10:13,469 What were we talking about? 169 00:10:13,579 --> 00:10:15,206 Two types of travelers. 170 00:10:17,750 --> 00:10:19,945 Freddie, do you have another pair of trousers here? 171 00:10:21,454 --> 00:10:23,012 Why? 172 00:10:23,122 --> 00:10:24,646 Oh, Jesus. 173 00:10:27,093 --> 00:10:28,617 Ah, Jesus. 174 00:10:30,596 --> 00:10:33,030 I... I'll fix this. I... 175 00:10:33,132 --> 00:10:37,125 I need a... I need a minute. 176 00:10:38,204 --> 00:10:39,330 I got to think. 177 00:10:47,380 --> 00:10:48,369 Freddie? 178 00:10:53,419 --> 00:10:55,683 Is he dead? 179 00:10:55,788 --> 00:10:58,450 No, he's not dead. He passed out. 180 00:11:00,326 --> 00:11:01,224 He's fine. 181 00:11:02,395 --> 00:11:04,022 The Harfungs are at reception. 182 00:11:05,998 --> 00:11:08,398 We'll be right there. Thanks, Abigail. 183 00:11:10,436 --> 00:11:11,596 He can't leave this room. 184 00:11:11,704 --> 00:11:14,571 They're all from Colorado. 185 00:11:14,674 --> 00:11:17,438 I guess I could push it until tomorrow, 186 00:11:17,543 --> 00:11:20,376 book them another night at the Carlyle. 187 00:11:20,479 --> 00:11:21,776 Should I just cancel it? 188 00:11:21,881 --> 00:11:23,280 I should talk to Don. 189 00:11:23,382 --> 00:11:24,542 That's not necessary. I can handle this. 190 00:11:24,650 --> 00:11:25,742 Fine. 191 00:11:25,851 --> 00:11:28,081 Jesus. It's a suitcase. 192 00:11:28,187 --> 00:11:30,382 Peggy, you can do it, right? 193 00:11:30,489 --> 00:11:32,081 You think it's going to be better tomorrow? 194 00:11:32,191 --> 00:11:33,624 Shit. 195 00:11:33,726 --> 00:11:35,353 It'll be fine. 196 00:11:35,461 --> 00:11:38,294 We'll tell them Freddie's sick. It's true. 197 00:11:38,397 --> 00:11:39,887 I'll go to reception. 198 00:11:39,999 --> 00:11:42,126 You two go to the conference room and act like you've been waiting. 199 00:11:42,234 --> 00:11:43,394 But don't look mad. 200 00:11:43,502 --> 00:11:45,163 Someone tell Freddie's girl it's cancelled. 201 00:11:45,271 --> 00:11:46,795 I don't want him wandering in. 202 00:11:49,909 --> 00:11:50,807 It's disgusting. 203 00:11:50,910 --> 00:11:52,810 There's no need for that. 204 00:12:08,861 --> 00:12:11,125 Can I speak to you for a minute? 205 00:12:23,876 --> 00:12:25,503 Carla? 206 00:12:53,239 --> 00:12:54,763 I forgot you were coming by. 207 00:12:54,874 --> 00:12:56,273 Are you okay? 208 00:12:58,477 --> 00:13:00,502 I haven't been feeling well. 209 00:13:00,613 --> 00:13:02,205 Oh, no, Betty. 210 00:13:02,314 --> 00:13:04,282 You and Don are still coming tonight, I hope. 211 00:13:04,383 --> 00:13:05,782 We'd love to. 212 00:13:05,885 --> 00:13:07,716 I just don't think I'll be up to it. 213 00:13:07,820 --> 00:13:10,414 That ruins things. 214 00:13:10,523 --> 00:13:12,957 Well, you wanted to borrow the black chiffon, right? 215 00:13:13,058 --> 00:13:14,025 Come upstairs. 216 00:13:14,126 --> 00:13:15,286 Are you sure? 217 00:13:15,394 --> 00:13:16,918 I don't know who I'm going to talk to. 218 00:13:17,029 --> 00:13:18,155 Raymond has to work these things. 219 00:13:22,601 --> 00:13:25,570 And I got you out of bed? I am so sorry. 220 00:13:25,671 --> 00:13:27,434 Give me the black one, and I'll go. 221 00:13:27,540 --> 00:13:29,201 Nonsense. 222 00:13:33,112 --> 00:13:36,513 I think my waist is higher than yours. 223 00:13:36,615 --> 00:13:39,379 What do you have that's generous? 224 00:13:39,485 --> 00:13:40,850 I don't know. 225 00:13:43,389 --> 00:13:44,583 How about this? 226 00:13:44,690 --> 00:13:47,124 You'll look like sherbet. Long white gloves. 227 00:13:47,226 --> 00:13:49,592 I can't wear those after Gypsy. 228 00:13:49,695 --> 00:13:52,687 Think you'll be better by lunch on Thursday? 229 00:13:54,500 --> 00:13:56,695 I'm looking forward to it. 230 00:13:58,137 --> 00:14:00,037 This is youthful. 231 00:14:02,441 --> 00:14:05,239 It doesn't matter. I'm invisible. 232 00:14:07,613 --> 00:14:08,841 That's not true. 233 00:14:08,948 --> 00:14:09,846 Raymond's sweet about it, 234 00:14:09,949 --> 00:14:13,009 but he's so easy to please. 235 00:14:14,820 --> 00:14:15,878 That's sweet. 236 00:14:15,988 --> 00:14:17,717 It is. 237 00:14:17,823 --> 00:14:22,351 I think, What did I do to deserve him? 238 00:14:22,461 --> 00:14:24,486 Then I spend his money on Dr. Weinberg. 239 00:14:24,597 --> 00:14:26,690 I got my diagnosis the other day. 240 00:14:26,799 --> 00:14:28,061 I'm bored. 241 00:14:28,167 --> 00:14:30,829 That's too bad. 242 00:14:32,037 --> 00:14:33,527 I saw Arthur have a fight with Tara, 243 00:14:33,639 --> 00:14:37,200 and I have been having ridiculous dreams since. 244 00:14:37,309 --> 00:14:38,936 I wish you'd come ride with us again. 245 00:14:39,044 --> 00:14:40,409 It really takes the pressure off. 246 00:14:41,814 --> 00:14:43,406 Think you can carry this? 247 00:14:44,783 --> 00:14:46,011 No, ma'am. 248 00:14:48,254 --> 00:14:49,744 You shouldn't talk to him so much. 249 00:14:49,855 --> 00:14:51,880 I know. It's embarrassing. 250 00:14:54,994 --> 00:14:58,054 It's a switch you can flip on and off, you know. 251 00:14:58,163 --> 00:14:59,562 Really? 252 00:15:01,100 --> 00:15:03,261 You don't even think about this, do you? 253 00:15:04,737 --> 00:15:06,204 Don's perfect. 254 00:15:12,778 --> 00:15:13,972 Can we talk at lunch? 255 00:15:14,079 --> 00:15:15,910 I'm really not feeling well. 256 00:15:17,049 --> 00:15:18,141 Take them all. 257 00:15:18,250 --> 00:15:20,741 Oh, no. Just these two. 258 00:15:58,924 --> 00:16:00,551 That's it for today. 259 00:16:24,783 --> 00:16:27,377 Many's the time I've dreamed of finding you like this. 260 00:16:27,486 --> 00:16:29,317 What are you doing here? 261 00:16:29,421 --> 00:16:31,048 You're right. 262 00:16:31,156 --> 00:16:32,214 I'll just get all my belongings, 263 00:16:32,324 --> 00:16:33,416 - and I'll leave. - It's 4:30. 264 00:16:33,525 --> 00:16:35,049 You're supposed to be sitting in a bar somewhere 265 00:16:35,160 --> 00:16:36,650 waiting for Boston Edison. 266 00:16:36,762 --> 00:16:38,457 How often do you come in here? 267 00:16:39,898 --> 00:16:41,456 Not that often. 268 00:16:47,072 --> 00:16:48,699 What's wrong, Red? 269 00:16:48,807 --> 00:16:49,967 Do you miss me? 270 00:16:52,644 --> 00:16:55,010 She was so young. 271 00:16:56,715 --> 00:16:57,739 Not you, too. 272 00:16:57,850 --> 00:17:01,286 Yes, I'm just another frivolous secretary. 273 00:17:01,387 --> 00:17:02,752 It's a terrible tragedy, 274 00:17:02,855 --> 00:17:05,551 but that woman's a stranger. 275 00:17:05,657 --> 00:17:07,318 Roosevelt... 276 00:17:07,426 --> 00:17:09,291 I hated him, but I felt like I knew him. 277 00:17:09,395 --> 00:17:11,625 A lot of people felt like they knew her. 278 00:17:11,730 --> 00:17:13,288 You should be sensitive to that. 279 00:17:13,399 --> 00:17:16,493 Hey. You're not like her. 280 00:17:19,705 --> 00:17:20,967 Physically, a little, 281 00:17:21,073 --> 00:17:22,836 but don't tell me that makes you sad. 282 00:17:22,941 --> 00:17:24,340 It's not a joke. 283 00:17:24,443 --> 00:17:26,411 This world destroyed her. 284 00:17:26,512 --> 00:17:29,572 Really? She was a movie star who had everything 285 00:17:29,681 --> 00:17:30,978 and everybody, 286 00:17:31,083 --> 00:17:32,744 and she threw it away. 287 00:17:35,854 --> 00:17:38,584 But, hey, if you want to be sad. 288 00:17:38,690 --> 00:17:42,717 One day you'll lose someone who's important to you. 289 00:17:42,828 --> 00:17:44,489 You'll see. 290 00:17:44,596 --> 00:17:46,587 It's very painful. 291 00:18:03,449 --> 00:18:05,644 Are you feeling better, Mommy? 292 00:18:05,751 --> 00:18:08,652 Yes. I'll join you next time. 293 00:18:11,123 --> 00:18:13,057 I'm surprised Daddy let you in the car. 294 00:18:15,494 --> 00:18:16,893 You kids should go to bed. 295 00:18:16,995 --> 00:18:18,553 Wash your face and brush your teeth. 296 00:18:18,664 --> 00:18:19,961 I'll tuck you in. 297 00:18:22,334 --> 00:18:23,392 Good night. 298 00:18:25,337 --> 00:18:27,430 You just came back. 299 00:18:28,707 --> 00:18:30,937 Now you're leaving again? 300 00:18:31,043 --> 00:18:33,944 It'll go by like that. 301 00:18:35,147 --> 00:18:36,171 Come here. 302 00:18:45,290 --> 00:18:46,951 It won't be that long, Salamander. 303 00:18:49,194 --> 00:18:50,252 Go. 304 00:18:56,635 --> 00:18:59,297 Listen, she called my office. 305 00:18:59,404 --> 00:19:02,965 She did? When? 306 00:19:03,075 --> 00:19:05,168 Monday. 307 00:19:05,277 --> 00:19:06,904 What do you want me to say? 308 00:19:07,012 --> 00:19:09,446 I think she expected you over the weekend. 309 00:19:11,550 --> 00:19:13,575 You said you didn't want me here, and then you do. 310 00:19:13,685 --> 00:19:15,050 I didn't want them involved in this. 311 00:19:15,154 --> 00:19:17,349 Obviously, that's impossible. 312 00:19:18,757 --> 00:19:20,088 What do you want to do? 313 00:19:20,192 --> 00:19:23,628 I mean, how long is this going to go on? 314 00:19:23,729 --> 00:19:25,060 We have to tell them something. 315 00:19:25,164 --> 00:19:26,222 Like what? 316 00:19:29,334 --> 00:19:31,302 Okay. How about... 317 00:19:31,403 --> 00:19:32,563 I'm working on an account. 318 00:19:32,671 --> 00:19:34,002 They're putting me up in Philadelphia, 319 00:19:34,106 --> 00:19:35,698 but I'll be home every weekend. 320 00:19:35,807 --> 00:19:37,707 Jesus. Did you just think that up? 321 00:19:37,809 --> 00:19:39,572 Or I could just come home. 322 00:19:44,049 --> 00:19:46,517 Bets, what do you want? 323 00:19:50,889 --> 00:19:51,947 Listen, if your mind's made up, 324 00:19:52,057 --> 00:19:53,524 I'm not going to talk you into it. 325 00:19:53,625 --> 00:19:56,059 I thought you can talk anyone into anything. 326 00:20:00,866 --> 00:20:02,128 Good night. 327 00:20:19,151 --> 00:20:20,209 Would you like coffee? 328 00:20:20,319 --> 00:20:21,650 And a bear claw. 329 00:20:26,992 --> 00:20:28,687 What's this? 330 00:20:28,794 --> 00:20:32,025 I thought you could use a few more shirts in your rotation. 331 00:20:36,201 --> 00:20:38,669 Thank you. Submit your receipt. 332 00:20:38,770 --> 00:20:41,705 Your correspondence is on your desk. 333 00:20:41,807 --> 00:20:44,298 Let me get your breaktast. I'll be right back. 334 00:20:44,409 --> 00:20:47,242 And Mr. Kinsey said that I have to drag you, 335 00:20:47,346 --> 00:20:48,904 if necessary, to the blood drive. 336 00:20:51,250 --> 00:20:52,717 You're not a fainter, are you? 337 00:20:54,152 --> 00:20:56,814 I don't faint, but I might cry after. 338 00:21:12,604 --> 00:21:13,502 Peggy. 339 00:21:13,605 --> 00:21:14,503 Hello, Freddie. 340 00:21:14,606 --> 00:21:15,698 How'd it go yesterday? 341 00:21:15,807 --> 00:21:17,638 I left word with Abigail. They loved it. 342 00:21:17,743 --> 00:21:19,267 Good. Good. 343 00:21:19,378 --> 00:21:22,313 I was thinking about letting you talk anyway. 344 00:21:23,548 --> 00:21:25,277 I... 345 00:21:25,384 --> 00:21:28,376 I have to apologize for putting you in that spot. 346 00:21:28,487 --> 00:21:29,954 Freddie, it's over. 347 00:21:30,055 --> 00:21:31,647 There's no reason to talk about it. 348 00:21:31,757 --> 00:21:33,952 Of course. 349 00:21:34,059 --> 00:21:35,856 Did they ask about me? 350 00:21:35,961 --> 00:21:37,292 We told them you were sick. 351 00:21:37,396 --> 00:21:38,488 That's good. 352 00:21:39,865 --> 00:21:42,333 So on Monday, when they get back to Colorado, 353 00:21:42,434 --> 00:21:44,493 I'll give them a call and sew things up. 354 00:21:44,603 --> 00:21:46,036 That's a great idea. 355 00:22:12,264 --> 00:22:14,255 Bobby... 356 00:22:14,366 --> 00:22:17,199 Mrs. Draper. I'm sorry to bother you. 357 00:22:17,302 --> 00:22:19,862 It's okay, Carla. 358 00:22:19,971 --> 00:22:22,599 It's a beautiful day. 359 00:22:22,708 --> 00:22:24,676 I'm going to take the children out again. 360 00:22:24,776 --> 00:22:26,471 Is that good? 361 00:22:26,578 --> 00:22:28,273 Whatever they want. 362 00:22:31,383 --> 00:22:32,611 Can I do anything for you? 363 00:22:32,718 --> 00:22:34,345 If you want, I can draw a bath. 364 00:22:34,453 --> 00:22:36,353 No, thank you. 365 00:22:43,161 --> 00:22:45,152 I've been married almost 20 years, you know. 366 00:22:46,898 --> 00:22:48,729 I really don't want to talk about this. 367 00:22:48,834 --> 00:22:51,394 I'm sorry. 368 00:22:51,503 --> 00:22:52,902 I'm s... I'm sorry. 369 00:22:54,940 --> 00:22:56,532 Carla... 370 00:22:56,641 --> 00:23:00,372 I haven't been seep... sleeping very well. 371 00:23:00,479 --> 00:23:01,537 You know what helps? 372 00:23:01,646 --> 00:23:04,444 Splash cold water on your face and go outside. 373 00:23:04,549 --> 00:23:06,915 You'll notice things are right where you left them. 374 00:23:24,236 --> 00:23:26,227 I'm usually part of the meeting before the meeting. 375 00:23:26,338 --> 00:23:28,135 Relax, Don. Sit down. 376 00:23:28,240 --> 00:23:30,674 This is all being done in the right way. 377 00:23:34,646 --> 00:23:35,772 Campbell. 378 00:23:38,283 --> 00:23:41,514 Well, Don, I'm afraid we have some bad news. 379 00:23:41,620 --> 00:23:44,589 We were on the launch pad yesterday for Samsonite, 380 00:23:44,689 --> 00:23:46,953 and Freddie Rumsen pissed his pants. 381 00:23:48,393 --> 00:23:49,325 What? 382 00:23:49,428 --> 00:23:50,759 He's not talking about nerves here. 383 00:23:50,862 --> 00:23:53,228 He's talking about a wet pair of pants. 384 00:23:54,399 --> 00:23:56,196 Really? 385 00:23:56,301 --> 00:23:58,201 How'd the presentation go? 386 00:23:58,303 --> 00:24:00,464 Don, it's conduct unbefitting. 387 00:24:00,572 --> 00:24:02,062 Of Freddie Rumsen? 388 00:24:02,174 --> 00:24:04,074 We're lucky Campbell here grabbed the controls. 389 00:24:04,176 --> 00:24:06,303 He locked Rumsen up and threw Peggy Olson in. 390 00:24:06,411 --> 00:24:07,844 We're lucky the bench is deep. 391 00:24:07,946 --> 00:24:10,710 We have to cut him loose. 392 00:24:10,816 --> 00:24:12,807 Is that necessary? 393 00:24:12,918 --> 00:24:14,317 The man is a train wreck. 394 00:24:15,821 --> 00:24:17,550 We at least need to get him off this account. 395 00:24:17,656 --> 00:24:19,385 They called already. They're thrilled with Peggy. 396 00:24:19,491 --> 00:24:21,516 No. I don't want him on any of my accounts. 397 00:24:21,626 --> 00:24:23,116 This could have happened in a meeting. 398 00:24:23,228 --> 00:24:25,093 But it didn't. 399 00:24:28,333 --> 00:24:29,891 That'll be all, boys. 400 00:24:30,001 --> 00:24:32,060 Thank you for bringing this to our attention. 401 00:24:35,540 --> 00:24:36,905 We're not doing him any favors 402 00:24:37,008 --> 00:24:38,805 keeping him around. 403 00:24:42,013 --> 00:24:43,071 Duck's a teetotaler. 404 00:24:43,181 --> 00:24:45,206 He's been gunning for Freddie since day 1. 405 00:24:45,317 --> 00:24:46,682 He's got a point. 406 00:24:46,785 --> 00:24:48,150 We can't even tall Cooper about this. 407 00:24:48,253 --> 00:24:50,721 You know his whole thing with germs. 408 00:24:50,822 --> 00:24:52,289 I don't think it's in my contract 409 00:24:52,390 --> 00:24:54,085 that Duck can fire someone in my department. 410 00:24:54,192 --> 00:24:55,489 You don't have a contract, 411 00:24:55,594 --> 00:24:58,188 and I can fire anyone I want to. 412 00:24:58,296 --> 00:25:00,491 We really don't have a choice. 413 00:25:00,599 --> 00:25:03,295 You can still get him to give blood. 414 00:25:03,401 --> 00:25:05,301 The agencies will laugh about this, 415 00:25:05,403 --> 00:25:06,836 but the clients, 416 00:25:06,938 --> 00:25:09,133 they already think we're all like that. 417 00:25:11,610 --> 00:25:14,010 We'll say it's a six-month leave of absence 418 00:25:14,112 --> 00:25:15,545 so he can go for the cure. 419 00:25:15,647 --> 00:25:18,548 He'll know what that means. 420 00:25:18,650 --> 00:25:20,277 You don't want to throw him away. 421 00:25:22,554 --> 00:25:25,148 Your loyalty is starting to become a liability. 422 00:25:26,525 --> 00:25:28,083 Let's do this before he finds out. 423 00:25:28,193 --> 00:25:29,285 We don't need any more accidents. 424 00:25:29,394 --> 00:25:30,952 Dinner tonight. 425 00:25:31,062 --> 00:25:33,587 You need to call the missus? 426 00:25:33,698 --> 00:25:35,029 I'll make it. 427 00:26:13,171 --> 00:26:14,331 Mr. Case. 428 00:26:16,474 --> 00:26:17,463 Betty. 429 00:26:17,576 --> 00:26:18,668 How are you? 430 00:26:19,911 --> 00:26:21,105 It's a beautiful day. 431 00:26:24,215 --> 00:26:26,809 Have you just ridden, or are you about to ride? 432 00:26:26,918 --> 00:26:28,715 I can never tell whether you're before or after. 433 00:26:28,820 --> 00:26:29,912 I'm on my way out. 434 00:26:30,021 --> 00:26:32,182 It's good to see you. 435 00:26:32,290 --> 00:26:34,019 How are your children? 436 00:26:34,125 --> 00:26:35,319 They're wonderful. 437 00:26:38,730 --> 00:26:40,493 Have you seen Sara Beth lately? 438 00:26:40,599 --> 00:26:42,123 I think so. Monday, maybe? 439 00:26:42,233 --> 00:26:43,359 That's good news. 440 00:26:43,468 --> 00:26:45,129 I'm glad she came. 441 00:26:45,236 --> 00:26:46,897 Why? 442 00:26:47,005 --> 00:26:48,802 Nothing. 443 00:26:48,907 --> 00:26:50,636 I had noticed she seemed distracted. 444 00:26:50,742 --> 00:26:53,176 I shouldn't have said anything. 445 00:26:53,278 --> 00:26:55,542 Is there anything I can do? 446 00:26:55,647 --> 00:26:59,139 No. But she'd be glad to know you're concerned. 447 00:26:59,250 --> 00:27:00,842 I think you make her feel better. 448 00:27:00,952 --> 00:27:03,580 She talks about you a lot. 449 00:27:03,688 --> 00:27:05,622 I didn't mean to embarrass you. 450 00:27:06,858 --> 00:27:08,223 You know what? 451 00:27:08,326 --> 00:27:10,851 The three of us should go to lunch and have some fun. 452 00:27:10,962 --> 00:27:12,224 It would cheer her up. 453 00:27:12,330 --> 00:27:13,957 It's a great idea. 454 00:27:14,065 --> 00:27:15,259 Thursday? 455 00:27:15,367 --> 00:27:17,358 Cafè Soleil in Old Town. 456 00:27:17,469 --> 00:27:18,367 1:00. 457 00:27:18,470 --> 00:27:19,732 I'll pick up the check. 458 00:27:19,838 --> 00:27:20,896 See you then. 459 00:27:33,118 --> 00:27:34,107 That was nothing. 460 00:27:34,219 --> 00:27:36,016 I'm thinking of doing it again. 461 00:27:36,121 --> 00:27:37,816 You should smoke a cigarette right now. 462 00:27:37,922 --> 00:27:39,321 I know they said not to, 463 00:27:39,424 --> 00:27:40,982 but I'm telling you, my knees buckled. 464 00:27:41,092 --> 00:27:44,118 I thought I was going to perform a full Freddie Rumsen. 465 00:27:44,229 --> 00:27:46,026 Ah, Jesus. 466 00:27:47,132 --> 00:27:49,396 Hello, Don. We're in the lead. 467 00:27:49,501 --> 00:27:50,866 Turns out Hollis has a novel. 468 00:27:50,969 --> 00:27:52,334 Good. 469 00:27:52,437 --> 00:27:53,904 Too bad Freddie made his donation yesterday. 470 00:27:54,005 --> 00:27:56,269 He's a real wizz in advertising. 471 00:27:56,374 --> 00:27:58,899 Ah, Jesus. 472 00:27:59,010 --> 00:28:00,409 What are you doing? 473 00:28:00,512 --> 00:28:01,945 What do you mean? 474 00:28:03,381 --> 00:28:05,281 That's none of your business. 475 00:28:06,384 --> 00:28:07,851 Freddie had a bad day. 476 00:28:07,952 --> 00:28:09,544 Can't you find something else to do 477 00:28:09,654 --> 00:28:12,088 besides dining on the drama of other people's lives 478 00:28:12,190 --> 00:28:13,782 like a bunch of teenage girls? 479 00:28:15,360 --> 00:28:18,295 Sorry, Don. It's funny. 480 00:28:19,731 --> 00:28:20,629 Sure. 481 00:28:20,732 --> 00:28:22,927 It's just a man's name, right? 482 00:28:31,342 --> 00:28:33,333 Could you leave us alone for a moment? 483 00:28:35,447 --> 00:28:37,278 Truth to tell, I was a little nervous. 484 00:28:37,382 --> 00:28:39,441 I'd never given one of those funny speeches before 485 00:28:39,551 --> 00:28:41,678 where you say what you don't mean. 486 00:28:41,786 --> 00:28:43,583 Freddie, we've reached a decision. 487 00:28:43,688 --> 00:28:46,452 You're going to take a six-month leave of absence. 488 00:28:48,293 --> 00:28:49,351 Is that necessary? 489 00:28:49,461 --> 00:28:51,326 The door will be open. 490 00:28:51,429 --> 00:28:53,363 It was a snafu. 491 00:28:53,465 --> 00:28:55,592 Isn't the embarrassment enough? 492 00:28:55,700 --> 00:28:58,134 Full salary, you dry out, come back, 493 00:28:58,236 --> 00:28:59,430 we'll see where we are. 494 00:29:01,372 --> 00:29:04,034 Clients love me. I keep up with them. 495 00:29:04,142 --> 00:29:05,734 We have laughs. 496 00:29:05,844 --> 00:29:08,335 Monday morning, I'll be good as new, I promise. 497 00:29:08,446 --> 00:29:10,641 There's a line, Freddie, 498 00:29:10,749 --> 00:29:12,376 and you wet it. 499 00:29:13,585 --> 00:29:15,212 You see? We're laughing about it. 500 00:29:15,320 --> 00:29:17,049 What's the big deal? 501 00:29:17,155 --> 00:29:19,851 You remember Bob Peebles? How mean he was? 502 00:29:19,958 --> 00:29:22,256 He fired his secretary, 503 00:29:22,360 --> 00:29:24,419 and he threw all her things out the window, 504 00:29:24,529 --> 00:29:25,621 including her keys. 505 00:29:25,730 --> 00:29:27,322 That was good for morale. 506 00:29:31,569 --> 00:29:33,161 What is this about? 507 00:29:33,271 --> 00:29:35,603 Duck Phillips? 508 00:29:35,707 --> 00:29:37,174 He's as dry as a bone. 509 00:29:37,275 --> 00:29:38,833 He doesn't understand this business. 510 00:29:38,943 --> 00:29:41,138 Freddie, my father would have fired you for this. 511 00:29:41,246 --> 00:29:44,477 Your father drank more than the two of you put together. 512 00:29:44,582 --> 00:29:47,608 He used to come in with his shirt on inside-out. 513 00:29:47,719 --> 00:29:49,414 He admired you. 514 00:29:49,521 --> 00:29:52,217 I, however, had different feelings at the time. 515 00:29:52,323 --> 00:29:54,052 When we first met, 516 00:29:54,159 --> 00:29:56,184 Bonny Prince Sterling here thought I was a coward 517 00:29:56,294 --> 00:29:57,886 because I was in the Signal Corps. 518 00:29:57,996 --> 00:30:00,760 I didn't know it was only for his last six months. 519 00:30:00,865 --> 00:30:01,889 I thought he was a typist. 520 00:30:02,000 --> 00:30:03,797 Turns out before that, 521 00:30:03,902 --> 00:30:05,563 he was in charge of killing people... 522 00:30:05,670 --> 00:30:07,035 and by people, I mean Germans. 523 00:30:07,138 --> 00:30:08,537 It was a long time ago. 524 00:30:08,640 --> 00:30:09,868 Come on. Be proud. 525 00:30:09,974 --> 00:30:11,373 What was it? Like 15 of them. 526 00:30:11,476 --> 00:30:13,569 That's impressive. 527 00:30:15,113 --> 00:30:19,379 Look, I can be completely in control. 528 00:30:19,484 --> 00:30:21,213 My podiatrist went to Hazleton. 529 00:30:21,319 --> 00:30:23,651 Came back a new man with great stories. 530 00:30:23,755 --> 00:30:25,279 Only drinks beer now. 531 00:30:30,795 --> 00:30:32,729 It's the best thing, Freddie. 532 00:30:35,600 --> 00:30:39,934 Well, I guess you get dealt the hand you get dealt, right? 533 00:30:43,141 --> 00:30:44,665 I can pull myself together. 534 00:30:44,776 --> 00:30:47,370 I got a great book. 535 00:30:47,478 --> 00:30:52,415 Maybe I'll head to Philly or Boston. 536 00:30:52,517 --> 00:30:54,610 They're all dying to do what we do here. 537 00:30:54,719 --> 00:30:56,949 You know I'll recommend you. 538 00:30:57,055 --> 00:30:59,080 Fantastic. So this could be good. 539 00:30:59,190 --> 00:31:01,385 There are a lot of great towns. 540 00:31:03,194 --> 00:31:05,185 My father sold greeting cards. 541 00:31:05,296 --> 00:31:07,025 He used to come into the kitchen, 542 00:31:07,131 --> 00:31:08,928 unroll this map on the table, 543 00:31:09,033 --> 00:31:11,331 and put a finger on a spot and say something like, 544 00:31:11,436 --> 00:31:14,337 "Memphis. Who wants to live in Memphis?" 545 00:31:14,439 --> 00:31:15,804 I'd say, "Not me. " 546 00:31:15,907 --> 00:31:18,000 We had only been in Springfield for nine months. 547 00:31:19,944 --> 00:31:22,811 Meanwhile, here we are. 548 00:31:22,914 --> 00:31:24,211 To New York. 549 00:31:24,315 --> 00:31:26,715 Come on. Let's make a night of it. 550 00:31:28,286 --> 00:31:29,218 Really? 551 00:31:29,320 --> 00:31:30,753 Absolutely. 552 00:31:33,791 --> 00:31:34,985 To Monday morning. 553 00:31:35,093 --> 00:31:37,220 It'll be here faster than you think. 554 00:31:39,330 --> 00:31:40,422 Hold off on the menus. 555 00:31:40,531 --> 00:31:42,192 We're going to take another lap first. 556 00:31:42,300 --> 00:31:43,790 Bring some bread. 557 00:31:50,141 --> 00:31:51,233 Give me 5 bucks. 558 00:31:51,342 --> 00:31:52,900 No. Sorry. Don. 559 00:31:56,915 --> 00:31:58,815 Can I help you gentlemen? 560 00:31:58,917 --> 00:32:00,509 Swordfish. 561 00:32:01,653 --> 00:32:03,348 And who are you here to see? 562 00:32:03,454 --> 00:32:05,012 You can't do that now. 563 00:32:05,123 --> 00:32:06,590 I just gave you the money. 564 00:32:06,691 --> 00:32:08,818 Come on. Do we look like cops? 565 00:32:08,927 --> 00:32:10,588 Sir? 566 00:32:12,764 --> 00:32:14,322 I have a very good friend... 567 00:32:14,432 --> 00:32:16,059 I can't remember the guy's name. 568 00:32:16,167 --> 00:32:18,328 How about if I give you our names? 569 00:32:18,436 --> 00:32:19,528 I'm Dick Dollars, 570 00:32:19,637 --> 00:32:21,298 this is Mike Moneybags, 571 00:32:21,406 --> 00:32:22,839 and this... 572 00:32:22,941 --> 00:32:24,431 Tilden Katz. 573 00:32:28,513 --> 00:32:29,980 Ah, fine. 574 00:32:30,081 --> 00:32:31,673 Here. 575 00:32:31,783 --> 00:32:32,875 That's a 20. 576 00:32:35,787 --> 00:32:36,776 Gentlemen. 577 00:32:54,772 --> 00:32:56,399 Is it Milwaukee? 578 00:32:56,507 --> 00:32:57,405 Yes, it is. 579 00:32:57,508 --> 00:32:58,873 Son of a bitch. 580 00:33:17,228 --> 00:33:18,855 The Chuck-a-luck. 581 00:33:26,904 --> 00:33:29,338 Going to need some cocktails. 582 00:33:31,242 --> 00:33:33,710 Hey, isn't that the champ back there? 583 00:33:33,811 --> 00:33:36,336 For another couple of months. 584 00:33:36,447 --> 00:33:37,436 You're crazy. 585 00:33:37,548 --> 00:33:39,516 Nobody's going to beat him. 586 00:33:41,986 --> 00:33:43,078 Hey, loosen up. 587 00:33:43,187 --> 00:33:44,882 Everything's going to be okay. 588 00:33:46,991 --> 00:33:48,481 Just in time. 589 00:33:48,593 --> 00:33:52,324 Canadian Club neat, Wolfschmidt gibson, 590 00:33:52,430 --> 00:33:54,022 Granddad rocks. 591 00:33:55,800 --> 00:33:57,859 Pete Campbell, huh? 592 00:33:57,969 --> 00:34:00,403 I would have never thought I was in his way. 593 00:34:04,976 --> 00:34:06,910 You know, you bet badly. 594 00:34:07,011 --> 00:34:08,171 Obviously. 595 00:34:08,279 --> 00:34:09,644 No. I mean you win a few times, 596 00:34:09,747 --> 00:34:11,214 you got to start really putting it out there. 597 00:34:11,315 --> 00:34:12,577 You kept betting the same thing. 598 00:34:12,683 --> 00:34:14,275 You're so good at this, why don't you quit your job? 599 00:34:18,156 --> 00:34:20,852 See? He's having a great time. 600 00:34:24,796 --> 00:34:25,820 Hello, there. 601 00:34:25,930 --> 00:34:28,660 Are we winners or losers? 602 00:34:30,201 --> 00:34:33,193 Losers tonight, but winners in general. 603 00:34:34,405 --> 00:34:36,635 You know, BBDO hired a colored kid. 604 00:34:36,741 --> 00:34:38,675 What do you think of that? 605 00:34:38,776 --> 00:34:40,607 I think I'm glad I'm not that kid. 606 00:34:45,650 --> 00:34:48,244 I'm sorry. Can we get you a drink or something? 607 00:34:48,352 --> 00:34:49,478 No. 608 00:34:55,193 --> 00:34:57,184 I'm sorry. Were you interested? 609 00:34:57,295 --> 00:34:59,024 No, I'm fine. Thank you. 610 00:34:59,130 --> 00:35:00,461 I know what's going on. 611 00:35:00,565 --> 00:35:03,398 You come in too early. 612 00:35:03,501 --> 00:35:05,128 You got dry cleaning moving in and out. 613 00:35:05,236 --> 00:35:08,069 I can't remember the last time it was you went out spur of the moment. 614 00:35:08,172 --> 00:35:10,538 Send off Freddie, I had to send off Freddie. 615 00:35:10,641 --> 00:35:11,801 Come on. 616 00:35:11,909 --> 00:35:14,707 I've been in your particular situation. 617 00:35:14,812 --> 00:35:16,939 I heard you chaired the blood drive. 618 00:35:17,048 --> 00:35:18,208 Where are you, the Stanhope? 619 00:35:18,316 --> 00:35:19,305 The Biltmore? 620 00:35:19,417 --> 00:35:20,315 Roger. 621 00:35:20,418 --> 00:35:22,113 Did she kick you out? You leave? 622 00:35:22,220 --> 00:35:23,312 There's nothing to talk about. 623 00:35:23,421 --> 00:35:24,581 Look, people make mistakes. 624 00:35:24,689 --> 00:35:26,782 You feel bad about it. You think things over, 625 00:35:26,891 --> 00:35:30,327 and in the end you do the grand gesture for her. 626 00:35:30,428 --> 00:35:32,521 It'll be easy for you. You're creative. 627 00:35:32,630 --> 00:35:33,995 Roger, will you stop? 628 00:35:34,098 --> 00:35:36,157 All I'm going to say is do you want to be right, 629 00:35:36,267 --> 00:35:37,461 or do you want to be married? 630 00:35:37,568 --> 00:35:40,036 I know marriage isn't a natural state, but you do it. 631 00:35:40,138 --> 00:35:41,036 Why? 632 00:35:41,139 --> 00:35:42,868 I don't know. 633 00:35:44,876 --> 00:35:46,173 Kids. 634 00:35:46,277 --> 00:35:47,244 Again! 635 00:35:49,247 --> 00:35:51,272 And don't fool yourself. There are other things. 636 00:35:51,382 --> 00:35:53,213 Think about when you met her. 637 00:35:56,254 --> 00:35:57,881 Okay. I'm sorry. 638 00:35:57,989 --> 00:35:59,923 You're so secretive. 639 00:36:00,925 --> 00:36:01,949 Hey, Don. 640 00:36:03,394 --> 00:36:05,225 Look who's here. 641 00:36:05,329 --> 00:36:07,320 If it isn't the man in the gray flannel suit. 642 00:36:13,671 --> 00:36:15,104 What the hell was that for? 643 00:36:17,508 --> 00:36:19,100 We're going to go. 644 00:36:19,210 --> 00:36:20,234 Don't worry about it. 645 00:36:20,344 --> 00:36:23,404 I'm sure it's not the first time he's been punched in the face. 646 00:36:26,984 --> 00:36:27,973 Hey, Floyd. 647 00:36:29,787 --> 00:36:30,981 How'd I do? 648 00:36:37,495 --> 00:36:40,191 I'm sure there are 20 people who want to thank you for that. 649 00:36:40,298 --> 00:36:42,198 It wasn't exactly a fair match-up. 650 00:36:42,300 --> 00:36:44,768 I think that's going to do it for me. 651 00:36:44,869 --> 00:36:46,530 Yeah. Me, too. 652 00:36:46,637 --> 00:36:49,037 It's getting late. 653 00:36:49,140 --> 00:36:51,233 - This was a nice evening. - Hold on. 654 00:36:51,342 --> 00:36:53,742 Don and I are going to the East Side. You take it. 655 00:36:55,046 --> 00:36:56,070 Absolutely. 656 00:37:04,155 --> 00:37:06,453 I'd like to stay and get all sentimental with you, 657 00:37:06,557 --> 00:37:10,425 but I got to go and give a Chinaman a music lesson. 658 00:37:10,528 --> 00:37:13,622 Want to watch how I do it, unzipping the fly and everything? 659 00:37:13,731 --> 00:37:15,323 Yeah. Go to hell. 660 00:37:15,433 --> 00:37:17,298 Take him to McCann. 661 00:37:23,808 --> 00:37:24,832 This was fun. 662 00:37:24,942 --> 00:37:25,966 Good. 663 00:37:26,077 --> 00:37:28,705 I'm going to miss you. 664 00:37:28,813 --> 00:37:29,939 You're talented. 665 00:37:32,183 --> 00:37:33,980 I don't know. 666 00:37:34,085 --> 00:37:36,076 Thank you, Freddie. 667 00:37:36,187 --> 00:37:37,984 It means a lot. 668 00:37:38,089 --> 00:37:40,956 What am I going to do? 669 00:37:41,058 --> 00:37:42,719 What am I going to tell Violet? 670 00:37:44,795 --> 00:37:45,955 I don't know. 671 00:37:46,063 --> 00:37:48,463 It sounded like you had a plan. 672 00:37:48,566 --> 00:37:51,364 I'm not kidding, Don. 673 00:37:51,469 --> 00:37:53,061 What am I going to do? 674 00:37:54,438 --> 00:37:56,406 It's not an ending. 675 00:37:56,507 --> 00:37:57,667 It's a fresh start. 676 00:38:01,145 --> 00:38:03,807 If I don't go into that office every day, 677 00:38:03,914 --> 00:38:05,381 who am I? 678 00:38:10,221 --> 00:38:13,315 Where do you live, Freddie? 679 00:38:13,424 --> 00:38:15,892 152 Riverside Drive. 680 00:38:15,993 --> 00:38:18,461 Apartment 604. 681 00:38:19,630 --> 00:38:23,498 No matter what he says, take him there. 682 00:38:28,773 --> 00:38:30,741 Good night, Freddie. 683 00:38:32,376 --> 00:38:34,037 Good-bye, Don. 684 00:38:50,995 --> 00:38:53,225 See, I find if I stick with the clear liquors... 685 00:38:53,331 --> 00:38:57,062 vodka, gin... I know where I stand. 686 00:38:57,168 --> 00:38:58,726 I'm the opposite. 687 00:39:00,705 --> 00:39:02,639 So what do you think, because you gave blood, 688 00:39:02,740 --> 00:39:04,367 the whiskey made you a little angry? 689 00:39:05,976 --> 00:39:08,274 That was a real Archibald Whitman maneuver. 690 00:39:08,379 --> 00:39:09,437 Who's that? 691 00:39:09,547 --> 00:39:11,481 This hothead drunk I used to know. 692 00:39:11,582 --> 00:39:14,312 Jimmy Barrett's a weasel. Enjoy. 693 00:39:20,624 --> 00:39:22,114 So what's going on with you? 694 00:39:26,564 --> 00:39:27,792 I'm at the Roosevelt. 695 00:39:27,898 --> 00:39:30,366 See? That wasn't so hard. 696 00:39:30,468 --> 00:39:32,368 I really don't want to discuss it, Roger. 697 00:39:32,470 --> 00:39:33,801 Why, because you feel so bad? 698 00:39:33,904 --> 00:39:35,064 I've been there. 699 00:39:37,475 --> 00:39:40,103 No, I don't feel bad at all. 700 00:39:42,747 --> 00:39:44,578 I mean, sometimes... 701 00:39:46,384 --> 00:39:49,376 Mostly, I'm just relived. 702 00:39:49,487 --> 00:39:50,545 Really? 703 00:39:52,757 --> 00:39:54,622 Do you fall in love? 704 00:39:58,629 --> 00:40:00,859 That would be easier. 705 00:40:00,965 --> 00:40:02,455 Then I'd know what to do. 706 00:40:02,566 --> 00:40:04,363 Easier... 707 00:40:04,468 --> 00:40:06,868 There's some incredible woman, 708 00:40:06,971 --> 00:40:08,495 and someone's going to end up with her, 709 00:40:08,606 --> 00:40:10,039 but it can't be you. 710 00:40:10,141 --> 00:40:11,301 Why not? 711 00:40:13,978 --> 00:40:15,502 Because we're married. 712 00:40:24,021 --> 00:40:25,249 I don't know. 713 00:40:25,356 --> 00:40:28,951 It's your life. 714 00:40:29,059 --> 00:40:31,118 You don't know how long it's going to be, 715 00:40:31,228 --> 00:40:33,423 but you know it's got a bad ending. 716 00:40:33,531 --> 00:40:35,931 You have to move forward. 717 00:40:37,835 --> 00:40:39,700 As soon as you figure out what that is. 718 00:40:41,005 --> 00:40:42,438 Two coronaries. 719 00:40:52,716 --> 00:40:54,308 Got to move forward. 720 00:40:56,620 --> 00:40:58,247 It's your life. 721 00:41:01,058 --> 00:41:03,049 I mean, this can't be it, right? 722 00:41:06,564 --> 00:41:08,191 We're in it together, huh? 723 00:41:18,609 --> 00:41:19,701 That's true. 724 00:41:26,016 --> 00:41:27,313 You wanted to see me? 725 00:41:27,418 --> 00:41:29,215 Close the door. 726 00:41:40,764 --> 00:41:43,062 That was quite a presentation you gave. 727 00:41:43,167 --> 00:41:45,692 The Samsonite people are thrilled. 728 00:41:45,803 --> 00:41:47,771 That's good to hear. 729 00:41:47,872 --> 00:41:49,897 They've requested that you be reassigned 730 00:41:50,007 --> 00:41:52,532 as the copywriter on their account. 731 00:41:52,643 --> 00:41:55,373 What about Freddie? 732 00:41:55,479 --> 00:41:57,777 Freddie's decided to take a few months off. 733 00:41:57,882 --> 00:42:00,282 He did? When's he coming back? 734 00:42:00,384 --> 00:42:02,147 It doesn't matter. 735 00:42:02,253 --> 00:42:04,813 You'll be taking over all of his business. 736 00:42:07,858 --> 00:42:09,553 Are you sure? 737 00:42:09,660 --> 00:42:11,093 You know, I really don't like 738 00:42:11,195 --> 00:42:14,221 walking into an ambush from Duck and Pete Campbell. 739 00:42:14,331 --> 00:42:17,095 I don't know why anyone had to know about that. 740 00:42:17,201 --> 00:42:18,133 Even me? 741 00:42:18,235 --> 00:42:20,396 No, of course you, 742 00:42:20,504 --> 00:42:22,062 but... 743 00:42:22,172 --> 00:42:24,936 I just thought that... 744 00:42:25,042 --> 00:42:26,532 I love Freddie. 745 00:42:26,644 --> 00:42:28,942 What's your point? 746 00:42:29,046 --> 00:42:31,844 Don't feel bad about being good at your job. 747 00:42:34,351 --> 00:42:37,013 I wish it hadn't happened this way. 748 00:42:39,290 --> 00:42:40,917 That's the way it happened. 749 00:42:43,160 --> 00:42:44,593 Congratulations. 750 00:43:11,589 --> 00:43:13,420 - Miss Olson... - In a minute. 751 00:43:13,524 --> 00:43:15,458 You couldn't keep your mouth shut. 752 00:43:15,559 --> 00:43:16,617 Mr. Campbell. 753 00:43:16,727 --> 00:43:18,786 Do you know what you did to Freddie Rumsen? 754 00:43:18,896 --> 00:43:19,954 For just cause. 755 00:43:20,064 --> 00:43:21,395 You didn't have to tell Don. 756 00:43:21,498 --> 00:43:22,590 You told on Mr. Rumsen? 757 00:43:22,700 --> 00:43:23,758 Do you mind? 758 00:43:28,172 --> 00:43:29,537 It would have gotten out anyway. 759 00:43:29,640 --> 00:43:32,404 Right, and he'd be some legend in one of those stupid stories. 760 00:43:32,509 --> 00:43:35,239 Remember the guy who wet his pants before the big meeting? 761 00:43:35,346 --> 00:43:36,438 Instead, he's finished. 762 00:43:36,547 --> 00:43:38,139 Why do you feel bad for him? 763 00:43:38,248 --> 00:43:41,115 Those people always blame their problems on society. 764 00:43:41,218 --> 00:43:42,344 He did it to himself. 765 00:43:42,453 --> 00:43:43,784 Those people have no self-control. 766 00:43:43,887 --> 00:43:45,821 If it wasn't for him, I'd still be a secretary. 767 00:43:45,923 --> 00:43:48,756 If it wasn't for me, you'd still be a junior copywriter. 768 00:43:50,561 --> 00:43:52,222 I refuse to feel bad. 769 00:43:52,329 --> 00:43:53,853 We're going to get raises. 770 00:43:53,964 --> 00:43:55,192 You could get his office. 771 00:43:57,601 --> 00:43:59,831 Now, I'll go first. 772 00:43:59,937 --> 00:44:01,962 Congratulations, Peggy. 773 00:44:05,442 --> 00:44:06,875 Congratulations, Pete. 774 00:44:16,353 --> 00:44:17,411 Good to see you. 775 00:44:17,521 --> 00:44:19,819 This is me. 776 00:44:19,923 --> 00:44:22,187 It's nice to see you. 777 00:44:22,292 --> 00:44:23,657 What are you doing here? 778 00:44:23,761 --> 00:44:25,194 Betty invited me for lunch, 779 00:44:25,295 --> 00:44:27,388 but we're going to need another place setting. 780 00:44:30,234 --> 00:44:31,667 We're going to be three. 781 00:44:35,305 --> 00:44:37,170 Betty didn't say you'd be joining us. 782 00:44:37,274 --> 00:44:39,174 I hope I'm not intruding. 783 00:44:39,276 --> 00:44:40,607 She thought it would be fun. 784 00:44:40,711 --> 00:44:42,838 It will be. 785 00:44:42,946 --> 00:44:46,939 It's just gotten infinitely more fun. 786 00:44:48,185 --> 00:44:50,949 I think I need whatever you're having. 787 00:44:51,055 --> 00:44:52,750 It's a gin and tonic. 788 00:44:52,856 --> 00:44:54,517 Nothing special. 789 00:44:54,625 --> 00:44:56,149 It's perfect. 790 00:45:03,534 --> 00:45:04,899 Keep stirring. 791 00:45:09,807 --> 00:45:11,775 Bobby, go get two spoons. 792 00:45:27,024 --> 00:45:29,219 So with Indian Point open now, 793 00:45:29,326 --> 00:45:32,159 we should be able to use even a modest safety record. 794 00:45:32,262 --> 00:45:34,924 We were spitballing about a cartoon turtle. 795 00:45:35,032 --> 00:45:39,025 Kids... keeps it friendly and nature-loving, 796 00:45:39,136 --> 00:45:40,865 and then we just hammer the Ravenswood area 797 00:45:40,971 --> 00:45:42,529 until they're ready for the next plant. 798 00:45:43,807 --> 00:45:45,001 You on board with that? 799 00:45:48,145 --> 00:45:49,305 Yes. 800 00:45:50,881 --> 00:45:52,371 I want to see schedules, 801 00:45:52,483 --> 00:45:54,542 and I want to see this turtle. 802 00:46:02,826 --> 00:46:05,317 He doesn't want to be disturbed. 803 00:46:08,432 --> 00:46:09,626 Hello, Don. 804 00:46:09,733 --> 00:46:11,701 Hello, Mona. Jane, it's okay. 805 00:46:17,241 --> 00:46:18,731 Just stop. 806 00:46:18,842 --> 00:46:19,900 What? 807 00:46:21,545 --> 00:46:23,513 I don't even know what to say to you. 808 00:46:23,614 --> 00:46:25,013 About what? 809 00:46:25,115 --> 00:46:27,675 Don't act innocent. 810 00:46:27,785 --> 00:46:30,982 He's leaving me for his secretary. 811 00:46:31,088 --> 00:46:32,214 Roger? 812 00:46:32,322 --> 00:46:35,485 He's in love, and you said it was great. 813 00:46:35,592 --> 00:46:37,116 Mona, I didn't say anything. 814 00:46:37,227 --> 00:46:41,630 "It's your life. You have to move forward. " 815 00:46:44,334 --> 00:46:45,892 Mona, I didn't mean it that way. 816 00:46:46,003 --> 00:46:47,868 25 years of marriage. 817 00:46:53,010 --> 00:46:54,409 I want you to calm down. 818 00:46:54,511 --> 00:46:56,843 Don't make me make a scene. 819 00:46:56,947 --> 00:46:58,710 We should talk about this. 820 00:46:58,816 --> 00:47:00,716 You can talk to Margaret. 821 00:47:24,308 --> 00:47:27,573 Listen, Don, I can explain. 822 00:47:27,678 --> 00:47:29,646 I want her off my desk. 823 00:48:27,004 --> 00:48:29,973 Subtitled By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA