1 00:00:07,080 --> 00:00:09,469 (softly pumping machine) 2 00:00:40,680 --> 00:00:43,354 (whispers) It has begun. 3 00:00:46,960 --> 00:00:49,554 It's all right. 4 00:00:51,040 --> 00:00:53,634 (aeroplane engine) 5 00:01:59,840 --> 00:02:02,593 (fast, frantic gasps) 6 00:02:33,200 --> 00:02:35,999 (fast, frantic gasps) 7 00:02:38,240 --> 00:02:40,356 (bittier) 8 00:02:42,080 --> 00:02:45,869 - Nicotinehead in the bathroom. - I've got it. 9 00:02:54,920 --> 00:02:57,036 (rattling) 10 00:03:02,800 --> 00:03:05,997 Ma'am? Open the door. 11 00:03:07,120 --> 00:03:09,714 (more firmly) Open the door. 12 00:03:18,600 --> 00:03:20,989 I can't. 13 00:03:25,080 --> 00:03:27,549 Everything's going to be OK. 14 00:03:30,560 --> 00:03:32,233 Oh, God, no! 15 00:03:33,680 --> 00:03:36,593 (alarm sounds) 16 00:03:36,680 --> 00:03:38,876 (screaming) 17 00:04:42,480 --> 00:04:44,949 (96! Horn) 18 00:04:45,040 --> 00:04:47,839 (Jordan) If I make friends and we have to leave, 19 00:04:47,920 --> 00:04:51,879 I'll just have to make new friends all over again somewhere else. 20 00:04:52,840 --> 00:04:55,639 - Won't I? - Yeah. (Grunts) 21 00:04:56,640 --> 00:04:59,439 Is that you, or is your pack full of rocks? 22 00:04:59,520 --> 00:05:01,426 You didn't answer my question. 23 00:05:01,438 --> 00:05:04,196 Go ahead and make friends, sweetie. It's OK. 24 00:05:04,280 --> 00:05:06,920 My friends in Seattle, are they still my friends? 25 00:05:07,000 --> 00:05:10,755 They'll still be your friends, just like Daddy has old friends here. 26 00:05:10,840 --> 00:05:15,311 Good. But can we paint our new house yellow? 27 00:05:15,400 --> 00:05:17,357 We'll see. 28 00:05:17,440 --> 00:05:20,990 - Hi, sweetheart. - Hi, Grandma. Hi, Grandpa. 29 00:05:21,080 --> 00:05:23,071 - You have a good day. - I will. 30 00:05:23,160 --> 00:05:25,197 - I'll pick you up later. - OK. Bye. 31 00:05:25,280 --> 00:05:28,636 - Hi, Tom, Justine. - Morning, Frank. 32 00:05:28,720 --> 00:05:32,111 Good morning. Thank you. You've saved me a lot of backtracking. 33 00:05:32,200 --> 00:05:34,864 We'd be happy to keep Jordan over on week 34 00:05:34,876 --> 00:05:37,878 nights if time's that important to you, Frank. 35 00:05:38,880 --> 00:05:42,839 - You know how much we love her. - Yes, I do. 36 00:05:43,880 --> 00:05:46,793 - I'll pick you up before dinner. - (Jordan) OK. 37 00:05:46,880 --> 00:05:49,110 Don't forget to buckle up. 38 00:05:50,760 --> 00:05:52,751 Bye, Daddy. 39 00:06:06,960 --> 00:06:08,758 (helicopter) 40 00:07:18,080 --> 00:07:20,515 Palmer? You Palmer? Special Agent Baldwin. 41 00:07:20,600 --> 00:07:22,750 How about bringing me up to speed? 42 00:07:22,840 --> 00:07:25,328 We've located the voice and data recorders 43 00:07:25,340 --> 00:07:27,960 on a wooded slope just about two miles west. 44 00:07:28,040 --> 00:07:30,190 We should have them within 45 minutes. 45 00:07:30,280 --> 00:07:33,511 - How soon before we get them transcribed? - Two hours. 46 00:07:34,800 --> 00:07:36,791 We are looking for evidence of a crime 47 00:07:36,880 --> 00:07:41,078 under the suspicion that this airplane did not just fall out of the sky. 48 00:07:41,680 --> 00:07:44,149 They never do, Agent Baldwin. 49 00:07:44,240 --> 00:07:49,838 And as soon as we have evidence of anything, you'll be the first to know. 50 00:08:10,600 --> 00:08:13,160 How you doing with all this? 51 00:08:13,240 --> 00:08:17,596 You imagine it... you think you can... 52 00:08:17,680 --> 00:08:19,876 but not like this. 53 00:08:21,280 --> 00:08:25,353 I got a scene that's pretty much intact, but it won't stay that way long, 54 00:08:25,440 --> 00:08:29,149 so every minute counts out here, all right? 55 00:08:29,240 --> 00:08:31,516 I'm fine. 56 00:08:32,800 --> 00:08:37,351 - I'm just not used to the smell. - Shallow breaths with the diaphragm. 57 00:08:37,440 --> 00:08:41,195 Stop worrying about your performance rating, Barry. 58 00:08:41,280 --> 00:08:43,271 Stop worrying about me. 59 00:08:56,200 --> 00:08:58,253 What you don't understand is there are people 60 00:08:58,265 --> 00:09:00,239 responsible for what happened to Catherine. 61 00:09:00,320 --> 00:09:05,793 (woman) When your wife died, you said you felt you had betrayed her. 62 00:09:07,960 --> 00:09:12,431 This was not a naturally occurring phenomenon. This was a murder. 63 00:09:12,520 --> 00:09:15,298 Not just of my wife, but of everyone that got 64 00:09:15,310 --> 00:09:18,038 killed out there in that outbreak. Everyone. 65 00:09:18,120 --> 00:09:21,158 - Why do you think this is 50...? - What? 66 00:09:21,240 --> 00:09:26,269 - Tell me why you think this is... - I'm not here to educate you. 67 00:09:26,360 --> 00:09:29,478 Why are you here, Frank? 68 00:09:29,560 --> 00:09:32,916 You're here because you have people who need you to get well. 69 00:09:33,000 --> 00:09:35,799 I'm not so sure I want to this time. 70 00:09:43,200 --> 00:09:46,431 (woman) How do you feel, seeing that? 71 00:09:48,120 --> 00:09:52,956 Five months, Frank. That's not much time to come so far. 72 00:09:55,080 --> 00:09:58,311 I feel like everything is moving slowly. 73 00:09:58,400 --> 00:10:01,438 I feel unconnected. 74 00:10:01,520 --> 00:10:04,672 - You're back at work. - No. 75 00:10:04,760 --> 00:10:07,132 Consulting. That's just an excuse to justify 76 00:10:07,144 --> 00:10:09,311 my being here at these therapy sessions. 77 00:10:09,400 --> 00:10:13,189 The Bureau felt you should have time to deal with your loss. 78 00:10:13,280 --> 00:10:15,317 I think I've taken enough time. 79 00:10:15,400 --> 00:10:20,156 Frank, you've had a terrible tragedy in your life. 80 00:10:23,600 --> 00:10:28,879 No matter how well you think you are, you have got to go slow. 81 00:10:48,480 --> 00:10:50,517 (Baldwin) This way. 82 00:10:52,520 --> 00:10:54,557 We're lucky for the trees. 83 00:10:54,640 --> 00:10:57,837 At 30,000 feet, this thing's buried so deep, we'd never find it. 84 00:10:57,920 --> 00:11:00,958 It all comes raining down and we get to put it back together. 85 00:11:01,040 --> 00:11:05,557 OK, people, looks like we got ourselves a crime scene. Let's get some prints. 86 00:11:18,720 --> 00:11:21,599 (man) I don't care! "No comment", that's all you say. 87 00:11:23,040 --> 00:11:25,600 Because we don't have a statement. 88 00:11:25,680 --> 00:11:30,709 If we don't have a statement, you don't have to worry about issuing one. All right? 89 00:11:30,800 --> 00:11:34,475 - Sounds like a reasonable strategy. - This plane crash in the Sierras, 90 00:11:34,560 --> 00:11:39,555 they found a weapon, the press is all over it, not to mention the interagency crap. 91 00:11:39,640 --> 00:11:42,200 - Who's out there? - Barry Baldwin. Good soldier. 92 00:11:42,280 --> 00:11:44,157 More ambition than instinct. 93 00:11:44,240 --> 00:11:49,360 He's a first-timer on something like this, but, right now, he's the best I got. 94 00:11:52,800 --> 00:11:55,519 How are you, uh... doing, Frank? 95 00:11:55,600 --> 00:11:58,797 Better. I feel pretty good. 96 00:11:58,880 --> 00:12:02,350 I can tell. You're practically jumping up, clicking your heels. 97 00:12:02,800 --> 00:12:05,110 I want to move on, Andy. 98 00:12:05,200 --> 00:12:07,794 - What do they say? - That I'm not ready. 99 00:12:08,800 --> 00:12:12,509 Well, when you are, tell me. 100 00:12:15,200 --> 00:12:19,194 I have a lot to thank you for and I'm not unappreciative. 101 00:12:19,880 --> 00:12:21,951 Hey, Frank, smile. 102 00:12:23,160 --> 00:12:25,959 Come on, big smile. 103 00:12:31,520 --> 00:12:34,319 - It's what I live for. - (buzzer) 104 00:12:36,800 --> 00:12:39,513 As of 1400 hours, the FBI will take lead on this 105 00:12:39,525 --> 00:12:42,079 investigation as it has become a crime scene. 106 00:12:42,160 --> 00:12:45,516 I am Special Agent Baldwin. I will be the investigator in charge. 107 00:12:45,600 --> 00:12:49,514 NTSB and FAA personnel will serve in a support capacity, OK? 108 00:12:49,600 --> 00:12:52,638 OK. This is what we know for sure. 109 00:12:53,120 --> 00:12:56,590 Impact was at 1138pm local time. 110 00:12:56,680 --> 00:12:59,274 The aircraft began breaking apart in midair, 111 00:12:59,360 --> 00:13:02,034 scattering wreckage and bodies over two miles. 112 00:13:02,120 --> 00:13:05,556 NTSB has located a structural anomaly at the tail of the aircraft 113 00:13:05,640 --> 00:13:08,712 that may have been caused by a fire in the aft lavatory. 114 00:13:08,800 --> 00:13:11,183 This alone could have caused the crash, bu! 115 00:13:11,195 --> 00:13:13,590 We also found a gun with an empty magazine. 116 00:13:13,680 --> 00:13:17,560 If they're connected, it's uncertain how, but we got prints from the weapon, 117 00:13:17,640 --> 00:13:20,393 so what we need now is a body to match them to. 118 00:13:20,480 --> 00:13:24,917 Passenger and crew manifest lists 113 people on this plane. 119 00:13:25,520 --> 00:13:28,512 We have recovered 91. 120 00:13:28,600 --> 00:13:31,797 I know this is hard, people, especially with the children, 121 00:13:31,880 --> 00:13:34,292 but it's of utmost importance that we leave 122 00:13:34,304 --> 00:13:36,954 this site with every possible piece of evidence 123 00:13:37,040 --> 00:13:39,873 as to what caused this tragedy. 124 00:13:41,360 --> 00:13:43,317 That's the job of the living. 125 00:13:43,640 --> 00:13:45,597 Though there's been no announcement, 126 00:13:45,680 --> 00:13:49,639 sources say the FBI is now investigating the crash as a crime. 127 00:13:49,720 --> 00:13:53,509 What has brought this downed airliner into the hearts of the world most 128 00:13:53,600 --> 00:13:57,992 - is the children on board, 23 in all... - They'll never understand. 129 00:13:58,080 --> 00:14:02,916 Sunlight Foundation for the terminally ill, which had taken them on a charity tour. 130 00:14:03,000 --> 00:14:05,981 FBI investigators are being careful with aw 131 00:14:05,993 --> 00:14:08,916 additional details they may have gathered. 132 00:14:09,000 --> 00:14:11,913 We anticipate a press release within the next few hours 133 00:14:12,000 --> 00:14:15,311 and we'll bring you those details as they come to us. 134 00:14:15,400 --> 00:14:17,994 (man) Thank you, Susan. Moving on to other news, 135 00:14:18,080 --> 00:14:22,631 the president's legal problems continue to mount as pressures from within his own... 136 00:14:22,720 --> 00:14:25,189 Daddy, can you reach for me? I need a glass. 137 00:14:25,280 --> 00:14:27,271 I think I can manage that. 138 00:14:27,360 --> 00:14:30,239 - There you go, sweetheart. - Thanks. 139 00:14:31,400 --> 00:14:33,994 - We're having spaghetti. You hungry? - Yeah. 140 00:14:35,840 --> 00:14:40,118 - There you go. - Thanks. That's enough though. 141 00:14:40,200 --> 00:14:43,158 - Good, you start. - We have to say grace. 142 00:14:43,600 --> 00:14:45,352 - Grace? - Mm-hm. 143 00:14:45,440 --> 00:14:49,434 Is that what Grandma and Grandpa taught you to do? 144 00:14:49,520 --> 00:14:54,594 Bless us, Father, for this food and keep our family safe and together always. 145 00:14:59,720 --> 00:15:03,270 If you get any bigger, I'm going to make you carry me. 146 00:15:03,360 --> 00:15:08,070 - Grandpa still carries me. - Does he? (Chuckles) 147 00:15:08,160 --> 00:15:10,549 Is Grandpa mad at you, Daddy? 148 00:15:13,040 --> 00:15:16,795 - Why do you say that? - Because he never talks to you. 149 00:15:17,360 --> 00:15:22,958 Well, we just both feel bad about Mommy, like you do. 150 00:15:24,320 --> 00:15:28,393 She was his daughter too, just like you are mine. 151 00:15:28,480 --> 00:15:32,269 It's very hard for us to talk about losing her. 152 00:15:33,320 --> 00:15:37,109 He talks about those kids who died in the plane crash. 153 00:15:43,240 --> 00:15:46,995 He says they want to find who did it. 154 00:15:52,680 --> 00:15:55,559 There's a lot of people working on that. 155 00:15:57,240 --> 00:16:00,835 What if they don't find who did it? Will it happen again? 156 00:16:03,200 --> 00:16:04,395 Hm. 157 00:16:04,480 --> 00:16:06,471 (phone rings) 158 00:16:09,680 --> 00:16:10,680 Yeah? 159 00:16:10,760 --> 00:16:13,267 It's Frank. I'm sorry for calling so late. 160 00:16:13,279 --> 00:16:14,310 What time is it? 161 00:16:14,400 --> 00:16:18,394 I can't get this crash out of my mind. It's about the kids, Andy. 162 00:16:18,480 --> 00:16:20,710 OK. Can we talk about this in the morning? 163 00:16:20,800 --> 00:16:25,078 I don't wanna talk about it any more. I see it. That hasn't happened for a long time. 164 00:16:25,160 --> 00:16:27,390 That's why I need to get out there. 165 00:16:27,480 --> 00:16:29,278 Now. 166 00:17:07,480 --> 00:17:10,185 Special Agent Baldwin. You wanna put this 167 00:17:10,197 --> 00:17:13,112 on? It helps to know who the competition is. 168 00:17:13,200 --> 00:17:17,239 I'm not too sure what the thinking is - we've got it under control. 169 00:17:17,320 --> 00:17:20,119 - Just another pair of eyes. - Sure. Welcome the input. 170 00:17:20,200 --> 00:17:23,238 If you've never been to a crash site, you get used to the smell. 171 00:17:23,320 --> 00:17:25,755 No, you don't. Ever. 172 00:17:25,840 --> 00:17:29,549 - I'm just going to have a look around. - Sure. 173 00:17:41,400 --> 00:17:43,960 (man) They want us to diagram the whole thing. 174 00:17:54,120 --> 00:17:56,675 Anything in particular you're looking for? 175 00:17:56,687 --> 00:17:57,795 No, just looking. 176 00:17:57,880 --> 00:18:01,510 The tail section travelled farthest. They think it snapped off midair. 177 00:18:01,600 --> 00:18:04,319 The aerodynamic pieces always travel the farthest. 178 00:18:04,400 --> 00:18:08,553 I didn't know that. I've never been on one of these. 179 00:18:10,400 --> 00:18:13,631 Special Agent Emma Hollis, Critical Incident Response Group. 180 00:18:13,720 --> 00:18:14,720 Frank Black. 181 00:18:14,800 --> 00:18:17,918 You were at the Bureau when it was the Behavioral Science Unit. 182 00:18:18,000 --> 00:18:20,674 Yes, I was. 183 00:18:20,760 --> 00:18:22,751 I saw the chopper, thought it was you. 184 00:18:22,840 --> 00:18:24,985 Except I'd heard you weren't gonna be out 185 00:18:24,997 --> 00:18:27,311 in the field, you'd stick close to Quantico. 186 00:18:27,400 --> 00:18:31,280 Your reputation's pretty well-known around the academy. 187 00:18:31,360 --> 00:18:35,752 I hope it's nothing I have to live up to, Agent Hollis. 188 00:18:50,040 --> 00:18:54,034 I don't know if you've heard the prevailing theory. 189 00:18:54,120 --> 00:18:58,830 The gun had one set of prints, which have been matched to a flight attendant. 190 00:18:58,920 --> 00:19:03,710 They got traces of gunpowder off her right hand and casings from Teflon-coated loads. 191 00:19:03,800 --> 00:19:06,758 So the theory is she stashed the gun in the bathroom 192 00:19:06,840 --> 00:19:10,834 until she decided it was time for the plane to land. 193 00:19:11,720 --> 00:19:13,916 Whose theory is that? 194 00:19:14,000 --> 00:19:16,640 Special Agent Baldwin. 195 00:19:16,720 --> 00:19:20,101 I gotta tell you, it doesn't make sense to me. 196 00:19:20,113 --> 00:19:21,032 Why's that? 197 00:19:21,120 --> 00:19:25,956 Smoke alarm went off in the aft lavatory before the plane broke up. 198 00:19:26,040 --> 00:19:29,954 If she's gonna crash the plane, she's not gonna call attention to herself. 199 00:19:30,040 --> 00:19:32,714 Anyway, it's lucky it came down in this meadow. 200 00:19:32,800 --> 00:19:35,468 NTSB guys say a few minutes earlier and it 201 00:19:35,480 --> 00:19:38,352 would have been all at impossible elevations. 202 00:19:38,440 --> 00:19:41,717 "Lucky" is a tough word to use out here. 203 00:19:43,280 --> 00:19:45,078 Yeah. 204 00:19:45,160 --> 00:19:47,151 Let me ask you... 205 00:19:47,680 --> 00:19:52,277 What about the butterflies? Is there anything to them? 206 00:19:54,200 --> 00:19:57,795 They're attracted to motor oil, brake fluid. 207 00:19:57,880 --> 00:19:59,917 So it's nothing, then? 208 00:20:00,000 --> 00:20:03,311 They're attracted to lacrimal secretions. 209 00:20:03,400 --> 00:20:06,677 - Tears? - I don't know if it means anything. 210 00:20:06,760 --> 00:20:09,195 That's why you're here, though. 211 00:20:09,280 --> 00:20:12,796 I mean, you see things differently. 212 00:20:14,160 --> 00:20:18,552 - That's what they say. - I'm not sure why I'm out here. 213 00:20:22,760 --> 00:20:24,956 Just hold on a second so I can follow the 214 00:20:24,968 --> 00:20:27,391 bouncing ball. You got a match on the prints? 215 00:20:27,480 --> 00:20:29,874 A seven-point match on the stewardess. Only 216 00:20:29,886 --> 00:20:32,236 prints on the gun. We have powder residue. 217 00:20:32,320 --> 00:20:37,349 We've got her employment profile and it's spotty. Two medical leaves in three years. 218 00:20:37,440 --> 00:20:40,319 HR gave he! A termination warning at the end of 1997. 219 00:20:40,400 --> 00:20:43,916 - She's been on probation until the crash. - Disgruntled employee. 220 00:20:44,000 --> 00:20:46,958 Yeah. She hides a gun in the lav, boom, boom, she's even. 221 00:20:47,040 --> 00:20:51,398 That sounds right. Did you ask Frank Black what he thinks? 222 00:20:51,480 --> 00:20:54,165 No. Not yet. He's not real communicative. Not 223 00:20:54,177 --> 00:20:56,873 real sure what he's doing here, to be honest. 224 00:20:56,960 --> 00:20:59,759 - Keep him apprised, he might be of help. - Sure. 225 00:21:00,200 --> 00:21:04,398 - I gotta release something to the press. - Loose theory only. Sole perpetrator. 226 00:21:04,480 --> 00:21:06,790 I don't want you going out on any limbs. 227 00:21:06,880 --> 00:21:08,871 All right. 228 00:21:20,720 --> 00:21:22,711 You got something? 229 00:21:33,280 --> 00:21:35,954 There's your smoke alarm. 230 00:21:40,360 --> 00:21:44,718 - Pink lipstick on the filter. - Check the file on the stewardess. 231 00:21:44,800 --> 00:21:49,590 - You think she's a smoker? - I'm betting she's not. 232 00:22:00,160 --> 00:22:01,275 OK. 233 00:22:01,360 --> 00:22:03,920 I got her medicals. 234 00:22:04,000 --> 00:22:08,437 No indication she smoked. Nothing definitive either way. 235 00:22:09,360 --> 00:22:12,716 Think there was someone else in the lav? Female, from the lipstick. 236 00:22:12,800 --> 00:22:15,633 - Single, unwed, travelling alone. - How'd you know? 237 00:22:15,720 --> 00:22:19,076 It's unusual for a mother to kill her child. 238 00:22:22,040 --> 00:22:24,873 Baxter, Champagne... 239 00:22:25,400 --> 00:22:28,199 Button. 240 00:22:28,280 --> 00:22:30,237 - Lee. - Deena Bartus. 241 00:22:30,320 --> 00:22:33,472 Bartus, Bartus... Deena Bartus. 242 00:22:36,400 --> 00:22:38,835 No, she boarded with a child. 243 00:22:40,200 --> 00:22:44,751 What about the stewardess Lillie Thorn'? Any connection? 244 00:22:47,800 --> 00:22:50,341 They're both from Salt Lake City. I'd better tell 245 00:22:50,353 --> 00:22:52,749 Baldwin. He's about to release a press report. 246 00:22:52,840 --> 00:22:54,797 Agent Hollis. 247 00:22:54,880 --> 00:22:59,317 It's just a theory. Everyone's got one. 248 00:23:22,080 --> 00:23:24,913 Wake up, sleepy girl. 249 00:23:34,720 --> 00:23:37,075 Hey, sweet girl. 250 00:23:39,720 --> 00:23:43,600 So big. How'd you get to be such a big girl, huh? 251 00:23:43,680 --> 00:23:45,671 Come on. 252 00:23:47,000 --> 00:23:49,435 (murmurs to child) 253 00:24:55,200 --> 00:24:57,032 Frank Black? 254 00:24:57,120 --> 00:24:59,236 Yeah. 255 00:24:59,320 --> 00:25:01,596 Agent Spadner out of the SLC field office. 256 00:25:01,680 --> 00:25:03,910 - We spoke. - You have anything for me? 257 00:25:04,000 --> 00:25:08,278 Fire marshal says it's a natural gas explosion. Our guys are en route. 258 00:25:08,360 --> 00:25:10,920 I got the victims listed as a two-year-old girl, 259 00:25:11,000 --> 00:25:14,277 a 28-year-old woman fighting for her life in ICU. 260 00:25:15,600 --> 00:25:17,796 - Don't ask me how. - Do you have any names? 261 00:25:17,880 --> 00:25:20,520 No. Nothing in the car and the mail goes elsewhere. 262 00:25:20,600 --> 00:25:25,117 County records says it's owned by a private trust. Neighbours don't know much. 263 00:25:25,200 --> 00:25:30,274 Said they're quiet, in and out. Sometimes not here for weeks, even months at a time. 264 00:25:33,920 --> 00:25:36,514 Had any luck with the victim? Is she able to talk? 265 00:25:36,600 --> 00:25:38,318 I haven't spoken to her. 266 00:25:38,400 --> 00:25:42,394 Well, somebody is. Just got off the phone with a woman who's working with you. 267 00:25:42,480 --> 00:25:44,198 What? 268 00:25:46,080 --> 00:25:48,740 So, it's physically possible for her to speak? 269 00:25:48,752 --> 00:25:50,756 Yeah, physically. But emotionally? 270 00:25:50,840 --> 00:25:54,356 She just lost her two-year-old daughter. 271 00:26:10,840 --> 00:26:12,956 Hi. 272 00:26:16,360 --> 00:26:18,556 I'm Emma Hollis. 273 00:26:20,040 --> 00:26:23,158 I'm sorry for your loss. 274 00:26:23,240 --> 00:26:25,800 I'd like to help you. 275 00:26:28,280 --> 00:26:30,271 We know about Deena. 276 00:26:32,200 --> 00:26:35,192 I work for the FBI. 277 00:26:35,280 --> 00:26:39,478 This explosion at the house wasn't an accident, was it? 278 00:26:43,120 --> 00:26:47,910 Please, we can't help if we don't know what's going on. 279 00:26:50,640 --> 00:26:53,951 For your little girl, at least. 280 00:26:54,520 --> 00:26:59,151 Anything you know about who might have done this to her. 281 00:27:02,480 --> 00:27:04,790 Get out. 282 00:27:12,920 --> 00:27:13,955 (phone rings) 283 00:27:14,520 --> 00:27:15,520 Frank Black. 284 00:27:15,600 --> 00:27:19,275 For a guy who's been laying low for months, you've been getting around. 285 00:27:19,360 --> 00:27:22,716 Word is you requisitioned a forensic unit from the Salt Lake office. 286 00:27:22,800 --> 00:27:25,189 What is this? An obligatory budgetary call? 287 00:27:25,280 --> 00:27:28,989 I just wanna know what's going on. First you beg to go to California, 288 00:27:29,080 --> 00:27:32,630 now Baldwin tells me you're in Salt Lake City with one of his agents. 289 00:27:32,720 --> 00:27:35,838 - What? I'm by myself. - Doing what, for God's sake? 290 00:27:35,920 --> 00:27:39,709 Now, I never authorised aw travel out there, Frank. 291 00:27:39,800 --> 00:27:44,397 There was a house explosion. It connects to the plane crash. To your stewardess. 292 00:27:44,480 --> 00:27:48,838 How? Please, tell me, cos we just issued a statement saying she acted alone. 293 00:27:48,920 --> 00:27:50,911 Andy, I gotta go. 294 00:27:56,320 --> 00:27:58,914 You're a real piece of work. 295 00:28:51,240 --> 00:28:53,629 Mr Black? 296 00:28:56,920 --> 00:28:58,593 Get out. 297 00:28:58,680 --> 00:29:00,557 Get out now! 298 00:29:10,560 --> 00:29:12,631 There's a connection. 299 00:29:12,720 --> 00:29:16,873 It's what drew me in. It's why I had to get out there. And it's in those containers. 300 00:29:16,960 --> 00:29:18,997 What? What's in 'em, Frank? 301 00:29:19,080 --> 00:29:23,551 Victims of a viral outbreak. The planned release of a biotoxin. 302 00:29:24,120 --> 00:29:28,034 Andy, the same one that killed Catherine. 303 00:29:28,120 --> 00:29:30,589 Wait, before you say this in front of anybody... 304 00:29:30,680 --> 00:29:31,809 I'm sure about it. 305 00:29:31,821 --> 00:29:34,389 We've been friends a long time, so I can... 306 00:29:34,480 --> 00:29:37,472 - These people are involved. - How? How were they involved? 307 00:29:37,560 --> 00:29:42,236 I don't know. They were prepared. They planned for an outbreak. They were ready. 308 00:29:42,320 --> 00:29:44,536 Frank, your wife died in the Pacific 309 00:29:44,548 --> 00:29:47,394 Northwest. These people are in Salt Lake City. 310 00:29:47,480 --> 00:29:50,757 You're way off. Way, way off, Frank. 311 00:29:50,840 --> 00:29:54,196 I am all hands on deck trying to keep this case in order 312 00:29:54,280 --> 00:29:59,070 and you turn it upside down with this ridiculous chase for vengeance. 313 00:29:59,160 --> 00:30:00,833 There is a pattern. 314 00:30:00,920 --> 00:30:05,039 At ground zero of the outbreak, the first victim was a mother and a child. 315 00:30:05,120 --> 00:30:09,956 The woman on the plane is connected to the woman in the house explosion 316 00:30:10,040 --> 00:30:12,236 and they both had children. 317 00:30:12,320 --> 00:30:14,675 These containers, you open them and you'll 318 00:30:14,687 --> 00:30:17,110 find the same thing - a mother and a child. 319 00:30:17,200 --> 00:30:19,032 - A viral outbreak? - Yeah. 320 00:30:19,120 --> 00:30:24,559 A plane crash? A house explosion? If they are all connected to you and Catherine, 321 00:30:24,640 --> 00:30:26,756 how come your daughter's still alive? 322 00:30:26,840 --> 00:30:32,836 We had something that they didn't have. An antitoxin. Just not enough of it. 323 00:30:37,840 --> 00:30:40,474 The people I worked for, the Millennium 324 00:30:40,486 --> 00:30:43,472 Group, they got it for us. They were warned. 325 00:30:44,480 --> 00:30:46,986 Maybe you should throw it to them then, cos 326 00:30:46,998 --> 00:30:49,634 this won't fly here, not in a thousand years. 327 00:30:49,720 --> 00:30:52,439 Andy, just open the caskets. 328 00:30:59,280 --> 00:31:02,671 KP levels to base level, we're ready to go. 329 00:31:03,520 --> 00:31:05,830 We're good to go. 330 00:31:59,640 --> 00:32:02,234 You shouldn't be out there. 331 00:32:05,240 --> 00:32:07,914 You shouldn't be here either. 332 00:32:08,000 --> 00:32:11,595 Go home, Frank. Till I call you. 333 00:32:35,680 --> 00:32:36,795 (door shuts) 334 00:32:36,880 --> 00:32:39,235 Is that my daddy? 335 00:32:40,280 --> 00:32:42,749 Daddy! How come you're late? 336 00:32:42,840 --> 00:32:46,356 I'm sorry I'm home so late. I had a really hard day at work. 337 00:32:46,440 --> 00:32:49,319 She wouldn't go to bed. 338 00:32:49,400 --> 00:32:51,198 - You wouldn't go to bed? - Nope. 339 00:32:51,280 --> 00:32:53,430 Do you know what happens, Cinderella? 340 00:32:53,520 --> 00:32:56,273 I'll take her up, Frank. 341 00:32:56,360 --> 00:32:59,557 - I'll come up and tuck you in. - Bye. 342 00:32:59,640 --> 00:33:01,677 Good night, Grandpa. 343 00:33:08,640 --> 00:33:13,430 That little girl needs more than you're giving her, Frank. 344 00:33:13,520 --> 00:33:16,638 I'm afraid for her. 345 00:33:16,720 --> 00:33:20,236 I know you blame me for Catherine's death, Tom. 346 00:33:21,240 --> 00:33:23,470 Please. 347 00:33:23,560 --> 00:33:25,551 Don't do it this way. 348 00:33:25,640 --> 00:33:31,636 She's setting imaginary place settings for her mother whenever we sit down to eat. 349 00:33:32,640 --> 00:33:35,248 It's not healthy, Frank, do you think? 350 00:33:35,260 --> 00:33:38,272 We're all working through it in our own way. 351 00:33:38,360 --> 00:33:43,799 Every day I thank God Jordan didn't die in that thing, Frank. 352 00:33:43,880 --> 00:33:46,474 But my daughter did. 353 00:33:47,320 --> 00:33:53,191 And every day I have to deal with the anger of wondering "why her?" 354 00:33:53,280 --> 00:33:55,430 Why "Ot you?" 355 00:33:55,520 --> 00:33:58,034 - I wonder too. - Do you, Frank? 356 00:33:59,360 --> 00:34:02,478 Or are you just running from it? 357 00:34:02,560 --> 00:34:08,670 There isn't a picture, a memento, nothing here that remembers Catherine. 358 00:34:08,760 --> 00:34:12,719 If you're so good at what you do, Frank, 359 00:34:13,760 --> 00:34:16,513 you'd have caught who did it. 360 00:34:16,600 --> 00:34:20,992 Maybe you've lost it. Maybe you're just running now. 361 00:34:44,160 --> 00:34:46,151 (door bell) 362 00:34:48,840 --> 00:34:50,513 Hi. 363 00:34:50,600 --> 00:34:53,160 I'm sorry, I know it's late and it's... 364 00:34:53,240 --> 00:34:57,313 - I called, but your phone's off the hook. - I know. 365 00:35:00,360 --> 00:35:03,398 I just can't get this stuff out of my head, 366 00:35:03,480 --> 00:35:07,360 about the crash and the house and those two women. 367 00:35:07,440 --> 00:35:10,034 I can't help you. 368 00:35:10,120 --> 00:35:12,680 It's over. It's a dead end. 369 00:35:14,400 --> 00:35:17,552 With all due respect, sir, 370 00:35:17,640 --> 00:35:19,950 I think you're wrong. 371 00:35:21,920 --> 00:35:26,039 That woman at the hospital knows something. 372 00:35:26,120 --> 00:35:30,353 I saw it in her eyes. She'll talk to you, I know it. 373 00:35:30,440 --> 00:35:35,753 If you hadn't noticed, I have a problem taking "no" for an answer. 374 00:35:35,840 --> 00:35:38,400 But tell me to leave and I will. 375 00:35:41,680 --> 00:35:43,876 Just take what you need. 376 00:35:43,960 --> 00:35:46,190 Be out within the hour. 377 00:35:49,600 --> 00:35:51,591 (phone rings) 378 00:35:57,240 --> 00:35:59,231 Yes? 379 00:35:59,320 --> 00:36:02,119 We're moving everybody. 380 00:36:30,280 --> 00:36:32,669 We know who you are, Mary. 381 00:36:35,680 --> 00:36:40,477 We know all about you and your loss. 382 00:36:43,160 --> 00:36:46,994 And I know that two days ago you lost a daughter. 383 00:36:58,280 --> 00:37:01,477 This is a picture of my wife. She died too. 384 00:37:01,560 --> 00:37:04,678 In a viral outbreak in the Pacific Northwest. 385 00:37:05,200 --> 00:37:09,592 You know about that and I need to know what. 386 00:37:09,680 --> 00:37:13,833 I need to know what, Mary, for my little daughter. 387 00:37:14,920 --> 00:37:17,514 I need to know who killed her mommy. 388 00:37:25,560 --> 00:37:28,632 - It wasn't meant for her. - Who was it meant for? 389 00:37:28,720 --> 00:37:30,836 For me. 390 00:37:31,880 --> 00:37:34,315 And my sisters. 391 00:37:36,240 --> 00:37:38,629 And the children. 392 00:37:38,720 --> 00:37:41,678 Who would do that? Who would kill the children? 393 00:37:41,760 --> 00:37:43,956 Doesn't matter. 394 00:37:44,040 --> 00:37:46,873 There's only one left. 395 00:37:46,960 --> 00:37:49,679 Only one child. 396 00:37:50,640 --> 00:37:52,995 Where is she? 397 00:37:54,720 --> 00:37:56,791 She can't save herself. 398 00:37:58,800 --> 00:38:01,030 We can save her. 399 00:38:06,080 --> 00:38:08,720 Help me. 400 00:39:12,960 --> 00:39:16,191 - Do you want to take them here? - Wait for a safe spot. 401 00:39:46,280 --> 00:39:47,315 No! 402 00:40:11,000 --> 00:40:12,737 What the hell were they doing? 403 00:40:12,749 --> 00:40:15,153 Cables, chains, anything you got in there. 404 00:40:15,600 --> 00:40:17,671 (creaking) 405 00:40:19,760 --> 00:40:22,070 Just don't move. 406 00:40:22,960 --> 00:40:25,110 OK. 407 00:40:25,200 --> 00:40:28,192 Don't move. I'm going to get you out. 408 00:40:28,280 --> 00:40:31,830 No! Don't touch her. Don't! 409 00:40:31,920 --> 00:40:35,436 It's OK. We're just going to help you, that's all. Emma, Emma! 410 00:40:36,880 --> 00:40:38,678 What are you doing? 411 00:40:38,760 --> 00:40:40,637 (Frank) No'.! 412 00:40:40,720 --> 00:40:42,677 (Emma) No'.! 413 00:40:57,720 --> 00:40:59,438 (Emma) Oh, God. 414 00:41:00,160 --> 00:41:02,117 No. 415 00:41:03,560 --> 00:41:06,552 There's nothing to see. 416 00:41:06,640 --> 00:41:09,075 She was so scared. 417 00:41:09,160 --> 00:41:10,912 I know. 418 00:41:39,120 --> 00:41:43,273 Visiontext Subtitles: Katherine Appleby 419 00:42:08,840 --> 00:42:10,672 (child) I made this. 420 00:42:11,360 --> 00:42:13,351 ENGLISH SDH