1 00:00:39,120 --> 00:00:43,159 You're going to enjoy cutting me, I can just tell. 2 00:00:43,240 --> 00:00:47,154 Difference is, you're going to wake up, Doc. Unlike those women you cut. 3 00:00:54,240 --> 00:00:57,312 - Do you hate me? - I'm just doing my job. 4 00:00:57,400 --> 00:00:59,710 Could you do me a favour? 5 00:00:59,800 --> 00:01:05,034 I've got an itch down past my iliac crest and as my hands are cuffed... 6 00:01:09,640 --> 00:01:13,679 There are far too many people here with sharp objects who find me detestable. 7 00:01:13,760 --> 00:01:16,400 You're in good hands, Doc. 8 00:01:54,480 --> 00:01:57,438 - Hi. Need to get in there? - Yes. 9 00:01:57,520 --> 00:02:01,798 He's supposed to be under a good two or three hours, but you should be careful. 10 00:02:01,880 --> 00:02:05,271 You know what he did to those nurses from Cedar Falls. 11 00:02:05,360 --> 00:02:07,158 I'm not trying to scare you. 12 00:02:07,240 --> 00:02:10,949 He's cuffed to the bed. You just holler if you need me. 13 00:02:24,840 --> 00:02:26,831 (flattering) 14 00:02:43,920 --> 00:02:45,911 Nurse? 15 00:02:50,520 --> 00:02:52,033 Nurse? 16 00:02:53,040 --> 00:02:55,031 You OK? 17 00:04:43,040 --> 00:04:44,678 What'd I tell you? 18 00:04:45,720 --> 00:04:48,189 It's like standing on the edge of the world. 19 00:04:48,960 --> 00:04:50,792 Oh, yeah. 20 00:04:50,880 --> 00:04:54,111 My dad used to take me to the same spot. 21 00:04:55,240 --> 00:04:57,197 I come here once or twice a year. 22 00:04:57,960 --> 00:05:01,476 It's the only thing in my life that never changes. 23 00:05:03,840 --> 00:05:06,150 Just a little harder than it used to be. 24 00:05:06,240 --> 00:05:12,039 The air... Exercise... Oh, yeah. 25 00:05:13,680 --> 00:05:17,230 Feels like you're a million miles from nowhere. 26 00:05:21,800 --> 00:05:23,711 (pager buzzes) 27 00:05:29,600 --> 00:05:33,230 - Something important? - Yes, it is. 28 00:06:07,160 --> 00:06:08,753 Frank, come on in. 29 00:06:16,840 --> 00:06:18,797 Everyone, this is Frank Black. 30 00:06:19,560 --> 00:06:22,279 I'm sure you are familiar with his work with this unit, 31 00:06:22,360 --> 00:06:25,239 and with his profile of Dr Ephraim Fabricant. 32 00:06:25,320 --> 00:06:28,517 - How did he escape? - We're still putting the facts together. 33 00:06:28,600 --> 00:06:32,309 You were aware he was removed from prison to donate a kidney to his sister? 34 00:06:32,400 --> 00:06:35,518 Yes. Was the kidney removed? 35 00:06:35,600 --> 00:06:39,753 He was five hours post-op. His anaesthetic should have lasted eight. 36 00:06:39,840 --> 00:06:43,799 I've got four doctors who say there's no way he could have walked out, 37 00:06:43,880 --> 00:06:46,554 let alone break a marshal's jaw and crush his skull. 38 00:06:46,640 --> 00:06:49,473 - Did the marshal survive? - He's touch and go. 39 00:06:49,560 --> 00:06:52,473 - What do you think Fabricant wants? - Wants? 40 00:06:52,560 --> 00:06:55,393 Freedom? To avoid reincarceration? 41 00:06:55,480 --> 00:06:59,075 Read my profile. Freedom to him is only the freedom to kill. 42 00:06:59,160 --> 00:07:02,118 His operation would make him a much diminished man. 43 00:07:02,200 --> 00:07:05,397 Apparently not. After what he did to that marshal... 44 00:07:05,480 --> 00:07:08,154 Dr Fabricant wouldn't have left him alive. 45 00:07:08,240 --> 00:07:13,030 He had minutes in which to escape. Are you saying he would've stopped to check? 46 00:07:14,840 --> 00:07:18,231 I know this man. I know what drives him. 47 00:07:18,320 --> 00:07:22,279 As a boy he used to slit the stomachs of neighbourhood cats, 48 00:07:22,360 --> 00:07:24,351 turn them loose to see how long they'd live. 49 00:07:24,440 --> 00:07:26,431 After med school, as a resident, 50 00:07:26,520 --> 00:07:29,751 he'd respond to no-code patients, just to see how they died. 51 00:07:29,840 --> 00:07:33,071 The medical profession had but one interest for him, 52 00:07:33,160 --> 00:07:37,393 the knowledge and the opportunity to rend death from life. 53 00:07:37,480 --> 00:07:40,518 His appetite for death eventually became overwhelming, 54 00:07:40,600 --> 00:07:43,240 ending in the murder of five nurses in Cedar Falls. 55 00:07:43,320 --> 00:07:50,795 It has been six years since he has touched, tasted or indulged his interests. 56 00:07:50,880 --> 00:07:53,998 He would have not let so easy an opportunity get away. 57 00:07:54,080 --> 00:07:56,071 Someone helped him to escape. 58 00:07:56,160 --> 00:08:01,314 Someone who understood the disproportion of his needs. Someone who shared in it. 59 00:08:01,400 --> 00:08:04,870 This man should never have been allowed one minute out of his cell, 60 00:08:04,960 --> 00:08:07,679 never been allowed human contact again. 61 00:08:07,760 --> 00:08:09,319 That chance was passed up. 62 00:08:09,400 --> 00:08:14,270 I'm not here to discuss what might have been, I'm here to help catch him. 63 00:08:27,080 --> 00:08:30,835 - Frank. - Peter, what are you doing here? 64 00:08:32,440 --> 00:08:36,229 I knew you'd get the call and I anticipated what it would do to you. 65 00:08:36,320 --> 00:08:38,311 - I'm fine. - Yeah? 66 00:08:41,880 --> 00:08:43,598 They gave it to you about Fabricant, 67 00:08:43,680 --> 00:08:46,320 how you made sure he wouldn't go to the chamber? 68 00:08:46,400 --> 00:08:49,119 He would be dead, with no prospect of killing again. 69 00:08:49,200 --> 00:08:54,513 Frank, your motives were right. You wanted to study him, tap his mind. 70 00:08:54,600 --> 00:08:58,559 He was an asset to behavioural science. The judge agreed with you. 71 00:08:58,640 --> 00:09:01,200 Was it worth one life, Peter? 72 00:09:01,280 --> 00:09:05,114 I don't want either one of us to have to answer that. That's why I'm here. 73 00:09:05,200 --> 00:09:07,874 - Thank you. - That's not necessary. 74 00:09:08,200 --> 00:09:10,077 (life support system beeps) 75 00:09:38,360 --> 00:09:40,795 You've got me on haemodialysis. 76 00:09:44,680 --> 00:09:46,671 Is it renal failure? 77 00:10:06,480 --> 00:10:09,074 You take good care of me, sweetness. 78 00:10:10,440 --> 00:10:13,319 I've got a whole lot of life left in me. 79 00:10:18,240 --> 00:10:20,231 Miss Fabricant? 80 00:10:24,240 --> 00:10:25,469 Miss Fabricant? 81 00:10:34,720 --> 00:10:37,951 - How are you feeling? - Sore. 82 00:10:39,040 --> 00:10:41,031 Very sore. 83 00:10:42,480 --> 00:10:44,198 Are you Frank Black? 84 00:10:45,040 --> 00:10:47,839 I'm here about your brother. 85 00:10:47,920 --> 00:10:49,797 Is it true... 86 00:10:49,880 --> 00:10:53,271 that he escaped and put a man in a coma? 87 00:10:53,360 --> 00:10:54,634 Yes. 88 00:10:54,720 --> 00:10:56,711 Dear God! 89 00:10:57,960 --> 00:11:00,190 And here I lie... 90 00:11:00,640 --> 00:11:05,589 Did he ever talk to you about a plan? Did he ever intimate anything to you? 91 00:11:05,680 --> 00:11:07,956 Ephraim wanted me to live. 92 00:11:08,040 --> 00:11:11,317 That's all he said, over and over. 93 00:11:12,960 --> 00:11:16,555 He wanted me to have the transplant more than I did. 94 00:11:28,320 --> 00:11:30,755 Fabricant had a pen friend in prison. 95 00:11:30,840 --> 00:11:32,478 - A woman. - They were tight? 96 00:11:32,560 --> 00:11:37,430 They exchanged vows on the internet a year ago. 97 00:11:37,520 --> 00:11:39,511 You have an address? 98 00:11:59,920 --> 00:12:01,911 (knocking) 99 00:12:05,800 --> 00:12:07,950 Lucy Butler? 100 00:12:08,040 --> 00:12:10,031 Yes? 101 00:12:11,640 --> 00:12:15,474 My name is Peter Watts. This is Frank Black. We'd like to speak with you. 102 00:12:15,560 --> 00:12:17,949 The Frank Black that Ephraim speaks about? 103 00:12:18,040 --> 00:12:19,394 I would assume. 104 00:12:22,080 --> 00:12:24,230 I wasn't expecting visitors. 105 00:12:29,400 --> 00:12:31,789 - Did we catch you working? - No. 106 00:12:32,680 --> 00:12:35,798 - I saw the computer on. - I was in a chat room. 107 00:12:35,880 --> 00:12:37,871 I spend a lot of time there. 108 00:12:39,320 --> 00:12:41,596 You must have some idea why we're here. 109 00:12:41,680 --> 00:12:46,709 Yes. The police spoke with me earlier. The night Ephraim escaped I was at home. 110 00:12:46,800 --> 00:12:50,589 - You've no idea how much danger you're in. - Ephraim doesn't want to hurt anyone. 111 00:12:50,680 --> 00:12:54,196 Whatever your relationship with Dr Fabricant, 112 00:12:54,280 --> 00:12:56,954 Lucy, whatever you might believe him to be... 113 00:12:57,040 --> 00:13:00,431 he is single-minded, unrepentant about what he did, 114 00:13:00,520 --> 00:13:03,273 and what he is incapable of preventing himself from doing. 115 00:13:03,360 --> 00:13:07,991 You don't speak very well of him, and he speaks so highly of you. 116 00:13:08,080 --> 00:13:09,832 Lucy, it's important that we... 117 00:13:09,920 --> 00:13:12,036 The man you call your husband 118 00:13:12,120 --> 00:13:16,079 is alive because we believed an understanding of his pathology 119 00:13:16,160 --> 00:13:19,915 would help us to catch other human predators, 120 00:13:20,000 --> 00:13:23,595 men who act without conscience on irresistible impulses. 121 00:13:24,720 --> 00:13:29,635 I know what he did, Mr Black, and I know what he's capable of doing. 122 00:13:29,720 --> 00:13:33,953 The soul expresses itself in so many amazing ways, 123 00:13:34,040 --> 00:13:38,113 especially when there's a comprehension of extremes. 124 00:13:38,200 --> 00:13:40,999 Ephraim said you and he share that ability. 125 00:13:43,760 --> 00:13:48,436 - He should be in jail, Lucy. - He's given life to his sister. 126 00:13:48,520 --> 00:13:52,912 That's an act of redemption, isn't it? An act of conscience? 127 00:13:53,440 --> 00:13:57,957 He used it as an opportunity to escape. A man is in hospital in critical condition. 128 00:13:58,040 --> 00:13:59,439 Did Ephraim do it? 129 00:14:04,280 --> 00:14:06,874 There might have been someone else. 130 00:14:08,760 --> 00:14:10,592 What do you think he wants, Lucy? 131 00:14:10,680 --> 00:14:14,469 I think he wants the only other act of redemption he's capable of. 132 00:14:17,320 --> 00:14:23,157 I would think that you, of all people, Mr Black, would understand this. 133 00:14:23,800 --> 00:14:25,757 He wants to have a child. 134 00:14:25,840 --> 00:14:27,831 (electronic alarm) 135 00:14:29,520 --> 00:14:30,954 Email. 136 00:14:43,320 --> 00:14:45,550 I think you should look at this. 137 00:14:51,960 --> 00:14:55,316 "Thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters." 138 00:14:55,400 --> 00:14:59,075 "She was fruitful and full of branches by reason of many waters." 139 00:14:59,160 --> 00:15:02,232 - It's from the Bible. - Do you know what it means? 140 00:15:02,320 --> 00:15:04,994 Do you have a Bible? 141 00:15:13,040 --> 00:15:15,236 I need to use the phone. 142 00:15:20,960 --> 00:15:24,794 - Ezekiel. - Ezekiel, chapter 19, verse 10. 143 00:15:26,480 --> 00:15:30,394 - 1910 Ezekiel. Your home address. - Catherine? 144 00:15:30,480 --> 00:15:31,879 Frank, what's wrong'!? 145 00:15:31,960 --> 00:15:34,474 - Are you all right? - Yes, we're fine. 146 00:15:34,560 --> 00:15:37,359 - Where's Jordan? - She's right here with me. 147 00:15:37,440 --> 00:15:41,035 - Frank, what happened? - Nothing. Nothing happened. 148 00:15:41,120 --> 00:15:45,034 - Frank, I know the sound of your voice. - Have you picked up the mail? 149 00:15:45,120 --> 00:15:46,120 Yes. 150 00:15:46,160 --> 00:15:49,949 Has anything come addressed to me in a plain envelope? 151 00:15:50,040 --> 00:15:53,874 Yes, actually, something did. I've got it right here. 152 00:15:58,000 --> 00:15:59,991 Do you want me to open it? 153 00:16:01,960 --> 00:16:04,918 - Frank? - Yes, but away from Jordan. 154 00:16:08,680 --> 00:16:10,591 Mommy, what is it? 155 00:16:10,680 --> 00:16:13,513 - It's a letter to Daddy. - From who? 156 00:16:19,120 --> 00:16:21,760 Catherine? What is it? 157 00:16:21,840 --> 00:16:23,956 - Polaroids. - Of what? 158 00:16:25,280 --> 00:16:28,113 An Asian man in judge's robes. 159 00:16:30,840 --> 00:16:33,958 Judge Park. He's dead. 160 00:16:55,640 --> 00:16:58,154 - Do you know this man? - Yes. 161 00:16:58,240 --> 00:17:02,234 He was a judge, a good and honest man that didn't deserve this. 162 00:17:03,040 --> 00:17:06,829 The victim is an Asian male. Age, 56. Weight, 155. 163 00:17:06,920 --> 00:17:10,356 Height, 5 feet 10 inches. Occupation, federal judge. 164 00:17:10,440 --> 00:17:13,273 Medical records indicate good health. 165 00:17:15,200 --> 00:17:16,873 Eyes are clear. 166 00:17:18,120 --> 00:17:20,953 No pooling of blood in the cranium. 167 00:17:21,040 --> 00:17:23,475 No signs of stroke or trauma to the body. 168 00:17:23,560 --> 00:17:26,951 No clear cause of death in the preliminary exam. 169 00:17:42,520 --> 00:17:45,239 Cause of death? 170 00:17:45,320 --> 00:17:47,152 You think it's Fabricant? 171 00:17:47,240 --> 00:17:49,231 You know it is, Peter. 172 00:17:49,320 --> 00:17:52,039 This took planning, Frank. Perfect execution. 173 00:17:52,120 --> 00:17:54,839 Pardon the pun. He's got to have help. 174 00:17:54,920 --> 00:17:56,797 I went through his correspondence. 175 00:17:56,880 --> 00:18:00,430 Unless an elaborate code is in use, I found no evidence of a plot. 176 00:18:01,520 --> 00:18:04,876 His wife... You think it's her? 177 00:18:04,960 --> 00:18:08,078 They wrote the most beautiful love letters you'll ever read. 178 00:18:08,160 --> 00:18:12,677 They say genius is the ability to hold two contradictory thoughts in your mind. 179 00:18:12,760 --> 00:18:15,593 What's a man who holds two contradictory personalities? 180 00:18:15,680 --> 00:18:18,069 The Devil. 181 00:18:18,160 --> 00:18:23,599 What about the Polaroids? Do you think he knew the effect they would have on you? 182 00:18:23,680 --> 00:18:28,390 I don't know. He might have. I'm not going to give it a chance. 183 00:18:34,920 --> 00:18:39,278 You can't go home. Fabricanfs here, not there. And you know how to catch him. 184 00:18:39,360 --> 00:18:42,432 - He's mocking me, Peter. - No, he's playing a game. 185 00:18:42,520 --> 00:18:44,238 What if he wins? 186 00:18:46,840 --> 00:18:49,036 You're too good at this. 187 00:18:56,880 --> 00:19:00,874 You picked it up right off. It took me 45 minutes. 188 00:19:05,280 --> 00:19:10,036 The arms have been placed at angles representing the hands on a clock. 189 00:19:10,120 --> 00:19:15,798 Two and seventeen. This is confirmed by the victim's watch and clock. 2.17. 190 00:19:15,880 --> 00:19:20,397 A time which does not correspond with the estimated time of death. 191 00:19:20,480 --> 00:19:22,471 Then What is "2.17"? 192 00:19:22,880 --> 00:19:25,076 (Peter) A biblical reference. 193 00:19:25,800 --> 00:19:28,474 Judges, chapter 2, verse 17. 194 00:19:28,560 --> 00:19:30,870 "And yet they would not harken unto their judges, 195 00:19:30,960 --> 00:19:35,113 but they went a-whoring after other gods, and bowed themselves unto them." 196 00:19:35,200 --> 00:19:36,873 What's he trying to say? 197 00:19:36,960 --> 00:19:38,997 It's about behavioural science. 198 00:19:39,080 --> 00:19:42,277 The arrogance of trying to learn the nature of evil, 199 00:19:42,360 --> 00:19:44,670 and stop it by studying it. 200 00:19:44,760 --> 00:19:49,470 This is the second Bible verse. They're being sent as a taunt to Frank. 201 00:19:49,560 --> 00:19:52,393 - Like the Polaroids. - And the other biblical reference? 202 00:19:52,480 --> 00:19:57,793 "Thy mother is as a vine in thy blood, planted by the waters." 203 00:19:57,880 --> 00:20:02,272 "She was fruitful and full of branches by reason of many waters." 204 00:20:02,360 --> 00:20:04,317 The killer is saying evil begets itself. 205 00:20:04,400 --> 00:20:09,520 Fabricant told the woman he married in prison that he wanted to have a child. 206 00:20:09,600 --> 00:20:11,750 They removed the wrong organ. 207 00:20:12,880 --> 00:20:15,679 Cause of death was cyanide poisoning. 208 00:20:15,760 --> 00:20:19,151 The killer had to have access to the judge's chamber, 209 00:20:19,240 --> 00:20:22,915 because poison was in the tea, and to stage the body. 210 00:20:23,000 --> 00:20:26,231 This couldn't have been done by Dr Fabricant. 211 00:20:28,000 --> 00:20:29,991 Then who's he working with? 212 00:20:33,760 --> 00:20:35,558 (moans of acute pain) 213 00:21:20,200 --> 00:21:21,200 (knocking) 214 00:21:29,440 --> 00:21:32,353 Lucy, get dressed. We have a warrant to search your house. 215 00:21:32,440 --> 00:21:34,511 - What are you searching for? - Evidence. 216 00:21:34,600 --> 00:21:35,600 Of what? 217 00:21:35,680 --> 00:21:38,115 Your connection to the murder of a federal judge, 218 00:21:38,200 --> 00:21:41,397 and the escape of Dr Ephraim Fabricant. 219 00:21:46,240 --> 00:21:49,756 You're going to be placed under arrest, Lucy, to answer some questions. 220 00:21:49,840 --> 00:21:51,114 Can't you ask them here? 221 00:21:51,200 --> 00:21:55,717 The man assaulted during Dr Fabricant's escape was hospitalised in a coma. 222 00:21:55,800 --> 00:21:57,711 This morning he regained consciousness. 223 00:21:57,800 --> 00:22:00,269 Has he given a description of who helped Ephraim? 224 00:22:00,360 --> 00:22:01,555 Yes. 225 00:22:04,960 --> 00:22:06,155 Was it a woman? 226 00:22:06,240 --> 00:22:09,198 - Why do you ask? - The way you were looking at me. 227 00:22:09,280 --> 00:22:12,557 Lucy, there's a lot you didn't tell us about your personal history. 228 00:22:12,640 --> 00:22:13,960 You never asked me. 229 00:22:14,040 --> 00:22:18,910 - You worked as a visiting nurse? - Was it a nurse that helped Ephraim? 230 00:22:19,000 --> 00:22:21,753 - We think it was. - But you're not sure. 231 00:22:21,840 --> 00:22:27,438 Something else about your past has come to light. You had a child. A son. 232 00:22:27,520 --> 00:22:29,636 Yes, he died four years ago. 233 00:22:29,720 --> 00:22:32,792 - You were tried for his murder. - I was found innocent. 234 00:22:32,880 --> 00:22:35,269 He died of cyanide poisoning, 235 00:22:35,360 --> 00:22:38,910 the same thing the judge that tried Dr Fabricant died of. 236 00:22:39,000 --> 00:22:42,356 - Why won't you call him my husband? - Legally, he's not your husband. 237 00:22:42,440 --> 00:22:45,000 Legally, I'm not guilty. 238 00:22:47,120 --> 00:22:50,750 You ask me to tell the truth. You won't tell it yourselves. 239 00:22:50,840 --> 00:22:53,912 - About what? - The man you say was in a coma. 240 00:22:54,000 --> 00:22:57,356 The marshal. He hasn't given a description at all. 241 00:22:57,440 --> 00:22:58,999 (bottle tumbles) 242 00:23:00,160 --> 00:23:02,629 - Isn't this against the law? - Isn't what against the law? 243 00:23:02,720 --> 00:23:06,395 How did you get a warrant? If you lied to the judge, doesn't that constitute...? 244 00:23:06,480 --> 00:23:08,471 Dr Fabricant, your husband, 245 00:23:08,560 --> 00:23:11,473 was removed from post-op under dangerous conditions. 246 00:23:11,560 --> 00:23:16,077 - Wouldn't you like to help us find him? - Instead of suing you for entrapment? 247 00:23:20,880 --> 00:23:23,872 We thought we had some response, some facial movement. 248 00:23:23,960 --> 00:23:26,998 - But his brain activity has diminished. - Chance of recovery? 249 00:23:27,080 --> 00:23:31,438 We can't predict. One day he could just wake up, or he could just stop breathing. 250 00:23:32,440 --> 00:23:35,671 You haven't been able to find him yet, have you? Dr Fabricant. 251 00:23:35,760 --> 00:23:38,798 Without proper medical care he could be dead or near to it. 252 00:23:38,880 --> 00:23:40,951 (phone rings) 253 00:23:42,200 --> 00:23:44,191 Hello? 254 00:23:44,280 --> 00:23:46,078 Frank Black? Yes. 255 00:23:46,160 --> 00:23:47,878 It's for you. 256 00:23:47,960 --> 00:23:49,951 - Frank. - What's wrong? 257 00:23:50,600 --> 00:23:53,558 - Uh, nothing. You called me. - I called you? 258 00:23:53,640 --> 00:23:57,395 No. A woman called and said that you'd been trying to reach me. 259 00:23:57,480 --> 00:24:00,711 - She told me you were at the hospital. - A woman? 260 00:24:00,840 --> 00:24:03,150 She said you'd found the man you were looking for. 261 00:24:03,240 --> 00:24:05,038 You'd better come see this! 262 00:24:06,720 --> 00:24:08,597 There's something going on here. 263 00:24:08,680 --> 00:24:11,911 - Can I call you back? - Yeah, sure. 264 00:24:21,960 --> 00:24:23,951 It's Dr Fabricant! 265 00:24:25,360 --> 00:24:29,035 - Get me a saline IV, stat! - Get him up. Get him on here. 266 00:24:34,120 --> 00:24:36,270 - We're going to need a dialysis set up. - What? 267 00:24:36,360 --> 00:24:38,317 Someone took out his other kidney. 268 00:24:39,800 --> 00:24:41,791 Come on! Come on! 269 00:24:50,040 --> 00:24:52,031 (thunderclap) 270 00:25:47,920 --> 00:25:50,480 - Mommy! - Jordan? 271 00:25:51,000 --> 00:25:52,991 - Mommy! - Jordan! 272 00:25:55,640 --> 00:25:56,710 (gasps) 273 00:25:59,880 --> 00:26:02,076 Who are you? 274 00:26:05,000 --> 00:26:06,274 Jordan? 275 00:26:30,000 --> 00:26:31,991 (rapid beeping) 276 00:26:40,920 --> 00:26:43,594 An acute abdomen and a nicked bowel. 277 00:26:44,480 --> 00:26:47,996 Potassium is critical and his creatinine is through the roof. 278 00:26:48,080 --> 00:26:50,640 I want a full course of antibiotics and a morphine drip. 279 00:26:50,720 --> 00:26:54,714 That dialysis better be oiled and lubed. It's the only kidneys he's got. 280 00:26:58,400 --> 00:27:00,038 It couldn't happen to a nicer guy, 281 00:27:00,120 --> 00:27:03,954 but taking out anybody's remaining kidney without anaesthetic is sadistic. 282 00:27:04,040 --> 00:27:07,954 - Without anaesthetic? - He was literally blind from the pain. 283 00:27:08,040 --> 00:27:10,156 Not because this was done without skill. 284 00:27:10,240 --> 00:27:13,631 The excision was done by someone who knew where to cut. 285 00:27:14,280 --> 00:27:16,999 - A doctor? - A second-year med student could do it. 286 00:27:17,080 --> 00:27:19,913 You could get the information on the Internet. 287 00:27:20,000 --> 00:27:22,640 - A nurse? - If she spent any time in an OR, yeah. 288 00:27:22,720 --> 00:27:24,916 Someone who knows their way around a hospital. 289 00:27:25,000 --> 00:27:28,709 - What do you mean? - Well, there was a sick little joke. 290 00:27:28,800 --> 00:27:31,679 "A. Nephric." Anephric means "without kidneys". 291 00:27:31,760 --> 00:27:36,834 It looks like our bracelet but somebody's changed all the information. 292 00:27:46,320 --> 00:27:48,231 TeleGrid long distance operator. 293 00:27:48,320 --> 00:27:51,836 I'd like to make a person-to-person collect call to Catherine Black. 294 00:27:51,920 --> 00:27:55,470 It's 206555-1130. It's an emergency, please. 295 00:27:56,520 --> 00:27:58,670 It's got my phone number on it. 296 00:28:01,920 --> 00:28:03,513 I'm sorry, sir. That number... 297 00:28:06,440 --> 00:28:08,158 TeleGrid long distance operator. 298 00:28:19,520 --> 00:28:21,511 Jordan? 299 00:28:23,240 --> 00:28:25,231 Jordan? 300 00:28:27,800 --> 00:28:29,791 Jordan... 301 00:28:31,440 --> 00:28:33,431 Jordan! 302 00:28:34,440 --> 00:28:36,431 Jordan? 303 00:28:46,200 --> 00:28:47,713 Catherine, it's OK. 304 00:28:47,800 --> 00:28:51,509 - Jordan... - We've got her. She's right outside. 305 00:28:51,600 --> 00:28:53,591 (phone rings) 306 00:28:54,200 --> 00:28:55,838 - Yeah. - They're safe. 307 00:28:55,920 --> 00:28:58,230 - Mommy! - Jordan! Are you OK? 308 00:28:58,320 --> 00:28:59,879 She's just scared. 309 00:28:59,960 --> 00:29:01,917 Everything seems OK. 310 00:29:02,000 --> 00:29:05,959 There's someone in the house, Bob. A man. I saw him upstairs. 311 00:29:06,040 --> 00:29:07,678 What did she say, Bob? 312 00:29:07,760 --> 00:29:12,436 Somebody turned the power off to your house. The neighbourhood seems OK. 313 00:29:12,520 --> 00:29:14,397 Did she say someone was in the house? 314 00:29:14,480 --> 00:29:17,916 Geibelhouse is with Catherine and Jordan. I'm going to look around. 315 00:29:18,000 --> 00:29:20,435 - Bob... - Everything's under control. 316 00:29:20,520 --> 00:29:22,716 I've got your number. I'll call you back. 317 00:29:24,240 --> 00:29:25,719 He hung up. 318 00:29:25,800 --> 00:29:29,191 - What's happening there? - Someone's in my house. 319 00:30:18,760 --> 00:30:20,876 All right, come on down here! 320 00:30:49,080 --> 00:30:51,071 Here you go, sweetie. 321 00:30:53,680 --> 00:30:57,913 This is Detective Geibelhouse requesting backup at 1910 Ezekiel. 322 00:30:58,000 --> 00:31:01,436 We'll get a unit on the way. Nature of the call? 323 00:31:01,520 --> 00:31:04,672 - It's a break-in, possibly burglary. - He may have Frank's gun. 324 00:31:05,680 --> 00:31:08,115 - There's a possible armed suspect. - Ten-four. 325 00:31:08,200 --> 00:31:13,320 Any units in the vicinity of 1910 Ezekiel, back up officers on the scene. 326 00:31:22,480 --> 00:31:23,993 Hey, Bletch! 327 00:31:56,480 --> 00:31:58,471 Bob? 328 00:32:01,760 --> 00:32:04,673 - What's happening, Mommy? - Shh. 329 00:32:47,760 --> 00:32:49,671 (phone rings) 330 00:32:51,040 --> 00:32:53,031 Hello? 331 00:32:53,120 --> 00:32:55,077 (heavy breathing) 332 00:32:55,160 --> 00:32:57,151 Who is this? 333 00:32:58,960 --> 00:33:00,678 Who's on the line? 334 00:33:13,960 --> 00:33:15,951 Bob? 335 00:33:20,200 --> 00:33:22,714 - Who's this? Frank? - Geibelhouse, what's going on? 336 00:33:22,800 --> 00:33:24,199 I don't know. 337 00:33:24,280 --> 00:33:26,430 - Where's Bletcher? - Didn't he call you? 338 00:33:30,520 --> 00:33:32,955 - Oh, my God! - Geibelhouse. 339 00:33:33,040 --> 00:33:35,031 Oh, my God. 340 00:33:46,120 --> 00:33:49,829 Bob? Oh, my God. 341 00:33:50,560 --> 00:33:52,551 Holy Mother of God. 342 00:34:18,200 --> 00:34:20,271 You've got a call coming through. 343 00:34:24,880 --> 00:34:27,030 Thank you. 344 00:34:31,600 --> 00:34:33,910 - Frank. - How's Jordan? 345 00:34:34,000 --> 00:34:37,436 She's fine. She's right here, sleeping. 346 00:34:37,520 --> 00:34:40,160 - Does she know anything? - She's a sensitive kid. 347 00:34:40,240 --> 00:34:44,632 She knows she didn't sleep in her bed. But I haven't told her anything. 348 00:34:44,720 --> 00:34:48,554 - I'm coming home. - I'm going to need some time, Frank. 349 00:34:51,160 --> 00:34:53,993 I can't go back to the house just yet. 350 00:34:58,960 --> 00:35:01,759 I understand. I'll call you back. 351 00:35:07,160 --> 00:35:09,629 - I got you a flight. - Thank you. 352 00:35:10,600 --> 00:35:12,193 He's asked to see you. 353 00:35:21,440 --> 00:35:24,000 Hello, Frank. 354 00:35:24,680 --> 00:35:27,069 You're mad at me. 355 00:35:27,160 --> 00:35:28,594 I understand. 356 00:35:31,920 --> 00:35:33,399 What do you understand? 357 00:35:33,480 --> 00:35:39,510 All your mercy and good intentions have brought you no return. 358 00:35:40,880 --> 00:35:43,713 - You're dying now. - Yes. 359 00:35:45,760 --> 00:35:48,229 But not of old age, as I'd hoped. 360 00:35:50,040 --> 00:35:52,839 - Who is she? - She? 361 00:35:53,960 --> 00:35:55,280 Lucy Butler. 362 00:35:55,360 --> 00:35:59,877 You had me commuted so you might learn the nature of evil. 363 00:35:59,960 --> 00:36:01,359 I can tell you now. 364 00:36:03,560 --> 00:36:05,312 You think I'm evil, Frank? 365 00:36:06,120 --> 00:36:08,191 You don't know what that is. 366 00:36:08,280 --> 00:36:11,636 It's greater than we are, you and me. 367 00:36:13,040 --> 00:36:16,635 - Who did this to you? - The base sum of all evil... 368 00:36:16,720 --> 00:36:20,593 The sleep of reason... The Devil's liege... 369 00:36:20,680 --> 00:36:23,672 - Who was in my house? - It knows you, Frank. 370 00:36:23,760 --> 00:36:25,558 It feeds off your passion. 371 00:36:25,640 --> 00:36:27,916 - Who killed my friend? - Let's go. 372 00:36:28,000 --> 00:36:30,276 Everything you hold sacred... 373 00:36:31,040 --> 00:36:32,633 Frank. 374 00:36:34,920 --> 00:36:36,479 Run. 375 00:36:40,520 --> 00:36:42,511 Run. 376 00:36:45,920 --> 00:36:48,912 We've got three sets of prints we can't ID. 377 00:36:49,720 --> 00:36:52,155 Here... here... 378 00:36:53,080 --> 00:36:55,151 and here. 379 00:36:55,240 --> 00:36:58,278 - The murder weapon? - Something the killer brought with them. 380 00:36:58,360 --> 00:37:03,480 We haven't been able to specify an exact style, but from the wounds... 381 00:37:10,840 --> 00:37:14,037 From the wounds, we believe it was a hunting-style knife. 382 00:37:14,120 --> 00:37:16,953 I got to get out of here for a minute. 383 00:37:33,600 --> 00:37:34,829 Frank. 384 00:37:34,920 --> 00:37:37,196 - Lucy Butler, that the name? - Yeah, why? 385 00:37:37,280 --> 00:37:41,433 - We arrested her on a traffic violation. - Where? Here? In Seattle? 386 00:37:41,760 --> 00:37:43,751 Yeah. 387 00:37:51,440 --> 00:37:53,431 Hi. 388 00:37:55,760 --> 00:37:57,353 You were in my house. 389 00:38:02,120 --> 00:38:04,111 When was that? 390 00:38:08,600 --> 00:38:13,151 You think you're going to get away with this, but you won't. 391 00:38:13,240 --> 00:38:16,551 Do I fit the description of somebody you're looking for? 392 00:38:19,120 --> 00:38:21,077 Someone that was in your house. 393 00:38:21,160 --> 00:38:23,151 We have your fingerprints. 394 00:38:30,440 --> 00:38:32,795 I think you're going to be disappointed. 395 00:38:39,120 --> 00:38:41,236 I'm not the person you think I am. 396 00:38:42,520 --> 00:38:44,238 Who are you? 397 00:38:55,960 --> 00:38:59,032 I'm the widow of Dr Ephraim Fabricant. 398 00:39:13,840 --> 00:39:15,638 Frank. 399 00:39:25,640 --> 00:39:27,756 We got no match on the prints, Frank. 400 00:39:27,840 --> 00:39:30,719 She pays her traffic fines, we got nothing to hold her on. 401 00:39:30,800 --> 00:39:35,431 - Unless there's something else? - No, there won't be. 402 00:39:36,840 --> 00:39:41,550 - What do you want me to tell her? - There's nothing she doesn't already know. 403 00:39:53,920 --> 00:39:56,833 What do we do, Frank? 404 00:39:56,920 --> 00:39:58,718 You're angry with me. 405 00:39:59,760 --> 00:40:01,751 It's not anger. 406 00:40:04,200 --> 00:40:05,918 I don't know what it is. 407 00:40:06,000 --> 00:40:08,150 It's who I am. 408 00:40:08,240 --> 00:40:10,470 We were kidding each other. 409 00:40:10,560 --> 00:40:14,679 We were kidding ourselves, thinking we could come here and escape anything. 410 00:40:15,520 --> 00:40:17,796 - That's not true. - It is, Frank. 411 00:40:18,400 --> 00:40:20,152 You can't talk it away. 412 00:40:20,240 --> 00:40:23,551 You can't ask me to pretend or make believe. 413 00:40:23,640 --> 00:40:27,554 You can't make what happened in this house just go away. 414 00:40:34,120 --> 00:40:36,839 You know I love you more than anything in the world. 415 00:40:40,320 --> 00:40:41,958 I don't know what to do. 416 00:40:49,720 --> 00:40:51,552 I love you too. 417 00:40:55,200 --> 00:40:57,191 But it's not about that. 418 00:41:00,560 --> 00:41:05,111 It's about things that happen to us that don't happen to other people. 419 00:41:05,200 --> 00:41:06,793 I know. 420 00:41:24,000 --> 00:41:26,116 - Daddy? - Yeah? 421 00:41:26,200 --> 00:41:27,838 Are you tired? 422 00:41:27,920 --> 00:41:29,149 Yeah. 423 00:41:29,240 --> 00:41:32,039 - Do you need to rest? - Yeah. 424 00:41:32,640 --> 00:41:34,756 How come we came so far? 425 00:41:44,360 --> 00:41:46,351 Here. 426 00:41:50,080 --> 00:41:52,310 I wanted you to see the view. 427 00:41:52,400 --> 00:41:54,152 Look. 428 00:41:58,360 --> 00:42:00,351 I like it. 429 00:42:02,080 --> 00:42:05,596 It's the one thing in life that will never change. 430 00:42:06,480 --> 00:42:07,800 Look. 431 00:42:43,920 --> 00:42:48,198 Visiontext Subtitles: Paul Webster 432 00:42:53,560 --> 00:42:55,471 (child) I made this! 433 00:42:56,400 --> 00:42:58,391 ENGLISH SDH