1 00:00:28,040 --> 00:00:29,838 (Whimpers) 2 00:00:37,480 --> 00:00:39,278 (thunder) 3 00:00:59,800 --> 00:01:04,078 - (man) Please stop! - (Several people shouting and screaming) 4 00:01:07,480 --> 00:01:09,835 (man) In here! In there! 5 00:01:09,920 --> 00:01:12,116 Get away! 6 00:01:12,200 --> 00:01:14,191 (banging and screaming) 7 00:01:14,920 --> 00:01:16,911 Stop it! 8 00:01:31,040 --> 00:01:33,839 (man) Who's keeping the whales from evolving? 9 00:01:33,920 --> 00:01:37,356 They beach themselves higher each year. They want to live on land. 10 00:01:37,440 --> 00:01:40,159 But someone keeps pushing them back. 11 00:01:41,440 --> 00:01:42,589 (yells) 12 00:01:56,640 --> 00:01:58,631 Let me out. 13 00:02:01,080 --> 00:02:03,071 Out. Out. 14 00:02:04,000 --> 00:02:07,675 Out. Out. Let me out. 15 00:03:15,920 --> 00:03:18,275 Sit. Sit, Benny. Sit. 16 00:03:18,360 --> 00:03:21,751 Sit, Ben. Sit. Benny won't sit. 17 00:03:23,960 --> 00:03:27,919 - You don't always do what I tell you. - But it's not the same. 18 00:03:28,000 --> 00:03:29,559 (doorbell) 19 00:03:29,640 --> 00:03:31,551 (Catherine) Race you. 20 00:03:35,320 --> 00:03:38,517 Hey, how'd you two get to be so fast, huh? 21 00:03:45,520 --> 00:03:49,150 Jordan, why don't you go and see if Benny wants something to eat? 22 00:03:49,240 --> 00:03:52,596 - He already ate. - Well, maybe he wants some water, then. 23 00:03:52,680 --> 00:03:55,752 - OK. Come on, Ben. - OK? 24 00:04:00,840 --> 00:04:03,229 Hi. I'm Peter Watts. 25 00:04:03,320 --> 00:04:06,517 Yes, I... I know who you are. Has something happened? 26 00:04:06,640 --> 00:04:09,359 Uh... Did Frank call you last night? 27 00:04:09,440 --> 00:04:11,636 No. 28 00:04:11,720 --> 00:04:15,953 But he wouldn't if it got late or something. What's going on? 29 00:04:16,040 --> 00:04:20,511 He never checked into his hotel in Yakima. The police called this morning. 30 00:04:20,600 --> 00:04:22,352 Have you checked the hospitals? 31 00:04:22,440 --> 00:04:26,638 Also notified law enforcement along his route, but nothing so far. 32 00:04:26,720 --> 00:04:31,476 Oh, my God. He said he was going to review a few papers. 33 00:04:31,560 --> 00:04:35,997 That was my understanding. I'd like to take a look through his things if I could. 34 00:04:36,080 --> 00:04:40,677 - Maybe the two of us could find something. - Yes, come in. 35 00:04:57,840 --> 00:05:03,358 Listen, I apologise for even asking this, but is there anything I should know? 36 00:05:04,160 --> 00:05:06,231 Everything all right here? 37 00:05:06,320 --> 00:05:08,630 Yeah, things have been good. 38 00:05:09,640 --> 00:05:13,235 - Let's see what's on his computer. May I? - Uh, yes. 39 00:05:18,960 --> 00:05:23,318 - What was this case that you sent him on? - Routine homicide review. 40 00:05:23,400 --> 00:05:25,232 Then why send Frank? 41 00:05:25,320 --> 00:05:29,200 From what I understand, it was something he wanted to do. 42 00:05:29,280 --> 00:05:31,656 Got a fair amount of Internet activity 43 00:05:31,668 --> 00:05:34,559 outside the Group. One Web site in particular. 44 00:05:34,640 --> 00:05:38,838 Some encrypted correspondence. We can probably undo that. 45 00:05:38,920 --> 00:05:44,393 Email. The correspondence itself has been deleted but the directory is intact. 46 00:05:45,040 --> 00:05:48,556 - You ever hear of a Dr Daniel Miller? - No. 47 00:05:50,280 --> 00:05:53,875 Frank's using another name besides his own here. David Marx? 48 00:05:53,960 --> 00:05:56,713 Is that a friend of yours? 49 00:05:59,040 --> 00:06:01,111 Catherine, help me here. 50 00:06:01,200 --> 00:06:07,355 Five years ago... just before Frank collapsed, he used to vanish. 51 00:06:07,440 --> 00:06:11,479 Sometimes for days at a time. He would check into hotels using that name. 52 00:06:11,560 --> 00:06:16,430 It was a friend of his when he was a kid... who died. 53 00:06:16,520 --> 00:06:20,673 - Mommy? - I'll be right there, sweetheart. 54 00:06:21,640 --> 00:06:24,439 Is Daddy all right? 55 00:06:32,480 --> 00:06:38,317 (police radio) We have a disturbance at 54th and Lincoln. Probable 415, D and D. 56 00:06:38,400 --> 00:06:43,315 - Drunk and disorderly. Plasma Row. - Yeah, your turn to do the honours. 57 00:06:43,400 --> 00:06:48,315 Yeah, I know, I know. We got any rubber gloves or anything in here? 58 00:06:49,400 --> 00:06:52,233 (man) It's mine. Get out the way. Give it to me. 59 00:06:52,320 --> 00:06:54,470 (Siren) 60 00:06:55,440 --> 00:06:57,875 It's mine. 61 00:06:58,840 --> 00:07:00,990 All right, break it up. 62 00:07:01,080 --> 00:07:03,071 Break it up. 63 00:07:05,520 --> 00:07:08,160 You want to hand that to me now? 64 00:07:11,640 --> 00:07:13,631 I see a man late for an appointment. 65 00:07:13,720 --> 00:07:17,190 (officer) Jack, we got a guy here in serious shape. 66 00:07:27,240 --> 00:07:29,038 Hi. 67 00:07:29,120 --> 00:07:33,557 - Where's Frank? - We got a call from the Yakima police. 68 00:07:33,640 --> 00:07:36,837 He was in pretty bad shape when they found him. 69 00:07:38,080 --> 00:07:41,357 - How you doing, Jordan? - Fine. 70 00:08:00,880 --> 00:08:02,871 (Catherine sighs) 71 00:08:04,840 --> 00:08:06,831 Oh, Frank... 72 00:08:08,320 --> 00:08:10,311 What happened? 73 00:08:11,600 --> 00:08:14,433 (Jordan) Hi, Daddy. 74 00:08:20,840 --> 00:08:23,195 Any explanation? 75 00:08:23,280 --> 00:08:25,590 Maybe he'll talk to you. 76 00:08:25,680 --> 00:08:29,275 He was wearing this hospital bracelet. David Marx? 77 00:08:38,280 --> 00:08:40,078 Frank'? 78 00:08:41,360 --> 00:08:44,000 What's going on? 79 00:08:45,280 --> 00:08:48,511 I can't remember. 80 00:08:48,600 --> 00:08:51,831 David Marx? That must have been scary for you. 81 00:08:52,480 --> 00:08:56,189 I already knew. We found the name on your computer. 82 00:08:56,280 --> 00:08:59,398 - I used that name before I left? - Some email. 83 00:09:00,240 --> 00:09:02,629 It's not what you're thinking. 84 00:09:02,720 --> 00:09:07,510 Something happened to me up there, and I don't know, I can't remember. 85 00:09:09,760 --> 00:09:13,833 Wherever I was... someone died there. 86 00:09:32,440 --> 00:09:37,435 - You're sure this is the right address? - It's on his Internet account. 87 00:09:51,560 --> 00:09:54,791 (man) Hey, out there, shut up. I warned you kids. 88 00:09:57,040 --> 00:10:00,635 - What can I do you for? - We're looking for a Dr Daniel Miller. 89 00:10:00,720 --> 00:10:04,111 Dr Daniel Miller... You mean Danny. 90 00:10:04,200 --> 00:10:06,271 - Is he in? - He's in, all right. 91 00:10:06,360 --> 00:10:11,833 Guy hasn't left the building since I've worked here. Down the hall, 109. 92 00:10:12,640 --> 00:10:15,234 I'd like to talk to him myself. 93 00:10:17,800 --> 00:10:20,394 Tell him his rent's two weeks late. 94 00:10:36,360 --> 00:10:38,351 Dr Miller? 95 00:10:40,280 --> 00:10:44,751 The superintendent said you were here. My name is Frank Black. 96 00:10:46,360 --> 00:10:48,670 David Marx. 97 00:10:53,520 --> 00:10:56,114 You lied about your name? 98 00:11:08,280 --> 00:11:10,669 You're a doctor? 99 00:11:10,760 --> 00:11:14,549 Please don't answer a question with a question. 100 00:11:14,640 --> 00:11:16,711 Cornell Med. 101 00:11:17,640 --> 00:11:20,029 Fourth in my class. 102 00:11:27,800 --> 00:11:29,950 I came to you for medical advice? 103 00:11:30,040 --> 00:11:33,192 - Here? - I've never been here before. 104 00:11:36,680 --> 00:11:39,513 You're barely here now. 105 00:11:40,880 --> 00:11:42,439 You don't remember. 106 00:11:42,520 --> 00:11:47,071 I can't imagine why I would have been in contact with you. 107 00:11:47,160 --> 00:11:49,754 Do you remember the trial? 108 00:11:50,560 --> 00:11:52,676 What trial? 109 00:11:52,760 --> 00:11:55,070 Selective retrograde amnesia. 110 00:11:56,080 --> 00:11:58,071 Possibly psychogenic. 111 00:11:59,800 --> 00:12:02,356 What kind of medicine do you practise? 112 00:12:02,368 --> 00:12:05,193 I said up front I can't practise any more. 113 00:12:07,280 --> 00:12:10,193 - When did you tell me this? - Email. 114 00:12:13,200 --> 00:12:15,476 Wow. 115 00:12:15,560 --> 00:12:17,631 I heard it got weird but... 116 00:12:17,720 --> 00:12:22,715 the others just said they saw crazy, crazy stuff. 117 00:12:22,800 --> 00:12:25,360 What did you do to me? 118 00:12:26,240 --> 00:12:29,517 I thought I did you a favour, one to another. 119 00:12:32,080 --> 00:12:35,630 - One what to another? - You said you were like me. 120 00:12:36,880 --> 00:12:39,633 Seeing things. 121 00:12:41,400 --> 00:12:44,597 You told me you were looking for a cure. 122 00:13:06,000 --> 00:13:09,755 - (Peter) You were here? - According to Dr Daniel Miller. 123 00:13:10,760 --> 00:13:13,434 Said I contacted him on the Internet. 124 00:13:14,680 --> 00:13:19,277 He keeps tabs on experimental drugs and clinical trials. 125 00:13:19,360 --> 00:13:22,830 - Testing drugs before they're approved? - Yeah. 126 00:13:22,920 --> 00:13:28,120 He said I was interested in a third-stage efficacy trial, a drug called Proloft. 127 00:13:28,200 --> 00:13:29,918 Why? 128 00:13:30,000 --> 00:13:33,516 I don't understand it. I don't even take aspirin. 129 00:13:49,880 --> 00:13:52,713 - Can I help you? - Would you know about a clinical trial 130 00:13:52,800 --> 00:13:55,076 that was held here this past Sunday? 131 00:13:55,160 --> 00:13:57,151 We're closed weekends. 132 00:14:03,480 --> 00:14:07,269 Sir! May I help you? Sir, may I help you? 133 00:14:09,560 --> 00:14:11,358 Sir? 134 00:14:31,160 --> 00:14:33,595 It happened here. The glass... 135 00:14:34,600 --> 00:14:37,194 I broke it with my hands. 136 00:14:40,440 --> 00:14:43,193 This couldn't have been a normal trial. 137 00:14:50,640 --> 00:14:52,631 These were animals in a zoo. 138 00:15:05,880 --> 00:15:09,191 They were observing. Here. 139 00:15:12,040 --> 00:15:14,793 Over there. A camera. 140 00:15:21,360 --> 00:15:23,556 (on TV) No. No. No. 141 00:15:23,640 --> 00:15:25,836 (shouting and screaming) 142 00:16:13,200 --> 00:16:15,510 We scoured the clinic. 143 00:16:15,600 --> 00:16:20,595 There were four holes in the ceiling that could have housed video cameras. 144 00:16:20,680 --> 00:16:23,320 The glass in the door was replaced. 145 00:16:23,400 --> 00:16:27,075 Hair and fibre is consistent with a room used by many people. 146 00:16:27,160 --> 00:16:31,677 Some latent bloodstains, but that's hardly unusual in a medical setting. 147 00:16:31,760 --> 00:16:34,229 The drug company released the test records. 148 00:16:34,320 --> 00:16:39,076 No names, but they confirm that David Marx was in the trial. 149 00:16:39,160 --> 00:16:41,674 Left at 3.45 PM. 150 00:16:42,960 --> 00:16:45,110 - Whose signature is this? - The nurse. 151 00:16:45,200 --> 00:16:47,919 We're trying to contact her. 152 00:16:48,720 --> 00:16:52,031 So it appears you were in this trial. 153 00:17:02,040 --> 00:17:04,429 I would have never taken the drug. 154 00:17:06,080 --> 00:17:08,959 Then whatever happened to you came later. 155 00:17:09,040 --> 00:17:11,600 Everyone was affected. 156 00:17:11,680 --> 00:17:15,036 - It must have been in the water dispenser. - No, we checked. 157 00:17:15,120 --> 00:17:18,476 - It had to be. - Frank, listen to me. 158 00:17:18,560 --> 00:17:20,995 Your hands were cut, blood all over them. 159 00:17:21,080 --> 00:17:24,038 - We talked about that. - This person you say died... 160 00:17:24,120 --> 00:17:27,829 - Did die. - And you don't know what you've done. 161 00:17:27,920 --> 00:17:30,389 You see what I'm saying? 162 00:17:31,640 --> 00:17:35,031 The Group wants you to come in and talk to someone. 163 00:17:35,120 --> 00:17:38,192 Danny's been in touch with the trial participants. 164 00:17:38,280 --> 00:17:42,274 He's gathering them together to find out what happened. 165 00:17:44,040 --> 00:17:46,111 You're welcome to come. 166 00:17:52,680 --> 00:17:56,674 Moxie here, just clumsy. That's how that happened. 167 00:17:56,760 --> 00:17:59,070 Yeah, well... 168 00:17:59,160 --> 00:18:03,154 - I was scared. - That goes with being paranoid. 169 00:18:03,240 --> 00:18:08,030 - Did you see me there? - Sure. You were writing down things. 170 00:18:08,120 --> 00:18:10,794 That was the nurse. 171 00:18:11,560 --> 00:18:14,279 (woman) I don't know what the stink is all about. 172 00:18:14,360 --> 00:18:17,751 Believe me, I saw much worse down in New Orleans. 173 00:18:18,960 --> 00:18:24,911 Some kind of anti-Alzheimer concoction that they're trying to sneak past the FDA. 174 00:18:25,680 --> 00:18:29,389 Everyone was crazy-corn for a whole week afterwards. 175 00:18:29,480 --> 00:18:32,518 I heard everyone was drunk as skunks. 176 00:18:32,600 --> 00:18:37,117 - Great turnout. - How many people do this for a living? 177 00:18:37,200 --> 00:18:39,271 Be human guinea pigs? 178 00:18:39,360 --> 00:18:41,670 Thousands of trials every year. 179 00:18:41,800 --> 00:18:44,952 - (man) He blinded himself. - That's Oedipus, dear. 180 00:18:45,040 --> 00:18:48,670 With his own hands. I saw it. 181 00:18:48,760 --> 00:18:53,880 (man #2) Hey, I saw you tear your own nose off, but there it is, on your ugly face. 182 00:18:53,960 --> 00:18:56,349 So what's that about, huh? 183 00:19:00,800 --> 00:19:04,236 The man who blinded himself, that's who died. 184 00:19:05,240 --> 00:19:08,676 Based on what? On what you heard in there? 185 00:19:10,880 --> 00:19:14,714 - What are you doing with these people? - Trying to find out. 186 00:19:14,800 --> 00:19:17,633 So you trust some shut-in you met over the Internet? 187 00:19:17,720 --> 00:19:20,599 - Be honest with me. - I have been. 188 00:19:20,680 --> 00:19:25,516 You have not. You misled us. You concocted Group business to take you to Yakima. 189 00:19:25,600 --> 00:19:29,309 - You misled your wife. - That's not your problem. 190 00:19:29,400 --> 00:19:34,839 I am the person who had to go to your house and tell your wife that you were missing. 191 00:19:34,920 --> 00:19:40,518 - You're not being honest with anybody. - I am trying... very hard. 192 00:19:44,280 --> 00:19:46,271 Frank. 193 00:20:07,080 --> 00:20:09,515 - Excuse me. - Just a moment. 194 00:20:10,040 --> 00:20:15,069 I'm looking for a man that may have been admitted suffering from severe eye damage. 195 00:20:15,160 --> 00:20:19,757 - Sorry. Patient records are confidential. - He may have been admitted with me. 196 00:20:19,840 --> 00:20:22,559 My name is David Marx. 197 00:20:24,320 --> 00:20:27,711 Wait here. I'll see what I can do. 198 00:20:27,800 --> 00:20:29,791 Thank you. 199 00:21:00,360 --> 00:21:03,398 - (receptionist) He was right here. - Violent, huh? 200 00:21:03,480 --> 00:21:06,677 (receptionist) The guy nearly broke Jackson's arm. 201 00:21:06,760 --> 00:21:11,118 - (man) Why'd you release him? - We didn't. He fought his way out. 202 00:22:01,000 --> 00:22:03,719 I thought the records would help me remember. 203 00:22:03,800 --> 00:22:06,952 - They'll show up. - No. He has 'em. 204 00:22:07,040 --> 00:22:09,395 Who? 205 00:22:12,360 --> 00:22:17,150 Peter called. I know it doesn't seem like it, but he's trying to help. 206 00:22:17,240 --> 00:22:21,234 He should look for the man that died instead of questioning if it happened. 207 00:22:21,320 --> 00:22:23,709 He doesn't believe you? 208 00:22:23,800 --> 00:22:26,713 He says I lied to everyone, including you. 209 00:22:28,040 --> 00:22:31,351 He told me some things about Proloft. 210 00:22:31,440 --> 00:22:35,911 That it's being certified to treat certain temporal-lobe anomalies. 211 00:22:36,000 --> 00:22:37,638 Hallucinations. 212 00:22:37,720 --> 00:22:42,794 - I would have never taken the drug. - I know that. That's not what I mean. 213 00:22:42,880 --> 00:22:47,909 I mean... it makes a kind of sense that you were at the trial. 214 00:22:50,280 --> 00:22:52,794 Not to me. 215 00:22:52,880 --> 00:22:57,158 You had to have a good reason to contact Danny in the first place. 216 00:22:57,240 --> 00:22:59,516 Frank. 217 00:22:59,600 --> 00:23:02,069 I know you would never lie to me. 218 00:23:04,160 --> 00:23:07,283 Now you just have to find the guy who died. 219 00:23:07,295 --> 00:23:09,872 I must have seen him at the clinic. 220 00:23:09,960 --> 00:23:14,033 They found you there after you left the hospital. 221 00:23:14,160 --> 00:23:18,631 Whatever drew you back must have been pretty important. 222 00:23:49,120 --> 00:23:51,430 (whistles) 223 00:23:51,520 --> 00:23:54,114 Hey! Stop the truck. Turn it off. 224 00:23:54,200 --> 00:23:56,589 Give me your flashlight. 225 00:24:04,280 --> 00:24:06,476 Holy Mother of God. 226 00:24:17,520 --> 00:24:21,036 (Peter) Lacerations, bruises, defensive marks. 227 00:24:22,040 --> 00:24:26,955 Probably finished her off with a blow here. The occipital bone is shattered. 228 00:24:27,040 --> 00:24:30,431 Whatever cut your hands is not what was used to kill her. 229 00:24:30,520 --> 00:24:32,955 My guess is a rock, a pipe, something ad hoe. 230 00:24:33,040 --> 00:24:37,557 - Disposal of the body reads the same. - A struggle. Not premeditated. 231 00:24:37,640 --> 00:24:41,952 - Certainly not well planned. - He doesn't see himself as a killer. 232 00:24:42,040 --> 00:24:44,793 I think a jury would disagree. 233 00:24:44,880 --> 00:24:47,599 But you were right. Somebody died. 234 00:24:52,520 --> 00:24:55,034 She's not the one. 235 00:24:57,520 --> 00:25:00,751 This guy killed two people? 236 00:25:00,840 --> 00:25:03,559 Whoever it is has to be hooked into this trial. 237 00:25:03,640 --> 00:25:06,234 A participant, someone from the drug company. 238 00:25:06,320 --> 00:25:08,914 A man of science. 239 00:25:10,000 --> 00:25:12,995 There was someone I was supposed to see. 240 00:25:13,007 --> 00:25:16,315 Some expert. That's why I went to the trial. 241 00:25:17,920 --> 00:25:19,911 (knock at door) 242 00:25:35,320 --> 00:25:38,472 That's the nurse from the trial. 243 00:25:38,560 --> 00:25:40,551 - Dead? - Yeah. 244 00:25:47,200 --> 00:25:50,318 There's another body. We just haven't found it yet. 245 00:25:50,400 --> 00:25:53,552 You led me to the man that was connected with the trials. 246 00:25:53,640 --> 00:25:56,439 Some kind of expert, psychotropic drugs. 247 00:25:56,520 --> 00:25:58,875 You saw who I know. They wouldn't do this. 248 00:25:58,960 --> 00:26:01,998 He almost killed me. Who is he? 249 00:26:02,080 --> 00:26:06,392 I don't know. All right? I don't know. I don't know. 250 00:26:08,240 --> 00:26:10,231 I trusted you. 251 00:26:13,560 --> 00:26:16,518 What about your family? Did you lie about that, too? 252 00:26:16,600 --> 00:26:18,910 I have a wife and a daughter. 253 00:26:19,000 --> 00:26:22,038 Yeah, but you don't really see things, do you? 254 00:26:22,120 --> 00:26:24,714 I do. 255 00:26:27,160 --> 00:26:29,390 I have a daughter. 256 00:26:33,320 --> 00:26:37,632 One night, when my wife was out, I was taking care of her and... 257 00:26:40,320 --> 00:26:43,995 They found me on the highway trying to run into cars. 258 00:26:47,720 --> 00:26:52,351 The lights. I thought it was... the road to heaven. 259 00:27:07,000 --> 00:27:08,991 Beautiful child. 260 00:27:11,400 --> 00:27:16,110 I thank the Lord every day I didn't drag her out there with me. 261 00:27:18,320 --> 00:27:20,311 It's OK for me, this. 262 00:27:20,400 --> 00:27:24,075 But... my daughter... 263 00:27:26,360 --> 00:27:29,512 God, I worry what she might have inherited from me. 264 00:27:30,360 --> 00:27:32,158 (milling) 265 00:27:34,720 --> 00:27:37,519 I've got to go. 266 00:27:50,040 --> 00:27:52,634 This is my phone number. 267 00:27:53,840 --> 00:27:56,309 If anything comes up... 268 00:27:56,400 --> 00:27:58,789 Or... call if you want to call. 269 00:28:13,520 --> 00:28:16,273 - Water was contaminated. - Thought you checked it. 270 00:28:16,360 --> 00:28:21,594 We did. Mass spectrometry lD'd a trace residue of mesmertine hydrochloride. 271 00:28:21,680 --> 00:28:23,876 - Which is what? - Proloft. 272 00:28:23,960 --> 00:28:27,510 We thought someone from the trial had spit out their medication. 273 00:28:27,600 --> 00:28:30,513 - So why are we here? - Sandy Geiger, Frank Black. 274 00:28:30,600 --> 00:28:35,231 Sandy runs the x-ray diffraction facility. She had a look at the residue. 275 00:28:35,320 --> 00:28:39,314 - I thought it was Proloft. - Yes and no. You'll love this. 276 00:28:43,800 --> 00:28:46,110 - (Frank) What are we seeing? - Stereoisomers. 277 00:28:46,200 --> 00:28:49,670 Two configurations of mesmertine hydrochloride. Same formula. 278 00:28:49,760 --> 00:28:53,469 Mass spectrometry can't tell them apart. But look at this. 279 00:28:55,080 --> 00:28:58,550 - Two different three-D structures. - (Frank) Mirror images. 280 00:28:58,640 --> 00:29:01,837 Like thalidomide. The molecule had two forms. 281 00:29:01,920 --> 00:29:05,276 One prevented miscarriages but the flip side caused defects. 282 00:29:05,360 --> 00:29:08,034 - I remember that. - This is Proloft. 283 00:29:08,120 --> 00:29:12,876 It adjusts serotonin levels, controls anxiety. But this is what you gave me. 284 00:29:12,960 --> 00:29:17,477 It's close to molecules that lower the threshold for temporal-lobe seizures. 285 00:29:19,080 --> 00:29:23,153 Causing fight-or-flight response and other primal behaviours. 286 00:29:23,240 --> 00:29:27,120 - Almost the opposite of Proloft. - Evil twin. 287 00:29:28,120 --> 00:29:31,829 I had a drink of water. I never knowingly took the drug. 288 00:29:33,400 --> 00:29:36,153 AntiProloft. Access to the trial. 289 00:29:36,240 --> 00:29:40,598 Has to be someone from the drug company. Was Danny any help? 290 00:29:40,680 --> 00:29:45,356 - Not yet. - Bedford Shriver has 2,000 employees. 291 00:29:45,440 --> 00:29:48,080 If we go in blind, we could tip them off. 292 00:29:48,160 --> 00:29:53,792 That's what this is. A trial. He's testing his product for something bigger. 293 00:29:54,280 --> 00:29:57,272 Massive contamination after Proloft is certified? 294 00:29:57,360 --> 00:29:59,670 I'm not so sure he'll wait that long. 295 00:30:21,960 --> 00:30:23,189 (knock at door) 296 00:30:23,280 --> 00:30:26,671 Danny, open the door. I need to talk to you. 297 00:30:30,800 --> 00:30:34,111 Open the door. I just want to talk. 298 00:30:37,680 --> 00:30:40,991 - (Catherine) How are you? - Better. 299 00:30:41,080 --> 00:30:44,550 We're finally making some progress. Jordan asleep? 300 00:30:44,640 --> 00:30:49,077 - Of course. Do you know how late it is? - Long day. 301 00:30:49,160 --> 00:30:52,915 - Peter and I have been all over. - I take it you saw Danny Miller. 302 00:30:53,000 --> 00:30:57,551 - Why? - He left kind of a nutty message for you. 303 00:30:57,640 --> 00:30:59,870 Hang on, I'll play it for you. 304 00:31:02,120 --> 00:31:03,713 Frank? David? 305 00:31:03,800 --> 00:31:07,839 After you two left, I started thinking, wlw feel bad when you can feel good? 306 00:31:07,920 --> 00:31:12,596 It's a choice we make and I'm ready to head outside. 307 00:31:12,680 --> 00:31:14,796 "(sings" Danny Boy') 308 00:31:18,480 --> 00:31:22,713 - Frank, are you still there? - Honey, I'll talk to you later. 309 00:31:23,840 --> 00:31:26,480 (Danny crazily singing “Danny Boy“) 310 00:31:26,560 --> 00:31:28,631 (babbles “Danny BUY“) 311 00:31:35,120 --> 00:31:37,270 (continues singing) 312 00:31:42,600 --> 00:31:45,035 ("Of") 313 00:31:48,440 --> 00:31:50,431 (continues singing) 314 00:31:58,840 --> 00:32:01,753 - (man) Oh, my goodness! - (woman screams) 315 00:32:01,840 --> 00:32:05,674 (man) The guy just walked out in front of me. 316 00:32:05,760 --> 00:32:07,876 You saw it, man. He ran right at me. 317 00:32:07,960 --> 00:32:11,749 There was nothing I could do. It wasn't my fault. 318 00:32:26,120 --> 00:32:28,919 Yeah, I know. Thank you. Thank you very much. 319 00:32:31,080 --> 00:32:32,479 Peter. 320 00:32:32,560 --> 00:32:34,949 Word on who Danny contacted at Bedford Shriver? 321 00:32:35,040 --> 00:32:37,031 It's bad. 322 00:32:40,840 --> 00:32:43,832 He talked to half the company. He obviously got to our guy. 323 00:32:43,920 --> 00:32:46,639 I stayed at his apartment till the fibre crew showed. 324 00:32:46,720 --> 00:32:49,075 - They'll come up with something. - Takes time. 325 00:32:49,160 --> 00:32:52,152 - I also went through his things. - You find anything? 326 00:32:52,240 --> 00:32:59,158 Yeah. Dr Daniel Miller is definitely for real. Top of his class at Cornell. 327 00:32:59,240 --> 00:33:03,677 Chi Sigma Delta. Postdoctorate work at the University of Pennsylvania. 328 00:33:03,760 --> 00:33:06,933 Stacks of letters from grateful patients. Then 329 00:33:06,945 --> 00:33:10,200 it all ended in 1986. But he had a lot of fans. 330 00:33:10,280 --> 00:33:12,715 - Until his breakdown. - Even after that. 331 00:33:12,800 --> 00:33:17,112 He hooked people up with experimental drugs. Helped get them into trials. 332 00:33:17,200 --> 00:33:21,671 People in the late stages of AIDS, psych patients who didn't respond to therapies. 333 00:33:21,760 --> 00:33:25,276 - Doctor of last resorts. - Helped a lot of people. 334 00:33:26,120 --> 00:33:31,149 His sheets on the trial participants. You might want to tell them what happened. 335 00:33:34,920 --> 00:33:37,309 Danny left us a message. 336 00:33:51,360 --> 00:33:55,240 I have a hard time believing Ingram could do the things you're talking about. 337 00:33:55,320 --> 00:33:59,154 - He did. - He's been a model employee for 16 years. 338 00:33:59,240 --> 00:34:01,311 Long hours. Never misses a day. 339 00:34:01,400 --> 00:34:03,676 Except today. Wouldn't you know? 340 00:34:03,760 --> 00:34:06,354 What I mean is, there was no sign. 341 00:34:30,720 --> 00:34:32,711 No one. 342 00:34:34,120 --> 00:34:36,396 That's a bad sign. 343 00:34:53,120 --> 00:34:57,193 Does this seem maybe... uh... slightly obsessive to you? 344 00:35:20,840 --> 00:35:25,835 Guy this neat's not going to be too happy about getting his door broken. 345 00:35:34,920 --> 00:35:37,309 Get a load of this. 346 00:35:39,240 --> 00:35:41,436 Hm. Looks human. 347 00:36:00,680 --> 00:36:04,116 Half the country's on antidepressants already. 348 00:36:04,200 --> 00:36:06,999 Proloft will snare 20 million more. 349 00:36:08,840 --> 00:36:13,437 50 million people medicated. Welcome to the Age of Aquarius. 350 00:36:13,520 --> 00:36:18,071 This guy with his antiProloft? He thinks he's doing us all a favour. 351 00:36:18,160 --> 00:36:20,151 (phone rings) 352 00:36:21,520 --> 00:36:23,830 Yes? 353 00:36:23,920 --> 00:36:27,311 - For you. Peter Watts. - Peter. 354 00:36:27,400 --> 00:36:31,439 We found the other body. Ocular trauma, tissue samples removed. 355 00:36:31,520 --> 00:36:34,160 Turned into a lab specimen but no Ingram. You? 356 00:36:34,240 --> 00:36:36,914 A hopper of ibuprofen, a kilo heavy. 357 00:36:37,000 --> 00:36:40,356 - They're testing it for contaminants. - Maybe we got him in time. 358 00:36:40,440 --> 00:36:44,991 From what I'm seeing, dosing random bottles of aspirin won't do it for him. 359 00:36:45,080 --> 00:36:47,071 He's going to make a grander point. 360 00:36:47,160 --> 00:36:50,869 Does Bedford Shriver make a product called Smooth Time? 361 00:36:51,800 --> 00:36:54,394 - Do you make Smooth Time? - Never heard of it. 362 00:36:54,480 --> 00:36:55,172 No, why? 363 00:36:55,184 --> 00:36:58,633 His grand point. I think we've got a box of it. 364 00:37:02,320 --> 00:37:04,834 (crowd noise) 365 00:37:14,800 --> 00:37:18,953 (police radio) All units, all districts. Stage-one alert. 366 00:37:19,040 --> 00:37:24,194 Proceed immediately to 622119th Street, 62-2119th Street. 367 00:37:25,960 --> 00:37:27,951 Can you help? Hang on. 368 00:37:28,040 --> 00:37:31,670 Frank. He's handing out bogus samples to people on the way to work. 369 00:37:31,760 --> 00:37:33,831 - You have him? - He's got to be long gone. 370 00:37:33,920 --> 00:37:37,834 No, he records everything. He wouldn't miss this. 371 00:37:44,880 --> 00:37:47,633 - Where's Security? - Upstairs, left. 372 00:38:08,240 --> 00:38:11,198 I saw you coming. I could have left. 373 00:38:12,880 --> 00:38:14,871 Agitation, 8.5. 374 00:38:15,880 --> 00:38:19,157 You were wild. I learned a lot from you. 375 00:38:20,080 --> 00:38:23,436 - You poisoned me. - I had a plan. 376 00:38:23,520 --> 00:38:25,670 You stepped on it. 377 00:38:25,760 --> 00:38:29,310 Look at them. Look at these people. You poisoned them all. 378 00:38:29,400 --> 00:38:32,597 No, they poisoned themselves. Look at this. 379 00:38:32,680 --> 00:38:34,956 People will take anything. 380 00:38:35,040 --> 00:38:37,953 - We're a nation of zombies. - People are dying. 381 00:38:38,040 --> 00:38:41,829 - The company puts people to sleep. - And you wake 'em up. 382 00:38:41,920 --> 00:38:44,649 Right. When this is over, will everyone go 383 00:38:44,661 --> 00:38:47,598 back to their zombie lives? I don't think so. 384 00:38:47,680 --> 00:38:49,956 - So you made your big point? - Yes. 385 00:38:50,040 --> 00:38:55,035 You killed the nurse, you killed Danny. What kind of point is that? 386 00:38:55,600 --> 00:38:57,989 I had a plan. 387 00:38:59,320 --> 00:39:01,311 Cuff him. 388 00:39:02,040 --> 00:39:05,351 I had a plan and you ruined it. 389 00:39:05,440 --> 00:39:06,577 I had a plan... 390 00:39:06,589 --> 00:39:09,832 (Bletcher) Yeah, I got a plan for you. Prison. 391 00:39:26,680 --> 00:39:30,310 - He was here before, in your office. - I know. 392 00:39:30,400 --> 00:39:32,391 Be right back. 393 00:39:49,400 --> 00:39:52,392 - The body count's four. - Could have been worse. 394 00:39:52,480 --> 00:39:56,235 It would have been a lot worse if you hadn't found him. 395 00:39:56,320 --> 00:40:00,632 - Thought you'd better have this. - David Marx? Did you see it? 396 00:40:03,320 --> 00:40:05,914 Why you were at that trial... 397 00:40:07,560 --> 00:40:10,154 whatever you were after... 398 00:40:11,440 --> 00:40:14,114 that's your business. 399 00:40:15,880 --> 00:40:18,349 Peter. 400 00:40:18,440 --> 00:40:20,477 Thank you. 401 00:40:20,560 --> 00:40:22,597 I'll see you. 402 00:40:37,840 --> 00:40:39,558 No secrets. 403 00:40:43,240 --> 00:40:47,632 I got drawn into these trials because I wanted to find out something. 404 00:40:47,720 --> 00:40:50,189 A few weeks ago, when Helen was abducted, 405 00:40:50,280 --> 00:40:57,311 something happened that made me wonder if Jordan has this thing that I have. 406 00:40:59,080 --> 00:41:01,640 You don't want her to see the things you've seen. 407 00:41:01,720 --> 00:41:06,032 We don't want her to live in a world where those things exist, but she does. 408 00:41:06,120 --> 00:41:08,430 If Jordan has any part of my gift... 409 00:41:10,240 --> 00:41:12,709 then we'll be there, to guide her. 410 00:41:17,040 --> 00:41:18,917 Daddy, Daddy, Daddy. 411 00:41:20,240 --> 00:41:22,880 - Yes. - Come and see what Benny can do. 412 00:41:22,960 --> 00:41:25,429 - I taught him myself. - You did? 413 00:41:27,520 --> 00:41:29,955 OK, Benny, sit. Good boy. 414 00:41:30,040 --> 00:41:32,031 Good boy. 415 00:42:01,560 --> 00:42:03,631 Visiontext Subtitles: Paul Webster. 416 00:42:09,000 --> 00:42:10,911 (child) I made this! 417 00:42:11,640 --> 00:42:13,631 ENGLISH SDH