1 00:00:10,280 --> 00:00:14,911 Guys, check this out, man. The number to call's on the back. 2 00:00:15,000 --> 00:00:20,393 Excuse me, ladies. How are you? This evening is tonight. Enjoy. 3 00:00:20,480 --> 00:00:26,476 Hey, guys. The number to call is on the back, man. Call before ten for location. 4 00:00:26,560 --> 00:00:30,440 Hey, check it out, man. Go timeless, lose form. 5 00:00:38,520 --> 00:00:40,511 (club music) 6 00:02:57,080 --> 00:03:00,436 OK. That's it. 7 00:03:00,520 --> 00:03:02,511 It's time to do it. 8 00:03:15,160 --> 00:03:18,516 Yeah. Oh, yeah. 9 00:03:19,800 --> 00:03:21,791 Oh, yeah. 10 00:03:23,360 --> 00:03:27,035 - Why won't you be with us? - Don't you want it? 11 00:03:30,920 --> 00:03:32,911 I want you both. 12 00:03:34,440 --> 00:03:36,829 Later you'll have it all. 13 00:03:36,920 --> 00:03:38,911 (she moans) 14 00:03:56,720 --> 00:03:59,997 - What's that? - It's special. 15 00:04:02,640 --> 00:04:04,631 Special. 16 00:06:31,760 --> 00:06:36,834 - The sprinkler came on on time, finally. - Good. That's good. 17 00:06:38,600 --> 00:06:43,200 Well... I'm off. 18 00:06:43,280 --> 00:06:46,079 Do you plan to go out today, honey? 19 00:06:46,160 --> 00:06:50,836 It would only be to the market. But I think I have everything I need for dinner. 20 00:06:50,920 --> 00:06:53,992 If you do go out, be cautious. 21 00:06:54,080 --> 00:06:56,393 When you come home, let the garage door 22 00:06:56,405 --> 00:06:59,029 close before unlocking the car doors, right? 23 00:06:59,120 --> 00:07:02,795 Same way I've been doing it for 18 years, Alt. 24 00:07:09,960 --> 00:07:12,506 (tour guide) The botanical garden has over 25 00:07:12,518 --> 00:07:15,319 2,000 kinds of plants from all over the world. 26 00:07:15,400 --> 00:07:17,516 This is what Eden might have looked like. 27 00:07:17,600 --> 00:07:22,117 All the flowers and plants you'll see grew between the Euphrates and Tigris rivers, 28 00:07:22,200 --> 00:07:25,636 what we think of today as the cradle of civilisation. 29 00:07:25,720 --> 00:07:29,395 Can any of you guess what kind of trees we don't have in our Garden of Eden? 30 00:07:29,480 --> 00:07:31,517 - (boy) Peach! - A banana! 31 00:07:31,600 --> 00:07:35,594 - (girl) Apple tree? - That's right, an apple tree. 32 00:08:03,960 --> 00:08:06,236 - Frank Black? - Yes. 33 00:08:06,320 --> 00:08:09,472 - Maureen Murphy. - Thomas, Boulder PD Homicide. 34 00:08:09,560 --> 00:08:14,031 Ex-LAPD. It wasn't my idea to squeal for help. 35 00:08:14,120 --> 00:08:16,396 Not now. Probably not ever. 36 00:08:18,960 --> 00:08:25,150 A male and a female in their twenties. A school field trip came across them. 37 00:08:25,240 --> 00:08:27,231 May I? 38 00:08:30,920 --> 00:08:32,877 Naked as Adam and Eve. 39 00:08:44,840 --> 00:08:47,969 Their genitalia, the woman's breast, covered 40 00:08:47,981 --> 00:08:50,836 with leaves, probably from this exhibit. 41 00:08:50,920 --> 00:08:54,436 Did you find any indication of recent sexual activity, Detective? 42 00:08:54,520 --> 00:08:56,716 - Thomas. - What? 43 00:08:56,800 --> 00:08:59,553 - I found this. - Bite marks. 44 00:09:01,040 --> 00:09:05,910 - I'm Maureen Murphy. - She's one of the Millennium people. 45 00:09:06,840 --> 00:09:09,401 The victims' teeth will match the pattern on 46 00:09:09,413 --> 00:09:11,869 the apple. There were pieces in the mouth. 47 00:09:11,960 --> 00:09:15,032 - You'll find no apple in the stomach. - You use the term victim. 48 00:09:15,120 --> 00:09:18,590 They were killed somewhere else, brought here, posed. 49 00:09:18,680 --> 00:09:23,356 I don't see why. Could be one of those moon y, calf-love, teen-suicide pacts. 50 00:09:23,440 --> 00:09:26,432 The Garden of Eden, the apple, the nakedness covered. 51 00:09:26,520 --> 00:09:28,716 It's atypical, meticulous. 52 00:09:28,800 --> 00:09:34,079 Never seen a double suicide staged this way. Never heard of one. 53 00:09:34,960 --> 00:09:39,955 My lieutenant says that that you specialise in sexual predators. Is that so? 54 00:09:40,040 --> 00:09:42,873 - Yes. - And you think this is a homicide? 55 00:09:42,960 --> 00:09:46,590 I think killing is new for him. He's lost his innocence. He's ashamed. 56 00:09:46,680 --> 00:09:48,318 Maybe. 57 00:09:48,400 --> 00:09:53,031 We haven't found any more new dead kids in our Garden of Eden here. 58 00:09:55,720 --> 00:09:58,280 Do you recall any events similar to this? 59 00:09:58,360 --> 00:10:02,718 A couple abducted in a bar. They may have been doped. 60 00:10:02,800 --> 00:10:07,670 The abductor had them perform sexually. It was nothing like this. 61 00:10:07,760 --> 00:10:09,876 No murder, no staging. 62 00:10:09,960 --> 00:10:12,713 If you can put them into contact with Maureen... 63 00:10:12,800 --> 00:10:14,950 It's your time to waste, Mr Black. 64 00:10:19,520 --> 00:10:22,558 I'll tap on the glass, the blind will open 65 00:10:22,640 --> 00:10:26,634 and you'll see the shoulders and face of the deceased. 66 00:10:26,720 --> 00:10:30,031 If it's our boy...? If it's Mel...? 67 00:10:31,360 --> 00:10:34,079 You just nod and I'll close the blind. 68 00:10:46,240 --> 00:10:52,350 I'm very, very sorry. If there's anything I can do for you, you have my number. 69 00:10:55,480 --> 00:11:01,078 Pathology says they both took an ecstasy hybrid orally, unusually pure. 70 00:11:01,160 --> 00:11:04,790 But they can't tell us what, if anything, was injected into both of them. 71 00:11:04,880 --> 00:11:10,831 I sent tissue and blood samples to my people. It should be helpful. 72 00:11:10,920 --> 00:11:15,118 Are you comfortable working a case like this with a woman? 73 00:11:15,200 --> 00:11:17,589 I'm not comfortable working a case like this. 74 00:11:17,680 --> 00:11:23,358 In my opinion, they don't understand male sexuality any more than we do theirs. 75 00:11:24,720 --> 00:11:26,711 Thank you. 76 00:11:28,640 --> 00:11:31,951 You worked sex crimes in LA. You never worked with a woman, did you? 77 00:11:32,040 --> 00:11:35,874 No. How'd you know that? 78 00:11:35,960 --> 00:11:41,353 If you'd had, you'd have learned to value their insights more. 79 00:11:41,440 --> 00:11:43,477 (loud rock music) 80 00:11:43,560 --> 00:11:45,312 Hey! 81 00:11:45,400 --> 00:11:47,118 - You Mel Dodd? - No, I'm not. 82 00:11:47,200 --> 00:11:51,034 - You're just what, having a go in his bed. - Who are you? 83 00:11:51,120 --> 00:11:54,954 We're friends of Mel and have permission to be here. 84 00:12:01,760 --> 00:12:06,231 You know where Mel was the other day? Who was with him? 85 00:12:06,320 --> 00:12:09,870 - My roommate, Leslie. - And where'd they go? 86 00:12:09,960 --> 00:12:11,951 A club, I guess. 87 00:12:13,040 --> 00:12:15,236 I don't know which one. 88 00:12:16,760 --> 00:12:20,549 Say you and your girlfriend here were found dead... 89 00:12:21,640 --> 00:12:23,074 What? 90 00:12:23,160 --> 00:12:27,597 Would you want Mel to try to remember where you might have gone? 91 00:12:29,480 --> 00:12:31,471 (club music) 92 00:12:46,280 --> 00:12:48,715 Yeah, I see it. Put it away, will you? 93 00:12:48,800 --> 00:12:50,711 - You run this place? - I guess. 94 00:12:50,800 --> 00:12:53,464 I rent the building, collect the money at the 95 00:12:53,476 --> 00:12:56,034 door, pay for the sound, the light package. 96 00:12:56,120 --> 00:13:00,353 - You sell any drugs? You sell X? - No, it's just a business. 97 00:13:00,440 --> 00:13:02,511 Look, it's safe. There's no violence. 98 00:13:02,600 --> 00:13:05,479 If they want to get high, what do I care? It's their lives. 99 00:13:05,560 --> 00:13:09,838 - It's my living though. - Can I look in your pockets? 100 00:13:50,880 --> 00:13:53,919 The maitre d' saw the kids leave with 101 00:13:53,931 --> 00:13:57,559 someone. He's going to work with the artist. 102 00:13:58,560 --> 00:14:00,836 Give us a minute, would you? 103 00:14:05,720 --> 00:14:10,669 The person we're looking for, he's providing opportunity, drugs. 104 00:14:10,760 --> 00:14:13,878 And what do these... victims give him in exchange? 105 00:14:13,960 --> 00:14:17,840 A window into sexuality. The way he wants it to be. 106 00:14:17,920 --> 00:14:21,356 Perfect, uninhibited, guiltless. 107 00:14:21,440 --> 00:14:26,310 His actions will follow the development of his fantasies. 108 00:14:34,320 --> 00:14:36,311 You're first. 109 00:14:38,680 --> 00:14:40,671 I think you're next. 110 00:14:43,280 --> 00:14:45,271 Your turn. 111 00:14:46,520 --> 00:14:48,511 It's Garry! 112 00:14:49,360 --> 00:14:50,509 Your turn. 113 00:14:53,520 --> 00:14:55,511 You're next. 114 00:14:59,920 --> 00:15:01,911 Ladies. 115 00:15:53,200 --> 00:15:55,476 I want some pink champagne. 116 00:15:59,120 --> 00:16:01,999 Liquor stores close in 20 minutes. 117 00:16:03,440 --> 00:16:05,829 (woman) We'll be right back. 118 00:16:20,440 --> 00:16:22,556 (Siren) 119 00:16:22,640 --> 00:16:24,631 Damn. 120 00:16:42,160 --> 00:16:45,312 What would you like us to do wrong, Officer? 121 00:17:00,520 --> 00:17:04,195 They hadn't returned from the liquor store as expected... 122 00:17:04,280 --> 00:17:06,237 for two hours. 123 00:17:06,320 --> 00:17:08,197 - Yes. - Right. 124 00:17:09,080 --> 00:17:14,154 How far is this liquor store from the house where the party was held? 125 00:17:15,720 --> 00:17:17,313 About half a mile. 126 00:17:17,400 --> 00:17:22,839 So, two hours later, you noticed your wives hadn't returned? 127 00:17:30,200 --> 00:17:32,316 I mean, did you go look for them? 128 00:17:33,960 --> 00:17:35,997 Did you call us? 129 00:17:36,080 --> 00:17:38,071 Did you make a report? 130 00:17:39,560 --> 00:17:41,551 No. 131 00:17:44,520 --> 00:17:47,717 You look a little nervous to me, Vic. 132 00:17:47,800 --> 00:17:52,749 - Look, this is embarrassing. - Not to me, it isn't. 133 00:17:52,840 --> 00:17:55,761 It was a kind of a swing type of party. I mean, 134 00:17:55,773 --> 00:17:58,518 they could have been in one of the bedrooms. 135 00:17:58,600 --> 00:18:03,515 Wife-swapping. You two are into that, are you? Group sex? 136 00:18:03,600 --> 00:18:05,502 Are you proud of that, huh? 137 00:18:05,514 --> 00:18:08,549 I don't think pride is what's at issue here. 138 00:18:10,720 --> 00:18:14,475 - We just want our wives back. - Yeah, so you can trade them up. 139 00:18:14,560 --> 00:18:17,029 Are these events advertised? 140 00:18:17,120 --> 00:18:20,590 Word of mouth, mostly in the swing community, and some magazines. 141 00:18:20,680 --> 00:18:24,197 There's an internet site. But it's discreet. 142 00:18:24,209 --> 00:18:25,436 Any screening? 143 00:18:25,520 --> 00:18:29,309 Well, like say to keep out... fat people, maybe. 144 00:18:29,400 --> 00:18:32,791 The host usually meets prospective new guests. 145 00:18:32,880 --> 00:18:33,880 Hmm! 146 00:18:33,960 --> 00:18:36,600 Cut these guys loose. They will need some time. 147 00:18:36,680 --> 00:18:39,513 - What for? - Their wives are most likely dead. 148 00:18:49,160 --> 00:18:51,834 Hey! Hey! Hey, somebody! 149 00:18:51,920 --> 00:18:57,871 Hey! Hey, somebody! Somebody! Help! Help! Hey, somebody! 150 00:19:38,440 --> 00:19:40,556 A penny for your thoughts. 151 00:19:41,480 --> 00:19:47,431 Same guy, pulled the women over, probably impersonating a police officer. 152 00:19:47,520 --> 00:19:51,434 - I don't think the device is important. - It's important to someone. 153 00:19:51,520 --> 00:19:55,150 Maybe those two sophisticates at the station? 154 00:19:55,240 --> 00:20:00,474 - Call Maureen. See what she thinks. - I don't want to know what Maureen thinks. 155 00:20:03,920 --> 00:20:08,756 I know it's what I described but... It's how I described it but it's not. 156 00:20:08,840 --> 00:20:12,151 I think the guy had short hair, close-cropped. 157 00:20:13,520 --> 00:20:16,717 I don't know. There were a lot of people at the club that night. 158 00:20:16,800 --> 00:20:20,839 You might want to go back and start again. I know it's tedious. 159 00:20:20,920 --> 00:20:23,594 (whispers) This guy's a jerk. 160 00:20:23,680 --> 00:20:25,432 Thomas? 161 00:20:25,520 --> 00:20:29,434 - He doesn't have a clue. - Maybe. 162 00:20:29,520 --> 00:20:33,150 But the man he's describing, the man we're looking for, 163 00:20:33,240 --> 00:20:36,551 is gonna be harder to find because he's unremarkable. 164 00:20:36,640 --> 00:20:40,599 That he's a predator will belie his physical size, looks... 165 00:20:40,680 --> 00:20:43,274 - He could be anybody. - The victims are unreal. 166 00:20:43,360 --> 00:20:45,237 Erotic figments to be manipulated. 167 00:20:45,320 --> 00:20:49,314 He kills them to prevent them from existing outside his fantasies. 168 00:20:49,400 --> 00:20:51,756 Until the two women, the targets were 169 00:20:51,768 --> 00:20:54,713 heterosexual couples, conventional activities. 170 00:20:54,800 --> 00:20:59,476 Conventional? You think doping these people, watching them have sex 171 00:20:59,560 --> 00:21:02,154 and then murdering them, that's conventional? 172 00:21:02,240 --> 00:21:07,110 Maureen is referring to the expansion of his interest into possible gay-lesbian sex. 173 00:21:07,200 --> 00:21:11,398 This conjecture could be useless. It might lead us down the wrong road. 174 00:21:11,480 --> 00:21:15,155 - Do you have a suggestion, Detective? - Yes. 175 00:21:16,160 --> 00:21:19,630 I'm going to get that lousy description we have 176 00:21:19,720 --> 00:21:23,395 and compare it with all the locally known registered sex offenders, 177 00:21:23,480 --> 00:21:27,553 which is what we should have been doing all along. 178 00:21:33,040 --> 00:21:35,236 - Frank, Maureen. - Peter. 179 00:21:39,600 --> 00:21:41,034 Peter, what have you got? 180 00:21:41,120 --> 00:21:44,875 Some additionally developed toxicology from blood and tissue. 181 00:21:44,960 --> 00:21:47,998 In addition to the synthetic MDMA, the hybrid to ecstasy, 182 00:21:48,080 --> 00:21:50,833 we found trace amounts of triphetamine and dilavtin. 183 00:21:50,920 --> 00:21:52,558 - Indicating? - Trace was slight. 184 00:21:52,640 --> 00:21:55,951 This might suggest an inadvertent contamination of the ecstasy. 185 00:21:56,040 --> 00:21:59,192 - Possibly it was deliberate. - Anything on the injection? 186 00:21:59,280 --> 00:22:01,191 Some unusual metabolites. 187 00:22:01,280 --> 00:22:04,830 Our tentative conclusion is that the substance was succlynocide, 188 00:22:04,920 --> 00:22:07,490 large enough to be lethal, difficult to detect 189 00:22:07,502 --> 00:22:09,915 because of the way the body breaks it down. 190 00:22:10,000 --> 00:22:13,152 - It's pretty fancy shooting. - The guy's a marksman. 191 00:22:35,400 --> 00:22:37,471 (inaudible) 192 00:22:48,560 --> 00:22:50,551 (counter bell) 193 00:22:52,200 --> 00:22:54,077 I'll be right over to help you. 194 00:22:55,600 --> 00:22:59,753 We need a prescription filled. We're kind of in a hurry. 195 00:22:59,840 --> 00:23:02,753 We're getting married tomorrow and we're going to Bali. 196 00:23:02,840 --> 00:23:04,638 Dr Kenton wants us to... 197 00:23:04,720 --> 00:23:07,758 We don't want to run the risk of getting the trots. 198 00:23:07,840 --> 00:23:09,831 Really, Randal! 199 00:23:11,440 --> 00:23:16,310 Right. Well, I could fill this right now if you could wait. 200 00:23:16,400 --> 00:23:19,791 I think you should take it right away so it can be effective. 201 00:23:19,880 --> 00:23:21,871 - Hey, thanks. - Great. 202 00:23:31,520 --> 00:23:35,639 These type drugs, they couldn't be made by bathtub chemists? 203 00:23:35,720 --> 00:23:39,714 Very complicated, relative to their equivalents, speed and heroin. 204 00:23:39,800 --> 00:23:44,317 These drugs have a legitimate point of origin. The killer had legitimate access. 205 00:23:44,400 --> 00:23:47,392 Your Millennium people are running down the DEA records? 206 00:23:47,480 --> 00:23:50,038 I think the killer takes the drugs himself. 207 00:23:50,050 --> 00:23:52,680 His could be a substance-related paraphilia. 208 00:23:52,760 --> 00:23:55,195 - What is that? - The violence is drug-related. 209 00:23:55,280 --> 00:23:57,935 Prescriptive, allowing him to act on recurrent 210 00:23:57,947 --> 00:24:00,150 intensely sexually arousing fantasies. 211 00:24:00,240 --> 00:24:03,073 - Fantasies the killer makes real. - So why now? 212 00:24:03,160 --> 00:24:07,597 He's moving toward the consummation of an act that he is incapable of consummating. 213 00:24:07,680 --> 00:24:09,990 Not with his wife. Not with anyone. 214 00:24:10,080 --> 00:24:13,835 - You think this guy is married? - Yes. Possibly for many years. 215 00:24:13,920 --> 00:24:17,550 A great possibility there never has been sexual consummation. 216 00:24:17,640 --> 00:24:19,551 His wife probably blames herself. 217 00:24:19,640 --> 00:24:23,235 She's deferential, attentive, supportive. 218 00:24:23,840 --> 00:24:26,593 Probably values other qualities in her husband. 219 00:24:26,680 --> 00:24:29,559 Dependability, maybe. Kindness. 220 00:24:31,120 --> 00:24:33,111 Karen... 221 00:24:36,800 --> 00:24:41,715 I want you to know that I realise that... the... 222 00:24:42,960 --> 00:24:46,271 while the physical side of our marriage may not have been... 223 00:24:46,360 --> 00:24:52,356 These are beautiful flowers, Alt. I want to get them into water right... 224 00:24:57,440 --> 00:25:00,910 It didn't go so well. You know, the first time. 225 00:25:01,000 --> 00:25:07,918 And maybe since it's our anniversary, I was wondering... if maybe... 226 00:25:08,000 --> 00:25:10,071 you wouldn't like to try again? 227 00:25:11,080 --> 00:25:13,674 If that's what you'd like, Alt. 228 00:25:15,240 --> 00:25:17,231 I want you to be happy. 229 00:25:18,520 --> 00:25:22,791 Then... I was wondering... 230 00:25:23,640 --> 00:25:28,316 when you might like to try having relations. 231 00:25:31,720 --> 00:25:34,792 Any time you like, Alt. 232 00:25:34,880 --> 00:25:38,714 Is there any reason we couldn't tonight? 233 00:25:38,800 --> 00:25:40,916 No. 234 00:25:41,000 --> 00:25:44,913 Really... That would be fine. 235 00:26:28,240 --> 00:26:30,436 The pharmacisfs name is Alt Nesbitt. 236 00:26:30,520 --> 00:26:35,833 He's married and bought that business about eight years ago. OK? 237 00:26:43,600 --> 00:26:45,398 What did you get on this guy? 238 00:26:45,480 --> 00:26:48,677 We've run the names that dispensed dilavtin and triphetamine. 239 00:26:48,760 --> 00:26:51,229 The findings aren't complete. Eleven so far. 240 00:26:51,320 --> 00:26:54,073 Nesbitt has taken receipt of both drugs four times 241 00:26:54,160 --> 00:27:00,509 but he has not filed the appropriate paperwork for dispensation by prescription. 242 00:27:02,720 --> 00:27:05,280 He's not here. He left sick this morning. 243 00:27:05,360 --> 00:27:08,796 The young kid filling in says he thinks Nesbitt went home. 244 00:27:08,880 --> 00:27:10,598 That's our guy. 245 00:27:21,040 --> 00:27:24,112 Detective Thomas, Boulder PD. Are you Mrs Nesbitt? 246 00:27:24,200 --> 00:27:27,431 - Karen Nesbitt, yes. - Is your husband home? 247 00:27:27,520 --> 00:27:32,879 - No, not yet. Why? - May we speak to you? May we come inside? 248 00:27:32,960 --> 00:27:37,238 All right. We can talk right in here. 249 00:27:39,080 --> 00:27:42,914 Mrs Nesbitt, there's some confusion about possible discrepancies 250 00:27:43,000 --> 00:27:47,597 in your husband's prescription records at the pharmacy. 251 00:27:47,680 --> 00:27:50,593 - Please, call me Karen. - Karen. 252 00:27:50,680 --> 00:27:54,355 Well, if Alt was here, I'm sure he could straighten this out right away. 253 00:27:54,440 --> 00:27:59,992 My husband is a very methodical man. Meticulous, really. 254 00:28:00,080 --> 00:28:03,391 - Almost to a fault. - Really? 255 00:28:03,480 --> 00:28:07,553 I think I know my husband. We've been married 18 years. 256 00:28:07,640 --> 00:28:09,950 18 years? That's wonderful. 257 00:28:10,040 --> 00:28:14,238 Do you have any children? I'm Maureen Murphy, by the way. 258 00:28:15,160 --> 00:28:17,151 No, Maureen. 259 00:29:20,200 --> 00:29:22,350 Does your husband have any hobbies? 260 00:29:22,440 --> 00:29:24,431 Hobbies? 261 00:29:25,480 --> 00:29:29,075 No, no, I don't think he has time, with work. 262 00:29:31,080 --> 00:29:34,311 We watch TV periodically. 263 00:29:35,360 --> 00:29:38,751 He used to work on the car sometimes. 264 00:29:38,840 --> 00:29:43,232 He changed the motor by himself once. A long time ago. 265 00:29:43,320 --> 00:29:45,231 Do the two of you go out much? 266 00:29:46,400 --> 00:29:49,756 We have dinner at my sister's most Thanksgivings. 267 00:29:49,840 --> 00:29:52,753 - And Alt has his drives. - By himself? 268 00:29:52,840 --> 00:29:54,990 Mmm-hmm. 269 00:29:55,080 --> 00:30:02,714 He likes to drive around. Think and look at things. Sometimes after work. 270 00:30:02,800 --> 00:30:06,998 I know this must be difficult. I wouldn't ask unless there was a good reason. 271 00:30:07,080 --> 00:30:09,959 I don't talk to people much. 272 00:30:12,120 --> 00:30:14,111 My sister sometimes. 273 00:30:16,040 --> 00:30:18,429 We don't talk about, well... 274 00:30:20,120 --> 00:30:21,474 things. 275 00:30:32,000 --> 00:30:34,560 How often have you been having relations, Karen? 276 00:30:34,640 --> 00:30:36,677 What? 277 00:30:37,560 --> 00:30:39,836 Why? 278 00:30:39,920 --> 00:30:41,831 It's important. 279 00:30:46,440 --> 00:30:53,870 We are going to try again... to make it right. 280 00:30:53,960 --> 00:30:55,837 In what way make it right? 281 00:30:58,120 --> 00:31:00,350 Alt wants to try. 282 00:31:01,240 --> 00:31:03,311 Excuse me, Mrs Nesbitt. 283 00:31:05,960 --> 00:31:08,395 Have you seen that magazine before? 284 00:31:12,720 --> 00:31:15,553 No. It's... it's old. 285 00:31:15,640 --> 00:31:17,438 It looks... 286 00:31:18,440 --> 00:31:20,750 - Is it smut? - That copy is from 1978. 287 00:31:20,840 --> 00:31:24,356 You mentioned that's when you and your husband were married. 288 00:31:24,440 --> 00:31:27,519 We found it upstairs, clipped under the lid 289 00:31:27,531 --> 00:31:30,550 of the toilet tank in the master bathroom. 290 00:31:30,640 --> 00:31:32,631 I don't know what to say. 291 00:31:40,800 --> 00:31:46,273 This is what you were talking about. The good reason for asking the questions. 292 00:31:48,680 --> 00:31:50,671 He's done something. 293 00:31:51,880 --> 00:31:57,159 He's done something horrible, hasn't he? (whispers) Oh, God... 294 00:31:57,680 --> 00:31:59,671 18 years. 295 00:32:00,560 --> 00:32:02,756 18 years. 296 00:32:06,520 --> 00:32:11,640 Do you have any idea where we can find your husband, Karen? 297 00:32:11,720 --> 00:32:13,711 He's at work. 298 00:32:15,040 --> 00:32:16,519 Isn't he? 299 00:32:53,080 --> 00:32:57,153 The photos are in circulation. All hands on deck. 300 00:32:59,160 --> 00:33:02,391 - What do we do now? - Try to figure him. 301 00:33:02,480 --> 00:33:05,598 - Figure his mind. - Did he know we were on to him? 302 00:33:05,680 --> 00:33:07,398 He can't have. 303 00:33:07,480 --> 00:33:11,360 So he must have took himself off work for another reason. 304 00:33:11,440 --> 00:33:15,957 What, did he grab someone? Where the hell does this guy go? 305 00:33:16,040 --> 00:33:18,634 Excuse me. Can I get past you? 306 00:33:18,720 --> 00:33:21,155 - Oh, yeah. - For the restroom. 307 00:33:28,480 --> 00:33:34,396 I sort of got off on the wrong foot with you. Well, both of you. 308 00:33:34,480 --> 00:33:37,233 I can see that she's a pretty good investigator. 309 00:33:37,320 --> 00:33:40,597 - I mean, I can see that. - I'm glad. 310 00:33:43,560 --> 00:33:46,658 I haven't been comfortable with this case. 311 00:33:46,670 --> 00:33:47,872 I noticed that. 312 00:33:47,960 --> 00:33:52,955 I worked a lot of sex crimes when I was on the job in LA. 313 00:33:53,040 --> 00:33:55,873 Some of that stuff got pretty rough. 314 00:33:57,960 --> 00:34:02,079 So I was... I was married then. 315 00:34:03,640 --> 00:34:10,592 - But no more? - I felt I was contaminated or something. 316 00:34:11,280 --> 00:34:13,271 And then I found that... 317 00:34:18,400 --> 00:34:20,869 I couldn't make love to my wife. 318 00:34:20,960 --> 00:34:25,750 It started driving me nuts. She didn't say anything about it. 319 00:34:25,840 --> 00:34:31,916 And, you know, then I started going to porno movies trying to cure myself. 320 00:34:33,800 --> 00:34:37,555 It got worse. I got a divorce. I moved here. 321 00:34:37,640 --> 00:34:44,319 We don't get much sex crime. I don't usually handle this kind of thing. 322 00:34:44,400 --> 00:34:48,189 I haven't for a while. I haven't done it very well. 323 00:34:48,920 --> 00:34:49,920 Frank'? 324 00:34:50,000 --> 00:34:52,150 Something Karen Nesbitt told you, 325 00:34:52,240 --> 00:34:55,471 that they hadn't had sex for the last 18 years 326 00:34:55,560 --> 00:34:57,915 and now suddenly he wants to try again. 327 00:34:58,000 --> 00:35:01,152 - Is he going back there? - I hope so. I got men all over the area. 328 00:35:01,240 --> 00:35:03,834 No, I think he's way ahead of us. 329 00:35:16,360 --> 00:35:18,351 Say the words. 330 00:35:24,760 --> 00:35:26,876 Karen. 331 00:35:26,960 --> 00:35:31,716 I love you. This will be the first of many blissful nights. 332 00:35:31,800 --> 00:35:36,033 - I want it to be special, Karen. - What do you say, Karen? 333 00:35:38,200 --> 00:35:42,433 - Make love to me. - Art. Call him Art. 334 00:35:42,520 --> 00:35:43,999 Art. 335 00:35:46,040 --> 00:35:50,591 Alt, it's time for you to make love to Karen. 336 00:35:56,360 --> 00:35:58,271 So what is it that sets this guy off? 337 00:35:58,360 --> 00:36:01,990 An important date, his anniversary functioning as a stressor. 338 00:36:02,080 --> 00:36:06,119 He's recreating sexual experiences he feels he should have had before marriage. 339 00:36:06,200 --> 00:36:09,238 He killed, froze his victims in death at what he believes 340 00:36:09,320 --> 00:36:13,917 to be the happiest, most perfect moment of their lives. 341 00:36:21,200 --> 00:36:24,352 Do you really think he's going to come to this house tonight? 342 00:36:24,440 --> 00:36:28,798 He wants to make his marriage work. I don't know where else he'd go. 343 00:36:43,800 --> 00:36:48,920 If he's here, and I think he's here, where is his car? 344 00:36:50,360 --> 00:36:54,149 And why isn't it parked where I'm standing? 345 00:37:02,040 --> 00:37:06,159 Maureen, open the garage door. We're going to need an ambulance. 346 00:37:06,240 --> 00:37:08,993 Give me that hook there, will you? 347 00:37:12,720 --> 00:37:15,109 One man should be able to do this easily. 348 00:37:22,680 --> 00:37:27,311 Laura? Laura, are you OK? Laura? 349 00:37:30,400 --> 00:37:32,311 Please! Let us go! 350 00:37:32,400 --> 00:37:34,357 Come on, I've got to get down here. 351 00:37:34,440 --> 00:37:37,671 - You're safe. - Please! Whoever you are, please... 352 00:37:37,760 --> 00:37:40,479 - Get us away from here. - Nobody is going to hurt you. 353 00:37:42,080 --> 00:37:44,071 It's gonna be OK. 354 00:37:57,080 --> 00:38:00,550 She's all right. You're freezing. 355 00:38:00,640 --> 00:38:04,554 I thought we'd die here. He gave us pills. 356 00:38:09,880 --> 00:38:11,871 Thank you. 357 00:38:15,440 --> 00:38:19,354 - When was the last time you saw Nesbitt? - Maybe an hour ago. 358 00:38:19,440 --> 00:38:21,954 I think there's a door over there. 359 00:38:24,120 --> 00:38:27,715 It's an old bomb shelter. The tunnel was probably added on. 360 00:38:27,800 --> 00:38:30,394 This leads into the house. 361 00:38:31,000 --> 00:38:38,999 When we made love, we gave each other a little piece of our souls. 362 00:38:39,080 --> 00:38:42,914 We became fuller, more complete people. 363 00:38:44,240 --> 00:38:49,155 And I've arranged it so that nothing can ever change. 364 00:38:50,720 --> 00:38:53,599 Call Thomas. Nesbitt's upstairs. 365 00:38:54,960 --> 00:38:58,590 We will never, never be unhappy again. 366 00:38:58,680 --> 00:39:01,832 We will be together forever, Karen. 367 00:39:03,640 --> 00:39:05,950 That is what marriage is. 368 00:39:06,040 --> 00:39:07,838 ' (door opens) - Hey! 369 00:39:10,440 --> 00:39:13,080 Hey, no! You don't understand. That is my wife. 370 00:39:13,160 --> 00:39:16,437 I am married now. I am married now. 371 00:39:16,520 --> 00:39:18,033 That's my wife. 372 00:39:30,280 --> 00:39:35,480 Karen, I'll be there. I'll wait for you. I'll be faithful. 373 00:39:35,560 --> 00:39:37,551 We're married now. 374 00:39:42,040 --> 00:39:44,031 Come on, Karen. 375 00:40:14,760 --> 00:40:20,073 - Maureen will be staying a few days. - Yeah, she said. Is she married? 376 00:40:20,160 --> 00:40:22,151 Ask her. 377 00:40:23,120 --> 00:40:25,111 Maybe I will. 378 00:40:27,240 --> 00:40:32,952 I told you about working in LA, Frank, but I didn't tell you everything. 379 00:40:33,040 --> 00:40:36,635 Besides my marriage breaking up and all, 380 00:40:36,720 --> 00:40:39,473 I had this... reaction. 381 00:40:41,320 --> 00:40:44,790 The squalor, the carnage of the work. 382 00:40:44,880 --> 00:40:49,829 And instead of working up a drinking problem like a normal guy... 383 00:40:52,000 --> 00:40:54,799 I had a nervous breakdown. 384 00:40:54,880 --> 00:40:56,871 Something is wrong, Frank. 385 00:40:56,960 --> 00:40:59,600 You know... 386 00:40:59,680 --> 00:41:05,471 In this day and age, people are carrying on wild as ever, maybe more so. 387 00:41:07,920 --> 00:41:12,391 Regular folks, they're doing drugs, acting nuts. 388 00:41:12,480 --> 00:41:17,953 Sex and death have commingled in one inseparable impulse. 389 00:41:18,040 --> 00:41:22,876 Risk feeds sensation. Sensation makes risk acceptable. 390 00:41:22,960 --> 00:41:24,951 We're headed toward... 391 00:41:27,760 --> 00:41:29,910 (559715) 392 00:41:30,640 --> 00:41:32,551 Toward what, Frank? 393 00:41:33,640 --> 00:41:36,712 Something perhaps we'd do better to avoid. 394 00:41:40,400 --> 00:41:42,789 Take care, Thomas. 395 00:42:24,560 --> 00:42:28,554 Visiontext Subtitles: Neil Blackmore 396 00:42:33,720 --> 00:42:35,472 (child) I made this! 397 00:42:37,280 --> 00:42:39,271 ENGLISH SDH