1 00:00:01,400 --> 00:00:02,628 Previously on Lost: 2 00:00:04,600 --> 00:00:05,999 Desmond. 3 00:00:06,440 --> 00:00:09,637 I need you to go back to Oxford University. 4 00:00:09,680 --> 00:00:13,275 Back to where we met. I need you to go and find my mother. Her name is... 5 00:00:15,200 --> 00:00:17,873 What happens if I can't get them all to come back? 6 00:00:17,920 --> 00:00:19,558 Then God help us all. 7 00:00:19,600 --> 00:00:23,275 I'm going back to the island today, just as soon as I do one thing: 8 00:00:23,320 --> 00:00:24,514 kill your daughter. 9 00:00:24,560 --> 00:00:25,675 What are you doing here? 10 00:00:27,520 --> 00:00:28,873 Desmond! 11 00:00:34,640 --> 00:00:35,959 He's coding! 12 00:00:37,360 --> 00:00:39,669 - Gunshot wound. He's crashing! - Bay seven. 13 00:00:39,720 --> 00:00:41,392 - Gonna be OK? - Gonna have to wait. 14 00:00:41,440 --> 00:00:43,556 - What's happening? - Please, wait here. 15 00:00:43,600 --> 00:00:46,751 - We'll let you know. - What's happening? Is he gonna be OK? 16 00:00:46,800 --> 00:00:49,837 We're gonna do everything we can. Please just wait. 17 00:00:49,920 --> 00:00:52,878 - Daddy! - He's gonna be OK. 18 00:00:52,920 --> 00:00:54,592 He's gonna be OK. 19 00:01:04,880 --> 00:01:06,552 How old is your son? 20 00:01:07,280 --> 00:01:09,077 He's two. 21 00:01:12,080 --> 00:01:14,116 He has his father's hair. 22 00:01:17,680 --> 00:01:21,958 - I'm sorry, do I know you? - No, but your husband does. 23 00:01:22,640 --> 00:01:24,073 I'm Eloise Hawking. 24 00:01:24,120 --> 00:01:29,797 And I believe it's my son's fault that Desmond has been shot. 25 00:01:30,840 --> 00:01:35,231 - Your son is Benjamin Linus? - Good Lord, no. 26 00:01:37,680 --> 00:01:41,070 My son is Daniel Faraday. 27 00:01:50,600 --> 00:01:52,272 Hey, can I get a hand with this? 28 00:02:00,200 --> 00:02:03,317 - Dan? - Hey, Miles. 29 00:02:04,280 --> 00:02:05,315 Long time, no see. 30 00:02:05,360 --> 00:02:08,033 Ladies and gentlemen, you know why you're here. 31 00:02:08,080 --> 00:02:12,039 - Wish you could get... - What the hell are you doing back? 32 00:02:12,080 --> 00:02:14,913 Once you left for Ann Arbor, I figured you'd gotten rich 33 00:02:14,960 --> 00:02:18,748 - inventing the DVD or something. - This is what I'm doing back here. 34 00:02:19,640 --> 00:02:21,949 - When did they get here? - A few days ago. 35 00:02:22,000 --> 00:02:23,149 It's weird, huh? 36 00:02:23,200 --> 00:02:25,191 - LaFleur... - We don't have time. 37 00:02:25,240 --> 00:02:27,435 I need you to take me to Jack's, right now. 38 00:02:37,040 --> 00:02:39,554 - Jack, how did you get back? - Faraday? What the... 39 00:02:39,600 --> 00:02:42,273 How did you do it? How did you get back to the island? 40 00:02:42,320 --> 00:02:45,471 - Where have you been? - At Dharma headquarters in Ann Arbor. 41 00:02:45,520 --> 00:02:47,909 Doing research. What's important right now... 42 00:02:47,960 --> 00:02:51,236 How did you get back here? To 1977? 43 00:02:51,280 --> 00:02:52,998 - What's going on? - Don't look at me. 44 00:02:53,040 --> 00:02:56,555 - I just carried his luggage. - Jack, how? 45 00:02:57,440 --> 00:03:01,672 - We were on a plane, and... - Who told you to get on a plane? 46 00:03:01,720 --> 00:03:04,359 As a matter of fact, Dan, it was your mother. 47 00:03:06,480 --> 00:03:08,994 And how did she convince you, Jack? 48 00:03:09,040 --> 00:03:12,077 Did she tell you it was your destiny? 49 00:03:13,640 --> 00:03:15,676 Yeah. That's exactly what she said. 50 00:03:15,720 --> 00:03:18,280 Well, I've got some bad news for you, Jack. 51 00:03:18,320 --> 00:03:20,595 You don't belong here at all. 52 00:03:21,640 --> 00:03:23,278 She was wrong. 53 00:04:08,920 --> 00:04:12,196 What's wrong, Mom? Didn't you like it? 54 00:04:12,280 --> 00:04:14,316 I loved it. 55 00:04:16,080 --> 00:04:17,399 It was beautiful, Daniel. 56 00:04:26,040 --> 00:04:27,632 Daniel... 57 00:04:28,720 --> 00:04:31,314 Do you know what destiny means? 58 00:04:32,760 --> 00:04:34,751 - No. - Destiny means that 59 00:04:34,800 --> 00:04:37,678 if one has a special gift... 60 00:04:38,800 --> 00:04:40,950 ...then it must be nurtured. 61 00:04:43,000 --> 00:04:46,276 How many beats has that metronome counted since you started playing? 62 00:04:46,320 --> 00:04:49,471 Eight hundred sixty-four. 63 00:04:54,000 --> 00:04:56,355 Your gift, Daniel, is your mind. 64 00:04:56,400 --> 00:05:00,029 A mind that is meant for science, mathematics. 65 00:05:00,080 --> 00:05:01,593 And it's my... 66 00:05:02,200 --> 00:05:04,589 ...job... 67 00:05:04,640 --> 00:05:07,108 ...to keep you on your path. 68 00:05:08,120 --> 00:05:11,476 So unfortunately, 69 00:05:11,520 --> 00:05:15,229 there's no more time for distractions. 70 00:05:15,280 --> 00:05:19,717 But I want to keep playing the piano. I can do both. 71 00:05:19,760 --> 00:05:22,149 I can make time. 72 00:05:24,320 --> 00:05:26,595 If only you could. 73 00:05:34,760 --> 00:05:37,797 Miles, I need you to bring me to the Orchid. Can you drive me now? 74 00:05:37,840 --> 00:05:39,592 - Sure, I guess. - Thank you. 75 00:05:40,840 --> 00:05:41,875 Come on. 76 00:05:41,920 --> 00:05:44,388 - Faraday, wait up! - Be right back. 77 00:05:44,440 --> 00:05:46,476 What did you mean, your mother was wrong? 78 00:05:46,520 --> 00:05:49,478 - Daniel! - I just have an errand to run. 79 00:05:49,560 --> 00:05:51,357 Be right back! 80 00:05:58,480 --> 00:06:00,198 - Yeah? - Faraday's back. 81 00:06:01,160 --> 00:06:04,072 - What do you mean? Why? - I have no idea. 82 00:06:04,120 --> 00:06:07,715 He came in on the sub. He woke me up, he started talking nonsense. 83 00:06:07,760 --> 00:06:09,512 And then he took off to the Orchid. 84 00:06:09,840 --> 00:06:12,832 I'd love to trade theories about this, but I'm a little busy. 85 00:06:12,880 --> 00:06:14,791 What are you busy with at 6.00 in the morning? 86 00:06:14,840 --> 00:06:16,637 James, tell him. 87 00:06:18,360 --> 00:06:19,759 Get in here. 88 00:06:26,080 --> 00:06:30,870 Phil, one of my security guys, got himself a videotape of me and Kate 89 00:06:30,920 --> 00:06:32,592 taking the kid out to the Hostiles. 90 00:06:33,440 --> 00:06:36,159 - And where's the tape? - With Phil. 91 00:06:36,200 --> 00:06:37,952 And where's Phil? 92 00:06:40,480 --> 00:06:43,472 Phil, Jack. Jack, Phil. 93 00:06:53,640 --> 00:06:56,950 Are we waiting for something? 94 00:07:01,360 --> 00:07:03,396 Right on time. 95 00:07:09,600 --> 00:07:11,192 I'll be back in ten minutes. 96 00:07:29,320 --> 00:07:32,073 - So what do you want me to do? - You're gonna do nothing. 97 00:07:32,120 --> 00:07:35,556 If you drill one centimetre further, you risk releasing that energy. 98 00:07:35,640 --> 00:07:40,031 If that were to happen, God help us all. 99 00:07:40,120 --> 00:07:42,839 Hey! You need a hard hat down here. 100 00:07:51,760 --> 00:07:54,672 - Watch yourself! - Sorry, sir, won't happen again. 101 00:07:59,560 --> 00:08:01,869 I'll grab the rest of the stuff. Let's go. 102 00:08:07,400 --> 00:08:10,358 Did you hear that? Time travel. 103 00:08:10,400 --> 00:08:12,152 How stupid does that guy think we are? 104 00:08:16,920 --> 00:08:20,037 Dr Chang? Dr Chang, do you have a second, sir? 105 00:08:21,160 --> 00:08:22,195 I suppose. 106 00:08:22,240 --> 00:08:25,869 I just came in on the sub with the Swan team. We met three years ago. 107 00:08:25,920 --> 00:08:29,310 - I'm Daniel Faraday. - You arrived with LaFleur. I remember. 108 00:08:29,360 --> 00:08:30,429 What can I do for you? 109 00:08:30,520 --> 00:08:33,239 I need you to order the evacuation 110 00:08:33,280 --> 00:08:35,589 of every man, woman and child on this island. 111 00:08:36,320 --> 00:08:37,435 Why would I do that? 112 00:08:37,480 --> 00:08:40,438 Because that man is on a stretcher as a consequence 113 00:08:40,480 --> 00:08:44,439 of the electromagnetic activity that your drilling unleashed down here. 114 00:08:46,560 --> 00:08:48,869 Which is now contained. 115 00:08:51,160 --> 00:08:53,913 It's contained down here. 116 00:08:54,000 --> 00:08:57,117 But in about six hours, the same thing is going to happen 117 00:08:57,160 --> 00:08:58,878 at the site for the Swan station, 118 00:08:58,920 --> 00:09:03,471 only the energy there is about 30,000 times more powerful. 119 00:09:03,520 --> 00:09:07,229 And the accident... it's gonna be catastrophic. 120 00:09:07,920 --> 00:09:09,797 That is utterly absurd. 121 00:09:09,840 --> 00:09:12,434 What could possibly qualify you to make that prediction? 122 00:09:16,120 --> 00:09:18,759 I'm from the future. 123 00:09:27,120 --> 00:09:29,350 Dr Chang, wait. Will you wait one second? 124 00:09:29,400 --> 00:09:32,312 Yes, yes, you're from the future. 125 00:09:32,360 --> 00:09:34,635 You heard me talking about time travel. 126 00:09:34,680 --> 00:09:38,036 - You've had your fun, good for you. - No, please, Dr Chang. 127 00:09:38,080 --> 00:09:41,117 Just look at my journal, please. Look at these equations. 128 00:09:41,160 --> 00:09:43,958 Some of them won't be discovered for another 20 years. 129 00:09:44,040 --> 00:09:45,837 - Hey, hey, hey! - Dr Chang... 130 00:09:45,920 --> 00:09:46,955 Leave the man alone. 131 00:09:47,000 --> 00:09:49,150 Sorry, he had too many drugs on the sub... 132 00:09:49,200 --> 00:09:50,838 Dr Chang. 133 00:09:51,880 --> 00:09:53,757 Miles is your son. 134 00:09:57,120 --> 00:09:58,519 - Excuse me? - Think about it. 135 00:09:59,400 --> 00:10:03,757 A Chinese man named Miles, the same name as your baby, 136 00:10:03,800 --> 00:10:05,791 shows up with me from the future. 137 00:10:05,840 --> 00:10:10,118 You really think this is all coincidence? 138 00:10:14,080 --> 00:10:16,674 - Is this true? - No. 139 00:10:19,080 --> 00:10:23,232 - Please stay away from me. - Dr Chang... 140 00:10:23,760 --> 00:10:25,716 - Dr Chang, if you... - Hey, hey! 141 00:10:25,760 --> 00:10:27,830 Are you out of your mind? What are you doing? 142 00:10:27,880 --> 00:10:30,678 I'm making sure your father does what he's supposed to do. 143 00:10:31,120 --> 00:10:32,155 And what's that? 144 00:10:35,240 --> 00:10:36,593 You'll see. 145 00:10:47,080 --> 00:10:49,913 Hi, Mom. I want you to meet Theresa. 146 00:10:50,760 --> 00:10:53,069 - Dan's told me so much... - Pleased to meet you. 147 00:10:53,120 --> 00:10:55,156 Well done, Daniel. 148 00:10:55,840 --> 00:10:56,955 You must be so proud. 149 00:10:57,000 --> 00:11:01,835 Daniel, I thought we could celebrate your accomplishment with lunch. 150 00:11:01,880 --> 00:11:04,917 There's a nice restaurant nearby. I've reserved us a table. 151 00:11:05,880 --> 00:11:07,154 We'd love to. 152 00:11:07,920 --> 00:11:12,198 Actually, I was hoping it would be just the two of us. 153 00:11:12,760 --> 00:11:17,436 You do understand, don't you? I don't get to see my son very often. 154 00:11:17,480 --> 00:11:20,995 - Mother... - I understand. It's OK, Dan, really. 155 00:11:26,160 --> 00:11:28,469 Is there something bothering you, Daniel? 156 00:11:30,080 --> 00:11:34,392 - You were so rude to Theresa. - Was I? 157 00:11:34,440 --> 00:11:38,069 - Theresa is my girlfriend. - She is your research assistant. 158 00:11:39,720 --> 00:11:42,154 You should be focusing your energies on your work. 159 00:11:42,200 --> 00:11:45,510 - On my work. - Yes. That is what is important. 160 00:11:45,600 --> 00:11:48,160 Yes, you've made it abundantly clear. 161 00:11:48,200 --> 00:11:51,670 - Why would I waste my gift on a woman? - I'm sorry to tell you, Daniel, 162 00:11:51,720 --> 00:11:54,473 but you're not going to have time for relationships. 163 00:11:54,520 --> 00:11:57,432 The women in your life will only be terribly hurt. 164 00:11:59,640 --> 00:12:01,198 What does that mean? 165 00:12:01,240 --> 00:12:04,073 It means your work will always come first, that's all. 166 00:12:04,120 --> 00:12:06,429 Only because that's what you've pushed me to do. 167 00:12:06,480 --> 00:12:10,632 You pushed and pushed. When will it be enough, Mother? 168 00:12:10,720 --> 00:12:13,837 When? I'm the youngest doctorate to ever graduate from Oxford. 169 00:12:13,880 --> 00:12:16,792 I just a got a new 1.5 million pound research grant. 170 00:12:18,040 --> 00:12:22,397 - What else do I have to do? - A grant? That's wonderful. 171 00:12:22,440 --> 00:12:23,589 From whom? 172 00:12:24,440 --> 00:12:28,035 I don't know, Mom. Some industrialist. 173 00:12:29,160 --> 00:12:30,434 Widmore, I think. 174 00:12:35,000 --> 00:12:36,558 Charles Widmore. 175 00:12:41,880 --> 00:12:45,475 I don't want to fight with you, Daniel. That's not why I came. 176 00:12:45,520 --> 00:12:47,715 Why did you come? 177 00:12:54,720 --> 00:12:56,836 To congratulate you. 178 00:13:06,520 --> 00:13:09,034 Good luck, Daniel. 179 00:13:09,120 --> 00:13:12,556 And I do hope you know that I mean that. 180 00:13:50,440 --> 00:13:53,318 All right, people... party's over. 181 00:13:56,400 --> 00:13:58,391 I know y'all just showed up, 182 00:13:58,440 --> 00:14:01,512 but the rest of us have been here for the past three years. 183 00:14:02,040 --> 00:14:05,350 This is our home. Last thing I wanna do is leave. 184 00:14:06,600 --> 00:14:08,750 But we ain't got no choice. 185 00:14:08,800 --> 00:14:11,872 That dude in the closet, can't you convince him 186 00:14:11,920 --> 00:14:15,196 - it was all a misunderstanding? - I punched him in the face, Hugo. 187 00:14:15,240 --> 00:14:17,515 What am I supposed to say? "My fist slipped"? 188 00:14:17,560 --> 00:14:20,711 How much time do we have before someone realises he's gone? 189 00:14:20,760 --> 00:14:24,196 - Not enough. - So where do we go? 190 00:14:26,480 --> 00:14:29,677 We only got two options. We can either commandeer the sub, 191 00:14:29,720 --> 00:14:32,029 get off this island before anyone knows we're gone, 192 00:14:33,320 --> 00:14:36,357 or we can head back in the jungle, start from square one. 193 00:14:37,600 --> 00:14:41,195 I'm not getting on that sub if there's a chance my wife is still on this island. 194 00:14:41,240 --> 00:14:44,232 Yeah, me neither. After all we did to get back here, 195 00:14:44,320 --> 00:14:48,108 now we're just gonna run off again? Seems kinda wishy-washy. 196 00:14:48,160 --> 00:14:51,994 Right. That's two votes for square one. Anybody else? 197 00:14:57,240 --> 00:14:59,754 Hold your horses. Be right there. 198 00:15:09,800 --> 00:15:14,237 - Hey, James. - Welcome to the meeting, Twitchy. 199 00:15:14,880 --> 00:15:18,190 Good to see you. Pound cake in the kitchen. Help yourself to the punch. 200 00:15:19,040 --> 00:15:21,474 - He still crazy? - It's on a whole new level, man. 201 00:15:21,520 --> 00:15:23,272 Great. 202 00:15:25,120 --> 00:15:27,873 Jack, I'm sorry if I was rude before, 203 00:15:27,920 --> 00:15:32,550 but what I came to do is of critical importance to everyone in this room. 204 00:15:33,320 --> 00:15:36,835 Does anyone know where I can find the Hostiles? 205 00:15:40,440 --> 00:15:42,590 Why do you need to know that, Daniel? 206 00:15:45,280 --> 00:15:47,555 Because one of them is my mother. 207 00:15:51,320 --> 00:15:54,232 And she is the only person on this island 208 00:15:54,280 --> 00:15:56,510 who can get us back to where we belong. 209 00:16:07,160 --> 00:16:10,550 This haunting footage comes to us from the Christiane 1, a salvage vehicle... 210 00:16:10,600 --> 00:16:13,319 - How do you want your eggs? - For more than two months, 211 00:16:13,360 --> 00:16:17,399 - it's been scouring the depths... - What? They found that missing plane? 212 00:16:17,440 --> 00:16:19,715 ...the long-missing Oceanic Flight 815... 213 00:16:19,760 --> 00:16:23,992 Dan? Dan, why are you so upset? 214 00:16:24,560 --> 00:16:27,552 ...verified what the National Transportation Safety Board... 215 00:16:27,600 --> 00:16:28,749 I don't know. 216 00:16:28,800 --> 00:16:31,917 ...which disappeared after departing Sydney, Australia, 217 00:16:31,960 --> 00:16:34,554 on September 22, 2004. 218 00:16:37,840 --> 00:16:39,353 You have a visitor, Dan. 219 00:16:40,080 --> 00:16:43,038 - Would you like some tea? - That would be lovely. 220 00:16:44,480 --> 00:16:45,913 Hello, Daniel. 221 00:16:52,200 --> 00:16:54,634 I'm sorry, sir, I don't... 222 00:16:54,720 --> 00:17:00,272 Did Caroline tell ya? I have a condition that affects my memory... 223 00:17:00,320 --> 00:17:02,470 Don't be embarrassed. We've never met. 224 00:17:02,520 --> 00:17:04,351 My name is Charles Widmore. 225 00:17:08,520 --> 00:17:12,718 Charles Widmore from my research grants? 226 00:17:13,440 --> 00:17:16,113 It's very nice to meet you, sir. Please... 227 00:17:16,160 --> 00:17:17,593 ...sit down. 228 00:17:19,120 --> 00:17:20,951 A bit of a mess. 229 00:17:21,000 --> 00:17:26,552 I meant to thank you before I left Oxford... 230 00:17:26,600 --> 00:17:28,875 You mean before you were dismissed. 231 00:17:32,840 --> 00:17:37,436 - I tested that on myself first. - It's all right, Daniel. 232 00:17:37,480 --> 00:17:40,950 - I would never hurt Theresa... - Please, it's all right. 233 00:17:41,000 --> 00:17:46,757 That's not why I'm here. I came to offer you a new opportunity. 234 00:17:52,520 --> 00:17:55,159 No, I... I'm sorry, I can't. 235 00:17:55,200 --> 00:17:57,430 I don't think I can... 236 00:18:02,720 --> 00:18:04,392 Did I say something to upset you? 237 00:18:04,440 --> 00:18:07,716 It's this plane crash. 238 00:18:07,800 --> 00:18:11,236 I don't know why it's bothering me so much. 239 00:18:11,320 --> 00:18:13,709 It's just so sad... 240 00:18:14,760 --> 00:18:16,591 ...they're dead. 241 00:18:19,320 --> 00:18:24,110 Daniel, what if I told you they're not dead? 242 00:18:26,760 --> 00:18:30,469 What if I told you the plane was a fake? 243 00:18:30,520 --> 00:18:34,479 An elaborate, expensive fake? 244 00:18:36,800 --> 00:18:38,950 How would you know that? 245 00:18:40,200 --> 00:18:42,668 Because I put it there. 246 00:18:50,240 --> 00:18:52,196 Why would you tell me that? 247 00:18:54,000 --> 00:18:57,356 Because come tomorrow, you won't remember I did. 248 00:18:59,720 --> 00:19:04,840 Daniel, the real Oceanic Flight 815 crashed on an island, 249 00:19:04,920 --> 00:19:09,675 a special island with unique scientific properties. 250 00:19:11,600 --> 00:19:14,717 I want to send you to the island. 251 00:19:15,680 --> 00:19:18,353 It will further your research, 252 00:19:18,400 --> 00:19:22,109 show you things you'd never dream of. 253 00:19:23,040 --> 00:19:27,955 And more importantly, it will heal you, Daniel. 254 00:19:28,000 --> 00:19:32,391 Your mind. Your memory. 255 00:19:33,280 --> 00:19:34,952 Heal me? 256 00:19:40,080 --> 00:19:42,753 Why are you doing all this for me? 257 00:19:44,760 --> 00:19:46,637 You're a man of tremendous gifts 258 00:19:46,680 --> 00:19:49,592 and it would be a shame to see them go to waste. 259 00:19:53,760 --> 00:19:55,671 You sound like my mother. 260 00:19:58,680 --> 00:20:00,955 That's because we're old friends. 261 00:20:09,240 --> 00:20:11,515 Your mother is an Other? 262 00:20:11,560 --> 00:20:15,269 You met her when the island was skipping, back in 1954. 263 00:20:16,160 --> 00:20:18,993 - They were calling her Ellie. - You guys were in 1954? 264 00:20:20,120 --> 00:20:22,395 Like... Fonzie times? 265 00:20:22,440 --> 00:20:25,159 - Why do you need to find her? - I just need to talk to her. 266 00:20:25,200 --> 00:20:27,156 I thought we were supposed to lay low? 267 00:20:27,200 --> 00:20:29,839 - Just tell me where they are... - I'm not tellin' you, 268 00:20:29,920 --> 00:20:33,230 and you ain't goin' anywhere unless you wanna share what you're doing. 269 00:20:33,280 --> 00:20:36,909 Sawyer, he said he can get us back to where we belong. 270 00:20:36,960 --> 00:20:39,633 Whether we go on the sub or head back into the jungle... 271 00:20:40,560 --> 00:20:41,675 ...we don't belong here. 272 00:20:41,720 --> 00:20:44,837 Well, I belonged here just fine until you came back, Doc. 273 00:20:50,480 --> 00:20:52,311 You know where the Hostiles are? 274 00:20:53,800 --> 00:20:56,837 - What? - You and Sawyer took Ben out to them. 275 00:20:56,880 --> 00:21:00,156 - Can you get us back out there? - Hold on a second. Don't say a word. 276 00:21:00,200 --> 00:21:02,395 She can say what she wants to say. 277 00:21:02,440 --> 00:21:05,750 Kate, you made me promise to never ask what happened to Aaron, 278 00:21:05,800 --> 00:21:07,950 or why you came back here. 279 00:21:08,000 --> 00:21:12,278 But I know that reason, it isn't here. It's not now. 280 00:21:13,400 --> 00:21:16,870 Whatever her reason is, helping H.G. Wells here talk to his mommy 281 00:21:16,920 --> 00:21:18,353 ain't got nothin' to do with it. 282 00:21:20,000 --> 00:21:21,672 Come with us, Freckles. 283 00:21:27,320 --> 00:21:30,995 The code for the fence is 1-4-1-7-1-7. 284 00:21:33,000 --> 00:21:37,391 You should take Daniel. It's over here for us, anyway. 285 00:21:41,800 --> 00:21:43,279 OK. 286 00:21:44,440 --> 00:21:47,113 - Let's go. - Great. 287 00:21:48,000 --> 00:21:49,558 Great, thank you. 288 00:21:49,600 --> 00:21:51,272 Hey, Miles, can you drive us? 289 00:22:02,160 --> 00:22:05,038 When you realise you've made a huge mistake, 290 00:22:05,080 --> 00:22:08,390 we'll be back at the beach. Right where we started. 291 00:22:13,960 --> 00:22:16,554 All right, the rest of us... pack anything you can carry, 292 00:22:16,600 --> 00:22:18,397 meet back here in 20 minutes. 293 00:22:24,080 --> 00:22:25,718 Time to go. 294 00:22:32,800 --> 00:22:35,109 These people are not gonna be happy to see us. 295 00:22:35,160 --> 00:22:37,515 Might be a good idea to bring some guns. 296 00:22:37,560 --> 00:22:39,994 There's a gun safe in the motor pool, but it's locked. 297 00:22:41,320 --> 00:22:43,072 Good thing I'm a janitor, then. 298 00:22:44,240 --> 00:22:45,389 Hey, Dan? 299 00:22:46,360 --> 00:22:49,352 I'll meet you at the motor pool. I need just a minute, OK? 300 00:23:09,640 --> 00:23:12,996 I'm not allowed to have chocolate before dinner. 301 00:23:17,320 --> 00:23:18,878 It's OK, sweetheart. 302 00:23:19,960 --> 00:23:21,473 I won't tell. 303 00:23:24,720 --> 00:23:27,871 My name's Charlotte. What's yours? 304 00:23:29,440 --> 00:23:33,149 I'm Daniel. I'm new here. 305 00:23:36,600 --> 00:23:41,116 Listen... Do you know Dr Chang? 306 00:23:41,160 --> 00:23:42,229 Yeah? 307 00:23:43,400 --> 00:23:48,679 Hopefully really soon, Dr Chang is gonna ask a bunch of people 308 00:23:48,720 --> 00:23:52,156 to get on the submarine and leave the island. 309 00:23:53,080 --> 00:23:56,436 When he does, you and your mommy... 310 00:23:56,480 --> 00:23:58,471 ...you're gonna have to leave. 311 00:23:59,040 --> 00:24:01,315 In case what I do doesn't work, 312 00:24:02,160 --> 00:24:05,550 you cannot be here. You have to leave. 313 00:24:09,120 --> 00:24:12,908 I tried to avoid telling you this. I didn't think I could change things. 314 00:24:16,240 --> 00:24:17,992 But maybe I can. 315 00:24:30,360 --> 00:24:32,157 How long will it take us to get there? 316 00:24:32,200 --> 00:24:34,589 We can take the road until we hit the pylons, 317 00:24:34,640 --> 00:24:36,710 but in their territory, we gotta go on foot. 318 00:24:37,880 --> 00:24:39,598 You have something for a beginner? 319 00:24:44,920 --> 00:24:45,955 Let's go. 320 00:24:48,840 --> 00:24:50,717 That's ready to go. 321 00:24:50,760 --> 00:24:52,557 What's going on here? 322 00:24:54,360 --> 00:24:56,510 Aren't you one of the physicists off the sub? 323 00:24:56,560 --> 00:24:59,552 Yeah, that's right. We were just... 324 00:24:59,600 --> 00:25:01,352 You're supposed to be at the Swan site. 325 00:25:03,600 --> 00:25:07,878 Right. There was an accident at the Orchid station. 326 00:25:07,920 --> 00:25:10,229 - Dr Chang asked us to help... - He's got a gun! 327 00:25:11,160 --> 00:25:15,073 I just left Dr Chang. He's at home with his wife and baby. You're lying. 328 00:25:15,120 --> 00:25:18,078 Now drop the guns and get down on the ground! 329 00:25:18,120 --> 00:25:21,476 Listen to me. You really do not understand what's happening. 330 00:25:21,560 --> 00:25:25,269 You have no idea. We have no time. We have to leave. All right? 331 00:25:25,640 --> 00:25:28,200 We're just gonna leave, OK? Nobody's... 332 00:25:37,640 --> 00:25:39,073 Are you OK? 333 00:25:46,160 --> 00:25:47,559 We can make it to the jeep. 334 00:25:48,320 --> 00:25:51,710 All right. I'll cover you. Dan? You go, too. All right? 335 00:25:51,760 --> 00:25:53,034 Go, go, go! 336 00:26:24,040 --> 00:26:25,951 Sound the alarm! 337 00:26:54,800 --> 00:26:56,358 Hello, Daniel. 338 00:26:56,960 --> 00:26:58,712 Mother. 339 00:26:59,880 --> 00:27:01,438 When did you get here? 340 00:27:01,480 --> 00:27:04,438 I just arrived. I would've called you, but... 341 00:27:05,000 --> 00:27:07,275 I would've forgotten anyway. 342 00:27:09,960 --> 00:27:12,997 I hear you have been offered a job. 343 00:27:14,760 --> 00:27:18,673 - How do you know that? - It's my business to know. 344 00:27:20,240 --> 00:27:22,276 I came here, Daniel, 345 00:27:22,320 --> 00:27:26,836 to tell you that it is very important that you say "yes" to Mr Widmore. 346 00:27:28,360 --> 00:27:31,875 That you accept this opportunity. 347 00:27:33,960 --> 00:27:35,439 I can't. 348 00:27:37,720 --> 00:27:42,714 He needs someone who can do really complex space-time calibrations 349 00:27:42,760 --> 00:27:48,517 and calculate bearings, and I just... I don't know how to do that anymore. 350 00:27:48,600 --> 00:27:49,635 Daniel... 351 00:27:50,280 --> 00:27:54,114 This place he mentioned to you, this island... 352 00:27:55,360 --> 00:27:58,716 ...did he tell you that it could make you better? 353 00:28:03,400 --> 00:28:08,520 What if it's true? Then you could go on with your work. 354 00:28:08,560 --> 00:28:11,996 Just think of all you could accomplish. 355 00:28:14,080 --> 00:28:17,197 You really want me to go? 356 00:28:19,120 --> 00:28:20,553 Yes. 357 00:28:25,880 --> 00:28:27,518 Will it make you proud of me? 358 00:28:32,800 --> 00:28:36,236 Yes, Daniel. It will. 359 00:28:46,320 --> 00:28:47,594 Then I'll do it. 360 00:29:04,480 --> 00:29:06,914 - You remember the code? - Yeah, I got it. 361 00:29:07,640 --> 00:29:09,232 I'm gonna take a look at that. 362 00:29:11,160 --> 00:29:13,958 Yeah, good. It's just a graze. 363 00:29:16,200 --> 00:29:18,589 - This is gonna sting. - Yeah. 364 00:29:21,520 --> 00:29:23,238 Yeah, you're gonna be fine. 365 00:29:24,320 --> 00:29:25,514 Guess I'm lucky. 366 00:29:26,840 --> 00:29:30,276 What's luck have to do with it? Thought whatever happened, happened? 367 00:29:30,320 --> 00:29:33,915 You gotta understand, Jack, this is our present. 368 00:29:33,960 --> 00:29:35,916 When we met, did I have a scar on my neck? 369 00:29:36,880 --> 00:29:40,555 No. Because I hadn't been shot yet. 370 00:29:40,600 --> 00:29:43,512 We can't be so naive as to think nothing can happen to us. 371 00:29:46,400 --> 00:29:48,960 Any one of us can die, Jack. 372 00:29:49,000 --> 00:29:52,151 OK, it's off. 373 00:29:53,680 --> 00:29:54,715 Thanks. 374 00:29:58,600 --> 00:30:01,876 - Which way? - Just a couple miles in. 375 00:30:09,960 --> 00:30:11,678 You think he knows what he's doing? 376 00:30:12,640 --> 00:30:16,872 Sure hope so. There's no turning back now. 377 00:30:23,200 --> 00:30:25,794 You called it the minute those yahoos got here. 378 00:30:25,840 --> 00:30:27,159 I should've listened to you. 379 00:30:28,720 --> 00:30:32,474 - You can say, "I told you so." - Maybe after we get to the beach. 380 00:30:33,080 --> 00:30:34,638 Hey... 381 00:30:35,640 --> 00:30:37,551 You still got my back? 382 00:30:40,240 --> 00:30:41,992 You still got mine? 383 00:30:54,600 --> 00:30:56,113 That's not good, right? 384 00:31:01,480 --> 00:31:03,118 LaFleur! 385 00:31:04,880 --> 00:31:07,758 - Where have you been? - Take it easy, Stu. 386 00:31:07,800 --> 00:31:10,872 - What the hell's going on? - I just got shot by a physicist 387 00:31:10,920 --> 00:31:14,754 and the new recruits are helping him. We've been infiltrated. 388 00:31:14,800 --> 00:31:18,998 That's ridiculous. Now just calm down and we can talk about this. 389 00:31:21,000 --> 00:31:23,673 - What was that? - Sounded like it was from outside. 390 00:31:40,000 --> 00:31:42,150 Get down on the ground, now. 391 00:31:43,720 --> 00:31:45,676 I said now! 392 00:32:06,320 --> 00:32:07,639 Thank you. 393 00:32:09,840 --> 00:32:11,956 You need a gun to go talk to your mother, Dan? 394 00:32:14,440 --> 00:32:16,396 You don't know my mother, Jack. 395 00:32:19,760 --> 00:32:21,637 You ready to tell me why she was wrong? 396 00:32:21,680 --> 00:32:23,636 Why we don't belong here? 397 00:32:33,280 --> 00:32:38,115 In about four hours, the Dharma folks at the Swan worksite, 398 00:32:38,160 --> 00:32:40,993 they're gonna drill into the ground 399 00:32:41,040 --> 00:32:43,349 and accidentally tap a massive pocket of energy. 400 00:32:44,440 --> 00:32:49,070 The result of the release of this energy will be catastrophic. 401 00:32:49,120 --> 00:32:52,556 So, in order to contain it, they're gonna cement the entire area in, 402 00:32:52,600 --> 00:32:53,635 like Chernobyl. 403 00:32:55,400 --> 00:33:00,713 And this place they built over it? I believe you called it "the hatch." 404 00:33:01,880 --> 00:33:03,154 The Swan hatch. 405 00:33:05,360 --> 00:33:09,638 Because of this one accident, 406 00:33:09,680 --> 00:33:12,478 these people are gonna spend the next 20 years 407 00:33:12,520 --> 00:33:17,150 keeping that energy at bay by pressing a button. 408 00:33:18,680 --> 00:33:23,595 A button that your friend Desmond will one day fail to push. 409 00:33:24,680 --> 00:33:29,310 And that will cause your plane, Oceanic 815... 410 00:33:29,920 --> 00:33:31,239 ...to crash on this island. 411 00:33:32,280 --> 00:33:35,556 And because your plane crashed, a freighter will be sent to this island. 412 00:33:35,600 --> 00:33:38,273 A freighter I was on, and Charlotte was on, and so forth. 413 00:33:38,320 --> 00:33:43,155 This entire chain of events is gonna start happening this afternoon. 414 00:33:44,760 --> 00:33:48,639 But, we can change that. 415 00:33:48,680 --> 00:33:51,672 I've studied relativistic physics my entire life. 416 00:33:51,720 --> 00:33:56,157 One thing emerged, over and over. You can't change the past. Can't do it. 417 00:33:56,200 --> 00:33:59,033 Whatever happened, happened. 418 00:34:00,040 --> 00:34:03,476 But then, I finally realised... 419 00:34:03,520 --> 00:34:08,355 I had been spending so much time focused on the constants 420 00:34:08,400 --> 00:34:10,197 I forgot about the variables. 421 00:34:11,600 --> 00:34:13,989 Know what the variables in these equations are? 422 00:34:15,320 --> 00:34:17,515 - No. - Us. 423 00:34:18,080 --> 00:34:20,753 We're the variables. People. 424 00:34:20,800 --> 00:34:24,952 We think, we reason, we make choices, we have free will. 425 00:34:25,000 --> 00:34:27,753 We can change our destiny. 426 00:34:31,080 --> 00:34:35,437 I think I can negate that energy under the Swan. 427 00:34:35,480 --> 00:34:36,879 I think I can destroy it. 428 00:34:37,720 --> 00:34:41,508 If I can, then that hatch will never be built, 429 00:34:41,600 --> 00:34:45,115 and your plane, your plane will land 430 00:34:45,160 --> 00:34:47,469 just like it's supposed to, 431 00:34:47,520 --> 00:34:49,238 in Los Angeles. 432 00:34:54,600 --> 00:34:58,309 And just how exactly do you plan on destroying this energy? 433 00:35:01,120 --> 00:35:03,634 I'm gonna detonate a hydrogen bomb. 434 00:35:18,320 --> 00:35:22,836 Daniel Faraday? Your son is Daniel Faraday? 435 00:35:23,920 --> 00:35:25,273 Yes. 436 00:35:25,320 --> 00:35:29,233 That's the man who sent Desmond to Los Angeles to find you? 437 00:35:29,280 --> 00:35:30,998 That's right. 438 00:35:31,040 --> 00:35:34,919 I came, Penelope, to apologise. 439 00:35:35,000 --> 00:35:38,595 Your husband has become a casualty 440 00:35:39,080 --> 00:35:42,390 in a conflict that's bigger than him, bigger than any of us. 441 00:35:42,440 --> 00:35:44,271 What do you mean? Is Des going to be OK? 442 00:35:44,960 --> 00:35:46,598 I don't know. 443 00:35:47,520 --> 00:35:49,795 For the first time in a long time, 444 00:35:50,360 --> 00:35:53,158 I don't know what's going to happen next. 445 00:35:55,000 --> 00:35:56,638 - Mrs Hume? - Yes? 446 00:35:56,680 --> 00:35:59,752 Your husband's in the recovery room and he's asking for you. 447 00:35:59,800 --> 00:36:02,109 - The recovery room? - He's doing fine. 448 00:36:02,200 --> 00:36:04,873 Come with me. This nurse will watch your son. 449 00:36:18,640 --> 00:36:19,868 Hi. 450 00:36:22,280 --> 00:36:23,554 Hi. 451 00:36:25,440 --> 00:36:27,590 I thought I'd lost you. 452 00:36:31,480 --> 00:36:33,232 I promised you, Penny. 453 00:36:34,680 --> 00:36:36,398 I promised you... 454 00:36:39,520 --> 00:36:41,795 ...I'd never leave you again. 455 00:36:57,880 --> 00:36:59,074 Is he all right? 456 00:37:02,880 --> 00:37:06,475 Yes, Charles. He's fine. 457 00:37:07,800 --> 00:37:09,313 Good. 458 00:37:10,240 --> 00:37:13,835 Your daughter's in there. Why don't you go in and say hello? 459 00:37:13,880 --> 00:37:17,316 Unfortunately, Eloise, my relationship with Penelope 460 00:37:17,360 --> 00:37:19,430 is one of the things I had to sacrifice. 461 00:37:20,320 --> 00:37:22,117 Sacrifice? 462 00:37:22,160 --> 00:37:25,914 Don't you talk to me about sacrifice, Charles. 463 00:37:25,960 --> 00:37:29,396 I had to send my son back to the island, knowing full well... 464 00:37:29,440 --> 00:37:31,237 He was my son too, Eloise. 465 00:37:53,320 --> 00:37:54,594 This is a mistake. 466 00:37:55,720 --> 00:37:59,030 He's talking about erasing everything that's ever happened to us. 467 00:37:59,080 --> 00:38:00,559 It's insane. 468 00:38:00,600 --> 00:38:04,309 We disappeared off a plane in midair and ended up in 1977. 469 00:38:04,360 --> 00:38:06,271 I'm getting kinda used to insane. 470 00:38:24,200 --> 00:38:25,315 Wish me luck. 471 00:38:25,360 --> 00:38:27,555 - Wait... - Let him go. 472 00:38:46,360 --> 00:38:49,158 Back up. Step away. It's OK. 473 00:38:49,240 --> 00:38:52,994 Nobody move! I only want to speak to Eloise. 474 00:38:55,000 --> 00:38:56,991 Where is Eloise? 475 00:38:57,240 --> 00:38:59,071 Come on, where is she? 476 00:38:59,160 --> 00:39:00,354 I'm sorry, but... 477 00:39:02,600 --> 00:39:04,511 She's not here right now. 478 00:39:08,120 --> 00:39:09,519 Do we know each other? 479 00:39:10,960 --> 00:39:14,316 It doesn't matter. I need you to take me to Eloise. 480 00:39:14,360 --> 00:39:16,237 I already told you, she's not here. 481 00:39:16,280 --> 00:39:17,679 Where's the bomb, Richard? 482 00:39:18,840 --> 00:39:21,400 The hydrogen bomb I told you to bury. Where is it? 483 00:39:22,800 --> 00:39:26,554 Listen to me. Lower your gun and we'll talk. Nobody has to get hurt here. 484 00:39:26,600 --> 00:39:29,478 - Just put the gun down. - I'm gonna give you three seconds. 485 00:39:30,880 --> 00:39:32,836 - One... - Don't do this. 486 00:39:32,920 --> 00:39:34,069 Two! 487 00:39:47,120 --> 00:39:49,076 - Why did you do that? - He had a gun on you. 488 00:39:49,120 --> 00:39:50,599 He wasn't gonna shoot, Eloise. 489 00:39:53,440 --> 00:39:54,793 Eloise? 490 00:39:59,400 --> 00:40:01,356 You knew. 491 00:40:02,560 --> 00:40:04,471 You always knew. 492 00:40:06,240 --> 00:40:10,119 You knew this was gonna happen... 493 00:40:10,840 --> 00:40:13,593 ...and you sent me here anyway. 494 00:40:15,560 --> 00:40:17,630 Who are you? 495 00:40:21,280 --> 00:40:23,316 I'm your son.