1 00:00:02,002 --> 00:00:03,878 Previously on Lost: 2 00:00:03,962 --> 00:00:07,632 This is your daughter. Her name's Clementine. 3 00:00:07,716 --> 00:00:10,259 - Those are fake. - I'll take the one on the end. 4 00:00:11,095 --> 00:00:14,597 - Why'd you help me? - One girl watching another girl's back. 5 00:00:18,602 --> 00:00:21,521 - Why are you telling me this? - Just do it, Freckles. 6 00:00:24,316 --> 00:00:28,027 - I think we should say he's mine. - There's other ways to do this. 7 00:00:28,112 --> 00:00:32,198 After everyone we've lost... I can't lose him, too. 8 00:00:32,282 --> 00:00:38,204 My client insists we handle the exchange of custody quietly. 9 00:00:38,288 --> 00:00:40,581 You are going to lose the boy. 10 00:00:41,333 --> 00:00:42,750 That's Claire's mother. 11 00:00:43,502 --> 00:00:46,379 Everything Kate and I have done, it was for Aaron. 12 00:00:46,463 --> 00:00:48,840 Who's Aaron? 13 00:00:55,139 --> 00:00:58,433 - I'm Ben. - It's nice to meet you, Ben. 14 00:01:00,436 --> 00:01:03,396 If I let you out, will you take me with you, 15 00:01:03,480 --> 00:01:05,982 - to your people? - That's why I'm here. 16 00:01:12,114 --> 00:01:14,407 - Jin. - What are you doing here? 17 00:01:25,169 --> 00:01:28,254 Hello, Jin? Are you there? 18 00:01:30,591 --> 00:01:32,383 Jin, can you hear me? 19 00:01:34,344 --> 00:01:37,180 - Hello? - Jin? It's Phil, man! 20 00:01:37,264 --> 00:01:41,350 Where have you been?! The Hostile escaped. We're searching the east grid. 21 00:01:41,435 --> 00:01:45,313 - He's headed north. - How the hell do you know that? 22 00:01:45,397 --> 00:01:47,523 Because he attacked me. 23 00:01:47,608 --> 00:01:49,650 What? Where are you? 24 00:01:52,988 --> 00:01:55,907 Jin, are you still there? Jin? 25 00:01:56,450 --> 00:01:57,909 Jin! 26 00:01:59,912 --> 00:02:02,079 Help... 27 00:02:02,164 --> 00:02:05,124 Please help. 28 00:02:19,389 --> 00:02:21,307 OK, everybody, listen up. 29 00:02:21,391 --> 00:02:24,477 We don't know yet if another attack is coming. 30 00:02:24,561 --> 00:02:27,814 Everybody needs to be ready for your security assignments. 31 00:02:27,898 --> 00:02:30,733 Make sure you're in contact with your team leaders. 32 00:02:31,443 --> 00:02:36,989 LaFleur's got search parties out, but the Hostile's got a good jump on us. 33 00:02:37,074 --> 00:02:41,035 We're pretty sure he used this fire as a diversion in order to escape. 34 00:02:42,454 --> 00:02:44,247 Is he talking about Sayid? 35 00:02:45,582 --> 00:02:48,334 If he was locked up, how could he start the fire? 36 00:02:49,628 --> 00:02:53,756 - Who are you? - Jack... Shephard. I'm new. 37 00:02:53,841 --> 00:02:57,677 Well, Jack, the way he started the fire is he had help, OK. 38 00:02:57,761 --> 00:02:59,637 Somebody torched that van. 39 00:02:59,721 --> 00:03:01,973 Then that somebody let him out of his cell. 40 00:03:02,099 --> 00:03:06,519 Since the security cameras didn't pick up any Hostiles crossing the perimeter, 41 00:03:06,603 --> 00:03:08,604 that means it was one of us. 42 00:03:11,608 --> 00:03:15,236 Baxter, I want a full report on clean up, ASAP. 43 00:03:15,320 --> 00:03:16,779 You got it, Horace. 44 00:03:21,368 --> 00:03:22,869 Hey, you. 45 00:03:23,996 --> 00:03:25,454 Yeah, you. 46 00:03:25,956 --> 00:03:28,791 - You're in the motor pool, right? - Yeah. 47 00:03:28,876 --> 00:03:30,835 You mind running that winch for me? 48 00:03:32,796 --> 00:03:36,465 You have no idea what I'm talking about, do you? OK. No worries. 49 00:03:37,092 --> 00:03:40,052 Throw this lever, when I tell you to stop, pull it up. 50 00:03:40,137 --> 00:03:41,387 - All right. - Simple. 51 00:03:41,471 --> 00:03:43,347 - Don't do it till I'm ready. - OK. 52 00:03:44,224 --> 00:03:45,975 All right, crank her up. 53 00:03:53,400 --> 00:03:56,277 So they stuck you in the motor pool when you got here? 54 00:03:56,361 --> 00:03:59,238 - Yeah. Pretty much. - Same thing happened to me. 55 00:04:00,824 --> 00:04:02,909 Hold it, that's good. Right there. 56 00:04:02,993 --> 00:04:05,453 They couldn't sucker anybody into that sub 57 00:04:05,537 --> 00:04:08,539 if they told us we were gonna be grease monkeys and janitors. 58 00:04:08,624 --> 00:04:11,000 - You got to start somewhere, right? - Yeah. 59 00:04:12,169 --> 00:04:14,587 - What's your name? - I'm Kate. 60 00:04:15,213 --> 00:04:18,549 Welcome aboard, Kate. I'm Roger. Roger Linus. 61 00:04:23,096 --> 00:04:24,680 It's nice to meet you, Roger. 62 00:04:42,741 --> 00:04:43,783 That's my kid. 63 00:04:46,662 --> 00:04:48,162 That's my kid! 64 00:05:19,403 --> 00:05:21,320 Hi, handsome. 65 00:05:21,405 --> 00:05:23,406 Did you have a good sleep? 66 00:05:23,490 --> 00:05:26,117 Yeah, that's my boy. 67 00:05:47,097 --> 00:05:50,266 - Hi. - Oh, my God! 68 00:05:50,350 --> 00:05:51,809 Hey, Cassidy. 69 00:05:51,893 --> 00:05:54,603 Oh, my God. I saw you on the news. 70 00:05:54,688 --> 00:05:57,023 I told all my friends, "I know that woman." 71 00:05:57,107 --> 00:05:59,442 - Hi. - This is Aaron. 72 00:05:59,526 --> 00:06:02,111 - Hi, Aaron? - Say, "hi." 73 00:06:02,195 --> 00:06:03,738 You survived a plane crash. 74 00:06:05,157 --> 00:06:09,201 It's amazing. I never thought I'd see you again, what are you doing here? 75 00:06:13,206 --> 00:06:15,082 Sawyer sent me. 76 00:06:38,190 --> 00:06:42,693 Sawyer. So that son of a bitch is still alive? 77 00:06:44,154 --> 00:06:45,404 He was when I left. 78 00:06:45,489 --> 00:06:49,325 And he asked you to come here and give me an envelope full of money? 79 00:06:49,868 --> 00:06:53,245 Well, he told me where to find you, and... 80 00:06:54,706 --> 00:06:56,874 ...said to take care of Clementine. 81 00:06:57,834 --> 00:07:01,754 - His daughter. - She's asleep in her crib right now. 82 00:07:01,838 --> 00:07:03,047 Want me to wake her up? 83 00:07:07,135 --> 00:07:09,595 I... shouldn't have bothered you. 84 00:07:09,679 --> 00:07:11,889 I could've sent it. I probably should... 85 00:07:11,973 --> 00:07:14,892 Why did you tell me all this? 86 00:07:14,976 --> 00:07:16,644 Why do you trust me? 87 00:07:17,813 --> 00:07:20,856 Because your daughter had a right to know her father cared. 88 00:07:21,775 --> 00:07:24,193 Why didn't he come back with the rest of you? 89 00:07:25,403 --> 00:07:28,697 The helicopter we were on was running out of gas, so... 90 00:07:28,782 --> 00:07:31,909 ...he jumped so that we could make it to the boat. 91 00:07:35,872 --> 00:07:37,915 What a coward. 92 00:07:38,708 --> 00:07:42,795 - He was trying to do the right thing. - He was trying to get away from you. 93 00:07:44,548 --> 00:07:46,590 I told him he had a daughter, 94 00:07:46,675 --> 00:07:49,844 he never so much as lifted a finger to try to call her. 95 00:07:49,928 --> 00:07:53,389 I'm supposed to think he's a hero because he told you to help us? 96 00:07:53,473 --> 00:07:55,891 Hell, I'll bet this money isn't even his, is it? 97 00:07:58,478 --> 00:08:00,938 They gave us a settlement, I didn't need... 98 00:08:01,022 --> 00:08:03,899 You don't have to explain it, Kate. 99 00:08:04,401 --> 00:08:07,736 You got the same look on your face I did when he ditched me. 100 00:08:11,491 --> 00:08:13,617 All I have for you is sympathy. 101 00:08:15,537 --> 00:08:18,164 - Is it his? - What? 102 00:08:18,248 --> 00:08:19,623 Your son. 103 00:08:20,750 --> 00:08:22,418 Is it Sawyer's? 104 00:08:24,004 --> 00:08:26,422 No. No, I was... 105 00:08:27,632 --> 00:08:30,009 ...pregnant before I met him. 106 00:08:37,767 --> 00:08:39,435 That's not your baby, is it? 107 00:08:43,523 --> 00:08:46,233 Kate, you just told me you and your friends 108 00:08:46,318 --> 00:08:50,446 cooked a story for the whole world about what happened on that island. 109 00:08:50,530 --> 00:08:52,448 So you tell me the truth about that. 110 00:08:53,783 --> 00:08:55,951 Why are you lying to me about him? 111 00:08:59,789 --> 00:09:01,790 Because I have to. 112 00:09:28,902 --> 00:09:31,904 - What happened? - What the hell are you doing here? 113 00:09:31,988 --> 00:09:34,823 That was Ben. That kid who was shot was Ben. 114 00:09:34,908 --> 00:09:38,327 - Was it Sayid? Did he shoot him? - Here's what you need to do: 115 00:09:38,411 --> 00:09:41,121 Keep your mouth shut and stop asking questions. 116 00:09:41,206 --> 00:09:44,708 Any attention on yourself is the last thing I need. Now scram. 117 00:09:44,793 --> 00:09:47,628 - I just want to know what's going on. - LaFleur! 118 00:09:48,380 --> 00:09:52,675 What... What's she doing here? 119 00:09:53,927 --> 00:09:55,261 - This is... - I'm Kate. 120 00:09:55,345 --> 00:09:57,513 Kate. She's new over at the motor pool. 121 00:09:57,597 --> 00:10:00,891 I was seeing if she saw anything suspicious, but she didn't. 122 00:10:00,976 --> 00:10:02,351 You can run along. Thanks. 123 00:10:06,648 --> 00:10:08,732 Have you checked the Hostile's cell yet? 124 00:10:08,817 --> 00:10:11,360 I was busy trying to keep the town from burning. 125 00:10:11,444 --> 00:10:13,320 OK, then let's do it. 126 00:10:19,202 --> 00:10:22,496 He didn't break out. Somebody let him out. 127 00:10:22,580 --> 00:10:23,998 These are janitor's keys. 128 00:10:24,082 --> 00:10:28,127 We've only got three janitors: there's Roger, Willie 129 00:10:28,211 --> 00:10:32,131 and that new guy. I just met him. His name's Jack. 130 00:10:32,215 --> 00:10:34,633 I brought him in from the sub. I'll talk to him. 131 00:10:34,718 --> 00:10:37,469 - Miles, you wanna come with me? - Yeah, sure, boss. 132 00:10:40,807 --> 00:10:43,976 I want you to find Jack and Hurley and Kate quick as you can. 133 00:10:44,060 --> 00:10:46,478 - Put them in a house and sit on them. - What for? 134 00:10:46,563 --> 00:10:49,732 I don't want them talking to anybody. Things are out of control. 135 00:10:49,816 --> 00:10:51,692 - All right. I got it. - All right, go. 136 00:10:57,407 --> 00:10:59,867 Who did this? Do you know who did this to my son? 137 00:10:59,951 --> 00:11:02,828 - We're working on it. How's he doing? - I don't know. 138 00:11:02,912 --> 00:11:04,955 Juliet told me to wait out here. 139 00:11:05,040 --> 00:11:07,416 - Let me see if I can get an update. - Thanks, Jim. 140 00:11:09,169 --> 00:11:11,462 Roger, you have your keys with you? 141 00:11:11,546 --> 00:11:13,213 Yeah. Why, what do you need? 142 00:11:16,885 --> 00:11:21,305 - I must have left them at the house. - It's all right. Don't worry about it. 143 00:11:27,729 --> 00:11:29,146 More gauze. 144 00:11:29,814 --> 00:11:31,023 - Here's some gauze. - In here. 145 00:11:31,107 --> 00:11:32,858 Here you go. 146 00:11:32,942 --> 00:11:36,278 If we can't stop the hemorrhaging, we're gonna have to pack the tract. 147 00:11:36,363 --> 00:11:37,446 OK. 148 00:11:37,530 --> 00:11:41,033 - Where's the doctor? - The Looking Glass station till Friday. 149 00:11:41,117 --> 00:11:43,285 - How's he doing? - Not well. 150 00:11:43,370 --> 00:11:47,373 Hold on. He's still bleeding in there somewhere, and I can't fix it. 151 00:11:47,457 --> 00:11:50,209 - It's all right. - No, it is not all right. 152 00:11:50,293 --> 00:11:54,171 Someone needs to get in there, find the damage that bullet did and fix it. 153 00:11:54,255 --> 00:11:55,589 He needs a real surgeon. 154 00:12:03,056 --> 00:12:05,808 You're telling us... we're under house arrest? 155 00:12:05,892 --> 00:12:08,519 No. You're all free to leave whenever you want. 156 00:12:08,603 --> 00:12:10,270 But I'll shoot you in the leg. 157 00:12:13,191 --> 00:12:15,275 - Whose idea was this? - Who do you think? 158 00:12:16,319 --> 00:12:18,695 Sawyer's just doing his job, Jack. 159 00:12:24,244 --> 00:12:27,913 - What the hell are you doing, Tubby? - Checking to see if I'm disappearing. 160 00:12:27,997 --> 00:12:30,499 - What? - Back to the Future, man. 161 00:12:30,583 --> 00:12:33,794 We came back in time to the island and changed stuff. 162 00:12:33,878 --> 00:12:37,005 So if little Ben dies, he'll never grow up to be big Ben, 163 00:12:37,090 --> 00:12:39,258 whose the one who made us come back here. 164 00:12:39,342 --> 00:12:43,971 Which means we can't be here. And therefore, dude? We don't exist. 165 00:12:45,682 --> 00:12:48,142 You're an idiot. 166 00:12:48,226 --> 00:12:50,894 - Am I? - Yeah. It doesn't work like that. 167 00:12:50,979 --> 00:12:52,980 You can't change anything. 168 00:12:53,064 --> 00:12:56,942 Your maniac Iraqi buddy shot Linus. That is what always happened... 169 00:12:57,026 --> 00:13:00,946 It's just... we never experienced how it all turns out. 170 00:13:05,285 --> 00:13:08,537 - That was really confusing. - Yeah, well... get used to it. 171 00:13:09,164 --> 00:13:12,958 But the good news is that Linus didn't die, 172 00:13:13,042 --> 00:13:16,128 so that means the kid can't either. He'll be fine. 173 00:13:16,212 --> 00:13:19,465 Didn't look like he was gonna be fine. What if you're wrong? 174 00:13:19,549 --> 00:13:22,676 Well, if I'm wrong then I guess we all stop existing, 175 00:13:22,760 --> 00:13:25,387 and none of it matters anyway then, does it? 176 00:13:29,559 --> 00:13:33,437 - Doc, I need you to come with me. - Come with you where? 177 00:13:33,521 --> 00:13:36,273 Kid's losing blood, we ain't got none to put in him, 178 00:13:36,357 --> 00:13:39,151 so we need you to show us where he sprung a leak. 179 00:13:43,907 --> 00:13:45,532 No. 180 00:13:46,910 --> 00:13:50,245 - What? - No. I'm not coming with you. 181 00:13:51,122 --> 00:13:53,707 If you don't come with me, that kid's gonna die. 182 00:14:03,259 --> 00:14:05,052 Then he dies. 183 00:14:25,198 --> 00:14:26,281 What are you doing? 184 00:14:27,951 --> 00:14:31,870 I'm making sandwiches. Figured everybody'd be getting hungry by now. 185 00:14:31,955 --> 00:14:34,915 He's just a boy, Jack. You can’t just let him die. 186 00:14:36,125 --> 00:14:39,461 You heard Miles. We can't change what's already happened. 187 00:14:39,546 --> 00:14:43,632 - This has nothing to do with me. - Unless you're supposed to save him. 188 00:14:44,551 --> 00:14:47,386 Thirty years from now that boy is going to be a man 189 00:14:47,470 --> 00:14:50,138 that locks me in a cage because he needs surgery. 190 00:14:50,223 --> 00:14:54,226 Then you're going to come in and you're going to beg me to operate on him 191 00:14:54,310 --> 00:14:56,812 because he's threatening to murder Sawyer. 192 00:14:57,647 --> 00:14:59,815 I've already done this once. 193 00:14:59,899 --> 00:15:03,318 I've already saved Benjamin Linus. And I did it for you, Kate. 194 00:15:05,738 --> 00:15:07,739 I don't need to do it again. 195 00:15:09,742 --> 00:15:11,910 This is our fault. 196 00:15:11,995 --> 00:15:15,372 We brought Sayid back. We caused this. 197 00:15:15,456 --> 00:15:19,251 When we were here before, I spent all of my time trying to fix things. 198 00:15:19,335 --> 00:15:24,006 But did you ever think that maybe the island just wants to fix things itself? 199 00:15:25,883 --> 00:15:29,553 That maybe I was just... getting in the way? 200 00:15:32,974 --> 00:15:35,350 You know, I don't like the new you. 201 00:15:35,435 --> 00:15:37,269 I liked the old you... 202 00:15:37,353 --> 00:15:40,814 ...who wouldn’t just sit around and wait for things to happen. 203 00:15:43,943 --> 00:15:45,902 You didn't like the old me, Kate. 204 00:15:58,249 --> 00:16:00,876 Hey, where are you going? 205 00:16:04,380 --> 00:16:07,674 Just try to relax. You're OK. 206 00:16:10,345 --> 00:16:14,056 I'm sorry... Juliet? One of the new people is here. 207 00:16:14,140 --> 00:16:17,517 She heard Ben needed blood, says she's a universal donor. 208 00:16:27,153 --> 00:16:28,945 This might hurt for a second. 209 00:16:31,491 --> 00:16:33,909 Good, very brave. 210 00:16:36,079 --> 00:16:40,874 So James told me that Jack wouldn't help, but he didn't say why. 211 00:16:40,958 --> 00:16:44,920 If I understood why Jack does what he does, I wouldn't be sitting here. 212 00:16:45,838 --> 00:16:48,715 Off-island did something happen with you two? 213 00:16:49,926 --> 00:16:51,093 We were engaged. 214 00:16:52,261 --> 00:16:53,762 Does that count? 215 00:16:57,642 --> 00:17:00,352 - What's going on? - I asked you to wait outside... 216 00:17:00,436 --> 00:17:03,230 - What's going on with my kid? - Kate is giving blood 217 00:17:03,314 --> 00:17:04,856 so we can transfuse Ben... 218 00:17:06,651 --> 00:17:10,195 - Well, I'm not waiting outside. - He can stay with me. 219 00:17:10,279 --> 00:17:12,072 Then you could check on Ben, 220 00:17:12,156 --> 00:17:15,701 and Roger here could keep me company, make sure I don't pass out. 221 00:17:18,663 --> 00:17:21,081 OK. Roger, have a seat. 222 00:17:27,964 --> 00:17:29,798 - Thanks. - Sure. 223 00:17:33,970 --> 00:17:36,555 - He stole my keys. - Sorry? 224 00:17:36,639 --> 00:17:38,974 LaFleur asked me where my keys were. 225 00:17:39,726 --> 00:17:43,895 That bastard doesn't ask any questions he doesn't know the answers to. 226 00:17:43,980 --> 00:17:48,483 Which means my son stole my keys so he could bust that animal out of jail. 227 00:17:49,819 --> 00:17:51,445 Why would he do that? 228 00:17:53,740 --> 00:17:55,490 Because of me. 229 00:17:59,996 --> 00:18:01,747 You got kids? 230 00:18:03,833 --> 00:18:05,459 No. 231 00:18:07,628 --> 00:18:10,547 I thought I was going to be the greatest father ever. 232 00:18:15,344 --> 00:18:17,679 I guess it didn't work out that way. 233 00:18:18,973 --> 00:18:21,224 What about his mother, she still around? 234 00:18:21,309 --> 00:18:22,893 No, she's dead. 235 00:18:24,061 --> 00:18:26,354 She died the day he was born. 236 00:18:28,399 --> 00:18:30,108 Sorry. 237 00:18:30,693 --> 00:18:33,195 Yeah... me, too. 238 00:18:35,406 --> 00:18:38,366 I tried to do what I thought she would want me to. 239 00:18:39,243 --> 00:18:40,869 But... 240 00:18:41,829 --> 00:18:43,872 I guess a boy just needs his mother. 241 00:18:51,589 --> 00:18:54,299 - What's going on? - He's going into hypoxic shock. 242 00:18:54,383 --> 00:18:57,052 - What does that mean? - He needs oxygen. Roger, out of here. 243 00:18:57,136 --> 00:18:58,261 - What? - Get him out! 244 00:18:58,346 --> 00:19:00,722 - Wait! What... - Please, Roger, just wait outside. 245 00:19:00,807 --> 00:19:02,140 Wait a minute. 246 00:19:06,312 --> 00:19:08,897 Let me get this straight. 247 00:19:08,981 --> 00:19:13,151 - All this already happened? - Yes. 248 00:19:13,236 --> 00:19:17,364 So this conversation we're having right now, we already had it? 249 00:19:17,448 --> 00:19:20,534 - Yes! - Then what am I gonna say next? 250 00:19:21,661 --> 00:19:25,330 - I don't know. - Then your theory is wrong! 251 00:19:25,414 --> 00:19:29,751 For the thousandth time, you dingbat, the conversation already happened, 252 00:19:29,836 --> 00:19:34,589 but not for you and me. For you and me, it's happening right now. 253 00:19:35,758 --> 00:19:37,843 OK, answer me this: 254 00:19:37,927 --> 00:19:40,762 If all this already happened to me, 255 00:19:40,847 --> 00:19:43,348 then... why don't I remember any of it? 256 00:19:43,432 --> 00:19:46,518 Because once Ben turned that wheel, 257 00:19:46,602 --> 00:19:51,273 time isn't a straight line for us anymore. 258 00:19:51,357 --> 00:19:55,235 Our experiences in the past and the future 259 00:19:55,319 --> 00:19:59,447 occurred before these experiences right now. 260 00:20:03,035 --> 00:20:04,411 Say that again? 261 00:20:09,458 --> 00:20:12,377 Shoot me. Please. Please? 262 00:20:12,461 --> 00:20:15,714 I can't shoot you because if you die in 1977, 263 00:20:15,798 --> 00:20:19,301 you'll never come to the island on the freighter 30 years from now! 264 00:20:19,385 --> 00:20:23,638 I can die! Because I've already come to the island on the freighter. 265 00:20:23,723 --> 00:20:27,350 Any of us can die, because this is our present. 266 00:20:27,435 --> 00:20:31,062 You said Ben couldn't die because he has to become leader of the Others. 267 00:20:31,147 --> 00:20:32,939 Because this is his past. 268 00:20:33,024 --> 00:20:37,235 But when we first captured Ben and Sayid, like, tortured him, 269 00:20:37,320 --> 00:20:42,157 then why wouldn't he remember getting shot by that same guy when he was a kid? 270 00:20:52,126 --> 00:20:53,835 I hadn't thought of that. 271 00:21:10,686 --> 00:21:12,520 - How is he? - He's stable. 272 00:21:12,605 --> 00:21:13,605 Is he gonna be OK? 273 00:21:13,689 --> 00:21:16,107 He's got fresh blood, which is a good thing. 274 00:21:16,192 --> 00:21:18,360 Roger, go out to the medical station. 275 00:21:18,444 --> 00:21:21,112 There's supplies there that we don't have here. 276 00:21:21,197 --> 00:21:25,033 OK. Hey... I just want to say... 277 00:21:25,117 --> 00:21:28,370 I want to say thanks. I know you're doing everything you can. 278 00:21:28,704 --> 00:21:30,830 To save him. 279 00:21:33,042 --> 00:21:35,543 All right, I'm going to go, OK? 280 00:21:42,760 --> 00:21:44,302 Is he any better? 281 00:21:45,763 --> 00:21:47,222 He is stable now. 282 00:21:48,975 --> 00:21:50,976 But I can't... 283 00:21:51,060 --> 00:21:53,478 - I can't fix it... - What about the sub? 284 00:21:53,562 --> 00:21:55,146 - Can we take him somewhere? - No. 285 00:21:55,231 --> 00:21:58,608 - It's gone, won't be back for months. - But he can't die, right? 286 00:21:58,693 --> 00:22:03,905 He is going to die. He's in a medical situation that's not resolvable. 287 00:22:03,990 --> 00:22:05,657 We can't sit and do nothing. 288 00:22:05,741 --> 00:22:09,244 There's got to be someone who can help him. We have an entire... 289 00:22:14,458 --> 00:22:15,709 What? 290 00:22:21,340 --> 00:22:25,427 - Maybe there's something they can do. - "They"? 291 00:22:27,513 --> 00:22:29,139 The Others. 292 00:22:44,447 --> 00:22:45,697 - You got him? - Yeah. 293 00:22:45,781 --> 00:22:48,033 Ready? One, two, three, go. 294 00:22:58,294 --> 00:23:00,045 OK, let's go. 295 00:23:01,464 --> 00:23:03,923 - I'm coming with you. - No, no, no. 296 00:23:04,008 --> 00:23:07,886 If something goes wrong it doesn't matter for me. You got a life here. 297 00:23:07,970 --> 00:23:11,097 Besides, if Sawyer knew I got you involved, he'd kill me. 298 00:23:11,807 --> 00:23:15,518 - How are you going to manage? - I'll manage. Don't worry. 299 00:23:17,855 --> 00:23:20,482 Kate... Sawyer's going to find out Ben's gone, 300 00:23:20,566 --> 00:23:23,193 and when he does, I have to tell him what happened. 301 00:23:23,277 --> 00:23:26,696 But I'll give you as much of a head start as I can. 302 00:23:26,781 --> 00:23:28,156 Good luck. 303 00:23:38,667 --> 00:23:43,213 There is someone, someone here in Los Angeles. 304 00:23:43,297 --> 00:23:45,632 - Let me take you to them. - Who? 305 00:23:45,716 --> 00:23:48,676 The same person that's going to show us back to the island. 306 00:23:51,347 --> 00:23:54,265 Is that what this is about? 307 00:23:54,350 --> 00:23:56,309 - You knew? - No, I was... 308 00:23:56,393 --> 00:23:59,562 You're pretending to care about Aaron to convince me to go back? 309 00:23:59,647 --> 00:24:02,440 - I wasn't pretending! - This is insane. You are crazy. 310 00:24:02,525 --> 00:24:04,025 - Kate... - Jack! Don't! 311 00:24:15,037 --> 00:24:18,748 Mommy, I'm thirsty. I need some milk. 312 00:24:23,212 --> 00:24:25,713 Price check on two. Need a price check on two. 313 00:24:25,798 --> 00:24:29,384 - You want chocolate milk or regular? - Juice box. 314 00:24:30,719 --> 00:24:34,013 - You don't want milk anymore? - Juice box. 315 00:24:36,725 --> 00:24:39,644 Excuse me, where are your juice boxes? 316 00:24:39,728 --> 00:24:42,438 - Aisle five. - Thank you very much. 317 00:24:43,149 --> 00:24:47,569 No waiting on checkstand three. No waiting on checkstand three. 318 00:24:59,582 --> 00:25:00,957 Aaron? 319 00:25:01,041 --> 00:25:03,585 Here you go. Thanks. 320 00:25:04,795 --> 00:25:07,130 - Excuse me, have you seen my son? - Sorry? 321 00:25:07,214 --> 00:25:09,048 Little three-year-old blond kid... 322 00:25:10,092 --> 00:25:13,636 Aaron! Aaron! 323 00:25:15,055 --> 00:25:16,097 Aaron! 324 00:25:18,726 --> 00:25:20,268 Aaron! 325 00:25:29,361 --> 00:25:32,697 Excuse me, I've lost my son. He's three, he's a blond boy... 326 00:25:32,781 --> 00:25:36,159 - We'll make an announcement. - No. You have to seal the store. 327 00:25:39,872 --> 00:25:41,122 Aaron? 328 00:25:41,207 --> 00:25:43,499 - Hey! - Is this your mommy? 329 00:25:43,584 --> 00:25:46,753 Honey, is this your mommy? I found him in the fruit section. 330 00:25:46,837 --> 00:25:50,131 He looked lost. I was getting ready to make an announcement. 331 00:25:53,469 --> 00:25:55,178 Thank you. Thank you very much. 332 00:25:55,262 --> 00:25:56,679 Sure. 333 00:25:59,767 --> 00:26:03,603 It's OK, honey. Mommy's got you. Mommy's got you. 334 00:26:31,006 --> 00:26:32,298 Tell my... 335 00:26:33,801 --> 00:26:37,095 - Tell my... - Try not to talk, OK? 336 00:26:37,179 --> 00:26:40,348 Tell my dad I'm sorry I stole his keys. 337 00:27:05,291 --> 00:27:09,877 I know you got to stop me, but I can’t just let that kid die. 338 00:27:12,673 --> 00:27:15,466 Damn it, Freckles, I ain't here to stop you... 339 00:27:17,886 --> 00:27:19,554 I'm here to help you. 340 00:27:38,115 --> 00:27:40,867 - Hi, Auntie Kate! - Hi, Clementine. 341 00:27:40,951 --> 00:27:43,244 - Is your mommy home? - Sure, I'll get her. 342 00:27:43,329 --> 00:27:44,370 OK. 343 00:27:45,164 --> 00:27:47,874 They're going back to the island? 344 00:27:48,542 --> 00:27:51,669 - Why in God's name would they do that? - I don't know. 345 00:27:51,754 --> 00:27:54,756 Jack says that we weren't supposed to leave. 346 00:27:55,758 --> 00:27:58,259 Well, Jack sounds like a piece of work. 347 00:27:58,886 --> 00:28:01,179 You look exhausted. Drink this, 348 00:28:01,263 --> 00:28:04,557 curl up on my bed, take a nap. I'll watch your fella. 349 00:28:08,437 --> 00:28:09,854 I lost him. 350 00:28:11,607 --> 00:28:15,151 - What? - I don't know what happened. 351 00:28:15,235 --> 00:28:18,696 We were in the supermarket and I turned around for one second, 352 00:28:18,781 --> 00:28:20,615 and he was gone. 353 00:28:22,993 --> 00:28:25,995 And you know, the crazy thing is, is that... 354 00:28:27,039 --> 00:28:29,290 As scared as I was... 355 00:28:31,335 --> 00:28:33,252 ...I wasn't surprised. 356 00:28:34,755 --> 00:28:37,924 All I could think was... "It's about time." 357 00:28:41,470 --> 00:28:43,846 Why would I feel that way? 358 00:28:43,931 --> 00:28:45,973 Why would I expect him to be taken? 359 00:28:48,811 --> 00:28:50,853 Because you took him, Kate. 360 00:28:54,817 --> 00:28:56,109 No, I... 361 00:28:57,403 --> 00:28:59,445 Claire was gone. 362 00:29:00,114 --> 00:29:04,075 She left him. I had to take him. He needed me. 363 00:29:07,704 --> 00:29:09,914 You needed him. 364 00:29:14,169 --> 00:29:17,505 Sawyer broke your heart. 365 00:29:19,341 --> 00:29:21,509 How else were you supposed to fix it? 366 00:29:35,107 --> 00:29:38,443 Figure out how you were gonna carry him out there by yourself? 367 00:29:38,527 --> 00:29:40,111 The line's right over there. 368 00:29:40,195 --> 00:29:43,698 - Others are on the other side? - They ain't right on the other side. 369 00:29:44,950 --> 00:29:46,701 - We better get moving. - Hey. 370 00:29:47,786 --> 00:29:50,705 Why are you doing this? Why are you helping me? 371 00:29:52,833 --> 00:29:56,878 When I found out Ben was gone and Juliet told me what you were up to, 372 00:29:56,962 --> 00:29:59,088 I asked that exact damn question. 373 00:29:59,173 --> 00:30:01,215 Why are you helping Ben? 374 00:30:03,552 --> 00:30:05,970 And she said... 375 00:30:06,054 --> 00:30:09,974 ...no matter what he's gonna grow up to be, it's wrong to let a kid die. 376 00:30:13,270 --> 00:30:14,729 So... 377 00:30:16,648 --> 00:30:18,524 ...that's why I'm doing this. 378 00:30:21,945 --> 00:30:23,571 I'm doing it for her. 379 00:30:39,630 --> 00:30:41,464 Where's Jack? 380 00:30:41,548 --> 00:30:44,509 - He's in the shower. - Is he in trouble? 381 00:30:44,593 --> 00:30:46,385 I just need to talk to him. 382 00:30:46,470 --> 00:30:48,429 You two mind giving us some privacy? 383 00:30:53,143 --> 00:30:56,270 Hey. Ask me more questions about time travel. 384 00:31:06,031 --> 00:31:08,866 - I needed you. - I'm sorry? 385 00:31:08,951 --> 00:31:13,538 That kid was bleeding out, you're a surgeon, and I needed you. 386 00:31:13,622 --> 00:31:17,083 - That kid is Ben. - It's not Ben yet. He's just a kid. 387 00:31:18,210 --> 00:31:20,795 Juliet, I'm sorry, I can't help you. 388 00:31:20,879 --> 00:31:24,799 I'm not asking for your help. You made it clear you weren't interested. 389 00:31:26,510 --> 00:31:30,304 - It's up to Sawyer and Kate now. - What? 390 00:31:30,389 --> 00:31:32,014 She's trying to save him. 391 00:31:32,099 --> 00:31:36,727 And I sent James after her to help, because they actually care. 392 00:31:37,604 --> 00:31:41,399 I came back here because I care, Juliet. I was trying to save you. 393 00:31:41,483 --> 00:31:43,693 We didn't need saving! 394 00:31:43,777 --> 00:31:46,487 We've been fine for three years. 395 00:31:47,322 --> 00:31:49,323 You came back here for you. 396 00:31:54,955 --> 00:31:57,498 At least do me the courtesy of telling me why. 397 00:32:01,628 --> 00:32:03,254 I came back... 398 00:32:05,007 --> 00:32:07,008 ...because I was supposed to. 399 00:32:09,094 --> 00:32:10,636 Supposed to do what? 400 00:32:12,222 --> 00:32:13,723 I don't know yet. 401 00:32:16,685 --> 00:32:18,644 Well, you'd better figure it out. 402 00:32:30,949 --> 00:32:32,950 I can take him for awhile. 403 00:32:34,536 --> 00:32:35,995 Sure you can. 404 00:32:38,707 --> 00:32:41,751 His father said you think Ben broke Sayid out. 405 00:32:43,420 --> 00:32:47,340 A kid will do almost anything if he's pissed off enough at his folks. 406 00:32:48,216 --> 00:32:51,260 Is that why you asked me to take care of your daughter? 407 00:32:57,267 --> 00:32:59,727 - Did you? - Of course I did. 408 00:33:01,897 --> 00:33:04,940 - Go ahead and take a sip. - What's she like? 409 00:33:05,025 --> 00:33:06,984 Clementine? 410 00:33:07,069 --> 00:33:11,739 - Yeah. Clementine. - Oh, she's beautiful. 411 00:33:11,823 --> 00:33:13,783 Looks just like you when she smiles. 412 00:33:14,785 --> 00:33:18,829 She's growing up fast. Already has a little attitude. 413 00:33:20,290 --> 00:33:22,875 Bet you and Cassidy had a lot to talk about. 414 00:33:23,502 --> 00:33:27,004 She had an interesting theory on why you jumped off the chopper. 415 00:33:27,589 --> 00:33:29,298 Yeah? What's that? 416 00:33:29,925 --> 00:33:33,094 You were worried about what would happen if you didn't. 417 00:33:40,477 --> 00:33:42,728 You and me would have never worked out, Kate. 418 00:33:46,775 --> 00:33:49,026 I wasn't any more fit to be your boyfriend 419 00:33:49,111 --> 00:33:51,445 than I am to be that little girl's father. 420 00:33:52,197 --> 00:33:54,573 You seem to be doing all right with Juliet. 421 00:33:57,703 --> 00:34:01,580 Yeah. I've done a lot of growing up in the past three years. 422 00:34:03,959 --> 00:34:05,710 Hands up! 423 00:34:06,962 --> 00:34:08,546 Do not move! 424 00:34:10,424 --> 00:34:13,676 I said don't move. This is a violation of the truce. 425 00:34:13,760 --> 00:34:15,803 - You're over the line! - We know. 426 00:34:15,887 --> 00:34:17,388 This kid's been shot. 427 00:34:17,472 --> 00:34:20,891 That's both of our problem, so unless you want to go to war... 428 00:34:20,976 --> 00:34:23,811 ...you're gonna take us to Richard Alpert. 429 00:34:23,895 --> 00:34:25,688 And you're gonna do it now. 430 00:34:44,332 --> 00:34:47,835 Mrs. Littleton... I'm Kate Austen. 431 00:34:50,172 --> 00:34:51,964 I know who you are. 432 00:34:55,677 --> 00:34:57,094 Come in. 433 00:34:57,637 --> 00:34:58,679 Thank you. 434 00:35:05,854 --> 00:35:08,606 Your friend, Dr. Shephard, came here last night, 435 00:35:08,690 --> 00:35:12,026 going on and on about some person named Aaron. 436 00:35:13,695 --> 00:35:16,155 When I asked him who that was, 437 00:35:16,239 --> 00:35:18,741 he ran out of here like the room was on fire. 438 00:35:22,871 --> 00:35:24,538 He's your grandson. 439 00:35:29,544 --> 00:35:31,629 And your daughter, Claire... 440 00:35:32,881 --> 00:35:34,089 ...is alive. 441 00:35:37,886 --> 00:35:40,262 What are you talking about? 442 00:35:40,347 --> 00:35:43,933 - Claire died in the plane crash. - No. She survived. 443 00:35:44,017 --> 00:35:47,686 When we crashed, your daughter was eight months pregnant. 444 00:35:48,814 --> 00:35:52,024 She's the one who gave birth on the island, not me. 445 00:35:52,108 --> 00:35:53,651 We lied. 446 00:35:53,735 --> 00:35:56,946 There were other survivors, too. We just left them behind. 447 00:35:58,073 --> 00:36:02,743 Why? Why would you leave her there? 448 00:36:03,495 --> 00:36:05,704 Because she disappeared, and... 449 00:36:05,789 --> 00:36:09,250 ...she left the baby behind. We looked everywhere, but... 450 00:36:11,586 --> 00:36:14,213 That's when I started taking care of Aaron. 451 00:36:17,050 --> 00:36:21,428 When we were rescued, we didn't... We had to decide what to do with him. 452 00:36:22,597 --> 00:36:25,850 I knew she had wanted him to be adopted, but I couldn't... 453 00:36:28,103 --> 00:36:32,273 I had to protect him. So I said he was mine. 454 00:36:33,692 --> 00:36:36,318 Why did you lie? 455 00:36:36,403 --> 00:36:38,946 Why didn't you come to me in the first place? 456 00:36:43,451 --> 00:36:45,202 Because I needed him. 457 00:36:51,126 --> 00:36:52,668 I'm sorry. 458 00:36:56,256 --> 00:37:00,467 You're gonna see that he's so sweet, and kind and good. 459 00:37:07,517 --> 00:37:08,559 Where is he? 460 00:37:10,145 --> 00:37:13,355 I checked in two doors down. He's asleep. 461 00:37:14,107 --> 00:37:17,318 I know that this is a lot for you to handle. 462 00:37:17,777 --> 00:37:19,778 But... 463 00:37:20,989 --> 00:37:24,325 ...when you're ready, he's waiting for you. 464 00:37:27,287 --> 00:37:29,330 I told him you're his grandmother... 465 00:37:30,332 --> 00:37:33,375 ...that you'll take care of him while I'm gone. 466 00:37:33,460 --> 00:37:35,628 And that I'll be back soon. 467 00:37:38,048 --> 00:37:39,965 Where are you going? 468 00:37:42,510 --> 00:37:45,179 I'm going back to find your daughter. 469 00:38:52,414 --> 00:38:54,081 Bye-bye, baby. 470 00:39:13,101 --> 00:39:15,853 Don't worry. We got them right where we want them. 471 00:39:15,937 --> 00:39:19,189 - Shut up and keep moving. - What's it look like I'm doing? 472 00:39:19,274 --> 00:39:20,733 Hello there, James. 473 00:39:24,237 --> 00:39:25,529 Where'd you come from? 474 00:39:25,613 --> 00:39:28,282 You asked my people to bring you to me. Here I am. 475 00:39:30,285 --> 00:39:31,535 Is that Benjamin Linus? 476 00:39:32,912 --> 00:39:34,580 You two know each other? 477 00:39:38,043 --> 00:39:40,627 - What happened to him? - He was shot. 478 00:39:41,129 --> 00:39:43,630 - And who might you be? - She's with me. 479 00:39:45,341 --> 00:39:48,635 - And why are you here? - Because we need you to save his life. 480 00:39:49,429 --> 00:39:50,929 Can you? 481 00:40:03,151 --> 00:40:06,737 If I take him, he's not ever going to be the same again. 482 00:40:07,530 --> 00:40:08,906 What do you mean by that? 483 00:40:08,990 --> 00:40:11,408 What I mean is that... 484 00:40:11,493 --> 00:40:14,328 ...he will forget this ever happened, and that... 485 00:40:15,497 --> 00:40:17,873 ...his innocence will be gone. 486 00:40:22,128 --> 00:40:24,129 He will always be one of us. 487 00:40:29,928 --> 00:40:31,845 Do you still want me to take him? 488 00:40:35,100 --> 00:40:36,475 Yes. 489 00:40:42,524 --> 00:40:43,774 Richard... 490 00:40:45,485 --> 00:40:48,112 You shouldn't do this without asking Ellie. 491 00:40:48,196 --> 00:40:50,322 - If Charles finds out... - Let him find out. 492 00:40:50,406 --> 00:40:54,409 - I don't answer to either of them. - Where are you taking him? 493 00:40:58,498 --> 00:40:59,706 Come on. 494 00:42:09,944 --> 00:42:11,945 Hello, Ben. 495 00:42:15,700 --> 00:42:18,368 Welcome back to the land of the living.