1 00:00:02,600 --> 00:00:04,200 Previously on Lost: 2 00:00:03,700 --> 00:00:06,700 No matter what happens here l want you to keep moving. 3 00:00:09,300 --> 00:00:12,300 We caught three of them, the ones who stayed to blow up the tents. 4 00:00:12,600 --> 00:00:15,800 Once the rock star turns off whatever's jamming us up, 5 00:00:16,000 --> 00:00:17,200 you need to call my boat. 6 00:00:17,400 --> 00:00:20,200 You're inside a room full of equipment. There's a blinking yellow light. 7 00:00:20,400 --> 00:00:23,600 You flip the switch. The light goes off. And you drown. 8 00:00:23,800 --> 00:00:26,400 lf you don't, there won't be any rescue. 9 00:00:30,900 --> 00:00:33,600 Des! Hide, Des, there's people in there! 10 00:00:34,000 --> 00:00:37,500 Mikhail, l need you to help me clean up this mess that l've made. 11 00:00:37,700 --> 00:00:40,100 l need you to kill Charlie. 12 00:01:01,100 --> 00:01:04,100 - What's up? - What's going on? 13 00:01:17,300 --> 00:01:21,300 You have reached 3 10-555-0... 14 00:02:08,900 --> 00:02:11,600 - Can l help you? - Sorry, l... 15 00:02:14,700 --> 00:02:17,100 Actually, l came... 16 00:02:19,600 --> 00:02:21,200 ls the funeral over? 17 00:02:21,300 --> 00:02:25,500 There was no funeral, sir. Only a viewing. Nobody showed up. 18 00:02:27,700 --> 00:02:31,200 - Nobody? You sure? - Just you. 19 00:02:31,500 --> 00:02:35,200 My deepest condolences. Friend or family? 20 00:02:39,100 --> 00:02:40,600 Neither. 21 00:02:40,700 --> 00:02:45,800 - Would you like me to open it up? - No. No. 22 00:02:47,100 --> 00:02:48,500 Take your time. 23 00:03:22,300 --> 00:03:23,400 Damn it. 24 00:03:35,000 --> 00:03:36,400 Danielle. 25 00:03:38,400 --> 00:03:40,800 - How much further? - About an hour. 26 00:03:42,800 --> 00:03:45,500 The radio tower. When was the last time you were there? 27 00:03:45,700 --> 00:03:48,100 The day l recorded the message. 28 00:03:49,600 --> 00:03:53,200 l'll take you to the tower, but l'm not leaving the island. 29 00:03:53,400 --> 00:03:56,100 - What? - There's no place for me back there. 30 00:03:56,300 --> 00:03:58,400 This is my home now. 31 00:04:19,400 --> 00:04:21,100 Hello, Jack. 32 00:04:23,400 --> 00:04:24,900 We need to talk. 33 00:04:56,300 --> 00:04:58,400 - What did Ben say? - Can we kill him? 34 00:04:58,600 --> 00:05:00,700 ls it possible to turn this equipment off? 35 00:05:01,900 --> 00:05:02,900 What? 36 00:05:03,100 --> 00:05:05,300 The jamming equipment, can you turn it off? 37 00:05:05,500 --> 00:05:09,100 - Sure. Ben gave us the code. - You are the only ones who have it? 38 00:05:09,300 --> 00:05:10,900 Yeah. Why? 39 00:05:11,100 --> 00:05:14,600 What would happen if the station were to be flooded? 40 00:05:14,800 --> 00:05:17,000 The casing for the equipment is waterproof. 41 00:05:17,200 --> 00:05:18,600 lt'll keep going forever. 42 00:05:18,800 --> 00:05:21,500 - Then why do you need to be here? - Because Ben told us to. 43 00:05:21,700 --> 00:05:24,100 - We were following orders. - You never asked why? 44 00:05:24,300 --> 00:05:28,100 No. Because l trust him. And l trust Jacob. 45 00:05:28,400 --> 00:05:30,400 The minute l start questioning orders, 46 00:05:30,600 --> 00:05:34,800 this whole thing, everything that we're doing here falls apart. 47 00:05:37,300 --> 00:05:39,000 She makes an excellent point. 48 00:06:00,200 --> 00:06:03,200 No. Please. 49 00:06:03,400 --> 00:06:06,300 l'm sorry, Bonnie. l, too, am following orders. 50 00:06:08,600 --> 00:06:09,700 Hey! 51 00:06:18,000 --> 00:06:22,200 No, Des. Des! Don't! We need her. 52 00:06:47,000 --> 00:06:49,300 l'm Benjamin. We haven't had the pleasure. 53 00:06:49,500 --> 00:06:51,200 Don't talk to him. 54 00:06:53,700 --> 00:06:56,200 - What do you want? - Just a moment of your time. 55 00:06:57,600 --> 00:07:01,700 - To talk. You and me. Alone. - For what? 56 00:07:02,000 --> 00:07:04,300 Jack, you've just killed seven of my people. 57 00:07:04,500 --> 00:07:06,900 The least you can give me is five minutes. 58 00:07:11,500 --> 00:07:12,600 He alone? 59 00:07:12,800 --> 00:07:15,200 There's only two sets of tracks. His and hers. 60 00:07:23,800 --> 00:07:25,600 Five minutes. 61 00:07:44,200 --> 00:07:47,400 l'm sorry, there are no more refills left on this prescription. 62 00:07:51,800 --> 00:07:55,600 Well, that's a mistake. l only refilled it twice. 63 00:07:55,800 --> 00:07:59,100 - Could you check again? - l did check it again, Dr Shephard. 64 00:07:59,400 --> 00:08:02,400 And that was the third refill, so there's nothing l can do. 65 00:08:04,100 --> 00:08:06,300 l've got another prescription right here. 66 00:08:06,500 --> 00:08:10,500 Hey. l know you. You're the hero. 67 00:08:10,700 --> 00:08:13,300 - l'm not a hero. - Yeah. We saw it on TV. 68 00:08:13,500 --> 00:08:16,300 Hey, lady, just give this guy whatever he needs. 69 00:08:16,600 --> 00:08:20,300 - Do you know what he did? - Here it is. Here. Oxycodone. 70 00:08:20,500 --> 00:08:22,900 You can't write a prescription for yourself. 71 00:08:23,100 --> 00:08:25,000 That's Dr Christian Shephard. 72 00:08:25,200 --> 00:08:27,200 l'm Dr Jack Shephard. He's my father. 73 00:08:27,400 --> 00:08:30,000 - l'll call his office. - He's out of town right now. 74 00:08:30,300 --> 00:08:32,400 Well, l'm sure somebody in the office... 75 00:08:33,600 --> 00:08:35,600 Don't bother. 76 00:08:50,700 --> 00:08:52,100 Have a seat. 77 00:09:00,100 --> 00:09:03,300 Not so long ago, Jack, l made a decision 78 00:09:03,600 --> 00:09:07,400 that took the lives of over 40 people in a single day. 79 00:09:10,600 --> 00:09:15,200 l'm telling you this because history is about to repeat itself. 80 00:09:15,500 --> 00:09:17,900 - Right here. Right now. - Let me guess. 81 00:09:18,700 --> 00:09:21,400 You've got us surrounded and if l don't do what you say, 82 00:09:21,600 --> 00:09:25,900 - you're gonna kill all my people. - No, Jack, you are. 83 00:09:30,100 --> 00:09:33,300 - How am l gonna do that, Ben? - The woman you're travelling with. 84 00:09:33,500 --> 00:09:36,500 The one who parachuted onto the island from a helicopter. 85 00:09:37,600 --> 00:09:39,800 She's not who she says she is. 86 00:09:41,400 --> 00:09:43,600 - She's not? - No. She's not. 87 00:09:45,200 --> 00:09:46,100 Then who is she? 88 00:09:46,200 --> 00:09:48,200 She's a representative of some people 89 00:09:48,400 --> 00:09:51,300 who have been trying to find this island, Jack. 90 00:09:52,600 --> 00:09:55,200 She's one of the bad guys. 91 00:09:55,400 --> 00:09:57,800 Oh, l almost forgot. 92 00:09:58,000 --> 00:10:00,800 You're the... you're the good guys. 93 00:10:01,000 --> 00:10:04,200 Jack, listen to me. lf you phone her boat, 94 00:10:04,500 --> 00:10:08,800 every single living person on this island will be killed. 95 00:10:13,300 --> 00:10:16,500 So here's what has to happen. Get that device. 96 00:10:17,800 --> 00:10:21,300 The phone she carries with her and give it to me. 97 00:10:21,600 --> 00:10:24,900 l will turn around and will go back to my people. 98 00:10:25,100 --> 00:10:27,600 You will turn around and go back to your people. 99 00:10:27,800 --> 00:10:30,100 l'm not going anywhere. 100 00:10:39,700 --> 00:10:42,200 - May l have my walkie back? - What? 101 00:10:42,400 --> 00:10:45,300 There's something you need to hear. Please. 102 00:10:55,300 --> 00:10:56,600 Thank you. 103 00:10:59,900 --> 00:11:01,500 Tom? Are you there? 104 00:11:03,400 --> 00:11:05,500 Yeah. I'm here. 105 00:11:06,300 --> 00:11:08,100 Your plan killed seven of my people, 106 00:11:08,300 --> 00:11:11,500 but the ones that you failed to kill are now holding your friends, 107 00:11:11,700 --> 00:11:14,300 Jin, Sayid, Bernard, at gunpoint. 108 00:11:14,500 --> 00:11:16,700 Jack, don't give him any... 109 00:11:16,900 --> 00:11:19,400 - Stop! Leave him alone! - I said shut up! 110 00:11:21,200 --> 00:11:24,300 And what's to stop me from snapping your neck? 111 00:11:24,600 --> 00:11:28,100 Tom, unless you hear my voice in one minute, shoot all three of them. 112 00:11:28,300 --> 00:11:29,400 Got it. 113 00:11:30,100 --> 00:11:32,000 I said don't move. 114 00:11:35,800 --> 00:11:39,400 - Bring me the phone, Jack. - Don't negotiate with him. 115 00:11:40,200 --> 00:11:43,400 - Gag them. - No. 116 00:11:43,600 --> 00:11:45,300 - Forty seconds. - No. 117 00:11:45,500 --> 00:11:48,000 l'm getting them all off the island. All of them. 118 00:11:48,200 --> 00:11:50,800 Let me ask you, why do you want to leave the island? 119 00:11:51,000 --> 00:11:54,200 What is it that you so desperately want to get back to? 120 00:11:54,900 --> 00:11:57,000 You have no one. Your father's dead. 121 00:11:57,200 --> 00:11:59,600 Your wife left you, moved on with another man. 122 00:12:00,300 --> 00:12:04,800 Can you just not wait to get back to the hospital? Get back to fixing things? 123 00:12:05,100 --> 00:12:09,500 lt's 20 seconds now. Just get me the phone, Jack. 124 00:12:09,800 --> 00:12:12,600 - No. - Ten seconds. Bring me the phone. 125 00:12:12,800 --> 00:12:14,800 - l'm not bluffing. - l won't do it! 126 00:12:15,000 --> 00:12:16,900 - Five. Four. Three. - No. 127 00:12:19,200 --> 00:12:20,600 No! 128 00:12:28,600 --> 00:12:30,500 l'm so sorry, Jack. 129 00:13:01,800 --> 00:13:03,200 Tom, you there? 130 00:13:05,400 --> 00:13:07,800 Yeah, Jack. l hear you. 131 00:13:08,000 --> 00:13:11,300 l'm going to lead my people up to the radio tower 132 00:13:12,400 --> 00:13:16,000 and l'm going to make a call. And l'm going to get them all rescued. 133 00:13:16,200 --> 00:13:17,600 Every one of them. 134 00:13:18,900 --> 00:13:23,300 And then l'm gonna come find you. And l'm gonna kill you. 135 00:13:35,500 --> 00:13:37,200 - What's the code? - Go away. 136 00:13:37,400 --> 00:13:39,600 Let's get this over with. What's the code? 137 00:13:39,800 --> 00:13:42,000 - She's not gonna tell you. - Yeah, she will. 138 00:13:42,200 --> 00:13:43,300 Why do you say that? 139 00:13:43,400 --> 00:13:45,400 lt's my destiny to turn off that jammer. 140 00:13:45,600 --> 00:13:48,400 OK, Bonnie. We're both gonna die down here, all right? 141 00:13:48,600 --> 00:13:50,300 Let's be perfectly honest, 142 00:13:50,500 --> 00:13:53,500 one-eyed maniac killed your friend and shot you in the back. 143 00:13:53,800 --> 00:13:57,500 lt would appear that your glorious leader, Ben, put him up to it. 144 00:13:58,100 --> 00:14:00,500 Are you a sodding idiot? 145 00:14:01,500 --> 00:14:05,600 You have the opportunity to make Ben very, very angry. 146 00:14:05,700 --> 00:14:08,000 Why would you not take that? 147 00:14:13,800 --> 00:14:15,900 - Five, four, five. - What? 148 00:14:16,100 --> 00:14:18,600 - Eight, seven, seven... - ls that a code? 149 00:14:18,800 --> 00:14:21,800 - five, five, four, three, seven, six... - Wait. Start again. 150 00:14:22,000 --> 00:14:24,700 Start from the beginning. Bonnie, from the beginning. 151 00:14:24,900 --> 00:14:27,900 Bonnie, start again. Bonnie. Bonnie. Wake up. Wake up. 152 00:14:28,200 --> 00:14:30,900 - Start again. Start again. - Good Vibrations. 153 00:14:31,700 --> 00:14:33,200 What? 154 00:14:33,400 --> 00:14:36,700 Beach Boys. Good Vibrations. 155 00:14:39,500 --> 00:14:44,400 On the keypad. Numbers, they're notes. 156 00:14:48,900 --> 00:14:51,100 lt was programmed by a musician. 157 00:15:16,900 --> 00:15:19,900 Tie him up. He's coming with us. 158 00:15:40,400 --> 00:15:41,900 What? 159 00:15:45,700 --> 00:15:47,200 Alex... 160 00:15:50,000 --> 00:15:51,300 ...this is your mother. 161 00:16:21,400 --> 00:16:23,100 Will you help me tie him up? 162 00:16:42,800 --> 00:16:44,400 What happened? What'd he say? 163 00:16:45,200 --> 00:16:48,000 lt's not important. Just get everyone together. 164 00:16:48,200 --> 00:16:50,300 Jack, your knuckles. 165 00:17:03,200 --> 00:17:05,000 What happened? 166 00:17:07,600 --> 00:17:09,100 He killed them. 167 00:17:12,000 --> 00:17:15,500 Bernard, Jin, Sayid. All three of them. 168 00:17:18,300 --> 00:17:22,100 He radioed the beach. And l let it happen. 169 00:17:27,300 --> 00:17:30,400 l had to let it happen. 170 00:17:31,200 --> 00:17:34,000 We can't tell Rose or Sun. Not yet. 171 00:17:34,300 --> 00:17:35,900 We've got to keep moving. 172 00:17:36,000 --> 00:17:39,300 l promised Sayid that we would keep moving. 173 00:17:41,300 --> 00:17:42,700 So why did you bring him back? 174 00:17:45,400 --> 00:17:47,100 Why didn't you just kill him? 175 00:17:47,300 --> 00:17:49,600 Because l want him to see it, 176 00:17:51,600 --> 00:17:54,400 to experience the moment that we get off this island. 177 00:17:54,600 --> 00:17:58,900 And l want him to know that he failed. 178 00:18:04,900 --> 00:18:06,500 And then l'll kill him. 179 00:18:10,200 --> 00:18:12,900 lt was an order, Tom. We had to follow it. 180 00:18:13,200 --> 00:18:16,600 Ben doesn't know what the hell he's talking about. He's lost it! 181 00:18:16,800 --> 00:18:18,700 l mean, look at what they did to us! 182 00:18:18,900 --> 00:18:23,100 lnstead of putting three bullets in the sand, we should've killed them for real! 183 00:18:34,500 --> 00:18:36,900 All they got left is three guys and four guns. 184 00:18:37,100 --> 00:18:39,700 And all we've got, James, are two people and no guns. 185 00:18:41,600 --> 00:18:42,700 We'll wait till night. 186 00:18:42,900 --> 00:18:45,200 Night won't change the fact we're unarmed. 187 00:18:45,400 --> 00:18:48,700 lf you want to kill yourself, fine, but before you go and... 188 00:18:51,800 --> 00:18:52,900 You hear that? 189 00:19:11,500 --> 00:19:12,600 Ryan! 190 00:19:20,800 --> 00:19:22,100 Stay in the bus, Hugo. 191 00:19:52,700 --> 00:19:54,500 Stay right there, Tom. 192 00:20:01,500 --> 00:20:04,800 OK. l give up. 193 00:20:15,000 --> 00:20:17,000 That's for taking the kid off the raft. 194 00:20:23,100 --> 00:20:24,900 Dude, it was over. He surrendered. 195 00:20:27,700 --> 00:20:29,300 l didn't believe him. 196 00:21:10,700 --> 00:21:12,900 What are you doing, Dr Shephard? 197 00:21:13,100 --> 00:21:14,700 l was just... 198 00:21:14,900 --> 00:21:17,100 l was just checking the... 199 00:21:17,800 --> 00:21:19,400 The Arlen charts. 200 00:21:19,600 --> 00:21:21,900 l wanted to see how the operation went. 201 00:21:22,100 --> 00:21:25,600 l left three messages on your voicemail. You didn't get them? 202 00:21:26,400 --> 00:21:28,100 My phone's broken. 203 00:21:31,500 --> 00:21:33,000 Let's go to my office, Jack. 204 00:21:33,800 --> 00:21:35,200 For what? 205 00:21:35,300 --> 00:21:37,700 We need to have a talk. Come on. 206 00:21:39,900 --> 00:21:43,300 l know that you're new around here, so you don't know much about me. 207 00:21:43,500 --> 00:21:46,300 l know enough. So let's just walk down to my office... 208 00:21:46,500 --> 00:21:50,200 lf you've got something to say to me, you can say it to me right here. 209 00:21:53,100 --> 00:21:55,200 Will you excuse us, please? 210 00:22:00,300 --> 00:22:04,000 Mrs Arlen, the woman you saved, woke up in recovery about two hours ago. 211 00:22:04,200 --> 00:22:05,800 She was in some pain, 212 00:22:06,000 --> 00:22:09,600 but highly responsive to the reflex tests and entirely lucid. 213 00:22:10,700 --> 00:22:14,000 Well, that's... That's great. 214 00:22:14,200 --> 00:22:18,400 But then she described the series of events that caused her accident. 215 00:22:20,200 --> 00:22:22,200 She says she was driving over the bridge 216 00:22:22,400 --> 00:22:26,700 when she saw a man standing on top of the railing, about to jump off. 217 00:22:29,200 --> 00:22:32,400 She was distracted and lost control of her car. 218 00:22:32,700 --> 00:22:37,000 She ran into the median, rolled over and was hit by the van behind her. 219 00:22:40,400 --> 00:22:42,700 So the obvious question here, Jack, 220 00:22:43,400 --> 00:22:45,800 is how did you get to that flaming car so fast? 221 00:22:46,000 --> 00:22:49,200 What were you doing on that bridge? 222 00:22:57,300 --> 00:23:00,200 Do you know how many years l've worked at this hospital? 223 00:23:01,100 --> 00:23:04,500 Do you know anything about me? 224 00:23:06,300 --> 00:23:10,500 Do you have any idea what l've been through? 225 00:23:11,200 --> 00:23:13,800 How much have you had to drink today, Jack? 226 00:23:14,800 --> 00:23:17,100 OK, l'll tell you what. You do this. 227 00:23:17,300 --> 00:23:20,900 You get my father down here. Get him down here right now. 228 00:23:21,200 --> 00:23:24,000 And if l'm drunker than he is, you can fire me. 229 00:23:26,600 --> 00:23:30,700 Don't you look at me like that. Don't you pity me. 230 00:23:31,000 --> 00:23:33,400 - l'm trying to help you. - You can't help me! 231 00:24:05,300 --> 00:24:08,000 Attention, Others! Come in, Others! 232 00:24:08,900 --> 00:24:12,500 If you're listening to this, I want you to know that we got you bastards. 233 00:24:12,800 --> 00:24:15,600 And unless the rest of you want to be blown up, 234 00:24:15,800 --> 00:24:18,500 you best stay away from our beach. 235 00:24:18,700 --> 00:24:21,400 - Hurley? - Jack? 236 00:24:22,400 --> 00:24:25,600 - Where are you? What's going on? - Dude. l'm back at the beach. 237 00:24:25,800 --> 00:24:27,200 What? 238 00:24:27,400 --> 00:24:29,500 Yeah, l went back to help Juliet and Sawyer. 239 00:24:29,700 --> 00:24:31,100 l saved them. 240 00:24:31,800 --> 00:24:34,600 - They're OK? Juliet... - Everyone's fine. 241 00:24:34,800 --> 00:24:39,800 Me, Sawyer, Juliet, Sayid, Jin, Bernard. 242 00:24:40,100 --> 00:24:41,700 - We're all... - Wait. 243 00:24:43,800 --> 00:24:46,900 Bernard and Jin and Sayid, they're with you? 244 00:24:47,200 --> 00:24:49,500 Yeah, dude. l told you. l saved them all. 245 00:25:03,100 --> 00:25:05,500 Stay where you are, we're almost up to the tower. 246 00:25:05,700 --> 00:25:07,500 - You'll be safer there. - l got you. 247 00:25:07,700 --> 00:25:10,400 We'll stay put until you, like, you know, phone home. 248 00:25:13,600 --> 00:25:16,200 What about Charlie? Did he make it back yet? 249 00:25:16,300 --> 00:25:19,800 Not yet, but they're probably paddling home as we speak. 250 00:25:20,000 --> 00:25:21,700 Don't worry, l'm sure he's fine. 251 00:25:33,600 --> 00:25:36,500 Des, there's diving gear on those racks, yeah? 252 00:25:37,500 --> 00:25:39,500 - Aye. There's plenty. - Take care of that. 253 00:25:39,700 --> 00:25:43,000 - l'll tap out Good Vibrations. - All right, mate. 254 00:25:43,300 --> 00:25:44,900 - Hey, Desmond? - Aye. 255 00:25:45,000 --> 00:25:46,600 You get any flashes? 256 00:25:48,700 --> 00:25:50,100 No. Nothing. 257 00:25:52,500 --> 00:25:54,900 - Meet you back here then. - Aye. 258 00:26:47,600 --> 00:26:49,200 So much for fate. 259 00:27:00,500 --> 00:27:02,200 lncoming transmission. 260 00:27:06,600 --> 00:27:08,800 Hello? Can you hear me? 261 00:27:09,600 --> 00:27:13,300 - Yes. Yes, l can hear you. - Who is this? Who am I speaking to? 262 00:27:13,600 --> 00:27:15,500 Charlie. Charlie Pace. 263 00:27:15,700 --> 00:27:20,100 l'm a survivor of flight 81 5. Oceanic flight 81 5. 264 00:27:20,300 --> 00:27:21,900 Where are you? 265 00:27:22,100 --> 00:27:23,900 We're on an island. We're alive. 266 00:27:24,100 --> 00:27:26,100 An island? Where? What's your location? 267 00:27:26,300 --> 00:27:31,300 - l don't know. Who's this? - This is Penelope. Penelope Widmore. 268 00:27:31,600 --> 00:27:33,900 - How did you get this frequency? - Desmond! 269 00:27:35,900 --> 00:27:37,600 Desmond! 270 00:27:38,900 --> 00:27:42,600 - Did you just say ''Desmond''? - Yeah! He's here. He's with me. 271 00:27:42,900 --> 00:27:45,000 - Is he OK? - He's brilliant. 272 00:27:45,200 --> 00:27:47,600 - Hey, are you on the boat? - What boat? 273 00:27:47,800 --> 00:27:52,400 Your boat. Eighty miles off shore. Naomi parachuted. 274 00:27:52,700 --> 00:27:55,600 I'm not on a boat. Who's Naomi? 275 00:28:11,400 --> 00:28:14,900 Hello? Is Desmond there? 276 00:28:15,200 --> 00:28:18,500 Desmond, can you hear me? Desmond! 277 00:28:28,000 --> 00:28:30,700 - Can you hear me? - Penny! 278 00:28:30,900 --> 00:28:32,000 No! 279 00:28:53,600 --> 00:28:54,800 Charlie! 280 00:30:38,700 --> 00:30:41,100 - Really, it's OK, sweetie. - What's the matter? 281 00:30:42,100 --> 00:30:44,700 l don't know. l think he's just a bit scared. 282 00:30:44,900 --> 00:30:46,400 Hard to blame him. 283 00:30:49,800 --> 00:30:52,300 - What is it? - What's your boyfriend's name? 284 00:30:52,500 --> 00:30:55,000 - The rock star? - Charlie. Why? 285 00:30:58,500 --> 00:31:00,000 Charlie just got us rescued. 286 00:31:05,300 --> 00:31:09,700 Jack! Jack, he did it! Your friend bloody well did it! 287 00:31:10,000 --> 00:31:12,000 - What? - The green light. lt's on! 288 00:31:12,200 --> 00:31:14,200 - The jamming's stopped! - Use it then. 289 00:31:14,400 --> 00:31:15,400 All right. 290 00:31:18,400 --> 00:31:20,800 Four, four, two. 291 00:31:24,300 --> 00:31:26,400 What's this? 292 00:31:26,600 --> 00:31:29,400 lt's Rousseau's message, still blocking the signal. 293 00:31:29,600 --> 00:31:31,600 lt doesn't matter. We're here. 294 00:31:31,800 --> 00:31:34,800 Iteration one, seven, five, five. 295 00:32:10,000 --> 00:32:13,300 Iteration one, seven, five, five, 296 00:32:13,500 --> 00:32:15,900 zero, four, four, five. 297 00:32:27,900 --> 00:32:30,700 l recorded this 1 6 years ago. 298 00:32:30,900 --> 00:32:33,400 Three days before before you were born. 299 00:32:39,100 --> 00:32:40,900 l guess we don't need it anymore. 300 00:32:47,900 --> 00:32:49,100 All right. Do it. 301 00:32:56,300 --> 00:32:58,800 l can't get a signal in here. 302 00:33:15,800 --> 00:33:18,000 l'm getting something. 303 00:33:19,200 --> 00:33:22,700 lt's gonna work. lt's happening. We're gonna get off of this island. 304 00:33:23,000 --> 00:33:25,000 l'll celebrate when we're home. 305 00:33:27,500 --> 00:33:31,600 Jack. l know you think you're saving your people. 306 00:33:32,600 --> 00:33:36,000 But you need to stop this. lt's a mistake. 307 00:33:36,200 --> 00:33:39,700 - The mistake was listening to you. - This will be your last chance, Jack. 308 00:33:40,000 --> 00:33:43,900 l'm telling you, making that call is the beginning of the end. 309 00:33:44,100 --> 00:33:46,000 l've got it! l've got a signal! 310 00:33:47,700 --> 00:33:49,500 You don't know what you're doing. 311 00:33:49,700 --> 00:33:51,300 l know exactly what l'm doing. 312 00:34:08,300 --> 00:34:09,300 John! 313 00:34:09,500 --> 00:34:11,300 Step back, Jack. 314 00:34:20,500 --> 00:34:22,500 - What did you do? - What l had to. 315 00:34:22,700 --> 00:34:24,000 Now step back. 316 00:34:31,300 --> 00:34:33,700 Stay away from the phone. 317 00:34:40,800 --> 00:34:43,900 - What are you doing, John? - l don't want to shoot you. 318 00:34:44,100 --> 00:34:47,100 Do it, John. Shoot him. Do it! You need... 319 00:34:53,900 --> 00:34:58,000 Please. Put the phone down. 320 00:34:59,600 --> 00:35:03,900 No. You're done keeping me on this island. 321 00:35:09,700 --> 00:35:13,800 l will kill you if l have to. 322 00:35:14,100 --> 00:35:16,100 - Then do it, John. - Jack. 323 00:35:32,600 --> 00:35:33,800 Jack. 324 00:35:36,400 --> 00:35:39,700 You're not supposed to do this. 325 00:35:44,000 --> 00:35:45,600 Minkowski. 326 00:35:48,100 --> 00:35:49,800 Hello? 327 00:35:53,400 --> 00:35:55,600 - Who is this? - Who is this? 328 00:35:57,600 --> 00:36:00,100 My name's Jack Shephard. Are you...? 329 00:36:01,100 --> 00:36:04,400 - Are you on the boat? The freighter? - How'd you get this channel? 330 00:36:05,100 --> 00:36:08,400 Naomi. Naomi told us about your search team. About the boat. 331 00:36:09,200 --> 00:36:12,700 Naomi? You found her? Where is she? Who are you? 332 00:36:14,300 --> 00:36:17,600 l'm one of the survivors of Oceanic flight 81 5. 333 00:36:19,300 --> 00:36:22,800 - Can you get a fix on our location? - Hell yeah, we can. 334 00:36:23,000 --> 00:36:25,800 Sit tight. We'll be right there. 335 00:37:05,400 --> 00:37:06,500 Hello? 336 00:37:08,400 --> 00:37:12,200 Hello? lt's me. 337 00:37:14,300 --> 00:37:16,600 Wait. Don't hang up. Please. 338 00:37:19,500 --> 00:37:24,200 l know what you said. l just... l just need to see you. 339 00:37:25,500 --> 00:37:26,700 Please. 340 00:37:28,500 --> 00:37:32,000 Yeah. Yeah, out at the airport. 341 00:37:33,900 --> 00:37:36,300 You know where. 342 00:37:38,300 --> 00:37:39,900 Thank you. 343 00:38:56,100 --> 00:38:57,700 - Hey. - Hey. 344 00:39:02,100 --> 00:39:03,300 l saw you on the news. 345 00:39:05,300 --> 00:39:08,000 Still pulling people out of burning wreckage? 346 00:39:08,200 --> 00:39:10,300 Old habits. 347 00:39:12,700 --> 00:39:14,300 You look terrible. 348 00:39:17,100 --> 00:39:18,500 Thanks. 349 00:39:21,000 --> 00:39:23,000 Why did you call me, Jack? 350 00:39:33,800 --> 00:39:35,700 l was hoping that you'd heard. 351 00:39:35,900 --> 00:39:37,900 That maybe you'd go to the funeral. 352 00:39:41,600 --> 00:39:43,100 Why would l go to the funeral? 353 00:39:56,000 --> 00:39:57,300 l've been flying a lot. 354 00:39:59,600 --> 00:40:01,800 - What? - That golden pass that they gave us, 355 00:40:02,900 --> 00:40:04,400 l've been using it. 356 00:40:04,600 --> 00:40:09,500 Every Friday night l fly from LA 357 00:40:09,800 --> 00:40:15,100 to Tokyo or Singapore or Sydney. 358 00:40:18,400 --> 00:40:23,700 And then l get off and l have a drink and then l fly home. 359 00:40:25,700 --> 00:40:26,800 Why? 360 00:40:30,200 --> 00:40:32,700 Because l want it to crash, Kate. 361 00:40:35,900 --> 00:40:39,000 l don't care about anybody else onboard. 362 00:40:40,600 --> 00:40:43,900 Every little bump we hit or turbulence, 363 00:40:44,100 --> 00:40:47,400 l mean, l actually close my eyes 364 00:40:47,700 --> 00:40:52,400 and l pray that l can get back. 365 00:41:00,900 --> 00:41:05,100 - This is not gonna change. - No, l'm sick of lying. 366 00:41:08,800 --> 00:41:10,300 We made a mistake. 367 00:41:16,900 --> 00:41:20,300 l have to go. He's gonna be wondering where l am. 368 00:41:20,500 --> 00:41:21,500 Don't. 369 00:41:27,800 --> 00:41:32,400 - We were not supposed to leave. - Yes, we were. 370 00:41:41,700 --> 00:41:43,100 Goodbye, Jack. 371 00:41:51,000 --> 00:41:53,400 We have to go back, Kate. 372 00:42:11,000 --> 00:42:13,200 We have to go back! 373 00:42:25,000 --> 00:42:30,000 Sync by Swiper