1
00:00:02,600 --> 00:00:04,200
Previously on Lost:
2
00:00:03,700 --> 00:00:06,700
No matter what happens here
l want you to keep moving.
3
00:00:09,300 --> 00:00:12,300
We caught three of them, the ones
who stayed to blow up the tents.
4
00:00:12,600 --> 00:00:15,800
Once the rock star turns off
whatever's jamming us up,
5
00:00:16,000 --> 00:00:17,200
you need to call my boat.
6
00:00:17,400 --> 00:00:20,200
You're inside a room full of equipment.
There's a blinking yellow light.
7
00:00:20,400 --> 00:00:23,600
You flip the switch.
The light goes off. And you drown.
8
00:00:23,800 --> 00:00:26,400
lf you don't, there won't be any rescue.
9
00:00:30,900 --> 00:00:33,600
Des! Hide, Des, there's people in there!
10
00:00:34,000 --> 00:00:37,500
Mikhail, l need you to help me
clean up this mess that l've made.
11
00:00:37,700 --> 00:00:40,100
l need you to kill Charlie.
12
00:01:01,100 --> 00:01:04,100
- What's up?
- What's going on?
13
00:01:17,300 --> 00:01:21,300
You have reached
3 10-555-0...
14
00:02:08,900 --> 00:02:11,600
- Can l help you?
- Sorry, l...
15
00:02:14,700 --> 00:02:17,100
Actually, l came...
16
00:02:19,600 --> 00:02:21,200
ls the funeral over?
17
00:02:21,300 --> 00:02:25,500
There was no funeral, sir.
Only a viewing. Nobody showed up.
18
00:02:27,700 --> 00:02:31,200
- Nobody? You sure?
- Just you.
19
00:02:31,500 --> 00:02:35,200
My deepest condolences.
Friend or family?
20
00:02:39,100 --> 00:02:40,600
Neither.
21
00:02:40,700 --> 00:02:45,800
- Would you like me to open it up?
- No. No.
22
00:02:47,100 --> 00:02:48,500
Take your time.
23
00:03:22,300 --> 00:03:23,400
Damn it.
24
00:03:35,000 --> 00:03:36,400
Danielle.
25
00:03:38,400 --> 00:03:40,800
- How much further?
- About an hour.
26
00:03:42,800 --> 00:03:45,500
The radio tower.
When was the last time you were there?
27
00:03:45,700 --> 00:03:48,100
The day l recorded the message.
28
00:03:49,600 --> 00:03:53,200
l'll take you to the tower,
but l'm not leaving the island.
29
00:03:53,400 --> 00:03:56,100
- What?
- There's no place for me back there.
30
00:03:56,300 --> 00:03:58,400
This is my home now.
31
00:04:19,400 --> 00:04:21,100
Hello, Jack.
32
00:04:23,400 --> 00:04:24,900
We need to talk.
33
00:04:56,300 --> 00:04:58,400
- What did Ben say?
- Can we kill him?
34
00:04:58,600 --> 00:05:00,700
ls it possible
to turn this equipment off?
35
00:05:01,900 --> 00:05:02,900
What?
36
00:05:03,100 --> 00:05:05,300
The jamming equipment,
can you turn it off?
37
00:05:05,500 --> 00:05:09,100
- Sure. Ben gave us the code.
- You are the only ones who have it?
38
00:05:09,300 --> 00:05:10,900
Yeah. Why?
39
00:05:11,100 --> 00:05:14,600
What would happen
if the station were to be flooded?
40
00:05:14,800 --> 00:05:17,000
The casing for the equipment
is waterproof.
41
00:05:17,200 --> 00:05:18,600
lt'll keep going forever.
42
00:05:18,800 --> 00:05:21,500
- Then why do you need to be here?
- Because Ben told us to.
43
00:05:21,700 --> 00:05:24,100
- We were following orders.
- You never asked why?
44
00:05:24,300 --> 00:05:28,100
No. Because l trust him.
And l trust Jacob.
45
00:05:28,400 --> 00:05:30,400
The minute l start questioning orders,
46
00:05:30,600 --> 00:05:34,800
this whole thing, everything that
we're doing here falls apart.
47
00:05:37,300 --> 00:05:39,000
She makes an excellent point.
48
00:06:00,200 --> 00:06:03,200
No. Please.
49
00:06:03,400 --> 00:06:06,300
l'm sorry, Bonnie.
l, too, am following orders.
50
00:06:08,600 --> 00:06:09,700
Hey!
51
00:06:18,000 --> 00:06:22,200
No, Des. Des! Don't! We need her.
52
00:06:47,000 --> 00:06:49,300
l'm Benjamin.
We haven't had the pleasure.
53
00:06:49,500 --> 00:06:51,200
Don't talk to him.
54
00:06:53,700 --> 00:06:56,200
- What do you want?
- Just a moment of your time.
55
00:06:57,600 --> 00:07:01,700
- To talk. You and me. Alone.
- For what?
56
00:07:02,000 --> 00:07:04,300
Jack, you've just killed
seven of my people.
57
00:07:04,500 --> 00:07:06,900
The least you can give me
is five minutes.
58
00:07:11,500 --> 00:07:12,600
He alone?
59
00:07:12,800 --> 00:07:15,200
There's only two sets of tracks.
His and hers.
60
00:07:23,800 --> 00:07:25,600
Five minutes.
61
00:07:44,200 --> 00:07:47,400
l'm sorry, there are no more
refills left on this prescription.
62
00:07:51,800 --> 00:07:55,600
Well, that's a mistake.
l only refilled it twice.
63
00:07:55,800 --> 00:07:59,100
- Could you check again?
- l did check it again, Dr Shephard.
64
00:07:59,400 --> 00:08:02,400
And that was the third refill,
so there's nothing l can do.
65
00:08:04,100 --> 00:08:06,300
l've got another prescription
right here.
66
00:08:06,500 --> 00:08:10,500
Hey. l know you. You're the hero.
67
00:08:10,700 --> 00:08:13,300
- l'm not a hero.
- Yeah. We saw it on TV.
68
00:08:13,500 --> 00:08:16,300
Hey, lady, just give this guy
whatever he needs.
69
00:08:16,600 --> 00:08:20,300
- Do you know what he did?
- Here it is. Here. Oxycodone.
70
00:08:20,500 --> 00:08:22,900
You can't write a prescription
for yourself.
71
00:08:23,100 --> 00:08:25,000
That's Dr Christian Shephard.
72
00:08:25,200 --> 00:08:27,200
l'm Dr Jack Shephard.
He's my father.
73
00:08:27,400 --> 00:08:30,000
- l'll call his office.
- He's out of town right now.
74
00:08:30,300 --> 00:08:32,400
Well, l'm sure somebody in the office...
75
00:08:33,600 --> 00:08:35,600
Don't bother.
76
00:08:50,700 --> 00:08:52,100
Have a seat.
77
00:09:00,100 --> 00:09:03,300
Not so long ago, Jack,
l made a decision
78
00:09:03,600 --> 00:09:07,400
that took the lives
of over 40 people in a single day.
79
00:09:10,600 --> 00:09:15,200
l'm telling you this because
history is about to repeat itself.
80
00:09:15,500 --> 00:09:17,900
- Right here. Right now.
- Let me guess.
81
00:09:18,700 --> 00:09:21,400
You've got us surrounded
and if l don't do what you say,
82
00:09:21,600 --> 00:09:25,900
- you're gonna kill all my people.
- No, Jack, you are.
83
00:09:30,100 --> 00:09:33,300
- How am l gonna do that, Ben?
- The woman you're travelling with.
84
00:09:33,500 --> 00:09:36,500
The one who parachuted onto the island
from a helicopter.
85
00:09:37,600 --> 00:09:39,800
She's not who she says she is.
86
00:09:41,400 --> 00:09:43,600
- She's not?
- No. She's not.
87
00:09:45,200 --> 00:09:46,100
Then who is she?
88
00:09:46,200 --> 00:09:48,200
She's a representative of some people
89
00:09:48,400 --> 00:09:51,300
who have been trying
to find this island, Jack.
90
00:09:52,600 --> 00:09:55,200
She's one of the bad guys.
91
00:09:55,400 --> 00:09:57,800
Oh, l almost forgot.
92
00:09:58,000 --> 00:10:00,800
You're the... you're the good guys.
93
00:10:01,000 --> 00:10:04,200
Jack, listen to me.
lf you phone her boat,
94
00:10:04,500 --> 00:10:08,800
every single living person
on this island will be killed.
95
00:10:13,300 --> 00:10:16,500
So here's what has to happen.
Get that device.
96
00:10:17,800 --> 00:10:21,300
The phone she carries with her
and give it to me.
97
00:10:21,600 --> 00:10:24,900
l will turn around
and will go back to my people.
98
00:10:25,100 --> 00:10:27,600
You will turn around
and go back to your people.
99
00:10:27,800 --> 00:10:30,100
l'm not going anywhere.
100
00:10:39,700 --> 00:10:42,200
- May l have my walkie back?
- What?
101
00:10:42,400 --> 00:10:45,300
There's something you need to hear.
Please.
102
00:10:55,300 --> 00:10:56,600
Thank you.
103
00:10:59,900 --> 00:11:01,500
Tom? Are you there?
104
00:11:03,400 --> 00:11:05,500
Yeah. I'm here.
105
00:11:06,300 --> 00:11:08,100
Your plan killed seven of my people,
106
00:11:08,300 --> 00:11:11,500
but the ones that you failed to kill
are now holding your friends,
107
00:11:11,700 --> 00:11:14,300
Jin, Sayid, Bernard, at gunpoint.
108
00:11:14,500 --> 00:11:16,700
Jack, don't give him any...
109
00:11:16,900 --> 00:11:19,400
- Stop! Leave him alone!
- I said shut up!
110
00:11:21,200 --> 00:11:24,300
And what's to stop me
from snapping your neck?
111
00:11:24,600 --> 00:11:28,100
Tom, unless you hear my voice
in one minute, shoot all three of them.
112
00:11:28,300 --> 00:11:29,400
Got it.
113
00:11:30,100 --> 00:11:32,000
I said don't move.
114
00:11:35,800 --> 00:11:39,400
- Bring me the phone, Jack.
- Don't negotiate with him.
115
00:11:40,200 --> 00:11:43,400
- Gag them.
- No.
116
00:11:43,600 --> 00:11:45,300
- Forty seconds.
- No.
117
00:11:45,500 --> 00:11:48,000
l'm getting them all off the island.
All of them.
118
00:11:48,200 --> 00:11:50,800
Let me ask you,
why do you want to leave the island?
119
00:11:51,000 --> 00:11:54,200
What is it that you so desperately
want to get back to?
120
00:11:54,900 --> 00:11:57,000
You have no one.
Your father's dead.
121
00:11:57,200 --> 00:11:59,600
Your wife left you,
moved on with another man.
122
00:12:00,300 --> 00:12:04,800
Can you just not wait to get back to
the hospital? Get back to fixing things?
123
00:12:05,100 --> 00:12:09,500
lt's 20 seconds now.
Just get me the phone, Jack.
124
00:12:09,800 --> 00:12:12,600
- No.
- Ten seconds. Bring me the phone.
125
00:12:12,800 --> 00:12:14,800
- l'm not bluffing.
- l won't do it!
126
00:12:15,000 --> 00:12:16,900
- Five. Four. Three.
- No.
127
00:12:19,200 --> 00:12:20,600
No!
128
00:12:28,600 --> 00:12:30,500
l'm so sorry, Jack.
129
00:13:01,800 --> 00:13:03,200
Tom, you there?
130
00:13:05,400 --> 00:13:07,800
Yeah, Jack. l hear you.
131
00:13:08,000 --> 00:13:11,300
l'm going to lead my people
up to the radio tower
132
00:13:12,400 --> 00:13:16,000
and l'm going to make a call.
And l'm going to get them all rescued.
133
00:13:16,200 --> 00:13:17,600
Every one of them.
134
00:13:18,900 --> 00:13:23,300
And then l'm gonna come find you.
And l'm gonna kill you.
135
00:13:35,500 --> 00:13:37,200
- What's the code?
- Go away.
136
00:13:37,400 --> 00:13:39,600
Let's get this over with.
What's the code?
137
00:13:39,800 --> 00:13:42,000
- She's not gonna tell you.
- Yeah, she will.
138
00:13:42,200 --> 00:13:43,300
Why do you say that?
139
00:13:43,400 --> 00:13:45,400
lt's my destiny to turn off that jammer.
140
00:13:45,600 --> 00:13:48,400
OK, Bonnie. We're both
gonna die down here, all right?
141
00:13:48,600 --> 00:13:50,300
Let's be perfectly honest,
142
00:13:50,500 --> 00:13:53,500
one-eyed maniac killed your friend
and shot you in the back.
143
00:13:53,800 --> 00:13:57,500
lt would appear that your
glorious leader, Ben, put him up to it.
144
00:13:58,100 --> 00:14:00,500
Are you a sodding idiot?
145
00:14:01,500 --> 00:14:05,600
You have the opportunity
to make Ben very, very angry.
146
00:14:05,700 --> 00:14:08,000
Why would you not take that?
147
00:14:13,800 --> 00:14:15,900
- Five, four, five.
- What?
148
00:14:16,100 --> 00:14:18,600
- Eight, seven, seven...
- ls that a code?
149
00:14:18,800 --> 00:14:21,800
- five, five, four, three, seven, six...
- Wait. Start again.
150
00:14:22,000 --> 00:14:24,700
Start from the beginning.
Bonnie, from the beginning.
151
00:14:24,900 --> 00:14:27,900
Bonnie, start again. Bonnie.
Bonnie. Wake up. Wake up.
152
00:14:28,200 --> 00:14:30,900
- Start again. Start again.
- Good Vibrations.
153
00:14:31,700 --> 00:14:33,200
What?
154
00:14:33,400 --> 00:14:36,700
Beach Boys. Good Vibrations.
155
00:14:39,500 --> 00:14:44,400
On the keypad. Numbers, they're notes.
156
00:14:48,900 --> 00:14:51,100
lt was programmed by a musician.
157
00:15:16,900 --> 00:15:19,900
Tie him up. He's coming with us.
158
00:15:40,400 --> 00:15:41,900
What?
159
00:15:45,700 --> 00:15:47,200
Alex...
160
00:15:50,000 --> 00:15:51,300
...this is your mother.
161
00:16:21,400 --> 00:16:23,100
Will you help me tie him up?
162
00:16:42,800 --> 00:16:44,400
What happened? What'd he say?
163
00:16:45,200 --> 00:16:48,000
lt's not important.
Just get everyone together.
164
00:16:48,200 --> 00:16:50,300
Jack, your knuckles.
165
00:17:03,200 --> 00:17:05,000
What happened?
166
00:17:07,600 --> 00:17:09,100
He killed them.
167
00:17:12,000 --> 00:17:15,500
Bernard, Jin, Sayid.
All three of them.
168
00:17:18,300 --> 00:17:22,100
He radioed the beach.
And l let it happen.
169
00:17:27,300 --> 00:17:30,400
l had to let it happen.
170
00:17:31,200 --> 00:17:34,000
We can't tell Rose or Sun. Not yet.
171
00:17:34,300 --> 00:17:35,900
We've got to keep moving.
172
00:17:36,000 --> 00:17:39,300
l promised Sayid that
we would keep moving.
173
00:17:41,300 --> 00:17:42,700
So why did you bring him back?
174
00:17:45,400 --> 00:17:47,100
Why didn't you just kill him?
175
00:17:47,300 --> 00:17:49,600
Because l want him to see it,
176
00:17:51,600 --> 00:17:54,400
to experience the moment
that we get off this island.
177
00:17:54,600 --> 00:17:58,900
And l want him to know that he failed.
178
00:18:04,900 --> 00:18:06,500
And then l'll kill him.
179
00:18:10,200 --> 00:18:12,900
lt was an order, Tom.
We had to follow it.
180
00:18:13,200 --> 00:18:16,600
Ben doesn't know what the hell
he's talking about. He's lost it!
181
00:18:16,800 --> 00:18:18,700
l mean, look at what they did to us!
182
00:18:18,900 --> 00:18:23,100
lnstead of putting three bullets in the
sand, we should've killed them for real!
183
00:18:34,500 --> 00:18:36,900
All they got left
is three guys and four guns.
184
00:18:37,100 --> 00:18:39,700
And all we've got, James,
are two people and no guns.
185
00:18:41,600 --> 00:18:42,700
We'll wait till night.
186
00:18:42,900 --> 00:18:45,200
Night won't change
the fact we're unarmed.
187
00:18:45,400 --> 00:18:48,700
lf you want to kill yourself, fine,
but before you go and...
188
00:18:51,800 --> 00:18:52,900
You hear that?
189
00:19:11,500 --> 00:19:12,600
Ryan!
190
00:19:20,800 --> 00:19:22,100
Stay in the bus, Hugo.
191
00:19:52,700 --> 00:19:54,500
Stay right there, Tom.
192
00:20:01,500 --> 00:20:04,800
OK. l give up.
193
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
That's for taking the kid off the raft.
194
00:20:23,100 --> 00:20:24,900
Dude, it was over. He surrendered.
195
00:20:27,700 --> 00:20:29,300
l didn't believe him.
196
00:21:10,700 --> 00:21:12,900
What are you doing, Dr Shephard?
197
00:21:13,100 --> 00:21:14,700
l was just...
198
00:21:14,900 --> 00:21:17,100
l was just checking the...
199
00:21:17,800 --> 00:21:19,400
The Arlen charts.
200
00:21:19,600 --> 00:21:21,900
l wanted to see how the operation went.
201
00:21:22,100 --> 00:21:25,600
l left three messages
on your voicemail. You didn't get them?
202
00:21:26,400 --> 00:21:28,100
My phone's broken.
203
00:21:31,500 --> 00:21:33,000
Let's go to my office, Jack.
204
00:21:33,800 --> 00:21:35,200
For what?
205
00:21:35,300 --> 00:21:37,700
We need to have a talk. Come on.
206
00:21:39,900 --> 00:21:43,300
l know that you're new around here,
so you don't know much about me.
207
00:21:43,500 --> 00:21:46,300
l know enough.
So let's just walk down to my office...
208
00:21:46,500 --> 00:21:50,200
lf you've got something to say to me,
you can say it to me right here.
209
00:21:53,100 --> 00:21:55,200
Will you excuse us, please?
210
00:22:00,300 --> 00:22:04,000
Mrs Arlen, the woman you saved,
woke up in recovery about two hours ago.
211
00:22:04,200 --> 00:22:05,800
She was in some pain,
212
00:22:06,000 --> 00:22:09,600
but highly responsive
to the reflex tests and entirely lucid.
213
00:22:10,700 --> 00:22:14,000
Well, that's... That's great.
214
00:22:14,200 --> 00:22:18,400
But then she described the series
of events that caused her accident.
215
00:22:20,200 --> 00:22:22,200
She says she was driving over the bridge
216
00:22:22,400 --> 00:22:26,700
when she saw a man standing on top
of the railing, about to jump off.
217
00:22:29,200 --> 00:22:32,400
She was distracted
and lost control of her car.
218
00:22:32,700 --> 00:22:37,000
She ran into the median, rolled over
and was hit by the van behind her.
219
00:22:40,400 --> 00:22:42,700
So the obvious question here, Jack,
220
00:22:43,400 --> 00:22:45,800
is how did you
get to that flaming car so fast?
221
00:22:46,000 --> 00:22:49,200
What were you doing on that bridge?
222
00:22:57,300 --> 00:23:00,200
Do you know how many years
l've worked at this hospital?
223
00:23:01,100 --> 00:23:04,500
Do you know anything about me?
224
00:23:06,300 --> 00:23:10,500
Do you have any idea
what l've been through?
225
00:23:11,200 --> 00:23:13,800
How much have you had
to drink today, Jack?
226
00:23:14,800 --> 00:23:17,100
OK, l'll tell you what. You do this.
227
00:23:17,300 --> 00:23:20,900
You get my father down here.
Get him down here right now.
228
00:23:21,200 --> 00:23:24,000
And if l'm drunker than he is,
you can fire me.
229
00:23:26,600 --> 00:23:30,700
Don't you look at me like that.
Don't you pity me.
230
00:23:31,000 --> 00:23:33,400
- l'm trying to help you.
- You can't help me!
231
00:24:05,300 --> 00:24:08,000
Attention, Others! Come in, Others!
232
00:24:08,900 --> 00:24:12,500
If you're listening to this, I want
you to know that we got you bastards.
233
00:24:12,800 --> 00:24:15,600
And unless the rest of you
want to be blown up,
234
00:24:15,800 --> 00:24:18,500
you best stay away from our beach.
235
00:24:18,700 --> 00:24:21,400
- Hurley?
- Jack?
236
00:24:22,400 --> 00:24:25,600
- Where are you? What's going on?
- Dude. l'm back at the beach.
237
00:24:25,800 --> 00:24:27,200
What?
238
00:24:27,400 --> 00:24:29,500
Yeah, l went back
to help Juliet and Sawyer.
239
00:24:29,700 --> 00:24:31,100
l saved them.
240
00:24:31,800 --> 00:24:34,600
- They're OK? Juliet...
- Everyone's fine.
241
00:24:34,800 --> 00:24:39,800
Me, Sawyer, Juliet, Sayid, Jin, Bernard.
242
00:24:40,100 --> 00:24:41,700
- We're all...
- Wait.
243
00:24:43,800 --> 00:24:46,900
Bernard and Jin and Sayid,
they're with you?
244
00:24:47,200 --> 00:24:49,500
Yeah, dude. l told you.
l saved them all.
245
00:25:03,100 --> 00:25:05,500
Stay where you are,
we're almost up to the tower.
246
00:25:05,700 --> 00:25:07,500
- You'll be safer there.
- l got you.
247
00:25:07,700 --> 00:25:10,400
We'll stay put until you, like,
you know, phone home.
248
00:25:13,600 --> 00:25:16,200
What about Charlie?
Did he make it back yet?
249
00:25:16,300 --> 00:25:19,800
Not yet, but they're probably
paddling home as we speak.
250
00:25:20,000 --> 00:25:21,700
Don't worry, l'm sure he's fine.
251
00:25:33,600 --> 00:25:36,500
Des, there's diving gear
on those racks, yeah?
252
00:25:37,500 --> 00:25:39,500
- Aye. There's plenty.
- Take care of that.
253
00:25:39,700 --> 00:25:43,000
- l'll tap out Good Vibrations.
- All right, mate.
254
00:25:43,300 --> 00:25:44,900
- Hey, Desmond?
- Aye.
255
00:25:45,000 --> 00:25:46,600
You get any flashes?
256
00:25:48,700 --> 00:25:50,100
No. Nothing.
257
00:25:52,500 --> 00:25:54,900
- Meet you back here then.
- Aye.
258
00:26:47,600 --> 00:26:49,200
So much for fate.
259
00:27:00,500 --> 00:27:02,200
lncoming transmission.
260
00:27:06,600 --> 00:27:08,800
Hello? Can you hear me?
261
00:27:09,600 --> 00:27:13,300
- Yes. Yes, l can hear you.
- Who is this? Who am I speaking to?
262
00:27:13,600 --> 00:27:15,500
Charlie. Charlie Pace.
263
00:27:15,700 --> 00:27:20,100
l'm a survivor of flight 81 5.
Oceanic flight 81 5.
264
00:27:20,300 --> 00:27:21,900
Where are you?
265
00:27:22,100 --> 00:27:23,900
We're on an island. We're alive.
266
00:27:24,100 --> 00:27:26,100
An island? Where?
What's your location?
267
00:27:26,300 --> 00:27:31,300
- l don't know. Who's this?
- This is Penelope. Penelope Widmore.
268
00:27:31,600 --> 00:27:33,900
- How did you get this frequency?
- Desmond!
269
00:27:35,900 --> 00:27:37,600
Desmond!
270
00:27:38,900 --> 00:27:42,600
- Did you just say ''Desmond''?
- Yeah! He's here. He's with me.
271
00:27:42,900 --> 00:27:45,000
- Is he OK?
- He's brilliant.
272
00:27:45,200 --> 00:27:47,600
- Hey, are you on the boat?
- What boat?
273
00:27:47,800 --> 00:27:52,400
Your boat. Eighty miles off shore.
Naomi parachuted.
274
00:27:52,700 --> 00:27:55,600
I'm not on a boat. Who's Naomi?
275
00:28:11,400 --> 00:28:14,900
Hello? Is Desmond there?
276
00:28:15,200 --> 00:28:18,500
Desmond, can you hear me? Desmond!
277
00:28:28,000 --> 00:28:30,700
- Can you hear me?
- Penny!
278
00:28:30,900 --> 00:28:32,000
No!
279
00:28:53,600 --> 00:28:54,800
Charlie!
280
00:30:38,700 --> 00:30:41,100
- Really, it's OK, sweetie.
- What's the matter?
281
00:30:42,100 --> 00:30:44,700
l don't know.
l think he's just a bit scared.
282
00:30:44,900 --> 00:30:46,400
Hard to blame him.
283
00:30:49,800 --> 00:30:52,300
- What is it?
- What's your boyfriend's name?
284
00:30:52,500 --> 00:30:55,000
- The rock star?
- Charlie. Why?
285
00:30:58,500 --> 00:31:00,000
Charlie just got us rescued.
286
00:31:05,300 --> 00:31:09,700
Jack! Jack, he did it!
Your friend bloody well did it!
287
00:31:10,000 --> 00:31:12,000
- What?
- The green light. lt's on!
288
00:31:12,200 --> 00:31:14,200
- The jamming's stopped!
- Use it then.
289
00:31:14,400 --> 00:31:15,400
All right.
290
00:31:18,400 --> 00:31:20,800
Four, four, two.
291
00:31:24,300 --> 00:31:26,400
What's this?
292
00:31:26,600 --> 00:31:29,400
lt's Rousseau's message,
still blocking the signal.
293
00:31:29,600 --> 00:31:31,600
lt doesn't matter. We're here.
294
00:31:31,800 --> 00:31:34,800
Iteration one, seven, five, five.
295
00:32:10,000 --> 00:32:13,300
Iteration one, seven, five, five,
296
00:32:13,500 --> 00:32:15,900
zero, four, four, five.
297
00:32:27,900 --> 00:32:30,700
l recorded this 1 6 years ago.
298
00:32:30,900 --> 00:32:33,400
Three days before before you were born.
299
00:32:39,100 --> 00:32:40,900
l guess we don't need it anymore.
300
00:32:47,900 --> 00:32:49,100
All right. Do it.
301
00:32:56,300 --> 00:32:58,800
l can't get a signal in here.
302
00:33:15,800 --> 00:33:18,000
l'm getting something.
303
00:33:19,200 --> 00:33:22,700
lt's gonna work. lt's happening.
We're gonna get off of this island.
304
00:33:23,000 --> 00:33:25,000
l'll celebrate when we're home.
305
00:33:27,500 --> 00:33:31,600
Jack. l know you think
you're saving your people.
306
00:33:32,600 --> 00:33:36,000
But you need to stop this.
lt's a mistake.
307
00:33:36,200 --> 00:33:39,700
- The mistake was listening to you.
- This will be your last chance, Jack.
308
00:33:40,000 --> 00:33:43,900
l'm telling you, making that call
is the beginning of the end.
309
00:33:44,100 --> 00:33:46,000
l've got it! l've got a signal!
310
00:33:47,700 --> 00:33:49,500
You don't know what you're doing.
311
00:33:49,700 --> 00:33:51,300
l know exactly what l'm doing.
312
00:34:08,300 --> 00:34:09,300
John!
313
00:34:09,500 --> 00:34:11,300
Step back, Jack.
314
00:34:20,500 --> 00:34:22,500
- What did you do?
- What l had to.
315
00:34:22,700 --> 00:34:24,000
Now step back.
316
00:34:31,300 --> 00:34:33,700
Stay away from the phone.
317
00:34:40,800 --> 00:34:43,900
- What are you doing, John?
- l don't want to shoot you.
318
00:34:44,100 --> 00:34:47,100
Do it, John. Shoot him.
Do it! You need...
319
00:34:53,900 --> 00:34:58,000
Please. Put the phone down.
320
00:34:59,600 --> 00:35:03,900
No. You're done
keeping me on this island.
321
00:35:09,700 --> 00:35:13,800
l will kill you if l have to.
322
00:35:14,100 --> 00:35:16,100
- Then do it, John.
- Jack.
323
00:35:32,600 --> 00:35:33,800
Jack.
324
00:35:36,400 --> 00:35:39,700
You're not supposed to do this.
325
00:35:44,000 --> 00:35:45,600
Minkowski.
326
00:35:48,100 --> 00:35:49,800
Hello?
327
00:35:53,400 --> 00:35:55,600
- Who is this?
- Who is this?
328
00:35:57,600 --> 00:36:00,100
My name's Jack Shephard. Are you...?
329
00:36:01,100 --> 00:36:04,400
- Are you on the boat? The freighter?
- How'd you get this channel?
330
00:36:05,100 --> 00:36:08,400
Naomi. Naomi told us about
your search team. About the boat.
331
00:36:09,200 --> 00:36:12,700
Naomi? You found her?
Where is she? Who are you?
332
00:36:14,300 --> 00:36:17,600
l'm one of the survivors
of Oceanic flight 81 5.
333
00:36:19,300 --> 00:36:22,800
- Can you get a fix on our location?
- Hell yeah, we can.
334
00:36:23,000 --> 00:36:25,800
Sit tight. We'll be right there.
335
00:37:05,400 --> 00:37:06,500
Hello?
336
00:37:08,400 --> 00:37:12,200
Hello? lt's me.
337
00:37:14,300 --> 00:37:16,600
Wait. Don't hang up. Please.
338
00:37:19,500 --> 00:37:24,200
l know what you said.
l just... l just need to see you.
339
00:37:25,500 --> 00:37:26,700
Please.
340
00:37:28,500 --> 00:37:32,000
Yeah. Yeah, out at the airport.
341
00:37:33,900 --> 00:37:36,300
You know where.
342
00:37:38,300 --> 00:37:39,900
Thank you.
343
00:38:56,100 --> 00:38:57,700
- Hey.
- Hey.
344
00:39:02,100 --> 00:39:03,300
l saw you on the news.
345
00:39:05,300 --> 00:39:08,000
Still pulling people
out of burning wreckage?
346
00:39:08,200 --> 00:39:10,300
Old habits.
347
00:39:12,700 --> 00:39:14,300
You look terrible.
348
00:39:17,100 --> 00:39:18,500
Thanks.
349
00:39:21,000 --> 00:39:23,000
Why did you call me, Jack?
350
00:39:33,800 --> 00:39:35,700
l was hoping that you'd heard.
351
00:39:35,900 --> 00:39:37,900
That maybe you'd go to the funeral.
352
00:39:41,600 --> 00:39:43,100
Why would l go to the funeral?
353
00:39:56,000 --> 00:39:57,300
l've been flying a lot.
354
00:39:59,600 --> 00:40:01,800
- What?
- That golden pass that they gave us,
355
00:40:02,900 --> 00:40:04,400
l've been using it.
356
00:40:04,600 --> 00:40:09,500
Every Friday night l fly from LA
357
00:40:09,800 --> 00:40:15,100
to Tokyo or Singapore or Sydney.
358
00:40:18,400 --> 00:40:23,700
And then l get off and l have a drink
and then l fly home.
359
00:40:25,700 --> 00:40:26,800
Why?
360
00:40:30,200 --> 00:40:32,700
Because l want it to crash, Kate.
361
00:40:35,900 --> 00:40:39,000
l don't care
about anybody else onboard.
362
00:40:40,600 --> 00:40:43,900
Every little bump we hit or turbulence,
363
00:40:44,100 --> 00:40:47,400
l mean, l actually close my eyes
364
00:40:47,700 --> 00:40:52,400
and l pray that l can get back.
365
00:41:00,900 --> 00:41:05,100
- This is not gonna change.
- No, l'm sick of lying.
366
00:41:08,800 --> 00:41:10,300
We made a mistake.
367
00:41:16,900 --> 00:41:20,300
l have to go.
He's gonna be wondering where l am.
368
00:41:20,500 --> 00:41:21,500
Don't.
369
00:41:27,800 --> 00:41:32,400
- We were not supposed to leave.
- Yes, we were.
370
00:41:41,700 --> 00:41:43,100
Goodbye, Jack.
371
00:41:51,000 --> 00:41:53,400
We have to go back, Kate.
372
00:42:11,000 --> 00:42:13,200
We have to go back!
373
00:42:25,000 --> 00:42:30,000
Sync by Swiper