1 00:00:02,084 --> 00:00:03,662 Previously on Lost: 2 00:00:03,753 --> 00:00:05,496 Desmond said I was gonna die. 3 00:00:05,588 --> 00:00:07,913 He told me he has these flashes, visions. 4 00:00:08,007 --> 00:00:11,672 When I saw the lightning hit the roof, you were electrocuted. 5 00:00:11,761 --> 00:00:14,466 When you heard Claire was in the water, you drowned. 6 00:00:14,555 --> 00:00:16,097 I dove in so you never went in! 7 00:00:16,182 --> 00:00:19,551 No matter what I try to do, you're going to die, Charlie. 8 00:00:19,644 --> 00:00:23,178 There's a woman in Hurley's tent who parachuted onto the island yesterday. 9 00:00:23,272 --> 00:00:25,763 The boat she took off from is 80 miles off the coast 10 00:00:25,858 --> 00:00:29,144 and that if she can find a way to contact it, we'll all be rescued. 11 00:00:29,237 --> 00:00:32,237 - Why didn't anyone tell me this? - They don't trust you. 12 00:00:32,323 --> 00:00:34,565 - Kwon is pregnant. - Where'd you get that? 13 00:00:34,659 --> 00:00:37,197 You're in a position to be asking us questions? 14 00:00:37,286 --> 00:00:39,362 I told Jack what they were making me do. 15 00:00:39,455 --> 00:00:40,784 Why didn't you tell us? 16 00:00:40,873 --> 00:00:43,495 Because I hadn't decided what to do about it yet. 17 00:01:19,036 --> 00:01:22,037 Anyone want to guess as to what Jack's gonna be showing us 18 00:01:22,123 --> 00:01:23,665 out in the middle of nowhere? 19 00:01:23,749 --> 00:01:25,825 I don't know... stuff? 20 00:01:26,586 --> 00:01:28,662 Probably secret stuff. 21 00:01:28,754 --> 00:01:30,830 Why does everything have to be a secret? 22 00:01:30,923 --> 00:01:33,461 How about some openness for a change? 23 00:01:33,551 --> 00:01:36,635 - We kept the parachute lady secret. - That's different. 24 00:01:36,721 --> 00:01:38,215 Different how? 25 00:01:38,306 --> 00:01:41,556 Because we weren't out there playing football with them. 26 00:01:41,642 --> 00:01:44,394 - What? - Nothing. 27 00:01:45,021 --> 00:01:49,018 Wait. You had one of your flashes again, didn't you? 28 00:01:50,318 --> 00:01:52,109 No, Charlie. I didn't. 29 00:01:54,572 --> 00:01:55,770 We're here. 30 00:02:08,669 --> 00:02:13,047 A couple of nights ago, Juliet came to me and she told me everything. 31 00:02:13,883 --> 00:02:17,133 Ben sent her here to find out which of our women were pregnant. 32 00:02:17,220 --> 00:02:19,046 You guys were doing tests on us? 33 00:02:19,138 --> 00:02:22,424 No. But that's what he wanted me to do. 34 00:02:22,517 --> 00:02:25,802 I've been leaving tapes at the medical station. 35 00:02:25,895 --> 00:02:29,346 You all heard what he said. They're coming tomorrow. 36 00:02:30,566 --> 00:02:33,353 Sun, I'm sorry that I lied to you. 37 00:02:34,195 --> 00:02:36,318 While I appreciate your honesty, Jack, 38 00:02:36,405 --> 00:02:39,739 it doesn't explain why you brought us out here. 39 00:02:42,245 --> 00:02:43,655 Danielle! 40 00:02:52,964 --> 00:02:54,209 Show them. 41 00:03:15,611 --> 00:03:17,604 When Juliet told me they were coming, 42 00:03:18,573 --> 00:03:20,482 the first thing I thought was, 43 00:03:20,575 --> 00:03:23,066 "Where the hell are we gonna hide this time?" 44 00:03:23,870 --> 00:03:27,998 But hiding is pointless. They're just gonna keep coming back. 45 00:03:28,082 --> 00:03:31,083 So I went out and I found some help. 46 00:03:31,169 --> 00:03:35,249 The past few days, she's been bringing dynamite back from the Black Rock. 47 00:03:35,339 --> 00:03:38,340 For the very first time, we know exactly what they want, 48 00:03:38,426 --> 00:03:42,470 when they're coming to get it, and they have no idea 49 00:03:42,555 --> 00:03:44,797 that we're gonna be waiting for them. 50 00:03:45,850 --> 00:03:50,097 So Juliet's gonna mark the tents with white rocks, just like she was told to. 51 00:03:51,063 --> 00:03:53,851 But there's not gonna be any pregnant women inside. 52 00:03:53,941 --> 00:03:57,310 There's gonna be plenty of what we just used on that tree. 53 00:03:57,403 --> 00:04:00,737 So tomorrow night... we stop hiding. 54 00:04:00,823 --> 00:04:03,943 We stop running. We stop living in fear of them. 55 00:04:04,035 --> 00:04:06,027 Because when they show up... 56 00:04:08,581 --> 00:04:10,739 ...we're gonna blow them all to hell. 57 00:04:34,232 --> 00:04:37,268 Bloody hell! Why are we even doing this? 58 00:04:37,360 --> 00:04:40,894 - Chin up, mate. We're headlining. - Headlining? 59 00:04:40,988 --> 00:04:43,610 We're playing Clitheroe, the arse end of nowhere. 60 00:04:43,699 --> 00:04:46,451 A gig's a gig. We're building our fan base. 61 00:04:46,536 --> 00:04:49,739 Will our fan base pay for a new sodding tire? 62 00:04:49,830 --> 00:04:53,828 Only if we show up. So let's just get on with it, shall we? 63 00:04:53,918 --> 00:04:57,832 You know what, Liam? You get on with it. I quit. 64 00:04:57,922 --> 00:04:59,167 You're giving up? 65 00:04:59,257 --> 00:05:02,341 There's nothing to give up on! We're broke! 66 00:05:02,426 --> 00:05:04,715 The album's not selling! We're a joke. 67 00:05:04,804 --> 00:05:06,215 Hey! Shut it! 68 00:05:06,806 --> 00:05:08,217 Listen! 69 00:05:12,645 --> 00:05:13,843 That's us. 70 00:05:17,358 --> 00:05:18,603 We're on the radio. 71 00:05:22,488 --> 00:05:25,193 - That we are. - On the bloody radio! 72 00:05:28,244 --> 00:05:29,786 Oh, yeah! 73 00:05:29,871 --> 00:05:31,993 - Hey! - Oh! I told ya, baby brother. 74 00:05:32,081 --> 00:05:33,955 We're gonna be bloody rock stars! 75 00:05:41,465 --> 00:05:43,588 Can I ask you something? 76 00:05:43,676 --> 00:05:44,956 Yeah. 77 00:05:46,220 --> 00:05:49,091 Who are you people about to go to war with? 78 00:05:49,182 --> 00:05:52,218 That's a long story. Want to ask me something else? 79 00:05:52,935 --> 00:05:55,473 - You having a laugh? - No, of course not. 80 00:05:55,563 --> 00:05:58,564 I'd never disrespect a fellow Mancunian. 81 00:05:58,649 --> 00:06:01,271 - You're from Manchester, then? - I am. 82 00:06:01,360 --> 00:06:02,523 My band got its start 83 00:06:02,612 --> 00:06:04,984 at the Night and Day bar on Oldham Street. 84 00:06:05,072 --> 00:06:07,195 - What band? - We were called Drive Shaft. 85 00:06:07,283 --> 00:06:11,363 - Yeah, yeah. I know you. - We had our moment in the sun. 86 00:06:11,454 --> 00:06:14,159 No, not that. The crash. You're the dead rock star. 87 00:06:14,248 --> 00:06:17,083 They made a big deal out of you when they found the plane. 88 00:06:17,168 --> 00:06:20,418 - Huge memorial service, new album... - There's a new album? 89 00:06:20,505 --> 00:06:23,755 Yeah. God, it was everywhere. A greatest hits thing. 90 00:06:29,096 --> 00:06:33,675 Hey, look on the bright side. You're not really dead, right? 91 00:06:35,019 --> 00:06:36,182 Yeah, right. 92 00:07:00,503 --> 00:07:04,631 We need more wire so that we can trigger these from a safe distance. 93 00:07:04,715 --> 00:07:07,669 I can get people to start stripping the plane wreckage. 94 00:07:07,760 --> 00:07:11,710 We should be able to finish rigging these tents in the next 24 hours. 95 00:07:11,806 --> 00:07:13,798 We'll be ready by tomorrow night. 96 00:07:19,480 --> 00:07:21,971 - We need to talk about Naomi's phone. - Not now. 97 00:07:22,066 --> 00:07:25,565 If you are angry I doubted you, I'll make an apology later. But now... 98 00:07:25,653 --> 00:07:28,109 Look, I'm a little bit busy right now, Sayid. 99 00:07:28,197 --> 00:07:30,653 And I'm trying to get us off this island, Jack. 100 00:07:34,245 --> 00:07:36,036 I can't transmit using this phone 101 00:07:36,122 --> 00:07:39,787 because Danielle's distress signal is overriding the frequency. 102 00:07:39,876 --> 00:07:41,915 If you tell me where the radio tower is, 103 00:07:42,003 --> 00:07:44,458 I can switch off your message and call for help. 104 00:07:44,547 --> 00:07:48,461 My signal has been playing for the last 16 years and nobody has heard it. 105 00:07:48,551 --> 00:07:53,462 - What makes you think you'll have luck? - Naomi's boat is 80 miles offshore. 106 00:07:53,556 --> 00:07:56,723 I know if we eliminate Danielle's signal, they'll hear us. 107 00:07:56,809 --> 00:07:58,718 No, they won't. 108 00:07:58,811 --> 00:08:01,100 And why is that? 109 00:08:01,189 --> 00:08:02,932 - We're jamming it. - What? 110 00:08:03,024 --> 00:08:05,016 Ben is using one of the Dharma Stations 111 00:08:05,109 --> 00:08:08,063 to block all of the signals off of the island except ours. 112 00:08:08,154 --> 00:08:11,357 - What station? - They call it the Looking Glass. 113 00:08:11,449 --> 00:08:13,821 - The Looking Glass? - Yes, it's underwater. 114 00:08:13,910 --> 00:08:16,151 I have no idea where it is. 115 00:08:17,496 --> 00:08:19,074 I believe I do. 116 00:08:20,082 --> 00:08:23,119 Look, I know Jack thinks it's best, 117 00:08:23,211 --> 00:08:25,452 but what if they're coming for him again? 118 00:08:27,798 --> 00:08:29,376 Claire, listen to me. 119 00:08:29,467 --> 00:08:32,966 I'm going to protect you. I'm going to protect Aaron. 120 00:08:34,430 --> 00:08:38,214 I promise. Everything is going to be fine. 121 00:08:42,522 --> 00:08:44,763 Sorry. 122 00:08:44,857 --> 00:08:47,942 Charlie, can you give me a hand with something? 123 00:08:49,028 --> 00:08:52,112 Yeah, Desmond, of course. 124 00:09:04,836 --> 00:09:07,505 So, you ready to tell me what you saw this morning? 125 00:09:07,588 --> 00:09:08,917 Aye. 126 00:09:10,383 --> 00:09:13,218 Right. So how does it happen this time? 127 00:09:16,472 --> 00:09:19,806 Come on, Des. You can tell me. I can take it. 128 00:09:24,772 --> 00:09:27,310 What I saw, Charlie, was... 129 00:09:28,025 --> 00:09:31,145 ...Claire and her baby getting into a helicopter... 130 00:09:31,237 --> 00:09:36,741 ...a helicopter that... that lifts off, leaves this island. 131 00:09:42,832 --> 00:09:44,955 - Are you sure? - Aye. 132 00:09:45,960 --> 00:09:50,254 Rescue helicopter? On this beach? This island? That's what you saw? 133 00:09:52,925 --> 00:09:55,132 We're getting bloody rescued? 134 00:09:55,219 --> 00:09:58,173 I thought you were gonna tell me I was going to die again! 135 00:10:02,810 --> 00:10:04,388 You are, Charlie. 136 00:10:06,147 --> 00:10:07,641 Wait. What? 137 00:10:09,233 --> 00:10:12,567 If you don't, none if it will happen. 138 00:10:14,572 --> 00:10:16,778 There won't be any rescue. 139 00:10:19,535 --> 00:10:23,485 I'm sorry, brother. But this time... 140 00:10:26,083 --> 00:10:28,290 This time you have to die. 141 00:10:37,178 --> 00:10:40,345 Come on. Come on. 142 00:10:41,557 --> 00:10:44,095 Come on. Come on, Charlie. 143 00:10:44,185 --> 00:10:46,937 Jump in. I'm gonna catch ya, boy. 144 00:10:47,021 --> 00:10:50,141 No. You're just gonna back away. 145 00:10:50,233 --> 00:10:52,272 Don't be daft. Jump in. 146 00:10:53,819 --> 00:10:57,188 - No! - I promise. I'm gonna catch ya! 147 00:10:57,281 --> 00:10:58,989 No, he won't! 148 00:10:59,075 --> 00:11:00,652 Zip it, you! 149 00:11:01,994 --> 00:11:05,577 Don't listen to your brother. Just jump on in. 150 00:11:07,917 --> 00:11:10,669 There's nothing to be afraid of, Charlie. 151 00:11:10,753 --> 00:11:14,585 I'll catch ya. I promise. 152 00:11:36,946 --> 00:11:38,820 I did it! 153 00:11:39,615 --> 00:11:41,691 - You got it! - I did it! 154 00:11:41,784 --> 00:11:45,449 You're swimming, Charlie! You're swimming. 155 00:11:52,003 --> 00:11:53,580 What're you writing? 156 00:12:00,595 --> 00:12:01,757 Nothing. 157 00:12:09,645 --> 00:12:11,768 All right, tell me. 158 00:12:13,774 --> 00:12:15,185 You sure you want to know? 159 00:12:17,653 --> 00:12:22,066 - It might be easier if you just... - Yeah. I want to know. 160 00:12:26,204 --> 00:12:28,991 You're inside a hatch. It's... 161 00:12:30,458 --> 00:12:32,201 ...a room full of equipment. 162 00:12:32,919 --> 00:12:36,204 There's a blinking yellow light above a switch. 163 00:12:36,297 --> 00:12:38,171 You flick the switch. 164 00:12:40,092 --> 00:12:42,714 The light goes off. 165 00:12:47,433 --> 00:12:49,011 And then you drown. 166 00:12:59,987 --> 00:13:01,398 When? 167 00:13:04,242 --> 00:13:05,440 I don't know. 168 00:13:05,535 --> 00:13:09,034 You're sure you saw Claire and Aaron get on that helicopter? 169 00:13:09,121 --> 00:13:10,366 Aye. 170 00:13:12,750 --> 00:13:14,458 So... 171 00:13:15,711 --> 00:13:18,499 ...before I... drown, 172 00:13:19,924 --> 00:13:21,584 I just have to flick the switch? 173 00:13:23,469 --> 00:13:24,632 That's right. 174 00:13:29,350 --> 00:13:30,725 Where is it then? 175 00:13:35,398 --> 00:13:38,683 This is the Looking Glass. It's an underwater Dharma station. 176 00:13:38,776 --> 00:13:42,192 Please, can you tell me anything you might know about this place? 177 00:13:42,280 --> 00:13:45,281 I've never been down there. I don't know anyone who has. 178 00:13:45,366 --> 00:13:47,157 Why not? 179 00:13:47,827 --> 00:13:51,990 There was some accident. Ben told us that the station was completely flooded. 180 00:13:52,081 --> 00:13:55,830 - If it's flooded how does it work? - How it still works is irrelevant. 181 00:13:55,918 --> 00:13:58,374 The question is how do we get it to stop working, 182 00:13:58,462 --> 00:14:00,372 so we can use the satellite phone. 183 00:14:02,675 --> 00:14:06,839 The diagram shows that the Looking Glass is connected to the island by a cable. 184 00:14:06,929 --> 00:14:10,132 I feel sure that this is the very same cable down the beach 185 00:14:10,224 --> 00:14:11,635 which runs into the ocean. 186 00:14:11,726 --> 00:14:14,680 If we follow the cable, it should lead us to the station. 187 00:14:14,770 --> 00:14:18,139 - So how're we gonna get in? - We swim in. 188 00:14:18,232 --> 00:14:19,561 There's a moon pool, 189 00:14:19,650 --> 00:14:22,687 a room with an open floor at the base of the station, 190 00:14:22,778 --> 00:14:25,020 big enough for a submarine to dock. 191 00:14:25,114 --> 00:14:26,739 Even if the station's flooded, 192 00:14:26,824 --> 00:14:29,861 I think I'll be able to find the relay switch and disable it. 193 00:14:29,952 --> 00:14:31,612 What about swimming back out? 194 00:14:32,997 --> 00:14:34,277 No. 195 00:14:34,373 --> 00:14:38,074 I'm not letting you go on some suicide mission just to flip the switch. 196 00:14:38,169 --> 00:14:41,039 Someone has to do it, or we'll never leave this island. 197 00:14:41,130 --> 00:14:42,505 I'll do it. 198 00:14:42,590 --> 00:14:45,959 Swim down, turn off that switch, swim back up. Piece of cake. 199 00:14:46,052 --> 00:14:48,210 You don't know what we're talking about. 200 00:14:48,304 --> 00:14:51,887 I was junior swim champion. I can hold my breath for four minutes. 201 00:14:51,974 --> 00:14:54,761 I know exactly what you're talking about, Jack. 202 00:14:58,606 --> 00:15:00,729 No. And there's no reason to do this now. 203 00:15:00,816 --> 00:15:02,524 We're gonna focus on the Others, 204 00:15:02,610 --> 00:15:04,270 - then deal with this. - Wait. 205 00:15:04,362 --> 00:15:06,271 We have a chance to signal for a rescue. 206 00:15:06,364 --> 00:15:09,697 For 90 days, I've been asked to make decisions for this camp. 207 00:15:09,784 --> 00:15:11,990 There you go. I just made one. 208 00:15:21,295 --> 00:15:24,296 Rose, that's a sailor's hitch. It's not gonna hold. 209 00:15:24,382 --> 00:15:27,715 - You wanna do a sheet bend like mine. - Now you're a knot expert? 210 00:15:27,802 --> 00:15:30,756 Well, trust me, it's... 211 00:15:34,600 --> 00:15:36,676 How did you do that? 212 00:15:36,769 --> 00:15:39,390 Watch and learn, dear, watch and learn. 213 00:16:43,377 --> 00:16:46,544 Hey! Look, there! Look! 214 00:17:02,855 --> 00:17:05,393 - Get off him! It's OK! - What?! He's one of them! 215 00:17:05,483 --> 00:17:07,606 I know! I know, it's OK. 216 00:17:09,111 --> 00:17:12,730 He was in the cage next to me! I know this guy! 217 00:17:12,823 --> 00:17:15,528 What the hell are you doing here, Karl? 218 00:17:15,618 --> 00:17:18,702 They're... coming. My people... 219 00:17:18,788 --> 00:17:21,361 Sorry you came all this way, but we already know. 220 00:17:21,457 --> 00:17:22,916 Then why are you still here? 221 00:17:23,000 --> 00:17:25,835 When your people show up here tomorrow, we're ready. 222 00:17:25,920 --> 00:17:29,123 Tomorrow? No! No, they're coming tonight! 223 00:17:35,847 --> 00:17:37,839 They're coming right now! 224 00:17:46,315 --> 00:17:47,430 Hey! 225 00:17:51,028 --> 00:17:53,401 - When'd you get back? - Just now. 226 00:17:55,491 --> 00:17:57,780 Where's Locke? 227 00:17:59,745 --> 00:18:01,156 Here's your gun back. 228 00:18:06,502 --> 00:18:09,172 - Ben, what's going on? - Where's Ryan? 229 00:18:09,255 --> 00:18:12,256 - He's at his tent. Are you alone? - It's time to get them. 230 00:18:13,009 --> 00:18:16,793 - Wait a minute. But you said tomorrow. - Jacob wants it to happen now. 231 00:18:16,888 --> 00:18:19,129 What happened out there? Did John see? 232 00:18:19,223 --> 00:18:20,717 John had an accident. 233 00:18:23,144 --> 00:18:24,971 - Ryan! - Yes, sir. 234 00:18:25,980 --> 00:18:29,479 If you leave now, how long will it take you to reach their camp? 235 00:18:29,567 --> 00:18:32,105 If I take my ten best we can hit them by nightfall. 236 00:18:32,195 --> 00:18:35,646 - Then you better get going. - No, Ben. Moving up the schedule... 237 00:18:35,740 --> 00:18:37,649 Juliet may not be ready. What if... 238 00:18:37,742 --> 00:18:39,865 Then we'll take all their women. 239 00:18:41,037 --> 00:18:43,788 And we'll sort out the ones we need later. 240 00:18:43,873 --> 00:18:45,035 And the men? 241 00:18:45,124 --> 00:18:48,908 If any of them are stupid enough to get in your way, kill them. 242 00:18:49,003 --> 00:18:51,126 All right. 243 00:19:03,267 --> 00:19:05,059 Karl! 244 00:19:06,729 --> 00:19:08,223 It's me. 245 00:19:11,609 --> 00:19:15,108 - I thought you were bringing rabbit. - You have to go. Now. 246 00:19:15,196 --> 00:19:16,987 What? Did he find out I was out here? 247 00:19:17,073 --> 00:19:19,990 No. He's sending Pryce to their beach camp right now. 248 00:19:20,076 --> 00:19:21,653 - You warn them! - Warn them? 249 00:19:21,744 --> 00:19:24,317 - Go now! - They were gonna take pregnant women. 250 00:19:24,413 --> 00:19:27,664 Take the outrigger, you'll get there a few hours before them. 251 00:19:27,750 --> 00:19:30,621 - Wait, Alex. - He's gonna kill them, Karl! 252 00:19:33,089 --> 00:19:36,588 Austen and Ford saved your life. 253 00:19:39,846 --> 00:19:41,044 You owe them. 254 00:19:44,350 --> 00:19:45,892 You'd better take this. 255 00:19:49,105 --> 00:19:51,477 If I get caught, your father's gonna kill me. 256 00:19:51,566 --> 00:19:53,226 Is he my father? 257 00:20:02,118 --> 00:20:03,861 Now, go. 258 00:20:29,687 --> 00:20:31,727 - Is that everything? - Yeah. 259 00:20:34,066 --> 00:20:35,264 Do you trust him? 260 00:20:35,359 --> 00:20:37,685 You don't trust me? What about her? 261 00:20:37,778 --> 00:20:40,104 She's a spy. 262 00:20:40,198 --> 00:20:44,029 She's supposed to mark the tents of the pregnant women with white rocks. 263 00:20:44,118 --> 00:20:47,404 They know, Karl. But, thanks. 264 00:20:48,122 --> 00:20:50,957 - So what're we gonna do? - We have to leave now, hide. 265 00:20:51,042 --> 00:20:54,624 Where? It's their island. If they wanna kill us, they'll find us. 266 00:20:56,005 --> 00:20:59,291 Sun's gonna go down in a few hours. We have enough wire yet? 267 00:20:59,383 --> 00:21:00,498 Not even close. 268 00:21:00,593 --> 00:21:03,214 We gotta figure out a way to set the dynamite off. 269 00:21:03,304 --> 00:21:05,427 - We can shoot. - We don't have enough guns. 270 00:21:05,515 --> 00:21:08,385 - He said that ten of them are coming. - The tents. 271 00:21:08,476 --> 00:21:10,883 We camouflage the dynamite next to the tents, 272 00:21:10,978 --> 00:21:13,469 target it from our positions at the tree line. 273 00:21:14,482 --> 00:21:18,776 Juliet marked three tents. That means we need three guns. 274 00:21:19,695 --> 00:21:22,068 Here. You can have mine, too. 275 00:21:23,157 --> 00:21:24,984 I'll be your third. 276 00:21:25,952 --> 00:21:28,573 We'll take your gun, but you're not staying here. 277 00:21:30,581 --> 00:21:33,155 You're gonna lead everyone to the radio tower. 278 00:21:33,251 --> 00:21:34,793 Radio tower? 279 00:21:34,877 --> 00:21:38,163 We can't risk losing the chance to contact with Naomi's boat. 280 00:21:38,256 --> 00:21:41,257 So everything has to happen at the same time. 281 00:21:43,344 --> 00:21:46,843 Charlie, you still up for a swim? 282 00:21:50,226 --> 00:21:51,685 Yeah, I believe I am. 283 00:21:53,354 --> 00:21:55,430 I'll go with him. 284 00:21:55,523 --> 00:21:58,393 OK. We better get to it. 285 00:22:14,792 --> 00:22:17,544 It's here, baby brother! Christmas is here! 286 00:22:20,298 --> 00:22:22,041 Are these the birds from row two? 287 00:22:24,051 --> 00:22:25,510 Well done, mate. 288 00:22:31,475 --> 00:22:33,717 Well, as you have spent another year 289 00:22:33,811 --> 00:22:36,349 as the only drug-free rock star in the world, 290 00:22:36,439 --> 00:22:39,144 I am going to share a little known fact with you. 291 00:22:41,527 --> 00:22:44,777 Father Christmas lives just down the street from here. 292 00:22:44,864 --> 00:22:47,818 - Father Christmas lives in Helsinki? - Indeed he does. 293 00:22:47,909 --> 00:22:50,234 In case you haven't noticed, baby brother, 294 00:22:50,328 --> 00:22:52,616 Finland is the bloody North Pole. 295 00:22:54,290 --> 00:22:58,999 Therefore, a very special gift for you this year. 296 00:23:04,759 --> 00:23:06,965 Liam, no. Mum gave you that. 297 00:23:07,053 --> 00:23:08,630 You're the first born. 298 00:23:08,721 --> 00:23:11,639 It was her father's and his father before that... 299 00:23:11,724 --> 00:23:13,183 And it's a family heirloom, 300 00:23:13,267 --> 00:23:16,850 and that's why we named the band after Dexter bloody Stratton. I know. 301 00:23:16,938 --> 00:23:19,096 But Charlie, let's be honest. 302 00:23:20,566 --> 00:23:22,559 We both know I'm a sodding mess. 303 00:23:22,652 --> 00:23:25,059 But you, you're different. 304 00:23:25,154 --> 00:23:29,199 You're gonna get married, have a family, a baby. 305 00:23:31,118 --> 00:23:33,692 - I'll be lucky if I hit 30. - Don't say that, Li. 306 00:23:33,788 --> 00:23:37,371 The ring has to stay in the family, Charlie. 307 00:23:38,376 --> 00:23:42,076 So please, take it. 308 00:23:43,214 --> 00:23:45,420 Mum would've wanted it this way. 309 00:23:45,508 --> 00:23:47,833 Pass it on to your little one someday. 310 00:23:47,927 --> 00:23:50,465 I need to know it's safe. 311 00:23:57,144 --> 00:23:59,303 I'll hold on to it. 312 00:24:01,774 --> 00:24:03,767 But I won't take it. 313 00:24:06,821 --> 00:24:10,190 Hey, it fits. Look at that. 314 00:24:10,283 --> 00:24:12,192 Happy Christmas, baby brother. 315 00:24:43,774 --> 00:24:45,055 You need some help? 316 00:24:46,527 --> 00:24:49,018 Why didn't you tell me you were going to do this? 317 00:24:55,077 --> 00:24:56,536 I didn't want you to worry. 318 00:24:58,080 --> 00:25:01,995 Well, it's dangerous, isn't it, swimming into some underwater station? 319 00:25:02,084 --> 00:25:05,785 It's what needs to be done to get us all rescued. 320 00:25:07,131 --> 00:25:09,124 I'll be fine, Claire. 321 00:25:10,593 --> 00:25:12,420 You gotta promise me something. 322 00:25:13,763 --> 00:25:15,305 While I'm gone... 323 00:25:18,267 --> 00:25:19,726 ...don't worry about me. 324 00:25:24,065 --> 00:25:25,263 OK. 325 00:25:32,949 --> 00:25:34,147 I'll take him. 326 00:25:36,285 --> 00:25:37,448 Thanks. 327 00:25:38,454 --> 00:25:39,948 Hey... 328 00:25:44,544 --> 00:25:46,750 All right, turnip head. 329 00:25:47,880 --> 00:25:52,210 You take care of your mum, while I'm away, OK? 330 00:26:01,727 --> 00:26:03,103 I love you. 331 00:26:22,290 --> 00:26:23,535 See you soon. 332 00:26:27,503 --> 00:26:30,955 Be careful, Charlie. OK? 333 00:26:31,048 --> 00:26:32,293 Yeah. 334 00:27:25,978 --> 00:27:28,267 I'm sorry, guys. Thanks, man. 335 00:27:38,533 --> 00:27:40,774 Help! Help me! 336 00:27:40,868 --> 00:27:45,364 Help! Please! Please! 337 00:27:47,959 --> 00:27:49,702 - You, stop! - Hey! 338 00:27:49,794 --> 00:27:51,668 Get the hell away from her! 339 00:27:52,296 --> 00:27:54,834 What're you doing? Leave her alone! 340 00:27:57,677 --> 00:27:59,301 You OK, miss? 341 00:27:59,387 --> 00:28:01,712 Yes. I think so, yes. 342 00:28:03,599 --> 00:28:05,224 Here you go. 343 00:28:06,310 --> 00:28:08,303 Pardon me while I have a heart attack. 344 00:28:08,396 --> 00:28:11,017 Last time I was in a fight, I was eight years old. 345 00:28:13,359 --> 00:28:14,734 And I lost. 346 00:28:15,653 --> 00:28:19,864 Well, that makes you even more of a hero, doesn't it? 347 00:28:19,949 --> 00:28:24,575 - I just did what anyone would do. - Three people walked by the alley. 348 00:28:25,454 --> 00:28:27,032 - What? - They saw me... 349 00:28:27,123 --> 00:28:29,412 ...but they just kept on going. 350 00:28:31,460 --> 00:28:33,702 You are a hero, sir. 351 00:28:33,796 --> 00:28:37,960 And don't let anyone ever tell you differently. 352 00:28:54,025 --> 00:28:55,852 - What's that? - It's weight belt. 353 00:28:55,943 --> 00:28:58,861 It should bring you down quicker than swimming. 354 00:29:00,031 --> 00:29:01,573 Well, every second counts. 355 00:29:03,409 --> 00:29:05,402 So I just take it off when I hit bottom, 356 00:29:05,494 --> 00:29:09,113 swim up through the moon pool into the station, 357 00:29:10,208 --> 00:29:14,039 swim into whichever room has the yellow blinking switch, 358 00:29:14,879 --> 00:29:15,994 flip it. 359 00:29:18,799 --> 00:29:20,080 Nothing to it. 360 00:29:24,680 --> 00:29:27,302 So how long can you really hold your breath for? 361 00:29:29,977 --> 00:29:31,637 Does it matter? 362 00:29:38,778 --> 00:29:41,981 - You want me to hit another one? - No. You've made your point. 363 00:29:42,073 --> 00:29:45,074 Bernard, this is not pheasant hunting in Montgomery. 364 00:29:45,159 --> 00:29:47,828 - I know what I'm doing. - Pheasants don't shoot back. 365 00:29:47,912 --> 00:29:51,992 Nothing's gonna happen to me, Rose. I just have to shoot a tent. 366 00:29:52,083 --> 00:29:55,748 - And I'll be right behind you. - Then I'm staying, too. 367 00:29:55,837 --> 00:29:57,461 No, you're not, Rose. 368 00:29:58,923 --> 00:30:01,877 Everyone's gathering down at the south end of the beach. 369 00:30:01,968 --> 00:30:04,340 - No one's staying but the shooters. - Says who? 370 00:30:04,428 --> 00:30:08,260 You wanna give me your word that nothing's gonna happen to my husband? 371 00:30:08,349 --> 00:30:09,677 Then I'll go. 372 00:30:11,561 --> 00:30:15,012 If we don't kill everyone who shows up here in about an hour, 373 00:30:15,106 --> 00:30:17,229 it's not gonna matter where Bernard is. 374 00:30:18,818 --> 00:30:23,694 I like you better since you got back, Jack. You're almost an optimist. 375 00:30:23,781 --> 00:30:24,860 Come on. 376 00:30:24,949 --> 00:30:28,994 If you're gonna be hiding in the bushes, let's get you into something dark. 377 00:30:31,873 --> 00:30:33,283 You better get going. 378 00:30:33,374 --> 00:30:36,292 Rousseau says it's a day's walk up to the radio tower. 379 00:30:36,377 --> 00:30:38,666 I'm not taking them to the tower, you are. 380 00:30:40,965 --> 00:30:43,254 - Excuse me? - You're not staying behind. 381 00:30:44,677 --> 00:30:47,346 - This was my idea. - I'm capable of executing it. 382 00:30:47,430 --> 00:30:50,300 - I owe them! - What are you more concerned with? 383 00:30:50,391 --> 00:30:53,725 Killing the Others or getting our people off this island? 384 00:30:55,855 --> 00:30:58,262 This afternoon you said you were our leader. 385 00:31:03,404 --> 00:31:05,278 It's time for you to act like one. 386 00:31:09,285 --> 00:31:12,239 Lead them to the radio tower, Jack. 387 00:31:14,040 --> 00:31:15,867 And then take us all home. 388 00:31:26,928 --> 00:31:28,885 Dudes! Wait! 389 00:31:31,724 --> 00:31:32,922 I heard. 390 00:31:33,017 --> 00:31:36,101 I heard what you're doing. I wanna come with. 391 00:31:38,481 --> 00:31:42,561 Everyone, they're all goin' to the radio tower, 392 00:31:42,652 --> 00:31:46,566 and I'm sick of trekking, and, you know, explosions. 393 00:31:48,115 --> 00:31:51,983 I think I can help you guys out. I'm a really good paddler. 394 00:31:58,709 --> 00:31:59,954 You can't go, Hurley. 395 00:32:01,587 --> 00:32:02,785 Why not? 396 00:32:05,508 --> 00:32:06,883 Because... 397 00:32:09,136 --> 00:32:12,755 ...you're too big. You won't fit in the boat. 398 00:32:20,815 --> 00:32:22,190 That's uncool, man. 399 00:32:24,986 --> 00:32:28,568 Wait! Wait! Wait! 400 00:32:30,575 --> 00:32:33,860 Dude. It's fine. I don't even wanna go on your stupid boat. 401 00:32:39,667 --> 00:32:41,410 I'll catch up with you later. 402 00:32:42,086 --> 00:32:45,537 - Just remember I love you, man. - Yeah, whatever. I love you, too. 403 00:33:02,565 --> 00:33:04,392 You got water in there? Good. Good. 404 00:33:04,817 --> 00:33:07,189 How about you? Lot of water? Good. 405 00:33:08,446 --> 00:33:09,560 Hey. 406 00:33:10,865 --> 00:33:13,570 - Hey. - So here we go again. 407 00:33:15,286 --> 00:33:17,325 Here we go again. 408 00:33:20,208 --> 00:33:24,205 - The tents are all marked. We're set. - Sayid find a third shooter? 409 00:33:35,223 --> 00:33:37,761 Ready, Claire? Need a hand with the little guy? 410 00:33:37,850 --> 00:33:39,807 No thanks, I'm OK. 411 00:33:47,026 --> 00:33:49,398 How's my little sweetheart? 412 00:33:52,073 --> 00:33:55,442 We're just gonna go for a little walk, so hold on to Mum, OK? 413 00:34:19,267 --> 00:34:20,809 This is it. 414 00:34:28,150 --> 00:34:29,810 Ready? 415 00:35:43,100 --> 00:35:44,643 Hiya. 416 00:35:44,727 --> 00:35:46,720 Do you want a blanket? 417 00:35:46,812 --> 00:35:48,188 Oh, thanks, I've got one. 418 00:35:49,524 --> 00:35:52,478 Well, you're warming for two. Take mine. 419 00:35:54,195 --> 00:35:55,310 Thank you. 420 00:36:04,413 --> 00:36:07,414 So, first plane crash? 421 00:36:08,876 --> 00:36:12,459 - What gave it away? - You can always spot the newbies. 422 00:36:17,468 --> 00:36:19,675 We're gonna be OK, you know. 423 00:36:21,138 --> 00:36:22,633 Are we? 424 00:36:22,723 --> 00:36:26,342 We're alive, on a beautiful island. 425 00:36:27,562 --> 00:36:29,139 We'll sleep under the stars, 426 00:36:29,230 --> 00:36:33,275 and before you know it, the helicopters will come and take us all home. 427 00:36:34,485 --> 00:36:36,277 You really think they'll find us? 428 00:36:37,405 --> 00:36:39,481 Well, yeah, why wouldn't they? 429 00:36:41,200 --> 00:36:42,363 Thanks. 430 00:36:45,288 --> 00:36:47,613 - I'm Charlie. - I'm Claire. 431 00:36:48,666 --> 00:36:51,453 - Nice to meet you, Charlie. - It's nice to meet you. 432 00:37:12,982 --> 00:37:14,856 We're here. 433 00:37:25,411 --> 00:37:27,819 I want you to give this to Claire for me. 434 00:37:33,711 --> 00:37:35,289 What is it? 435 00:37:39,592 --> 00:37:42,593 It's the five best moments of my... 436 00:37:43,596 --> 00:37:45,921 ...sorry excuse for a life. 437 00:37:48,851 --> 00:37:50,227 My greatest hits. 438 00:37:55,608 --> 00:37:57,565 You know... 439 00:38:00,363 --> 00:38:04,526 ...memories... are all I've got. 440 00:38:06,369 --> 00:38:08,278 You don't have to do this, Charlie. 441 00:38:09,455 --> 00:38:10,618 What? 442 00:38:12,792 --> 00:38:16,872 - I'll go. - No, your flashes... 443 00:38:16,963 --> 00:38:20,960 Maybe I keep seeing you die because... 444 00:38:22,969 --> 00:38:25,210 ...I'm supposed to take your place. 445 00:38:30,852 --> 00:38:33,888 What about your girl? Penny? 446 00:38:36,357 --> 00:38:37,816 What about your girl? 447 00:38:42,321 --> 00:38:43,732 Besides... 448 00:38:47,869 --> 00:38:50,573 ...I might be luckier than you. 449 00:38:59,172 --> 00:39:00,963 Keep your memories to yourself. 450 00:39:05,178 --> 00:39:06,636 I'll take it from here. 451 00:39:14,312 --> 00:39:15,722 I don't know what to say. 452 00:39:19,400 --> 00:39:21,856 Well, you can tell me where the weight belt is. 453 00:39:23,404 --> 00:39:24,779 Right there behind you. 454 00:39:51,057 --> 00:39:55,802 You and I both know you're not supposed to take my place, brother. 455 00:42:00,394 --> 00:42:04,178 I'm alive. I'm alive!