1 00:00:30,634 --> 00:00:33,616 And now dancing on stage three, 2 00:00:33,827 --> 00:00:35,976 the pride of St. Paul-- 3 00:00:36,096 --> 00:00:37,435 Corvette! 4 00:01:19,445 --> 00:01:20,445 No. 5 00:01:20,798 --> 00:01:22,757 That's the money for the orphanage. 6 00:01:23,070 --> 00:01:25,809 That means, Mr. Lashade, you're the Cobra. 7 00:01:26,756 --> 00:01:28,840 Sorry, baby, it's just business. 8 00:01:29,448 --> 00:01:30,836 All this time it was you. 9 00:01:31,197 --> 00:01:33,918 Pretty and smart-- what a shame. 10 00:01:36,371 --> 00:01:37,508 Razzle dazzle! 11 00:01:50,523 --> 00:01:53,167 Autumn, crystal, bad news. 12 00:01:53,455 --> 00:01:55,450 Corvette was working for the Cobra. 13 00:01:57,453 --> 00:01:58,570 But fear not... 14 00:01:59,820 --> 00:02:00,824 He will pay. 15 00:02:01,610 --> 00:02:03,133 And... Cut! 16 00:02:04,833 --> 00:02:06,833 - Check the gate! - Checking. 17 00:02:06,988 --> 00:02:08,150 Here, let me give you a hand. 18 00:02:08,189 --> 00:02:11,952 Oh, thank you. Billy Dee, it was so great working with you. 19 00:02:12,030 --> 00:02:14,013 No, the pleasure's all mine. Thank you so much. 20 00:02:14,037 --> 00:02:15,211 - You're sweet. - Take care. 21 00:02:15,246 --> 00:02:16,320 You, too. 22 00:02:16,947 --> 00:02:19,710 All right. That's a series wrap for Corvette. 23 00:02:20,381 --> 00:02:21,714 Let's hear it for Nikki! 24 00:02:21,822 --> 00:02:22,941 Well done! 25 00:02:24,112 --> 00:02:25,770 Thank you. Thanks. 26 00:02:26,217 --> 00:02:28,132 Brilliant, Nikki, as always. 27 00:02:29,035 --> 00:02:30,752 You know, you don't need to die. 28 00:02:30,937 --> 00:02:32,981 We can bring you back next season. 29 00:02:33,118 --> 00:02:34,140 How? 30 00:02:34,217 --> 00:02:35,772 Well, we could say that, uh, 31 00:02:35,782 --> 00:02:37,893 Corvette was wearing a bulletproof vest. 32 00:02:41,156 --> 00:02:42,242 Bulletproof breast. 33 00:02:43,655 --> 00:02:45,090 Look, I'm just a guest star, 34 00:02:45,091 --> 00:02:47,424 and we all know what happens to guest stars. 35 00:02:47,632 --> 00:02:49,438 Now that your work's done here, 36 00:02:49,654 --> 00:02:52,886 I suppose you'll be leaving Sydney and heading back to L.A. 37 00:02:52,962 --> 00:02:54,852 No, I'm not leaving Sydney. 38 00:02:55,635 --> 00:02:56,635 I love you. 39 00:02:57,574 --> 00:02:58,685 And I love you, too. 40 00:03:08,823 --> 00:03:10,037 Son of a bitch. 41 00:03:10,691 --> 00:03:12,273 All right. Come on. Let's go one more. 42 00:03:12,317 --> 00:03:13,571 You said best out of five. 43 00:03:13,638 --> 00:03:15,255 Well, now we're goin' best of seven. 44 00:03:24,615 --> 00:03:25,676 You okay? 45 00:03:31,902 --> 00:03:32,905 What happened? 46 00:03:32,925 --> 00:03:33,991 Pa... l... s... 47 00:03:35,577 --> 00:03:37,365 - What the hell did she say? - I don't know. 48 00:03:37,366 --> 00:03:39,303 Let's get her some water. Get help. 49 00:03:50,991 --> 00:03:52,421 What are you doin'? Get movin'! 50 00:03:54,425 --> 00:03:55,425 Dude... 51 00:03:57,615 --> 00:03:58,615 Nikki's dead. 52 00:04:02,301 --> 00:04:03,467 Who the hell's Nikki? 53 00:04:10,078 --> 00:04:15,191 Subtitles: gollum [ikarabiber27@gmail.com] 54 00:04:26,430 --> 00:04:28,263 Howie, the frittada is amazing. 55 00:04:29,311 --> 00:04:30,337 It's my new chef. 56 00:04:30,472 --> 00:04:31,669 He's fantastic. 57 00:04:32,350 --> 00:04:33,584 Paulo, come in here. 58 00:04:34,652 --> 00:04:37,970 - Yes, sir? - Paulo, my boy, you have a new fan. 59 00:04:38,404 --> 00:04:39,778 I'd like you to meet Nikki. 60 00:04:39,779 --> 00:04:40,890 The food is amazing. 61 00:04:41,777 --> 00:04:42,777 You're too kind. 62 00:04:43,729 --> 00:04:45,967 The secret is the, shaved truffles. 63 00:04:47,020 --> 00:04:48,717 Luckily for you, they are in season. 64 00:04:48,841 --> 00:04:51,083 You know, you should ask for a raise. 65 00:04:54,902 --> 00:04:55,902 Excuse me. 66 00:04:56,715 --> 00:04:57,992 He just came to Sydney. 67 00:04:58,465 --> 00:05:01,091 Heard I was hiring and showed up at my office every day 68 00:05:01,092 --> 00:05:02,480 until I gave him the job. 69 00:05:03,841 --> 00:05:06,637 Apparently, back home, he's the... 70 00:05:07,215 --> 00:05:08,923 Wolfgang Puck of Brazil. 71 00:05:12,360 --> 00:05:13,360 Here. 72 00:05:13,507 --> 00:05:15,806 Try one of his homemade rolls. 73 00:05:16,068 --> 00:05:17,127 Please, please do. 74 00:05:24,725 --> 00:05:26,519 It's... Beautiful. 75 00:05:27,256 --> 00:05:28,808 Howie, you shouldn't have. 76 00:05:30,362 --> 00:05:32,367 I realize, of course, it's not a ring. 77 00:05:32,424 --> 00:05:35,261 Not yet, but, when my wife-- 78 00:05:56,177 --> 00:05:57,177 He's gone. 79 00:06:13,558 --> 00:06:15,714 I would have loved it if you cod've figured out a way 80 00:06:15,772 --> 00:06:18,111 where I didn't have to eat the same food as him. 81 00:06:20,714 --> 00:06:22,586 So nobody else knows about this thing? 82 00:06:22,972 --> 00:06:25,248 Everything in here is way off the books. 83 00:06:31,373 --> 00:06:33,552 - What? - Ashes are evidence, Paulo. 84 00:06:33,746 --> 00:06:36,059 We poisoned him. Let's not poison ourselves. 85 00:06:51,748 --> 00:06:53,929 Razzle frickin' dazzle. 86 00:06:56,797 --> 00:06:57,858 What happened? 87 00:06:58,058 --> 00:06:59,058 We don't know. 88 00:06:59,307 --> 00:07:01,119 She's got no gunshot wound, no knife wound, 89 00:07:01,120 --> 00:07:03,083 no polar bear bite-- nothing. 90 00:07:03,371 --> 00:07:05,093 Maybe it was something she ate. 91 00:07:05,182 --> 00:07:06,340 Maybe she was poisoned. 92 00:07:06,432 --> 00:07:09,412 We should check the food supply to see if anyone else is sick. 93 00:07:09,711 --> 00:07:12,108 She's got gunk under her fingernails. 94 00:07:14,028 --> 00:07:15,089 Where'd you find her? 95 00:07:15,146 --> 00:07:17,731 Right here. She stumbled out of the jungle, 96 00:07:17,957 --> 00:07:20,457 face planted. She said something like "plywood" 97 00:07:21,147 --> 00:07:22,959 and... sayonara. 98 00:07:23,363 --> 00:07:25,737 Actually, I think she said "power lines." 99 00:07:26,165 --> 00:07:28,759 Who the hell knows what she said? She was 5 seconds from dying. 100 00:07:28,798 --> 00:07:31,208 She was probably seein' the light at the end of the tunnel. 101 00:07:31,209 --> 00:07:33,053 Paulo lies! That's what she said. 102 00:07:33,084 --> 00:07:35,367 "Paulo lies," not "power lines." Paulo lies. 103 00:07:35,510 --> 00:07:36,687 Who the hell's Paulo? 104 00:07:36,771 --> 00:07:40,387 Paulo's her... husband or boyfriend 105 00:07:40,784 --> 00:07:42,435 Whatever. They lived down the beach. 106 00:07:42,493 --> 00:07:43,979 Well, where the hell is he? 107 00:07:44,259 --> 00:07:47,095 'cause if he lies, that might be a good place to start. 108 00:07:50,835 --> 00:07:53,012 "English expat, Howard L. Zuckerman, 109 00:07:53,147 --> 00:07:56,596 "the creative force behind such hit shows as 'Exposé,' 110 00:07:57,397 --> 00:08:00,659 "'Strike Team Alpha' and 'Dr. Kincaid, Esquire', 111 00:08:00,896 --> 00:08:03,396 "was found dead in his palatial Sydney estate 112 00:08:03,520 --> 00:08:04,631 from heart failure." 113 00:08:12,848 --> 00:08:14,079 Are you chewing gum? 114 00:08:19,468 --> 00:08:20,468 Nicotine gum. 115 00:08:21,655 --> 00:08:22,655 I quit. 116 00:08:27,270 --> 00:08:28,407 A toast... 117 00:08:28,656 --> 00:08:30,044 To our new life together. 118 00:08:30,405 --> 00:08:31,405 Cheers. 119 00:08:32,287 --> 00:08:33,621 There's nowhere to sit. 120 00:08:34,530 --> 00:08:37,157 No tables, no chairs, nothing. 121 00:08:37,622 --> 00:08:38,720 Good call, Boone. 122 00:08:39,319 --> 00:08:41,268 You want me to grab a chair from the restaurant? 123 00:08:41,287 --> 00:08:42,782 Forget it. Let's just leave. 124 00:08:42,794 --> 00:08:44,842 You already screwed us out of seats in first class. 125 00:08:44,843 --> 00:08:46,680 Why would you be able to find them here? 126 00:08:46,719 --> 00:08:48,667 Hey, can I have this chair, please? 127 00:08:48,784 --> 00:08:50,519 Yeah. Be my guest. 128 00:08:50,656 --> 00:08:52,069 Boone, let's just go! 129 00:08:53,594 --> 00:08:54,594 Thanks anyway. 130 00:08:56,232 --> 00:08:57,343 I'm coming, Shannon. 131 00:08:57,545 --> 00:08:59,248 If you quit flirting with random guys, 132 00:08:59,306 --> 00:09:01,207 maybe we could actually get on the plane. 133 00:09:01,839 --> 00:09:04,038 Promise me we'll never end up like them. 134 00:09:09,682 --> 00:09:10,781 I promise. 135 00:09:34,129 --> 00:09:35,979 Please help! 136 00:09:58,649 --> 00:09:59,806 Get away from there! 137 00:10:00,565 --> 00:10:01,898 Hey! Get back! Get down! 138 00:10:02,383 --> 00:10:03,494 Get away from there! 139 00:10:24,949 --> 00:10:26,088 Are we alive? 140 00:10:26,207 --> 00:10:27,207 Did we survive? 141 00:10:27,832 --> 00:10:30,055 Look at me. Am I okay? Am I okay? 142 00:10:31,608 --> 00:10:33,141 Do you have a pen? 143 00:10:33,469 --> 00:10:34,520 Pen? 144 00:10:34,640 --> 00:10:36,087 Does anybody have a pen?! 145 00:10:49,995 --> 00:10:51,381 Are you okay? 146 00:10:51,551 --> 00:10:54,426 Yeah, I think so. 147 00:10:54,671 --> 00:10:56,467 Baby, look at me. Look at me. 148 00:10:58,340 --> 00:10:59,457 Where's the bag? 149 00:11:01,146 --> 00:11:02,721 - What? - The bag. 150 00:11:02,831 --> 00:11:03,975 Paulo, where is it? 151 00:11:10,644 --> 00:11:12,400 I'm telling you, this is the trail. 152 00:11:12,459 --> 00:11:13,934 What do you know about tracking? 153 00:11:14,020 --> 00:11:15,458 Well, I know what a footprint is. 154 00:11:15,535 --> 00:11:16,624 Over here. 155 00:11:22,901 --> 00:11:24,472 I'm guessin' that's Paulo. 156 00:11:34,653 --> 00:11:36,713 He's just like Nikki. No wound, nothing. 157 00:11:38,972 --> 00:11:39,972 Yeah, I know. 158 00:11:40,785 --> 00:11:42,173 Why are his pants undone? 159 00:11:43,472 --> 00:11:45,069 And why is his shoe in that tree? 160 00:11:45,163 --> 00:11:46,829 Maybe he stepped on something. 161 00:11:53,087 --> 00:11:54,087 You see something? 162 00:11:56,729 --> 00:11:57,729 Nothing. 163 00:12:02,191 --> 00:12:03,194 Don't. 164 00:12:07,476 --> 00:12:09,000 Dude, what are you doing? 165 00:12:09,035 --> 00:12:10,038 Two people are dead. 166 00:12:10,057 --> 00:12:11,882 You ever think they might have been poisoned? 167 00:12:11,901 --> 00:12:14,688 That's evidence. You're messing up the crime scene. 168 00:12:14,853 --> 00:12:15,853 Crime scene? 169 00:12:16,411 --> 00:12:18,289 Is there a forensics hatch I don't know about? 170 00:12:18,290 --> 00:12:19,290 Stop! 171 00:12:21,227 --> 00:12:22,227 Monster. 172 00:12:27,174 --> 00:12:28,756 How many times do I have to tell you, 173 00:12:28,814 --> 00:12:30,801 there's no such thing as monsters? 174 00:12:31,502 --> 00:12:32,883 Maybe it was a dinosaur. 175 00:12:33,613 --> 00:12:36,327 It's not "Jurassic Park," Paulo. It's the South Pacific. 176 00:12:36,702 --> 00:12:38,912 Then what was it? You saw the trees move. 177 00:12:39,864 --> 00:12:43,507 Would you start focusing? We've been here for six days, okay? 178 00:12:43,564 --> 00:12:45,584 The coast guard is gonna get here any second, 179 00:12:45,622 --> 00:12:47,532 and I really don think that they're gonna take, 180 00:12:47,551 --> 00:12:49,608 "hey, you know what? I'm looking for my script bag" 181 00:12:49,666 --> 00:12:51,598 as an excuse for not getting on the rescue boat. 182 00:12:53,657 --> 00:12:55,008 Did you guys lose your luggage? 183 00:12:56,013 --> 00:12:59,120 I lost mine, too. I found some other stuff, though, 184 00:12:59,763 --> 00:13:02,374 so if you need anything-- pants or sweatshirt-- 185 00:13:03,389 --> 00:13:05,277 I can help you find some that fit. 186 00:13:07,825 --> 00:13:09,227 I'm Ethan, by the way. 187 00:13:09,678 --> 00:13:11,085 Hi. I'm Nikki... 188 00:13:11,212 --> 00:13:12,736 And this is Paulo. 189 00:13:13,924 --> 00:13:16,933 And you are so sweet, Ethan, but actually, 190 00:13:16,993 --> 00:13:18,656 we're not looking for clothes. 191 00:13:18,802 --> 00:13:21,246 Yeah, see, Paulo here lost his nicotine gum. 192 00:13:22,326 --> 00:13:24,101 You might have more luck looking inland. 193 00:13:24,485 --> 00:13:25,489 In the jungle? 194 00:13:25,490 --> 00:13:27,551 The plane split apart when it was over the island, 195 00:13:27,552 --> 00:13:30,168 so some of the stuff might have rained down in there. 196 00:13:31,248 --> 00:13:33,080 Boone. Boone took the water. 197 00:13:33,335 --> 00:13:35,322 It got out of hand. No one would have understood. 198 00:13:35,342 --> 00:13:36,347 What is going on? 199 00:13:36,367 --> 00:13:39,194 Someone had to take responsibility. It would have never lasted. 200 00:13:39,619 --> 00:13:40,871 Leave him alone! 201 00:13:45,246 --> 00:13:46,590 It's been six days, 202 00:13:47,711 --> 00:13:49,872 and we're all still waiting for someone to come. 203 00:13:51,932 --> 00:13:53,265 We have to stop waiting. 204 00:13:55,933 --> 00:13:57,988 We need to start figuring things out. 205 00:13:59,181 --> 00:14:00,406 Now I found water-- 206 00:14:00,783 --> 00:14:02,308 fresh water up in the valley. 207 00:14:03,619 --> 00:14:05,507 I'm taking a group at first light. 208 00:14:06,246 --> 00:14:09,734 If y don't want to come, then find another way to contribute, 209 00:14:11,093 --> 00:14:13,880 because every man for himself is not gonna work. 210 00:14:16,620 --> 00:14:18,453 But if we can't live together... 211 00:14:22,182 --> 00:14:23,404 we're gonna die alone. 212 00:14:28,557 --> 00:14:29,557 I'm with Jin. 213 00:14:30,057 --> 00:14:31,057 It's the monster. 214 00:14:31,432 --> 00:14:33,269 Yeah, because that makes the most sense. 215 00:14:33,290 --> 00:14:34,305 It does. 216 00:14:34,306 --> 00:14:36,681 Locke said when Eko died, his last words were, 217 00:14:36,682 --> 00:14:39,618 "you're next," and Nikki and Paulo were with them. 218 00:14:40,994 --> 00:14:42,298 He was talking about them. 219 00:14:42,369 --> 00:14:44,877 He wasn't saying "you're next" about them. 220 00:14:45,432 --> 00:14:48,733 He was saying "you're next" as in you'reall next. 221 00:14:48,969 --> 00:14:50,717 Yeah, that's not really better. 222 00:14:51,121 --> 00:14:53,338 All right, so here's how I see it. 223 00:14:54,246 --> 00:14:55,698 We wanna know what happened? 224 00:14:55,805 --> 00:14:58,540 We gotta find out whatever we can about these jabonies. 225 00:14:58,807 --> 00:14:59,807 Ja-bo-nies? 226 00:14:59,930 --> 00:15:00,930 Nina and Pablo. 227 00:15:01,119 --> 00:15:02,460 Dude, show some respect. 228 00:15:03,497 --> 00:15:05,237 You know their names. It Nikki and Paulo. 229 00:15:05,556 --> 00:15:06,556 Whatever,Hugo. 230 00:15:07,058 --> 00:15:08,113 Where's their tent? 231 00:15:09,499 --> 00:15:11,216 And we better get some shovels. 232 00:15:20,839 --> 00:15:21,839 Hey, Dr. Arzt. 233 00:15:23,150 --> 00:15:24,150 Oh, hi. 234 00:15:24,775 --> 00:15:26,219 You're a scientist, right? 235 00:15:27,215 --> 00:15:28,910 And-- and an educator, yes. 236 00:15:30,261 --> 00:15:31,940 What are you doing with all this stuff? 237 00:15:32,422 --> 00:15:34,714 Well, since we got here, I've discovered 20 new species. 238 00:15:34,715 --> 00:15:36,533 I'm gonna be the next Charles Darwin. 239 00:15:38,789 --> 00:15:41,136 That is, latrodectus regina. 240 00:15:41,727 --> 00:15:43,192 Very dangerous. 241 00:15:43,817 --> 00:15:45,360 They call her the medusa spider. 242 00:15:46,068 --> 00:15:47,728 Her pheromones are very strong-- 243 00:15:47,785 --> 00:15:51,345 one whiff, and every male of the species would be here in seconds. 244 00:15:51,852 --> 00:15:53,145 Not unlike you, I guess. 245 00:15:55,352 --> 00:15:57,914 So you're probably too busy to help me, then. 246 00:15:58,519 --> 00:16:00,043 No, not-- not at all. 247 00:16:00,102 --> 00:16:01,872 I'm fine. I can help you. 248 00:16:01,968 --> 00:16:03,347 What-- what can I do you for? 249 00:16:03,415 --> 00:16:05,415 Well, I'm trying to find my luggage, 250 00:16:05,416 --> 00:16:08,620 and since the plane broke apart over the jungle, 251 00:16:08,665 --> 00:16:12,351 I was wondering if you knew about trajectories and stuff. 252 00:16:13,693 --> 00:16:14,791 Do I? 253 00:16:14,853 --> 00:16:16,464 Do I know about trajectories? 254 00:16:17,506 --> 00:16:19,492 Allow me to draw you a map, madam. 255 00:16:24,462 --> 00:16:27,289 Are you sure we should be listening to a high school science teacher? 256 00:16:27,290 --> 00:16:29,245 Junior high, and yes. 257 00:16:30,094 --> 00:16:32,260 What's your problem with Leslie, anyway? 258 00:16:32,591 --> 00:16:33,591 Leslie? 259 00:16:34,778 --> 00:16:35,778 You're jealous. 260 00:16:36,031 --> 00:16:37,997 Of him? Never. 261 00:16:38,154 --> 00:16:40,649 Yeah, his spiders turned me on so much, 262 00:16:40,746 --> 00:16:42,370 I had to sleep with him to get the map. 263 00:16:42,424 --> 00:16:44,610 I wouldn't be surprised. You slept with zuckerman. 264 00:16:48,244 --> 00:16:49,342 I did that for us. 265 00:16:53,592 --> 00:16:54,528 Okay, I'm sorry. 266 00:16:54,529 --> 00:16:56,903 I just-- I don't trust that guy. 267 00:16:58,128 --> 00:17:00,359 We should've gone to Ethan. He would've helped. 268 00:17:00,417 --> 00:17:01,529 Paulo, look. 269 00:17:05,705 --> 00:17:06,842 Another plane. 270 00:17:08,812 --> 00:17:10,220 Looks like it's been here a while. 271 00:17:10,221 --> 00:17:12,532 Go up there. Maybe there's a radio or some-- 272 00:17:12,533 --> 00:17:13,533 Are you insane? 273 00:17:13,585 --> 00:17:15,553 If I go up there, that thing's gonna fall. 274 00:17:16,367 --> 00:17:17,692 You're not gonna fall. 275 00:17:17,796 --> 00:17:19,772 What? You want me to die? 276 00:17:20,947 --> 00:17:22,913 Come on. Let's keep going. 277 00:17:28,254 --> 00:17:29,392 What is that? 278 00:17:48,736 --> 00:17:50,220 Okay. Let's do it. 279 00:17:57,160 --> 00:17:58,337 Let's check it out. 280 00:18:00,177 --> 00:18:02,994 So our carry-on bag fell from the sky, 281 00:18:03,028 --> 00:18:05,016 opened a manhole, crawled inside 282 00:18:05,093 --> 00:18:06,856 and closed the doors behind itself? 283 00:18:07,280 --> 00:18:08,956 You don't wanna climb up to a plane... 284 00:18:08,957 --> 00:18:12,194 but now you want to climb down a ladder into a dark tunnel? 285 00:18:13,457 --> 00:18:14,457 I don't think so. 286 00:18:21,051 --> 00:18:22,309 Hey, man, be careful. 287 00:18:23,581 --> 00:18:25,355 Why? They don't live here anymore. 288 00:18:25,518 --> 00:18:26,851 So Sun checked the food. 289 00:18:28,123 --> 00:18:30,940 They're eating the same as us, and no one else is sick. 290 00:18:31,208 --> 00:18:32,208 Could be a virus. 291 00:18:32,580 --> 00:18:34,527 Dude... Monster. 292 00:18:37,581 --> 00:18:39,023 Creepy. They collected bugs? 293 00:18:40,378 --> 00:18:42,095 I think these were Arzt's. 294 00:18:42,615 --> 00:18:45,892 He collected all kinds of different creepy crawlies before he... 295 00:18:46,394 --> 00:18:47,394 Exploded. 296 00:18:47,621 --> 00:18:48,856 They must've been friends. 297 00:18:49,840 --> 00:18:51,152 "Exposé." 298 00:18:52,001 --> 00:18:53,390 Did you just say "Exposé"? 299 00:18:54,389 --> 00:18:55,816 What the hell's "Exposé"? 300 00:18:56,142 --> 00:18:58,557 Only the most awesome hour of television ever. 301 00:18:58,812 --> 00:19:00,812 It was like "Baywatch," only better. 302 00:19:01,033 --> 00:19:04,293 You've got Autumn and Crystal-- two stripers that solve crimes 303 00:19:04,332 --> 00:19:07,795 with the help of their suave, smooth-talking club owner, Mr. Lashade. 304 00:19:08,140 --> 00:19:09,394 How'd I miss that one? 305 00:19:09,544 --> 00:19:12,488 Check it out. Look at the cast list. Nikki Fernandez. 306 00:19:12,636 --> 00:19:14,720 That's gotta be why she was in Australia. 307 00:19:14,795 --> 00:19:16,293 This must've been her big break. 308 00:19:16,294 --> 00:19:17,794 Certainly sounds like it. 309 00:19:18,419 --> 00:19:19,419 No way. 310 00:19:20,793 --> 00:19:22,237 Mr. Lashade was the Cobra? 311 00:19:22,530 --> 00:19:24,459 Is that supposed to mean something? 312 00:19:24,606 --> 00:19:26,494 Dude, the Cobra's the big bad guy. 313 00:19:26,856 --> 00:19:29,597 His identity's been shrouded in mystery for four seasons. 314 00:19:33,239 --> 00:19:34,512 They had a walkie-talkie? 315 00:19:35,063 --> 00:19:37,667 Every damn one of those bastards on the other side of the island 316 00:19:37,706 --> 00:19:39,925 had one exactly like this hanging from their belts. 317 00:19:40,004 --> 00:19:41,856 So how did Nikki and Paulo get one? 318 00:19:42,795 --> 00:19:43,795 I'll tell you how. 319 00:19:46,794 --> 00:19:48,471 They were working with the others. 320 00:19:53,008 --> 00:19:54,250 What gives you the right? 321 00:19:54,269 --> 00:19:56,709 You have to understand. We thought it was best for everybody. 322 00:19:56,767 --> 00:19:57,947 I'm sorry. Are you my mother? 323 00:19:57,948 --> 00:20:00,570 Because she knows what's best for me. Other than that, I decide. 324 00:20:00,667 --> 00:20:01,786 Hey. What's going on? 325 00:20:03,071 --> 00:20:06,154 Kate and her two boyfriends found a case of guns that fell out of the plane, 326 00:20:06,192 --> 00:20:07,852 but they decided not to tell the camp. 327 00:20:07,898 --> 00:20:09,461 Look, the case is locked. 328 00:20:09,570 --> 00:20:11,382 The key is around Jack's neck, all right? 329 00:20:11,383 --> 00:20:12,874 I promise you, they're safe. 330 00:20:12,945 --> 00:20:14,389 You're all out of control. 331 00:20:15,376 --> 00:20:16,823 The pigs are walkin'. 332 00:20:17,611 --> 00:20:19,178 The pigs are walking! 333 00:20:24,486 --> 00:20:28,197 So... where did you say you found that case? 334 00:20:32,348 --> 00:20:34,123 It's just water, Paulo. 335 00:20:34,485 --> 00:20:36,499 Stop being such a wuss and dive in. 336 00:20:36,923 --> 00:20:37,923 Why me? 337 00:20:38,299 --> 00:20:40,576 Well, as you had no trouble reminding me, 338 00:20:40,854 --> 00:20:44,277 I slept with howie zuckerman, so the least you could do is go for a swim, 339 00:20:44,393 --> 00:20:46,494 and Kate said they found the case on the bottom. 340 00:20:46,550 --> 00:20:48,418 - Let me ask you something. - What? 341 00:20:48,551 --> 00:20:50,423 If you didn't need me to find that bag, 342 00:20:50,424 --> 00:20:51,759 would we still be together? 343 00:20:51,862 --> 00:20:53,998 That bag is worth $8 million. 344 00:20:55,674 --> 00:20:57,657 Just dive in, Paulo. 345 00:21:27,926 --> 00:21:28,926 Well? 346 00:21:31,425 --> 00:21:32,425 Nothing. 347 00:21:32,456 --> 00:21:34,113 There's nothing down there? 348 00:21:37,738 --> 00:21:38,738 Just dead bodies. 349 00:21:48,861 --> 00:21:50,577 Okay, so they had a walkie-talkie. 350 00:21:50,674 --> 00:21:53,182 You think they were working with the others? Like, how? 351 00:21:53,240 --> 00:21:54,299 Like Michael. 352 00:21:55,110 --> 00:21:57,935 If that's the case, then why'd they kill Nikki and Paulo? 353 00:21:58,176 --> 00:22:00,166 Who knows why those people do anything? 354 00:22:00,436 --> 00:22:03,330 What matters is they could be out there right now waiting to get us. 355 00:22:03,487 --> 00:22:04,542 I don't know, dude. 356 00:22:05,301 --> 00:22:07,085 I was with the others, like, two weeks ago. 357 00:22:07,173 --> 00:22:09,029 They're on the total other side of the island. 358 00:22:09,112 --> 00:22:11,112 Then who dragged me into the jungle? 359 00:22:13,611 --> 00:22:15,277 The others came into our camp. 360 00:22:15,611 --> 00:22:17,833 They grabbed me, put a bag over my head. 361 00:22:18,425 --> 00:22:20,878 And if I hadn't gotten away, they would have killed me. 362 00:22:22,947 --> 00:22:24,169 Look, y'all stay here. 363 00:22:24,573 --> 00:22:26,591 Let me see if I can see any sign of 'em. 364 00:22:26,783 --> 00:22:28,172 I'll do a perimeter sweep. 365 00:22:28,299 --> 00:22:29,611 Where'd you get the gun? 366 00:22:29,698 --> 00:22:30,975 Got it off one of them. 367 00:22:31,060 --> 00:22:32,835 And when were you gonna let us know? 368 00:22:33,323 --> 00:22:34,537 I guess right now. 369 00:22:40,389 --> 00:22:42,277 What exactly is a perimeter sweep? 370 00:22:43,776 --> 00:22:45,358 Shouldn't we cover them up? 371 00:22:45,573 --> 00:22:46,613 Yes, of course. 372 00:23:15,733 --> 00:23:16,850 Nice night. 373 00:23:21,098 --> 00:23:22,375 - Whatcha doing? - Nothing. 374 00:23:23,717 --> 00:23:25,717 It looks like you're digging a hole. 375 00:23:30,091 --> 00:23:31,967 Every man's entitled to his secrets, Paulo, 376 00:23:31,968 --> 00:23:33,844 but can I give you a piece of advice? 377 00:23:34,593 --> 00:23:35,593 Please, John. 378 00:23:35,656 --> 00:23:38,353 You should put the shovel away and save yourself some trouble. 379 00:23:38,466 --> 00:23:39,466 Why is that? 380 00:23:40,654 --> 00:23:42,876 Things don't stay buried on this island. 381 00:23:45,658 --> 00:23:46,824 The beach is eroding. 382 00:23:47,831 --> 00:23:49,336 Winter's coming-- high tide. 383 00:23:49,719 --> 00:23:53,132 Whatever it is you're hiding, make sure you pick a spot that won't wash away. 384 00:23:54,583 --> 00:23:55,822 See you back at camp. 385 00:24:47,671 --> 00:24:48,925 Who left this open? 386 00:24:49,008 --> 00:24:50,802 Tom was down here a couple of days ago. 387 00:24:50,942 --> 00:24:52,948 Well, have him cover it up with the plane. 388 00:25:01,614 --> 00:25:03,871 That him-- Shephard? 389 00:25:04,279 --> 00:25:05,279 Yes. 390 00:25:07,531 --> 00:25:08,531 He's cute. 391 00:25:11,610 --> 00:25:12,787 Why are we doing this? 392 00:25:13,465 --> 00:25:15,731 Shephad will never agree to do the surgery. 393 00:25:15,842 --> 00:25:17,428 No. I can convince him to do it. 394 00:25:18,069 --> 00:25:19,053 How? 395 00:25:19,156 --> 00:25:21,322 Same way I get anybody to do anything-- 396 00:25:22,551 --> 00:25:24,980 I find out what he's emotionally iested in, 397 00:25:26,028 --> 00:25:27,165 and I exploit it. 398 00:25:29,656 --> 00:25:32,839 So what, we just grab all three of them-- 399 00:25:32,906 --> 00:25:34,072 Ford and Austen, too? 400 00:25:34,106 --> 00:25:35,656 No, they need to come to us. 401 00:25:35,657 --> 00:25:37,379 And how do we make that happen? 402 00:25:37,464 --> 00:25:38,519 Michael, of course. 403 00:25:41,717 --> 00:25:42,717 Are we done here? 404 00:25:43,340 --> 00:25:44,818 This place gives me the creeps. 405 00:26:18,841 --> 00:26:20,777 You hear about what happened to Nikki and Paulo? 406 00:26:20,778 --> 00:26:22,069 Aye. Tragic. 407 00:26:22,531 --> 00:26:24,419 So... do you know anything? 408 00:26:26,466 --> 00:26:27,466 How do you mean? 409 00:26:27,905 --> 00:26:31,567 Can you... you know, use your psychic powers? 410 00:26:31,778 --> 00:26:33,055 Doesn't work like that. 411 00:26:34,279 --> 00:26:35,334 I only see flashes. 412 00:26:36,091 --> 00:26:37,424 No offense, dude, but... 413 00:26:38,314 --> 00:26:39,739 as far as superpowers go... 414 00:26:41,051 --> 00:26:42,358 yours is kinda lame. 415 00:26:43,804 --> 00:26:44,804 Thanks anyway. 416 00:26:46,395 --> 00:26:48,710 I do know she was with your mate this mornin'. 417 00:26:50,305 --> 00:26:51,305 My mate? 418 00:26:52,051 --> 00:26:54,273 I saw her with your-- your boy Sawyer... 419 00:26:56,988 --> 00:26:58,210 The dead girl-- Nikki. 420 00:26:59,555 --> 00:27:01,055 He said he didn't know her. 421 00:27:01,402 --> 00:27:03,081 Then why was she yelling at him? 422 00:27:03,680 --> 00:27:04,680 Yelling? 423 00:27:06,627 --> 00:27:07,920 At Sawyer, this morning? 424 00:27:11,586 --> 00:27:12,879 Right before she died. 425 00:27:26,276 --> 00:27:27,606 Vincent! Dude! 426 00:27:29,337 --> 00:27:31,337 So he saw Sawyer and Nikki fightin'. 427 00:27:31,416 --> 00:27:34,548 - That doesn't prove athing. - Look at the facts and ask yourself, 428 00:27:34,917 --> 00:27:37,247 why is Sawyer so gung how about investigating this? 429 00:27:37,418 --> 00:27:38,584 What's in it for him? 430 00:27:38,728 --> 00:27:40,684 He pretended he didn't know their names, 431 00:27:40,790 --> 00:27:42,228 but then he was fighting with Nikki. 432 00:27:42,336 --> 00:27:43,860 Sawyer's not a murderer. 433 00:27:44,290 --> 00:27:47,102 He went all the way across the island to help Michael. 434 00:27:47,854 --> 00:27:50,066 It is the others. I know what they can do. 435 00:27:50,542 --> 00:27:51,653 Okay, you know what? 436 00:27:51,855 --> 00:27:54,256 I'll go get Desmond. He'll tell you exactly what he saw. 437 00:28:04,482 --> 00:28:05,482 It was me. 438 00:28:06,662 --> 00:28:07,742 What? 439 00:28:10,523 --> 00:28:13,552 It was me who took you, not the others. 440 00:28:19,732 --> 00:28:20,732 I wasn't myself. 441 00:28:22,042 --> 00:28:23,208 After Locke hit me... 442 00:28:23,693 --> 00:28:25,294 After he humiliated me... 443 00:28:27,666 --> 00:28:30,442 Sawyer told me I could get en by helping him steal the guns. 444 00:28:30,479 --> 00:28:31,558 We just made it... 445 00:28:32,667 --> 00:28:34,829 look like... the others. 446 00:28:38,354 --> 00:28:39,798 I didn't mean to hurt you. 447 00:28:45,041 --> 00:28:46,041 Sorry. 448 00:28:52,100 --> 00:28:54,694 Hey, everybody. We're heading out to the pearl station. 449 00:28:54,695 --> 00:28:57,130 There's a computer there that might help us find our people. 450 00:28:57,131 --> 00:28:58,941 - Anybody wanna come along? - I'll go. 451 00:28:58,998 --> 00:29:00,561 - Great. - What? 452 00:29:01,011 --> 00:29:03,693 Anybody else wanna come, meet us at the tree line in ten minutes, 453 00:29:03,694 --> 00:29:04,694 and bring water. 454 00:29:04,942 --> 00:29:05,997 You're not serious. 455 00:29:07,318 --> 00:29:10,117 What? You always whine about not being included. 456 00:29:10,494 --> 00:29:11,631 Now's our chance. 457 00:29:18,816 --> 00:29:19,850 Hey, guys, 458 00:29:20,950 --> 00:29:22,454 what are these other tvs for? 459 00:29:23,504 --> 00:29:24,504 Sorry? 460 00:29:25,233 --> 00:29:26,505 All these tvs. 461 00:29:27,180 --> 00:29:29,553 This guy says that there's six stations... 462 00:29:50,327 --> 00:29:53,636 So maybe some of these tvs are connected to the other hatches. 463 00:29:53,697 --> 00:29:55,472 Well, I'm suddenly feeling very stupid. 464 00:29:55,569 --> 00:29:58,462 Perhaps I could patch in one of the other feeds, 465 00:29:58,555 --> 00:30:00,619 see if we can get another picture. 466 00:30:11,468 --> 00:30:12,745 The toilet still works. 467 00:30:30,657 --> 00:30:31,657 Give me the gun. 468 00:30:32,539 --> 00:30:34,044 What the hell you talking about? 469 00:30:34,216 --> 00:30:35,216 Give it to me. 470 00:30:38,355 --> 00:30:39,532 It ain't even loaded. 471 00:30:40,968 --> 00:30:43,024 Then how are you sweeping the perimeter? 472 00:30:43,593 --> 00:30:44,593 Quit lying, dude. 473 00:30:44,708 --> 00:30:46,835 Desmond saw you fighting with Nikki this morning. 474 00:30:51,345 --> 00:30:52,805 Oh, I see what this is. 475 00:30:54,281 --> 00:30:56,512 The villagers have got themselves some torches. 476 00:30:57,296 --> 00:30:58,296 Did you kill them? 477 00:30:58,919 --> 00:30:59,919 No. 478 00:31:02,359 --> 00:31:03,636 No, I didn't kill them. 479 00:31:05,796 --> 00:31:07,972 Yeah, me and Nikki went at it this morning... 480 00:31:09,671 --> 00:31:10,893 'cause she wanted a gun. 481 00:31:11,161 --> 00:31:12,685 Why didn't you tell us this before? 482 00:31:17,421 --> 00:31:19,319 'cause of the dirt under her nails. 483 00:31:20,171 --> 00:31:21,902 - What? - She was digging, 484 00:31:22,731 --> 00:31:25,115 and when we found him, I saw a fresh mound of dirt. 485 00:31:25,794 --> 00:31:27,307 She was burying somethin', 486 00:31:27,557 --> 00:31:30,301 and if you take the time to dig a hole right before you die, 487 00:31:31,295 --> 00:31:33,684 then what you're hiding's probably pretty damn good. 488 00:31:34,545 --> 00:31:35,545 So what was it? 489 00:31:36,046 --> 00:31:37,046 What did she hide? 490 00:31:50,610 --> 00:31:51,665 Go ahead. Take 'em. 491 00:31:53,464 --> 00:31:56,600 'cause whatever happened to those two, I had nothing to do with it. 492 00:32:20,787 --> 00:32:23,167 Did you know thanksgiving was two weeks ago? 493 00:32:25,929 --> 00:32:29,099 We missed it, Paulo, just like we're gonna miss everything. 494 00:32:29,972 --> 00:32:31,360 They're going to find us. 495 00:32:32,101 --> 00:32:33,101 We'll get rescued. 496 00:32:33,415 --> 00:32:34,415 You'll see. 497 00:32:35,412 --> 00:32:39,053 Okay, where did this sudden burst of optimism come from? 498 00:32:41,164 --> 00:32:42,497 I don't know. I guess... 499 00:32:43,287 --> 00:32:44,953 It's how you look at things... 500 00:32:46,726 --> 00:32:47,726 Like the bag. 501 00:32:48,347 --> 00:32:52,105 I mean, maybe not finding it was good for us. 502 00:32:52,975 --> 00:32:54,252 How do you figure that? 503 00:32:54,785 --> 00:32:55,785 Look what it did. 504 00:32:57,973 --> 00:32:59,915 It might have... torn us apart. 505 00:33:10,491 --> 00:33:11,591 Wait here. 506 00:33:12,538 --> 00:33:14,315 I'm gonna get us some breakfast. 507 00:33:44,055 --> 00:33:45,789 Okay, I know you have them. 508 00:33:46,599 --> 00:33:47,599 Give me a gun. 509 00:33:48,665 --> 00:33:49,887 I don't have the guns. 510 00:33:50,210 --> 00:33:51,522 - A- team took 'em all. - Right, 511 00:33:51,561 --> 00:33:53,746 except for the ones you kept for yourself. 512 00:33:54,226 --> 00:33:56,650 Even if I had a gun, I wouldn't give it to you. 513 00:33:57,222 --> 00:33:59,175 Judging by the fire you're breathin', 514 00:33:59,664 --> 00:34:01,417 I got a feeling no good would come of it. 515 00:34:01,473 --> 00:34:04,187 Sawyer, give me a gun. 516 00:34:04,539 --> 00:34:06,094 I got a better idea, sister. 517 00:34:06,413 --> 00:34:09,258 How about you go stick your head in the ocean and cool yourself off? 518 00:34:11,474 --> 00:34:12,529 Thanks for nothin'. 519 00:34:15,789 --> 00:34:17,066 And who the hell are you? 520 00:34:26,349 --> 00:34:27,404 Thanks for nothin'. 521 00:34:44,723 --> 00:34:46,667 Charlie told me it was your idea... 522 00:34:48,664 --> 00:34:49,664 To kidnap me. 523 00:34:58,473 --> 00:34:59,528 You gonna tell Jin? 524 00:35:09,768 --> 00:35:10,849 Why not? 525 00:35:11,102 --> 00:35:13,443 Because then we'd have to dig another grave. 526 00:35:22,221 --> 00:35:23,514 Why are you giving me these? 527 00:35:24,100 --> 00:35:25,822 Because they're worthless here. 528 00:35:27,660 --> 00:35:30,414 See, I thought I was gonna get out of this without a-- 529 00:35:40,939 --> 00:35:42,037 Nikki and Paulo... 530 00:35:43,848 --> 00:35:46,093 I guess we didn't really know you very well, 531 00:35:48,039 --> 00:35:50,990 and it appears you killed each other for diamonds. 532 00:35:53,035 --> 00:35:55,337 But I know there are good parts to you, too. 533 00:35:56,036 --> 00:35:57,571 You were always nice to me, 534 00:36:00,213 --> 00:36:01,703 and you were a member of the camp. 535 00:36:03,163 --> 00:36:04,163 And... 536 00:36:05,996 --> 00:36:07,733 I really loved "Exposé." 537 00:36:11,784 --> 00:36:12,845 Okay, then. 538 00:36:13,265 --> 00:36:14,873 - Good-bye. - Wait. 539 00:36:28,269 --> 00:36:30,006 Rest in peace, Nikki and Paulo. 540 00:36:37,823 --> 00:36:39,193 Come on, Nikki, just tell me. 541 00:36:39,598 --> 00:36:40,856 It's a surprise. 542 00:36:41,242 --> 00:36:42,297 We're almost there. 543 00:36:44,495 --> 00:36:45,495 Okay, ready? 544 00:36:49,117 --> 00:36:50,531 I found the diamonds, Paulo. 545 00:36:52,931 --> 00:36:54,704 What? Where? 546 00:36:56,369 --> 00:36:57,369 Right here. 547 00:37:00,741 --> 00:37:01,741 Give them to me. 548 00:37:04,493 --> 00:37:05,993 What are you talking about? 549 00:37:06,179 --> 00:37:07,512 What am I talking about? 550 00:37:09,016 --> 00:37:10,056 What's this? 551 00:37:10,187 --> 00:37:11,304 Your nicotine gum? 552 00:37:11,891 --> 00:37:14,901 You wanted to stop looking for the bag because you'd already found it. 553 00:37:16,241 --> 00:37:18,407 I know you have them, Paulo, so where are they?! 554 00:37:18,491 --> 00:37:19,777 Calm down, okay? 555 00:37:22,032 --> 00:37:23,267 What the hell is that? 556 00:37:26,648 --> 00:37:27,921 Are you out of your mind? 557 00:37:28,245 --> 00:37:29,916 You remember Dr. Arzt's friend. 558 00:37:30,397 --> 00:37:31,553 Did it bite you? 559 00:37:33,655 --> 00:37:34,658 Does it hurt? 560 00:37:35,495 --> 00:37:37,880 He told me why they call it "the medusa spider." 561 00:37:37,991 --> 00:37:39,268 Wanna know why? 562 00:37:42,198 --> 00:37:43,244 What did you do? 563 00:37:47,282 --> 00:37:50,562 Because one look from medusa would turn anyone to stone-- 564 00:37:51,116 --> 00:37:53,723 just like one bite from the spider will paralyze you... 565 00:37:54,428 --> 00:37:56,526 For... oh, about eight hours. 566 00:37:57,743 --> 00:37:58,743 It won't kill you. 567 00:37:58,804 --> 00:37:59,804 It'll just... 568 00:37:59,884 --> 00:38:02,277 slow your heart rate down to the point where even a doctor 569 00:38:02,315 --> 00:38:03,630 would have a hard time... 570 00:38:04,443 --> 00:38:05,562 hearing it beat. 571 00:38:07,244 --> 00:38:09,470 You won't be able to move a muscle, 572 00:38:09,528 --> 00:38:13,092 so I'll be able to do all sorts of nasty things to you. 573 00:38:14,523 --> 00:38:16,433 And since it bit you on your neck, 574 00:38:16,662 --> 00:38:19,363 I'd say paralysis will happen fast. 575 00:38:25,161 --> 00:38:27,669 I'm guessing that you have the diamonds on you. 576 00:38:36,879 --> 00:38:38,054 In a shoe, maybe? 577 00:38:47,119 --> 00:38:48,682 I think I know where. 578 00:38:58,994 --> 00:38:59,994 Son of a bitch. 579 00:39:03,866 --> 00:39:04,866 I'm sorry. 580 00:39:05,037 --> 00:39:06,966 You're only sorry 'cause you got caught. 581 00:39:10,619 --> 00:39:12,855 I was... afraid... 582 00:39:13,851 --> 00:39:14,930 of losing you. 583 00:39:19,070 --> 00:39:20,735 If you found the diamonds... 584 00:39:22,117 --> 00:39:23,636 You wouldn't need me anymore. 585 00:40:03,223 --> 00:40:04,284 Damn it! 586 00:40:30,240 --> 00:40:31,282 You okay? 587 00:40:39,922 --> 00:40:41,069 Hey, what happened? 588 00:40:41,127 --> 00:40:42,628 I'm paralyzed.