1
00:00:01,328 --> 00:00:03,701
Previously on Lost:
2
00:00:17,222 --> 00:00:20,176
- Who are you?
- We crashed here.
3
00:00:20,267 --> 00:00:23,352
- Flight 815?
- You were in the back?
4
00:00:25,523 --> 00:00:28,940
Back up! Coming out!
5
00:00:30,938 --> 00:00:34,984
Everything is cool, we had a talk and
they believe we were on the plane, too.
6
00:00:35,153 --> 00:00:37,312
Guess we can all sue Oceanic together.
7
00:00:37,897 --> 00:00:41,064
- How many of you survived?
- Twenty-three of us.
8
00:00:48,726 --> 00:00:51,098
I thought you said there were 23 of you?
9
00:00:52,397 --> 00:00:54,556
There were.
10
00:01:17,093 --> 00:01:19,216
It's been four days.
11
00:01:22,015 --> 00:01:23,842
You know, that's not that long.
12
00:01:23,934 --> 00:01:26,307
It could take two weeks
to find a current.
13
00:01:26,395 --> 00:01:30,180
I mean, Michael knew what he was doing.
I doubt anything...
14
00:01:32,235 --> 00:01:33,611
What?
15
00:01:34,613 --> 00:01:36,191
What?
16
00:01:39,369 --> 00:01:45,622
- Sun, what's wrong?
- My wedding ring! It's gone!
17
00:04:55,600 --> 00:04:58,056
Hey, man.
18
00:04:58,144 --> 00:04:59,390
It's OK.
19
00:04:59,479 --> 00:05:01,353
Sun...
20
00:05:01,440 --> 00:05:03,682
You'll be with her again.
21
00:05:03,776 --> 00:05:05,650
Soon.
22
00:05:06,529 --> 00:05:08,237
OK?
23
00:05:10,868 --> 00:05:15,863
Hey. I think they're trying
to figure out what to do with us.
24
00:05:19,670 --> 00:05:22,422
I think they're gonna eat us.
25
00:05:24,384 --> 00:05:26,377
All right, all of you, get up.
26
00:05:26,469 --> 00:05:28,759
We're moving out.
27
00:05:31,642 --> 00:05:32,757
Where?
28
00:05:32,852 --> 00:05:35,889
You're gonna help us get food and water.
29
00:05:35,981 --> 00:05:37,689
What, we work for you now?
30
00:05:37,774 --> 00:05:40,978
You're gonna do it because
we have a long walk ahead of us.
31
00:05:41,070 --> 00:05:43,905
A long walk where?
32
00:05:43,990 --> 00:05:46,232
Back to where you came from.
33
00:05:51,800 --> 00:05:57,800
♪ S02E05 ...And Found (2005) ♪
Originally aired on October 19, 2005
34
00:05:58,133 --> 00:06:02,133
Sync & Corrections by mapleleaves
35
00:06:15,819 --> 00:06:17,859
All clear.
36
00:06:28,459 --> 00:06:32,078
Hey, Mike, I think
we ought to stage a prison break here.
37
00:06:32,172 --> 00:06:35,624
Yeah? Well, I want to figure out
what the hell's going on here
38
00:06:35,718 --> 00:06:38,126
before I make decisions
about anything.
39
00:06:38,220 --> 00:06:40,095
OK, people, listen up.
40
00:06:41,599 --> 00:06:44,221
We need to gather
as much food and water as we can.
41
00:06:44,311 --> 00:06:47,562
We travel in pairs.
You move as fast as you can.
42
00:06:47,648 --> 00:06:49,475
Don't make any noise.
43
00:06:49,567 --> 00:06:52,687
Maybe you could just take a minute
to explain to us
44
00:06:52,779 --> 00:06:57,157
what the hell is going on over here
that's got you all so on edge?
45
00:06:57,243 --> 00:06:59,035
Know what? That's a great idea.
46
00:06:59,120 --> 00:07:03,118
- We can swap stories on the road.
- I'm going to go scout before we move.
47
00:07:03,208 --> 00:07:08,251
- This chick needs to be slapped.
- Cindy, go with him.
48
00:07:08,339 --> 00:07:11,460
Libby, see what fruit you can gather.
49
00:07:11,551 --> 00:07:15,466
- Take him with you.
- His name is Michael.
50
00:07:15,556 --> 00:07:18,676
Yeah. Right. Michael.
51
00:07:18,768 --> 00:07:21,686
- Wait...
- I'll be OK, man, don't worry.
52
00:07:21,772 --> 00:07:25,355
- Bernard and I will gather the fish.
- Fish.
53
00:07:25,443 --> 00:07:29,571
The man knows how to fish.
I'd take him with you if I were you.
54
00:07:29,656 --> 00:07:32,860
Fine. He comes with us too.
55
00:07:55,478 --> 00:07:57,103
Sun.
56
00:07:58,648 --> 00:08:00,309
You OK?
57
00:08:00,400 --> 00:08:02,477
I lost my wedding ring.
58
00:08:07,367 --> 00:08:10,238
When was the last time you saw it?
59
00:08:13,124 --> 00:08:15,995
I'm so used to it, I don't...
60
00:08:16,086 --> 00:08:18,162
I don't know.
61
00:08:21,801 --> 00:08:24,588
I lost my wedding ring once.
62
00:08:24,679 --> 00:08:29,508
It's crazy where you'll look when you
want to find something bad enough.
63
00:08:29,602 --> 00:08:32,936
I went through the...
the garbage outside the house,
64
00:08:33,022 --> 00:08:35,561
emptied the bags and everything.
65
00:08:35,650 --> 00:08:38,224
I even took apart the pipes
in my bathroom
66
00:08:38,320 --> 00:08:42,568
because I was convinced that
it had gone down the drain in the sink.
67
00:08:42,659 --> 00:08:44,782
What did your wife say?
68
00:08:44,869 --> 00:08:47,787
- She never knew.
- How is that?
69
00:08:47,873 --> 00:08:52,832
I went to a jeweller
and I had a replica made, that's how.
70
00:08:59,929 --> 00:09:04,058
Yeah, now it's just rattling around
in my sock drawer back home.
71
00:09:07,646 --> 00:09:10,268
I can help you look.
72
00:09:10,358 --> 00:09:14,059
No. Thanks. I'm sure it will turn up.
73
00:09:31,716 --> 00:09:34,042
Hey! Hey.
74
00:09:35,471 --> 00:09:38,009
You wanna help us out over here?
75
00:09:41,061 --> 00:09:43,219
You wanna eat?
76
00:09:43,313 --> 00:09:45,223
Help us.
77
00:09:52,074 --> 00:09:55,028
Does it look like I speak Korean?
78
00:10:18,146 --> 00:10:20,055
Fish.
79
00:12:12,530 --> 00:12:15,104
- Sorry, Michael.
- Sorry about what?
80
00:12:15,200 --> 00:12:19,863
You know, about... throwing you
and your friends into the pit.
81
00:12:19,956 --> 00:12:22,530
- Friends...
- What?
82
00:12:22,626 --> 00:12:25,829
I never thought about them like that.
One is my friend.
83
00:12:25,921 --> 00:12:29,338
- I'm guessing not the redneck.
- Yeah. Not the redneck.
84
00:12:29,425 --> 00:12:34,384
I don't think I've ever
seen someone so scared in my life.
85
00:12:34,473 --> 00:12:39,052
- And I know about scared.
- That why you threw us in the pit?
86
00:12:39,145 --> 00:12:41,268
Because you're scared?
87
00:12:41,356 --> 00:12:44,476
And we've got... trust issues.
88
00:12:47,488 --> 00:12:49,565
How about that.
89
00:12:49,658 --> 00:12:51,947
Where the hell are all the fruits?
90
00:12:52,035 --> 00:12:56,330
We've picked these trees clean.
Sometimes you find them on the ground.
91
00:12:56,415 --> 00:13:00,284
Why don't you head inland? That's where
all the fruit is on our side.
92
00:13:00,378 --> 00:13:03,131
- We don't go that way.
- Why?
93
00:13:05,801 --> 00:13:08,922
Because that's where they come from.
94
00:13:19,860 --> 00:13:22,814
For your protection when we travel.
95
00:13:29,204 --> 00:13:31,280
You made this?
96
00:13:35,753 --> 00:13:38,126
So what's your name, anyway?
97
00:13:42,511 --> 00:13:44,339
Mr Eko.
98
00:13:45,390 --> 00:13:47,513
Mr Eko.
99
00:13:49,144 --> 00:13:51,267
Yes.
100
00:13:51,355 --> 00:13:53,182
So, what's that like Mister Ed?
101
00:13:56,695 --> 00:13:58,237
- Michael left.
- What?
102
00:13:58,322 --> 00:14:02,949
He just said something
and he went into the jungle. He's gone.
103
00:14:03,036 --> 00:14:05,954
- Let's go. We're leaving now.
- What do you mean?
104
00:14:06,039 --> 00:14:09,159
- Your buddy ran off into the jungle.
- Michael left.
105
00:14:13,214 --> 00:14:14,459
What's he saying?
106
00:14:17,261 --> 00:14:18,720
Walt!
107
00:14:20,306 --> 00:14:21,337
Walt!
108
00:14:24,978 --> 00:14:28,015
Let's go, we're moving out now.
Cindy, water?
109
00:14:28,107 --> 00:14:30,681
Libby, can you carry the radio?
110
00:14:30,776 --> 00:14:35,404
Wait, you have a radio?
Does it work? Can you use it?
111
00:14:35,490 --> 00:14:37,982
Wow! What a great idea.
112
00:14:38,077 --> 00:14:42,206
- You gonna slow us down?
- No! Michael.
113
00:14:42,290 --> 00:14:47,000
We're leaving
before he can tell them where we are.
114
00:14:47,087 --> 00:14:49,164
Michael.
115
00:14:49,257 --> 00:14:51,795
What are we supposed to do?
Wait for him?
116
00:14:51,885 --> 00:14:54,210
He ain't comin' back without his kid.
117
00:14:54,304 --> 00:14:57,471
Walt! He ain't comin' back without Walt.
118
00:14:58,809 --> 00:15:01,930
You really think he's gonna find him?
119
00:15:03,482 --> 00:15:08,109
In case you haven't noticed,
it's every man for himself, Chewie.
120
00:15:08,196 --> 00:15:13,487
Mike's gotta worry about Mike,
and I gotta worry about me.
121
00:15:13,577 --> 00:15:15,653
Wait.
122
00:15:16,414 --> 00:15:18,074
Please.
123
00:15:41,526 --> 00:15:44,232
You're going the wrong way.
124
00:15:45,364 --> 00:15:47,903
That's where he is going.
125
00:15:47,992 --> 00:15:49,866
Toward them.
126
00:15:55,710 --> 00:15:57,501
What are you doing?
127
00:15:57,587 --> 00:16:00,541
I am going to help him find his friend.
128
00:16:02,217 --> 00:16:04,376
We can't wait for you.
129
00:16:06,014 --> 00:16:07,971
I don't expect you to.
130
00:16:17,527 --> 00:16:21,228
All you gotta do is retrace your steps.
131
00:16:21,323 --> 00:16:24,159
Like, what did you do yesterday?
132
00:16:24,243 --> 00:16:27,447
I woke up. Washed up.
Walked with Shannon.
133
00:16:27,539 --> 00:16:31,407
We picked some fruit,
cut it up to feed Vincent.
134
00:16:31,502 --> 00:16:36,628
- Then I was... And, uh...
- Whoa. You fed the dog?
135
00:16:36,716 --> 00:16:38,045
Bingo.
136
00:16:39,970 --> 00:16:43,671
So... Seoul.
137
00:16:43,766 --> 00:16:47,895
Is that in the good Korea
or the bad Korea?
138
00:16:47,980 --> 00:16:50,471
The good one.
139
00:16:55,155 --> 00:16:58,441
Did you go to the Olympics?
140
00:16:58,534 --> 00:17:01,488
Hurley, this is ridiculous.
141
00:17:01,579 --> 00:17:03,987
Waiting here for...
142
00:17:05,625 --> 00:17:07,832
The dog did not eat my ring.
143
00:17:07,920 --> 00:17:10,755
Dude, dogs will eat anything.
144
00:17:10,840 --> 00:17:13,462
When I was a kid, my dog Buster...
145
00:17:13,551 --> 00:17:16,387
I had this drawer
where I'd throw in all my change.
146
00:17:16,471 --> 00:17:18,429
I guess there were Smarties in there.
147
00:17:18,516 --> 00:17:22,728
So the next day, Buster craps out
a buck thirty-five in nickels.
148
00:17:31,364 --> 00:17:33,938
Did you ever own a dog?
149
00:17:34,034 --> 00:17:37,818
Yes. Jin gave me one.
150
00:17:37,913 --> 00:17:41,698
- A puppy.
- What was his name?
151
00:17:41,793 --> 00:17:45,838
- Bpo Bpo.
- Bpo Bpo.
152
00:17:45,923 --> 00:17:51,796
- That mean something?
- Yes. It means "a kiss".
153
00:17:51,888 --> 00:17:53,881
A kiss.
154
00:20:32,953 --> 00:20:34,233
- No!
- Michael!
155
00:20:34,329 --> 00:20:36,287
Wait! No!
156
00:21:16,128 --> 00:21:18,584
His name was Goodwin.
157
00:21:22,302 --> 00:21:24,130
Others?
158
00:21:42,618 --> 00:21:44,575
Michael?
159
00:21:46,748 --> 00:21:48,290
No.
160
00:21:50,502 --> 00:21:52,626
For your cut.
161
00:22:03,059 --> 00:22:05,348
So, you're married?
162
00:22:06,396 --> 00:22:08,472
Your ring.
163
00:22:08,565 --> 00:22:10,938
You have a wife?
164
00:22:12,361 --> 00:22:14,319
Yes.
165
00:22:15,115 --> 00:22:16,609
You?
166
00:22:17,701 --> 00:22:19,160
Worse.
167
00:22:28,213 --> 00:22:30,835
Your wife, what is her name?
168
00:22:33,761 --> 00:22:35,719
Her name?
169
00:22:35,806 --> 00:22:38,511
Sun.
170
00:22:38,600 --> 00:22:40,724
She was with you?
171
00:22:42,897 --> 00:22:45,056
On the plane?
172
00:23:27,070 --> 00:23:29,110
Bad day?
173
00:23:40,794 --> 00:23:42,503
It's clean.
174
00:23:44,257 --> 00:23:46,084
Thank you.
175
00:23:47,302 --> 00:23:49,544
You mind if I sit?
176
00:23:56,855 --> 00:23:58,895
Did you see me?
177
00:23:58,983 --> 00:24:01,604
Rip apart your garden? No.
178
00:24:07,201 --> 00:24:10,617
Sometimes I wish
that I had a garden to tear apart.
179
00:24:12,498 --> 00:24:15,785
I don't think
I have ever seen you angry.
180
00:24:17,129 --> 00:24:20,748
Oh, I used to get angry.
181
00:24:20,842 --> 00:24:22,799
All the time.
182
00:24:22,886 --> 00:24:25,092
Frustrated, too.
183
00:24:25,180 --> 00:24:28,550
So you are not frustrated anymore?
184
00:24:31,020 --> 00:24:33,262
I'm not lost anymore.
185
00:24:35,526 --> 00:24:37,732
How did you do that?
186
00:24:37,820 --> 00:24:40,821
Same way anything lost gets found.
187
00:24:44,369 --> 00:24:46,493
I stopped looking.
188
00:27:57,555 --> 00:28:00,225
No, not that way. Over here.
189
00:28:06,148 --> 00:28:09,933
Around here. This is fresh.
190
00:28:12,489 --> 00:28:14,612
His tracks.
191
00:28:14,700 --> 00:28:16,325
Michael?
192
00:28:17,578 --> 00:28:19,737
Yes, Michael.
193
00:28:21,625 --> 00:28:23,951
They don't leave tracks.
194
00:28:42,775 --> 00:28:44,103
Where?
195
00:28:55,248 --> 00:28:56,279
Where?
196
00:30:23,143 --> 00:30:26,014
- Michael...
- No.
197
00:30:26,105 --> 00:30:28,228
They don't have him.
198
00:30:36,534 --> 00:30:39,571
They came from that way.
199
00:30:39,662 --> 00:30:43,495
Your friend went that way.
200
00:30:43,584 --> 00:30:45,909
Crossed ahead of them.
201
00:30:46,003 --> 00:30:47,913
Very lucky.
202
00:30:50,592 --> 00:30:53,166
You... go back.
203
00:30:53,846 --> 00:30:55,008
I go.
204
00:30:55,097 --> 00:30:57,423
No.
205
00:30:57,517 --> 00:30:59,723
We go together.
206
00:32:48,814 --> 00:32:50,309
Hey.
207
00:32:51,150 --> 00:32:52,561
Hello.
208
00:32:55,030 --> 00:32:56,572
It's pretty.
209
00:33:04,249 --> 00:33:07,369
Hurley told me
that you lost your wedding ring.
210
00:33:09,255 --> 00:33:15,508
I was just sitting here telling myself
it's silly to be so upset about it.
211
00:33:17,473 --> 00:33:20,095
It is just a thing.
212
00:33:29,863 --> 00:33:33,861
- They've only been gone a few days...
- Don't.
213
00:33:33,951 --> 00:33:38,281
I am sick of everyone saying
he is all right.
214
00:33:38,373 --> 00:33:40,662
He is not all right!
215
00:33:43,295 --> 00:33:46,213
Claire found the bottle.
216
00:33:46,299 --> 00:33:49,715
The one with the messages inside.
217
00:33:49,803 --> 00:33:51,796
The one from the raft.
218
00:33:58,438 --> 00:34:00,561
Where is it?
219
00:34:01,900 --> 00:34:04,143
I buried it.
220
00:34:31,602 --> 00:34:33,180
Stop.
221
00:34:34,147 --> 00:34:36,555
Can I see your water?
222
00:34:40,320 --> 00:34:41,898
Keep slowing us down,
223
00:34:41,989 --> 00:34:44,362
- we'll leave you behind.
- Go ahead.
224
00:34:44,450 --> 00:34:47,286
All right, see ya.
225
00:34:48,580 --> 00:34:51,451
Got a question for you.
226
00:34:51,542 --> 00:34:52,871
Yeah?
227
00:34:55,463 --> 00:35:00,921
Now that your tracker's gone, how are
you gonna find our camp without me?
228
00:35:01,012 --> 00:35:04,677
Walk across the island,
follow the beaches.
229
00:35:04,766 --> 00:35:06,889
And Eko's coming back.
230
00:35:09,063 --> 00:35:11,103
You married?
231
00:35:11,190 --> 00:35:13,230
What?
232
00:35:13,318 --> 00:35:15,892
Are you married?
233
00:35:15,987 --> 00:35:17,945
No.
234
00:35:18,032 --> 00:35:21,068
Too bad, you seem suited for it.
235
00:35:22,996 --> 00:35:25,321
Funny.
236
00:35:25,415 --> 00:35:28,619
- What about you?
- No, ma'am.
237
00:35:28,711 --> 00:35:31,333
You gay?
238
00:35:31,422 --> 00:35:32,798
Funny.
239
00:35:35,218 --> 00:35:38,553
Let's go. What are we waitin' for?
240
00:36:04,461 --> 00:36:07,498
Wait here. We lost his trail.
241
00:36:07,590 --> 00:36:09,832
I go back and find it.
242
00:36:23,525 --> 00:36:25,483
What are you doing?
243
00:36:27,155 --> 00:36:29,824
- Go back.
- Michael!
244
00:36:29,908 --> 00:36:31,865
Go back, man!
245
00:36:42,005 --> 00:36:43,714
Walt!
246
00:36:43,799 --> 00:36:45,757
Walt!
247
00:36:45,843 --> 00:36:47,920
Walt!
248
00:36:48,012 --> 00:36:50,255
- Michael!
- Look, go away!
249
00:36:50,348 --> 00:36:52,425
I'm not going back without him!
250
00:36:52,518 --> 00:36:55,305
Walt! I'm here!
251
00:36:55,396 --> 00:36:57,140
Where are you, man?
252
00:36:57,232 --> 00:36:58,975
Walt!
253
00:36:59,234 --> 00:37:01,441
You worried they're gonna hear me?
254
00:37:01,528 --> 00:37:03,605
Let them take me!
255
00:37:03,698 --> 00:37:06,154
Come! Come take me!
256
00:37:06,242 --> 00:37:09,327
Shouting is not a good idea.
257
00:37:09,413 --> 00:37:13,707
- You need to come back with us now.
- I'm not leaving him out here!
258
00:37:13,793 --> 00:37:16,463
Stay away from me!
259
00:37:20,217 --> 00:37:23,468
I know they took your son...
260
00:37:23,554 --> 00:37:28,513
...but you have no idea
what these people are capable of.
261
00:37:28,602 --> 00:37:31,224
They will not be found
if they don't want to be.
262
00:37:33,274 --> 00:37:36,940
They took him... right out of my hands.
263
00:37:37,028 --> 00:37:39,734
Right out of my hands!
264
00:37:42,159 --> 00:37:44,698
I'm not going back without him.
265
00:37:56,093 --> 00:37:59,462
You find Walt, Michael.
266
00:38:33,845 --> 00:38:35,637
Can I see it?
267
00:38:47,153 --> 00:38:49,822
Kate, those are private.
268
00:38:53,785 --> 00:38:55,494
Kate, stop.
269
00:38:55,579 --> 00:38:57,572
What are you doing?
270
00:39:06,384 --> 00:39:08,127
We didn't, uh...
271
00:39:13,058 --> 00:39:15,431
I didn't say goodbye.
272
00:39:18,815 --> 00:39:20,642
Sawyer?
273
00:39:38,713 --> 00:39:40,671
Sun...