1 00:00:01,328 --> 00:00:03,701 Previously on Lost: 2 00:00:17,222 --> 00:00:20,176 - Who are you? - We crashed here. 3 00:00:20,267 --> 00:00:23,352 - Flight 815? - You were in the back? 4 00:00:25,523 --> 00:00:28,940 Back up! Coming out! 5 00:00:30,938 --> 00:00:34,984 Everything is cool, we had a talk and they believe we were on the plane, too. 6 00:00:35,153 --> 00:00:37,312 Guess we can all sue Oceanic together. 7 00:00:37,897 --> 00:00:41,064 - How many of you survived? - Twenty-three of us. 8 00:00:48,726 --> 00:00:51,098 I thought you said there were 23 of you? 9 00:00:52,397 --> 00:00:54,556 There were. 10 00:01:17,093 --> 00:01:19,216 It's been four days. 11 00:01:22,015 --> 00:01:23,842 You know, that's not that long. 12 00:01:23,934 --> 00:01:26,307 It could take two weeks to find a current. 13 00:01:26,395 --> 00:01:30,180 I mean, Michael knew what he was doing. I doubt anything... 14 00:01:32,235 --> 00:01:33,611 What? 15 00:01:34,613 --> 00:01:36,191 What? 16 00:01:39,369 --> 00:01:45,622 - Sun, what's wrong? - My wedding ring! It's gone! 17 00:04:55,600 --> 00:04:58,056 Hey, man. 18 00:04:58,144 --> 00:04:59,390 It's OK. 19 00:04:59,479 --> 00:05:01,353 Sun... 20 00:05:01,440 --> 00:05:03,682 You'll be with her again. 21 00:05:03,776 --> 00:05:05,650 Soon. 22 00:05:06,529 --> 00:05:08,237 OK? 23 00:05:10,868 --> 00:05:15,863 Hey. I think they're trying to figure out what to do with us. 24 00:05:19,670 --> 00:05:22,422 I think they're gonna eat us. 25 00:05:24,384 --> 00:05:26,377 All right, all of you, get up. 26 00:05:26,469 --> 00:05:28,759 We're moving out. 27 00:05:31,642 --> 00:05:32,757 Where? 28 00:05:32,852 --> 00:05:35,889 You're gonna help us get food and water. 29 00:05:35,981 --> 00:05:37,689 What, we work for you now? 30 00:05:37,774 --> 00:05:40,978 You're gonna do it because we have a long walk ahead of us. 31 00:05:41,070 --> 00:05:43,905 A long walk where? 32 00:05:43,990 --> 00:05:46,232 Back to where you came from. 33 00:05:51,800 --> 00:05:57,800 ♪ S02E05 ...And Found (2005) ♪ Originally aired on October 19, 2005 34 00:05:58,133 --> 00:06:02,133 Sync & Corrections by mapleleaves 35 00:06:15,819 --> 00:06:17,859 All clear. 36 00:06:28,459 --> 00:06:32,078 Hey, Mike, I think we ought to stage a prison break here. 37 00:06:32,172 --> 00:06:35,624 Yeah? Well, I want to figure out what the hell's going on here 38 00:06:35,718 --> 00:06:38,126 before I make decisions about anything. 39 00:06:38,220 --> 00:06:40,095 OK, people, listen up. 40 00:06:41,599 --> 00:06:44,221 We need to gather as much food and water as we can. 41 00:06:44,311 --> 00:06:47,562 We travel in pairs. You move as fast as you can. 42 00:06:47,648 --> 00:06:49,475 Don't make any noise. 43 00:06:49,567 --> 00:06:52,687 Maybe you could just take a minute to explain to us 44 00:06:52,779 --> 00:06:57,157 what the hell is going on over here that's got you all so on edge? 45 00:06:57,243 --> 00:06:59,035 Know what? That's a great idea. 46 00:06:59,120 --> 00:07:03,118 - We can swap stories on the road. - I'm going to go scout before we move. 47 00:07:03,208 --> 00:07:08,251 - This chick needs to be slapped. - Cindy, go with him. 48 00:07:08,339 --> 00:07:11,460 Libby, see what fruit you can gather. 49 00:07:11,551 --> 00:07:15,466 - Take him with you. - His name is Michael. 50 00:07:15,556 --> 00:07:18,676 Yeah. Right. Michael. 51 00:07:18,768 --> 00:07:21,686 - Wait... - I'll be OK, man, don't worry. 52 00:07:21,772 --> 00:07:25,355 - Bernard and I will gather the fish. - Fish. 53 00:07:25,443 --> 00:07:29,571 The man knows how to fish. I'd take him with you if I were you. 54 00:07:29,656 --> 00:07:32,860 Fine. He comes with us too. 55 00:07:55,478 --> 00:07:57,103 Sun. 56 00:07:58,648 --> 00:08:00,309 You OK? 57 00:08:00,400 --> 00:08:02,477 I lost my wedding ring. 58 00:08:07,367 --> 00:08:10,238 When was the last time you saw it? 59 00:08:13,124 --> 00:08:15,995 I'm so used to it, I don't... 60 00:08:16,086 --> 00:08:18,162 I don't know. 61 00:08:21,801 --> 00:08:24,588 I lost my wedding ring once. 62 00:08:24,679 --> 00:08:29,508 It's crazy where you'll look when you want to find something bad enough. 63 00:08:29,602 --> 00:08:32,936 I went through the... the garbage outside the house, 64 00:08:33,022 --> 00:08:35,561 emptied the bags and everything. 65 00:08:35,650 --> 00:08:38,224 I even took apart the pipes in my bathroom 66 00:08:38,320 --> 00:08:42,568 because I was convinced that it had gone down the drain in the sink. 67 00:08:42,659 --> 00:08:44,782 What did your wife say? 68 00:08:44,869 --> 00:08:47,787 - She never knew. - How is that? 69 00:08:47,873 --> 00:08:52,832 I went to a jeweller and I had a replica made, that's how. 70 00:08:59,929 --> 00:09:04,058 Yeah, now it's just rattling around in my sock drawer back home. 71 00:09:07,646 --> 00:09:10,268 I can help you look. 72 00:09:10,358 --> 00:09:14,059 No. Thanks. I'm sure it will turn up. 73 00:09:31,716 --> 00:09:34,042 Hey! Hey. 74 00:09:35,471 --> 00:09:38,009 You wanna help us out over here? 75 00:09:41,061 --> 00:09:43,219 You wanna eat? 76 00:09:43,313 --> 00:09:45,223 Help us. 77 00:09:52,074 --> 00:09:55,028 Does it look like I speak Korean? 78 00:10:18,146 --> 00:10:20,055 Fish. 79 00:12:12,530 --> 00:12:15,104 - Sorry, Michael. - Sorry about what? 80 00:12:15,200 --> 00:12:19,863 You know, about... throwing you and your friends into the pit. 81 00:12:19,956 --> 00:12:22,530 - Friends... - What? 82 00:12:22,626 --> 00:12:25,829 I never thought about them like that. One is my friend. 83 00:12:25,921 --> 00:12:29,338 - I'm guessing not the redneck. - Yeah. Not the redneck. 84 00:12:29,425 --> 00:12:34,384 I don't think I've ever seen someone so scared in my life. 85 00:12:34,473 --> 00:12:39,052 - And I know about scared. - That why you threw us in the pit? 86 00:12:39,145 --> 00:12:41,268 Because you're scared? 87 00:12:41,356 --> 00:12:44,476 And we've got... trust issues. 88 00:12:47,488 --> 00:12:49,565 How about that. 89 00:12:49,658 --> 00:12:51,947 Where the hell are all the fruits? 90 00:12:52,035 --> 00:12:56,330 We've picked these trees clean. Sometimes you find them on the ground. 91 00:12:56,415 --> 00:13:00,284 Why don't you head inland? That's where all the fruit is on our side. 92 00:13:00,378 --> 00:13:03,131 - We don't go that way. - Why? 93 00:13:05,801 --> 00:13:08,922 Because that's where they come from. 94 00:13:19,860 --> 00:13:22,814 For your protection when we travel. 95 00:13:29,204 --> 00:13:31,280 You made this? 96 00:13:35,753 --> 00:13:38,126 So what's your name, anyway? 97 00:13:42,511 --> 00:13:44,339 Mr Eko. 98 00:13:45,390 --> 00:13:47,513 Mr Eko. 99 00:13:49,144 --> 00:13:51,267 Yes. 100 00:13:51,355 --> 00:13:53,182 So, what's that like Mister Ed? 101 00:13:56,695 --> 00:13:58,237 - Michael left. - What? 102 00:13:58,322 --> 00:14:02,949 He just said something and he went into the jungle. He's gone. 103 00:14:03,036 --> 00:14:05,954 - Let's go. We're leaving now. - What do you mean? 104 00:14:06,039 --> 00:14:09,159 - Your buddy ran off into the jungle. - Michael left. 105 00:14:13,214 --> 00:14:14,459 What's he saying? 106 00:14:17,261 --> 00:14:18,720 Walt! 107 00:14:20,306 --> 00:14:21,337 Walt! 108 00:14:24,978 --> 00:14:28,015 Let's go, we're moving out now. Cindy, water? 109 00:14:28,107 --> 00:14:30,681 Libby, can you carry the radio? 110 00:14:30,776 --> 00:14:35,404 Wait, you have a radio? Does it work? Can you use it? 111 00:14:35,490 --> 00:14:37,982 Wow! What a great idea. 112 00:14:38,077 --> 00:14:42,206 - You gonna slow us down? - No! Michael. 113 00:14:42,290 --> 00:14:47,000 We're leaving before he can tell them where we are. 114 00:14:47,087 --> 00:14:49,164 Michael. 115 00:14:49,257 --> 00:14:51,795 What are we supposed to do? Wait for him? 116 00:14:51,885 --> 00:14:54,210 He ain't comin' back without his kid. 117 00:14:54,304 --> 00:14:57,471 Walt! He ain't comin' back without Walt. 118 00:14:58,809 --> 00:15:01,930 You really think he's gonna find him? 119 00:15:03,482 --> 00:15:08,109 In case you haven't noticed, it's every man for himself, Chewie. 120 00:15:08,196 --> 00:15:13,487 Mike's gotta worry about Mike, and I gotta worry about me. 121 00:15:13,577 --> 00:15:15,653 Wait. 122 00:15:16,414 --> 00:15:18,074 Please. 123 00:15:41,526 --> 00:15:44,232 You're going the wrong way. 124 00:15:45,364 --> 00:15:47,903 That's where he is going. 125 00:15:47,992 --> 00:15:49,866 Toward them. 126 00:15:55,710 --> 00:15:57,501 What are you doing? 127 00:15:57,587 --> 00:16:00,541 I am going to help him find his friend. 128 00:16:02,217 --> 00:16:04,376 We can't wait for you. 129 00:16:06,014 --> 00:16:07,971 I don't expect you to. 130 00:16:17,527 --> 00:16:21,228 All you gotta do is retrace your steps. 131 00:16:21,323 --> 00:16:24,159 Like, what did you do yesterday? 132 00:16:24,243 --> 00:16:27,447 I woke up. Washed up. Walked with Shannon. 133 00:16:27,539 --> 00:16:31,407 We picked some fruit, cut it up to feed Vincent. 134 00:16:31,502 --> 00:16:36,628 - Then I was... And, uh... - Whoa. You fed the dog? 135 00:16:36,716 --> 00:16:38,045 Bingo. 136 00:16:39,970 --> 00:16:43,671 So... Seoul. 137 00:16:43,766 --> 00:16:47,895 Is that in the good Korea or the bad Korea? 138 00:16:47,980 --> 00:16:50,471 The good one. 139 00:16:55,155 --> 00:16:58,441 Did you go to the Olympics? 140 00:16:58,534 --> 00:17:01,488 Hurley, this is ridiculous. 141 00:17:01,579 --> 00:17:03,987 Waiting here for... 142 00:17:05,625 --> 00:17:07,832 The dog did not eat my ring. 143 00:17:07,920 --> 00:17:10,755 Dude, dogs will eat anything. 144 00:17:10,840 --> 00:17:13,462 When I was a kid, my dog Buster... 145 00:17:13,551 --> 00:17:16,387 I had this drawer where I'd throw in all my change. 146 00:17:16,471 --> 00:17:18,429 I guess there were Smarties in there. 147 00:17:18,516 --> 00:17:22,728 So the next day, Buster craps out a buck thirty-five in nickels. 148 00:17:31,364 --> 00:17:33,938 Did you ever own a dog? 149 00:17:34,034 --> 00:17:37,818 Yes. Jin gave me one. 150 00:17:37,913 --> 00:17:41,698 - A puppy. - What was his name? 151 00:17:41,793 --> 00:17:45,838 - Bpo Bpo. - Bpo Bpo. 152 00:17:45,923 --> 00:17:51,796 - That mean something? - Yes. It means "a kiss". 153 00:17:51,888 --> 00:17:53,881 A kiss. 154 00:20:32,953 --> 00:20:34,233 - No! - Michael! 155 00:20:34,329 --> 00:20:36,287 Wait! No! 156 00:21:16,128 --> 00:21:18,584 His name was Goodwin. 157 00:21:22,302 --> 00:21:24,130 Others? 158 00:21:42,618 --> 00:21:44,575 Michael? 159 00:21:46,748 --> 00:21:48,290 No. 160 00:21:50,502 --> 00:21:52,626 For your cut. 161 00:22:03,059 --> 00:22:05,348 So, you're married? 162 00:22:06,396 --> 00:22:08,472 Your ring. 163 00:22:08,565 --> 00:22:10,938 You have a wife? 164 00:22:12,361 --> 00:22:14,319 Yes. 165 00:22:15,115 --> 00:22:16,609 You? 166 00:22:17,701 --> 00:22:19,160 Worse. 167 00:22:28,213 --> 00:22:30,835 Your wife, what is her name? 168 00:22:33,761 --> 00:22:35,719 Her name? 169 00:22:35,806 --> 00:22:38,511 Sun. 170 00:22:38,600 --> 00:22:40,724 She was with you? 171 00:22:42,897 --> 00:22:45,056 On the plane? 172 00:23:27,070 --> 00:23:29,110 Bad day? 173 00:23:40,794 --> 00:23:42,503 It's clean. 174 00:23:44,257 --> 00:23:46,084 Thank you. 175 00:23:47,302 --> 00:23:49,544 You mind if I sit? 176 00:23:56,855 --> 00:23:58,895 Did you see me? 177 00:23:58,983 --> 00:24:01,604 Rip apart your garden? No. 178 00:24:07,201 --> 00:24:10,617 Sometimes I wish that I had a garden to tear apart. 179 00:24:12,498 --> 00:24:15,785 I don't think I have ever seen you angry. 180 00:24:17,129 --> 00:24:20,748 Oh, I used to get angry. 181 00:24:20,842 --> 00:24:22,799 All the time. 182 00:24:22,886 --> 00:24:25,092 Frustrated, too. 183 00:24:25,180 --> 00:24:28,550 So you are not frustrated anymore? 184 00:24:31,020 --> 00:24:33,262 I'm not lost anymore. 185 00:24:35,526 --> 00:24:37,732 How did you do that? 186 00:24:37,820 --> 00:24:40,821 Same way anything lost gets found. 187 00:24:44,369 --> 00:24:46,493 I stopped looking. 188 00:27:57,555 --> 00:28:00,225 No, not that way. Over here. 189 00:28:06,148 --> 00:28:09,933 Around here. This is fresh. 190 00:28:12,489 --> 00:28:14,612 His tracks. 191 00:28:14,700 --> 00:28:16,325 Michael? 192 00:28:17,578 --> 00:28:19,737 Yes, Michael. 193 00:28:21,625 --> 00:28:23,951 They don't leave tracks. 194 00:28:42,775 --> 00:28:44,103 Where? 195 00:28:55,248 --> 00:28:56,279 Where? 196 00:30:23,143 --> 00:30:26,014 - Michael... - No. 197 00:30:26,105 --> 00:30:28,228 They don't have him. 198 00:30:36,534 --> 00:30:39,571 They came from that way. 199 00:30:39,662 --> 00:30:43,495 Your friend went that way. 200 00:30:43,584 --> 00:30:45,909 Crossed ahead of them. 201 00:30:46,003 --> 00:30:47,913 Very lucky. 202 00:30:50,592 --> 00:30:53,166 You... go back. 203 00:30:53,846 --> 00:30:55,008 I go. 204 00:30:55,097 --> 00:30:57,423 No. 205 00:30:57,517 --> 00:30:59,723 We go together. 206 00:32:48,814 --> 00:32:50,309 Hey. 207 00:32:51,150 --> 00:32:52,561 Hello. 208 00:32:55,030 --> 00:32:56,572 It's pretty. 209 00:33:04,249 --> 00:33:07,369 Hurley told me that you lost your wedding ring. 210 00:33:09,255 --> 00:33:15,508 I was just sitting here telling myself it's silly to be so upset about it. 211 00:33:17,473 --> 00:33:20,095 It is just a thing. 212 00:33:29,863 --> 00:33:33,861 - They've only been gone a few days... - Don't. 213 00:33:33,951 --> 00:33:38,281 I am sick of everyone saying he is all right. 214 00:33:38,373 --> 00:33:40,662 He is not all right! 215 00:33:43,295 --> 00:33:46,213 Claire found the bottle. 216 00:33:46,299 --> 00:33:49,715 The one with the messages inside. 217 00:33:49,803 --> 00:33:51,796 The one from the raft. 218 00:33:58,438 --> 00:34:00,561 Where is it? 219 00:34:01,900 --> 00:34:04,143 I buried it. 220 00:34:31,602 --> 00:34:33,180 Stop. 221 00:34:34,147 --> 00:34:36,555 Can I see your water? 222 00:34:40,320 --> 00:34:41,898 Keep slowing us down, 223 00:34:41,989 --> 00:34:44,362 - we'll leave you behind. - Go ahead. 224 00:34:44,450 --> 00:34:47,286 All right, see ya. 225 00:34:48,580 --> 00:34:51,451 Got a question for you. 226 00:34:51,542 --> 00:34:52,871 Yeah? 227 00:34:55,463 --> 00:35:00,921 Now that your tracker's gone, how are you gonna find our camp without me? 228 00:35:01,012 --> 00:35:04,677 Walk across the island, follow the beaches. 229 00:35:04,766 --> 00:35:06,889 And Eko's coming back. 230 00:35:09,063 --> 00:35:11,103 You married? 231 00:35:11,190 --> 00:35:13,230 What? 232 00:35:13,318 --> 00:35:15,892 Are you married? 233 00:35:15,987 --> 00:35:17,945 No. 234 00:35:18,032 --> 00:35:21,068 Too bad, you seem suited for it. 235 00:35:22,996 --> 00:35:25,321 Funny. 236 00:35:25,415 --> 00:35:28,619 - What about you? - No, ma'am. 237 00:35:28,711 --> 00:35:31,333 You gay? 238 00:35:31,422 --> 00:35:32,798 Funny. 239 00:35:35,218 --> 00:35:38,553 Let's go. What are we waitin' for? 240 00:36:04,461 --> 00:36:07,498 Wait here. We lost his trail. 241 00:36:07,590 --> 00:36:09,832 I go back and find it. 242 00:36:23,525 --> 00:36:25,483 What are you doing? 243 00:36:27,155 --> 00:36:29,824 - Go back. - Michael! 244 00:36:29,908 --> 00:36:31,865 Go back, man! 245 00:36:42,005 --> 00:36:43,714 Walt! 246 00:36:43,799 --> 00:36:45,757 Walt! 247 00:36:45,843 --> 00:36:47,920 Walt! 248 00:36:48,012 --> 00:36:50,255 - Michael! - Look, go away! 249 00:36:50,348 --> 00:36:52,425 I'm not going back without him! 250 00:36:52,518 --> 00:36:55,305 Walt! I'm here! 251 00:36:55,396 --> 00:36:57,140 Where are you, man? 252 00:36:57,232 --> 00:36:58,975 Walt! 253 00:36:59,234 --> 00:37:01,441 You worried they're gonna hear me? 254 00:37:01,528 --> 00:37:03,605 Let them take me! 255 00:37:03,698 --> 00:37:06,154 Come! Come take me! 256 00:37:06,242 --> 00:37:09,327 Shouting is not a good idea. 257 00:37:09,413 --> 00:37:13,707 - You need to come back with us now. - I'm not leaving him out here! 258 00:37:13,793 --> 00:37:16,463 Stay away from me! 259 00:37:20,217 --> 00:37:23,468 I know they took your son... 260 00:37:23,554 --> 00:37:28,513 ...but you have no idea what these people are capable of. 261 00:37:28,602 --> 00:37:31,224 They will not be found if they don't want to be. 262 00:37:33,274 --> 00:37:36,940 They took him... right out of my hands. 263 00:37:37,028 --> 00:37:39,734 Right out of my hands! 264 00:37:42,159 --> 00:37:44,698 I'm not going back without him. 265 00:37:56,093 --> 00:37:59,462 You find Walt, Michael. 266 00:38:33,845 --> 00:38:35,637 Can I see it? 267 00:38:47,153 --> 00:38:49,822 Kate, those are private. 268 00:38:53,785 --> 00:38:55,494 Kate, stop. 269 00:38:55,579 --> 00:38:57,572 What are you doing? 270 00:39:06,384 --> 00:39:08,127 We didn't, uh... 271 00:39:13,058 --> 00:39:15,431 I didn't say goodbye. 272 00:39:18,815 --> 00:39:20,642 Sawyer? 273 00:39:38,713 --> 00:39:40,671 Sun...