1 00:00:02,002 --> 00:00:03,419 Previously on Lost: 2 00:00:03,504 --> 00:00:05,463 You didn't tell us your condition. 3 00:00:05,547 --> 00:00:09,008 My condition is not an issue. I've lived with it for four years. 4 00:00:09,093 --> 00:00:11,177 I'll get you on a plane back to Sydney. 5 00:00:11,261 --> 00:00:12,845 I don't want to go to Sydney! 6 00:00:12,930 --> 00:00:16,557 You don't know who you're dealing with. Don't tell me what I can't do! 7 00:00:17,142 --> 00:00:19,686 This is my destiny! 8 00:00:19,770 --> 00:00:22,522 I'm supposed to do this, damn it! 9 00:00:22,606 --> 00:00:26,192 How do you open a hatch that has no handle, no latch, 10 00:00:26,276 --> 00:00:28,403 no discernible way of opening it? 11 00:00:36,954 --> 00:00:38,454 What's that? 12 00:00:39,623 --> 00:00:41,541 A game. 13 00:00:41,625 --> 00:00:44,127 My favorite game. I used to play with my brother. 14 00:00:44,211 --> 00:00:45,753 It's called Mouse Trap. 15 00:00:46,505 --> 00:00:48,631 How do you play? 16 00:00:48,716 --> 00:00:51,050 You start with all these parts off the board 17 00:00:51,135 --> 00:00:54,637 and then, one by one 18 00:00:54,722 --> 00:00:57,056 you build the trap. 19 00:00:57,141 --> 00:00:59,225 Shoe. Bucket. Tub. 20 00:00:59,309 --> 00:01:01,519 Piece by piece, it all comes together. 21 00:01:01,603 --> 00:01:06,065 And then you wait till your opponent lands here on the old Cheese Wheel, 22 00:01:06,150 --> 00:01:07,942 then if you set it up just right, 23 00:01:08,026 --> 00:01:11,404 you spring the trap. 24 00:01:13,449 --> 00:01:15,032 Go ahead, kiddo. 25 00:01:19,246 --> 00:01:21,330 May I help you, ma'am? 26 00:01:22,332 --> 00:01:24,459 Yes... 27 00:01:24,543 --> 00:01:27,086 Could you tell me where the footballs are? 28 00:01:27,171 --> 00:01:30,298 Yeah. Aisle eight for regulation. 29 00:01:30,382 --> 00:01:31,924 Aisle fifteen for Nerf. 30 00:01:32,468 --> 00:01:34,469 Yes, thank you. 31 00:01:45,814 --> 00:01:47,982 You want my opinion? 32 00:01:49,067 --> 00:01:51,110 Boone, you gotta have some faith. 33 00:01:51,195 --> 00:01:55,281 All we gotta do is break the glass, and then we're in. 34 00:01:55,365 --> 00:01:57,492 Trebuchet delivers half a ton of force. 35 00:01:57,576 --> 00:01:59,952 Why is it a trebuchet? Looks like a catapult. 36 00:02:00,037 --> 00:02:04,248 It's called a trebuchet, because it's a trebuchet. 37 00:02:04,333 --> 00:02:05,792 I don't get you, man. 38 00:02:05,876 --> 00:02:09,420 One minute you're quoting Nietzsche, now you're an engineer. 39 00:02:09,505 --> 00:02:12,131 I don't think I can spell "trebuchet." 40 00:02:12,216 --> 00:02:14,008 There's a T on the end. 41 00:02:14,843 --> 00:02:16,969 I'm serious. 42 00:02:17,054 --> 00:02:18,930 We've been coming here every day, 43 00:02:19,014 --> 00:02:20,723 you never talk about yourself. 44 00:02:20,808 --> 00:02:22,850 Everybody's got a story. 45 00:02:22,935 --> 00:02:24,977 My story would bore you. 46 00:02:45,207 --> 00:02:47,667 Three. Two. One. 47 00:03:03,767 --> 00:03:05,977 This was supposed to work. 48 00:03:08,480 --> 00:03:10,815 - This was supposed to work! - John! 49 00:03:13,402 --> 00:03:14,569 Your leg, man. 50 00:03:32,629 --> 00:03:33,921 You okay? 51 00:03:37,509 --> 00:03:38,926 Yeah. 52 00:03:39,553 --> 00:03:41,137 I'm fine. 53 00:04:39,279 --> 00:04:42,657 Your trebuchet. Why didn't it work? 54 00:04:42,741 --> 00:04:45,284 It didn't work because it wasn't strong enough. 55 00:04:45,369 --> 00:04:47,495 That won't break, whatever it's made of. 56 00:04:47,579 --> 00:04:50,081 Everything breaks if you apply the right force. 57 00:04:50,165 --> 00:04:52,833 We'll build another invention and hope it works? 58 00:04:52,918 --> 00:04:54,168 That's right. 59 00:04:54,962 --> 00:04:58,547 - What if it doesn't? - The island will tell us what to do. 60 00:04:58,632 --> 00:05:00,466 What's that? 61 00:05:02,219 --> 00:05:04,512 We should get back there. 62 00:05:04,596 --> 00:05:06,847 Salvage those pieces. 63 00:05:09,351 --> 00:05:10,768 Your leg okay? 64 00:05:11,979 --> 00:05:13,521 It's fine. 65 00:05:16,733 --> 00:05:18,567 Night, John. 66 00:05:39,589 --> 00:05:41,424 You all right, guy? 67 00:05:55,605 --> 00:05:58,024 Hey! Hey! 68 00:05:58,108 --> 00:05:59,859 - You following me? - I'm sorry. 69 00:05:59,943 --> 00:06:02,028 Who are you? 70 00:06:02,738 --> 00:06:04,113 I'm your mother. 71 00:06:12,289 --> 00:06:13,789 Look, Ms... 72 00:06:15,333 --> 00:06:17,752 I don't know why you think I'm your son 73 00:06:17,836 --> 00:06:20,880 - or how you found me, but... - You're adopted, aren't you? 74 00:06:20,964 --> 00:06:23,966 No, I was raised in a foster home. 75 00:06:24,051 --> 00:06:27,053 Well, several foster homes, actually. 76 00:06:27,137 --> 00:06:29,180 Look, I don't mean to be rude. 77 00:06:30,807 --> 00:06:32,558 What do you want from me? 78 00:06:33,852 --> 00:06:37,313 I want to tell you that you're special. 79 00:06:37,397 --> 00:06:39,982 Very special. 80 00:06:40,067 --> 00:06:41,734 You are part of a design. 81 00:06:42,694 --> 00:06:45,404 You do realize that, don't you? 82 00:06:45,489 --> 00:06:47,323 That our meeting, me finding you, 83 00:06:49,034 --> 00:06:51,869 this is a sign of things to come. 84 00:06:53,330 --> 00:06:54,830 Great things. 85 00:06:58,085 --> 00:06:59,460 My father... 86 00:07:02,339 --> 00:07:04,256 ...is he still alive? 87 00:07:04,341 --> 00:07:05,841 Still alive? 88 00:07:08,345 --> 00:07:12,431 Oh, John, don't you understand? 89 00:07:12,516 --> 00:07:15,017 You don't have a father. 90 00:07:16,645 --> 00:07:19,188 You were immaculately conceived. 91 00:07:30,200 --> 00:07:33,536 - Which one? - That one. 92 00:07:33,620 --> 00:07:37,331 You're sure? This is the one I've been using, and nothing's happening. 93 00:07:37,415 --> 00:07:40,626 - I'm sorry it's not helping. - What's not helping? 94 00:07:41,711 --> 00:07:43,546 Nothing. 95 00:07:46,299 --> 00:07:48,884 Thanks anyway. 96 00:07:48,969 --> 00:07:50,386 Nice garden. 97 00:07:55,392 --> 00:07:57,601 What was that all about? 98 00:07:57,686 --> 00:07:59,145 He has headaches. 99 00:07:59,229 --> 00:08:02,439 Doesn't the guy have aspirin stashed away somewhere? 100 00:08:02,524 --> 00:08:06,068 He says aspirin didn't help. 101 00:08:12,993 --> 00:08:15,077 Can I ask you a question? 102 00:08:15,162 --> 00:08:17,663 Say you're having bad headaches. 103 00:08:17,747 --> 00:08:20,249 - Every day. - You okay? 104 00:08:20,333 --> 00:08:22,084 Yeah. I'm fine. 105 00:08:22,169 --> 00:08:25,337 So, who are we talking about then, Kate? 106 00:08:25,422 --> 00:08:27,047 Sawyer. 107 00:08:28,216 --> 00:08:30,342 There might be something wrong with him. 108 00:08:30,427 --> 00:08:32,511 - What does he think? - Says he's fine... 109 00:08:32,596 --> 00:08:35,139 - Then he's fine. - He could be playing it down. 110 00:08:35,223 --> 00:08:37,308 - There could be something... - Look... 111 00:08:37,392 --> 00:08:40,519 I'd love to check the guy out and make sure he's okay, 112 00:08:40,604 --> 00:08:44,356 but we both know all I'm gonna get for my trouble is a snappy one-liner, 113 00:08:44,441 --> 00:08:47,026 and if I'm real lucky, a brand-new nickname. 114 00:08:47,110 --> 00:08:48,777 I'm just over it. 115 00:08:56,203 --> 00:08:57,786 You're late. 116 00:08:57,871 --> 00:09:00,831 - Late for what? - Late for work. 117 00:09:00,916 --> 00:09:03,751 - I think I'm done working. - I'm sorry. What? 118 00:09:03,835 --> 00:09:05,502 This is useless. 119 00:09:06,171 --> 00:09:08,214 You can't open that thing up. 120 00:09:08,298 --> 00:09:10,716 - Don't tell me what I can't do. - You get it? 121 00:09:10,800 --> 00:09:13,219 It's a dead end. You're not getting in. 122 00:09:13,303 --> 00:09:15,179 We didn't find this by accident. 123 00:09:15,263 --> 00:09:19,099 - We're supposed... - We're supposed to find this, right? 124 00:09:19,184 --> 00:09:20,768 We're supposed to open it. 125 00:09:20,852 --> 00:09:22,603 Then tell me something. 126 00:09:22,687 --> 00:09:25,814 If we're supposed to open it, why haven't we opened it yet? 127 00:09:28,985 --> 00:09:31,904 - The island will send us a sign. - "The island will..." 128 00:09:31,988 --> 00:09:35,074 All that's happening now is our faith is being tested. 129 00:09:35,158 --> 00:09:37,409 We will open it. The island will show us how. 130 00:09:37,494 --> 00:09:40,537 What kind of sign will the island send us? 131 00:09:49,547 --> 00:09:51,340 Did you see that? 132 00:09:53,551 --> 00:09:54,551 Boone? 133 00:10:03,728 --> 00:10:07,773 Theresa falls up the stairs. Theresa falls down the stairs. 134 00:10:07,857 --> 00:10:09,608 Theresa falls up the stairs... 135 00:10:09,693 --> 00:10:12,903 Theresa falls down the stairs. 136 00:10:12,988 --> 00:10:15,572 No. 137 00:10:15,657 --> 00:10:17,116 Please don't. 138 00:10:18,034 --> 00:10:20,119 Don't take it back. 139 00:10:47,480 --> 00:10:48,981 Wake up. 140 00:10:49,566 --> 00:10:51,692 - What time is it? - It's morning. Come on. 141 00:10:51,776 --> 00:10:54,361 Okay. I'm up. 142 00:10:56,906 --> 00:10:58,115 What's going on? 143 00:11:00,410 --> 00:11:02,119 Come on. Let's go. 144 00:11:05,123 --> 00:11:07,333 Emily Annabeth Locke, 145 00:11:07,417 --> 00:11:09,752 in ten thousand words or less. 146 00:11:15,759 --> 00:11:17,968 So, she's my mother. 147 00:11:18,053 --> 00:11:21,347 I lifted some hairs from her car, and matched them with your DNA. 148 00:11:21,431 --> 00:11:23,474 It's 99 percent certain. 149 00:11:25,101 --> 00:11:27,353 She was institutionalized. A few times. 150 00:11:27,437 --> 00:11:30,356 - What for? - Nothing criminal or violent. 151 00:11:30,440 --> 00:11:34,318 It's a type of schizophrenia. If she stays on her meds, she's okay. 152 00:11:39,449 --> 00:11:40,949 What about my father? 153 00:11:43,078 --> 00:11:46,955 Here's the thing. Your mother sought you out, so she's fair game. 154 00:11:47,040 --> 00:11:49,458 But this guy, 155 00:11:49,542 --> 00:11:52,044 maybe he doesn't even know you exist. 156 00:11:52,837 --> 00:11:55,172 Now, I've done this enough times to know... 157 00:11:55,924 --> 00:12:00,219 ...this stuff isn't meant to be, even though it may feel that way. 158 00:12:00,303 --> 00:12:03,639 Look, this probably won't have a happy ending. 159 00:12:06,810 --> 00:12:11,271 So, do you want it or not? 160 00:12:13,066 --> 00:12:15,109 I want it. 161 00:12:22,283 --> 00:12:25,327 - Your name is? - John Locke. 162 00:12:25,412 --> 00:12:29,581 - I'm Anthony Cooper's son. - Mr. Cooper doesn't have a son. 163 00:12:32,335 --> 00:12:35,254 Tell him I don't want anything. 164 00:12:35,338 --> 00:12:36,880 My mother is Emily Locke. 165 00:12:37,799 --> 00:12:39,299 Please. 166 00:12:40,677 --> 00:12:42,302 Just a minute. 167 00:12:43,805 --> 00:12:47,099 Mr. Cooper, I got John Locke here, says he's your son. 168 00:12:47,183 --> 00:12:48,851 Yes, sir. 169 00:12:48,935 --> 00:12:51,061 Well, you can go on in, sir. 170 00:13:01,614 --> 00:13:03,532 Well... 171 00:13:04,993 --> 00:13:07,244 This is awkward. 172 00:13:08,621 --> 00:13:12,958 Thank you for seeing me, sir. I'm... John. 173 00:13:15,378 --> 00:13:18,630 Something tells me I'm gonna want a drink for this? 174 00:13:18,715 --> 00:13:21,300 - You want a drink? - Yeah. All right. Great. 175 00:13:21,384 --> 00:13:24,803 - Scotch okay? - Yeah. Thanks. 176 00:13:26,431 --> 00:13:28,599 So who found who? 177 00:13:28,683 --> 00:13:30,726 - I'm sorry, sir? - Emily. Your mother. 178 00:13:30,810 --> 00:13:33,312 Did she find you, or did you find her? 179 00:13:33,396 --> 00:13:35,481 She found me. 180 00:13:35,565 --> 00:13:36,940 How did she look? 181 00:13:37,025 --> 00:13:40,569 - All right, I guess. - She say anything about me? 182 00:13:41,821 --> 00:13:43,780 She said I didn't have a father. 183 00:13:43,865 --> 00:13:47,951 That I was immaculately conceived. 184 00:13:50,288 --> 00:13:52,080 Really? 185 00:13:53,625 --> 00:13:56,418 Well, I guess that makes me God, huh? 186 00:13:56,503 --> 00:13:59,796 I didn't know you existed until a year after you were born. 187 00:13:59,881 --> 00:14:04,510 She told me she wasn't gonna have the baby, you, at all. 188 00:14:04,594 --> 00:14:09,056 She drops off the face of the planet. She turns up asking for money, 189 00:14:09,140 --> 00:14:11,183 telling me she put you up for adoption. 190 00:14:11,267 --> 00:14:13,268 You gonna drink that or what? 191 00:14:16,105 --> 00:14:17,856 You have a family of your own? 192 00:14:20,485 --> 00:14:22,945 - No, sir. - Me neither. 193 00:14:23,029 --> 00:14:24,947 I tried it a couple times. 194 00:14:25,031 --> 00:14:27,533 Didn't take. 195 00:14:27,617 --> 00:14:30,160 - Do you hunt? - No. 196 00:14:30,245 --> 00:14:32,329 You're not an animal rights nut-job? 197 00:14:32,413 --> 00:14:34,373 No, sir. 198 00:14:34,457 --> 00:14:36,458 What are you doing this Sunday? 199 00:14:37,794 --> 00:14:40,462 - Nothing. - You wanna go hunting? 200 00:14:43,049 --> 00:14:44,716 Well, I'd like that. 201 00:14:44,801 --> 00:14:46,510 Yeah, I'd like that very much. 202 00:14:51,140 --> 00:14:53,350 I had a dream last night. 203 00:14:53,434 --> 00:14:55,227 I asked for a sign. 204 00:14:55,311 --> 00:14:57,980 And then I saw a plane crash. 205 00:14:58,064 --> 00:14:59,898 A Beechcraft. Right out there. 206 00:15:00,984 --> 00:15:02,359 It was a dream, but... 207 00:15:02,443 --> 00:15:07,072 ...it was the most real thing I've ever experienced. 208 00:15:07,156 --> 00:15:10,742 - I know where to go now. - Go for what? 209 00:15:10,827 --> 00:15:13,161 To find what we need to open this bastard up. 210 00:15:13,246 --> 00:15:16,164 You using that paste that made me see my sister get eaten? 211 00:15:16,249 --> 00:15:18,292 No, Boone. 212 00:15:19,460 --> 00:15:23,046 'Cause, I gotta tell you, signs and dreams and... 213 00:15:23,131 --> 00:15:24,840 Who's Theresa? 214 00:15:27,635 --> 00:15:29,720 - What? - "Theresa falls up the stairs. 215 00:15:29,804 --> 00:15:31,972 Theresa falls down the stairs." 216 00:15:35,268 --> 00:15:38,395 You were saying that in the dream. 217 00:15:40,064 --> 00:15:42,816 - How would you know about that? - I don't know, 218 00:15:42,900 --> 00:15:44,985 but we're supposed to go to this place. 219 00:15:45,695 --> 00:15:48,572 We're supposed to find that plane. 220 00:15:48,656 --> 00:15:51,158 Will you come with me? 221 00:16:09,761 --> 00:16:13,388 I was gonna ask you how this was going, but it's coming together fast. 222 00:16:13,473 --> 00:16:15,307 Fire wasn't a total loss. 223 00:16:15,391 --> 00:16:17,934 We learned things from building the first one, 224 00:16:18,019 --> 00:16:20,479 which is saving us from trial and error. 225 00:16:20,563 --> 00:16:22,564 Now it's just... 226 00:16:23,566 --> 00:16:25,400 ...trial. 227 00:16:26,569 --> 00:16:29,237 Yeah. Yeah, man, I know. 228 00:16:29,322 --> 00:16:31,114 "Now, now." 229 00:16:31,199 --> 00:16:32,824 Picking up a little Korean? 230 00:16:32,909 --> 00:16:36,578 Yeah. I'm pretty sure I know how to say "faster" and "idiot." 231 00:16:50,593 --> 00:16:53,011 I hear you're having trouble with your head. 232 00:16:54,931 --> 00:16:56,848 Now she got you making house calls? 233 00:16:57,684 --> 00:16:59,559 You're sensitive to the light too? 234 00:16:59,644 --> 00:17:01,853 - I'm sensitive to you... - All right. 235 00:17:01,938 --> 00:17:03,438 We'll see you. 236 00:17:05,608 --> 00:17:07,025 Doc! 237 00:17:09,320 --> 00:17:11,655 Sensitivity to the light, that bad? 238 00:17:11,739 --> 00:17:14,574 - Depends. - On what? 239 00:17:14,659 --> 00:17:16,868 On what's causing your headaches. 240 00:17:16,953 --> 00:17:19,621 It's not like it's a tumor or something. 241 00:17:22,875 --> 00:17:26,002 - What makes you think it's a tumor? - I don't. 242 00:17:26,087 --> 00:17:28,296 Great. Okay then. 243 00:17:30,299 --> 00:17:32,050 My uncle... 244 00:17:35,513 --> 00:17:39,891 ...he died of a brain tumor. 245 00:17:39,976 --> 00:17:41,518 Yeah? 246 00:17:43,521 --> 00:17:45,856 That run in the family? Tumors? 247 00:17:45,940 --> 00:17:48,233 What type of tumor was it? 248 00:17:48,317 --> 00:17:49,776 The type that kills you. 249 00:17:50,570 --> 00:17:52,696 Do you smell anything funny? 250 00:17:52,780 --> 00:17:56,283 Brain tumors bring on phantom smells. Like something burning. 251 00:17:57,493 --> 00:18:00,078 Just headaches. 252 00:18:00,163 --> 00:18:02,789 Well, I'm sure you're fine, then. 253 00:18:04,792 --> 00:18:07,377 If this is worrying you, there's tests I could do. 254 00:18:07,462 --> 00:18:08,879 Sorry, doc. 255 00:18:08,963 --> 00:18:10,505 Sounds fun, but... 256 00:18:11,632 --> 00:18:13,300 ...my insurance ran out. 257 00:18:17,180 --> 00:18:20,140 Insurance ran out. That's a good one. 258 00:18:28,691 --> 00:18:31,568 I could've mentioned her name out by the hatch one day. 259 00:18:31,652 --> 00:18:34,279 - Who? - Theresa. 260 00:18:34,363 --> 00:18:36,907 Maybe I was talking to myself. 261 00:18:36,991 --> 00:18:38,200 Maybe. 262 00:18:39,619 --> 00:18:41,536 But you didn't. 263 00:18:43,122 --> 00:18:45,791 So, in this dream you saw a plane crash, right? 264 00:18:45,875 --> 00:18:46,875 - Yeah. - Okay. 265 00:18:46,959 --> 00:18:49,169 The fact that we were just in a plane crash, 266 00:18:49,253 --> 00:18:51,129 you didn't think for one second... 267 00:18:51,214 --> 00:18:54,090 - You okay? - I'm fine. 268 00:18:56,052 --> 00:18:58,220 - What is wrong with your leg? - I'm fine. 269 00:19:02,892 --> 00:19:04,184 What? 270 00:19:11,651 --> 00:19:14,402 Someone from camp hiked all the way out here? 271 00:19:16,447 --> 00:19:18,573 - Nope. - Where do you think it came from? 272 00:19:27,250 --> 00:19:28,542 Him. 273 00:19:37,635 --> 00:19:39,970 - Morning, Eddie. - Morning, Mr. Locke. 274 00:19:40,054 --> 00:19:42,138 - You gonna get birds again? - I hope so. 275 00:19:53,109 --> 00:19:54,276 Anthony? 276 00:19:54,360 --> 00:19:56,820 You weren't supposed to be here till 12:00. 277 00:19:58,114 --> 00:19:59,698 I thought you said 11:00. 278 00:20:04,120 --> 00:20:08,456 - What is this? - It's a dialysis machine. 279 00:20:08,541 --> 00:20:10,125 My kidney's failing. 280 00:20:10,209 --> 00:20:13,086 Damn doctors say I need a transplant. 281 00:20:13,170 --> 00:20:16,339 - When? - Tomorrow, if it were up to me. 282 00:20:16,424 --> 00:20:18,466 I'm on the donor list. 283 00:20:18,551 --> 00:20:22,137 But I'm an old man, and it's a long list. 284 00:20:22,972 --> 00:20:27,017 - How long... - The dialysis will be fine for awhile. 285 00:20:27,101 --> 00:20:29,436 I didn't tell you for this exact reason. 286 00:20:29,520 --> 00:20:33,523 I'm not gonna let this spoil a fantastic day, and neither should you. 287 00:20:33,608 --> 00:20:37,360 I'll get done here, and we'll have a nice lunch 288 00:20:37,445 --> 00:20:40,113 and go shoot some birds. 289 00:20:43,159 --> 00:20:45,869 He was a priest. 290 00:20:45,953 --> 00:20:47,746 How long you think he's been dead? 291 00:20:47,830 --> 00:20:50,498 Clothing would decompose within two years, 292 00:20:50,583 --> 00:20:52,876 but this is high-quality polyester. 293 00:20:52,960 --> 00:20:56,880 Could be two years, could be ten. Gold teeth. 294 00:20:56,964 --> 00:20:58,298 Obviously well-off. 295 00:21:01,969 --> 00:21:04,763 - What kind of money is that? - Nigerian naira. 296 00:21:06,182 --> 00:21:10,185 What is a Nigerian priest doing on an island in the South Pacific? 297 00:21:12,021 --> 00:21:14,397 I'm not so sure he was a priest. 298 00:21:37,254 --> 00:21:38,797 You wanna keep it down? 299 00:21:45,054 --> 00:21:47,138 - That's it. Get up. - What? 300 00:21:48,099 --> 00:21:49,724 Get up. 301 00:21:50,726 --> 00:21:53,561 - You're going to Jack. - Do I get a lollipop? 302 00:21:54,981 --> 00:21:59,234 - When did the headaches start? - A few days ago. A week maybe. 303 00:22:01,821 --> 00:22:03,613 Do you have to be here? 304 00:22:03,698 --> 00:22:05,824 Do you have them when you wake up? 305 00:22:05,908 --> 00:22:08,243 Usually they hit me middle of the day. 306 00:22:09,412 --> 00:22:11,079 What are you doing with that? 307 00:22:11,163 --> 00:22:14,249 Checking how your pupils respond to changing stimuli. 308 00:22:18,713 --> 00:22:20,505 What's that? That nod. 309 00:22:20,589 --> 00:22:22,882 - Let him do his thing. - I am, but I wanna know 310 00:22:22,967 --> 00:22:25,844 - what he thinks I should... - Shut up and relax. 311 00:22:26,470 --> 00:22:29,681 - What are you doing? - You ever had a blood transfusion? 312 00:22:29,765 --> 00:22:32,267 What? No. 313 00:22:32,351 --> 00:22:34,853 - Taken pills for malaria? - Nope. 314 00:22:34,937 --> 00:22:37,480 Have you ever had sex with a prostitute? 315 00:22:40,276 --> 00:22:43,570 - What's that got to do with anything? - Is that a yes? 316 00:22:47,116 --> 00:22:48,616 Yes. 317 00:22:50,286 --> 00:22:53,663 And have you ever contracted a sexually transmitted disease? 318 00:22:55,624 --> 00:22:58,626 I'm gonna take that as another yes. 319 00:22:58,711 --> 00:23:00,754 When was the last outbreak? 320 00:23:01,464 --> 00:23:03,381 Go to hell, doc. 321 00:23:07,011 --> 00:23:10,597 - I know he deserved it, but... - He needs glasses. 322 00:23:18,022 --> 00:23:20,148 What's going on? 323 00:23:20,232 --> 00:23:21,691 Nothing. 324 00:23:22,985 --> 00:23:26,738 - You can barely walk, man. - It's the wound from the shrapnel. 325 00:23:28,407 --> 00:23:30,617 That's your right. What's with your left? 326 00:23:30,701 --> 00:23:32,786 I'm fine. Now stop asking. 327 00:23:34,330 --> 00:23:36,414 - That's it. Let's go back. - I'm fine. 328 00:23:36,499 --> 00:23:38,583 No, you're not. Let me get you to Jack. 329 00:23:38,667 --> 00:23:42,420 No. Jack wouldn't know the first thing about what's wrong with me. 330 00:23:47,551 --> 00:23:49,844 - We've gotta go back. - No. 331 00:23:49,929 --> 00:23:52,347 What is wrong with you? Are you crazy? 332 00:23:52,431 --> 00:23:55,350 - I was in a wheelchair. - What? 333 00:23:55,434 --> 00:23:58,353 Paralyzed. For four years. 334 00:23:58,437 --> 00:24:00,730 The plane, our plane, 335 00:24:00,815 --> 00:24:04,692 I was in that chair when we took off, but not after we crashed. 336 00:24:04,777 --> 00:24:06,444 Why were you in a wheelchair? 337 00:24:06,529 --> 00:24:09,489 That doesn't matter anymore. 338 00:24:09,573 --> 00:24:13,618 But this island, it changed me. 339 00:24:13,702 --> 00:24:15,453 It made me whole. 340 00:24:15,538 --> 00:24:18,915 Now it's trying to take it back, and I don't know why. 341 00:24:21,001 --> 00:24:24,420 But it wants me to follow what I saw. 342 00:24:24,505 --> 00:24:25,797 I know it sounds crazy. 343 00:24:25,881 --> 00:24:28,258 Four weeks ago, I wouldn't have believed it. 344 00:24:28,342 --> 00:24:30,093 We are here for a reason. 345 00:24:30,177 --> 00:24:33,263 There's something that we were meant to find. 346 00:24:33,347 --> 00:24:35,473 It's gonna help us get into the hatch. 347 00:24:35,558 --> 00:24:37,016 I know it. 348 00:24:38,185 --> 00:24:40,019 But we gotta keep going. 349 00:24:44,358 --> 00:24:47,485 Okay. Can you move your legs? 350 00:24:49,071 --> 00:24:50,613 Just help me up, son. 351 00:25:00,749 --> 00:25:03,168 These doves fly a lot faster than you think. 352 00:25:03,252 --> 00:25:05,003 So you gotta really lead them. 353 00:25:05,087 --> 00:25:07,088 If you have to drop it in high cover... 354 00:25:14,013 --> 00:25:16,431 - Got him. - Yeah, you did. 355 00:25:16,515 --> 00:25:18,641 Good shot, son. 356 00:25:24,481 --> 00:25:28,943 John, your mother, she may be a little crazy, 357 00:25:29,028 --> 00:25:31,362 but at least she brought us together. 358 00:25:32,656 --> 00:25:35,033 And thank God it happened now, 359 00:25:35,117 --> 00:25:37,118 while we still have time. 360 00:25:41,582 --> 00:25:43,708 Let's find your bird. 361 00:25:59,433 --> 00:26:01,768 She was my nanny. 362 00:26:03,312 --> 00:26:06,189 Theresa, she was my nanny. 363 00:26:06,815 --> 00:26:08,733 My mother wasn't around much. 364 00:26:08,817 --> 00:26:11,277 I needed someone to take it out on. 365 00:26:11,362 --> 00:26:13,905 My bedroom was at the top of a flight of stairs. 366 00:26:13,989 --> 00:26:17,325 And I would sit in bed all day, calling her on the intercom. 367 00:26:18,786 --> 00:26:21,454 One day she took a bad step. Broke her neck. 368 00:26:23,749 --> 00:26:25,667 I was six. 369 00:26:36,512 --> 00:26:38,012 What the hell is so funny? 370 00:26:53,988 --> 00:26:57,657 - Is that the plane you saw? - As best I can tell. 371 00:26:58,742 --> 00:27:03,288 - You really saw it? - Yeah. I really saw it. 372 00:27:03,372 --> 00:27:05,999 How long do you think it's been there? 373 00:27:06,083 --> 00:27:09,294 Doesn't matter. What's important is that we found it. 374 00:27:09,378 --> 00:27:12,505 What's important is what's inside it. 375 00:27:14,550 --> 00:27:16,592 What is inside of it? 376 00:27:17,594 --> 00:27:21,055 You're gonna have to climb up there for us and find out. 377 00:27:45,581 --> 00:27:47,749 You can still change your mind. 378 00:27:47,833 --> 00:27:50,626 No. They already shaved my back. 379 00:27:54,256 --> 00:27:56,424 I'm so thankful for you. 380 00:27:59,720 --> 00:28:01,387 This was meant to be. 381 00:28:07,603 --> 00:28:10,396 See you on the other side, son. 382 00:28:18,280 --> 00:28:21,282 If you're looking for a stool sample, you can forget it. 383 00:28:23,369 --> 00:28:25,286 You've been reading a lot... 384 00:28:25,371 --> 00:28:27,413 ...since we came to the island. 385 00:28:27,498 --> 00:28:28,831 Okay. So what? 386 00:28:32,503 --> 00:28:34,420 You... 387 00:28:34,505 --> 00:28:36,339 You've got... 388 00:28:37,758 --> 00:28:41,386 - You've got hyperopia. - Hyperopia? 389 00:28:45,349 --> 00:28:47,183 That's... 390 00:28:49,311 --> 00:28:51,604 - What is that? - You're farsighted. 391 00:28:52,231 --> 00:28:54,565 - Farsighted? - Yeah. 392 00:28:54,650 --> 00:28:57,985 It can develop later in life when you add a new strain to the eyes. 393 00:28:58,070 --> 00:28:59,987 Like with reading. 394 00:29:09,581 --> 00:29:10,581 Blurry. 395 00:29:18,966 --> 00:29:20,133 Better or worse? 396 00:29:22,678 --> 00:29:24,178 Worse. 397 00:29:27,015 --> 00:29:28,224 No way. 398 00:29:28,308 --> 00:29:30,309 It's not a fashion show. 399 00:30:09,641 --> 00:30:11,309 Very funny. 400 00:30:12,144 --> 00:30:13,311 Dude. 401 00:30:13,395 --> 00:30:16,772 Looks like someone steamrolled Harry Potter. 402 00:30:21,195 --> 00:30:23,571 You love this, don't you? 403 00:30:25,365 --> 00:30:26,782 You're welcome. 404 00:30:57,981 --> 00:30:59,398 Hang on. 405 00:32:08,844 --> 00:32:10,678 I'm fine. 406 00:32:40,208 --> 00:32:42,251 What do you see? 407 00:32:45,756 --> 00:32:48,007 You wanna know what's in your damn plane? 408 00:32:51,845 --> 00:32:53,638 Here's your sign. 409 00:33:01,396 --> 00:33:04,857 They're drug smugglers. Heroin. That's all that's in here. 410 00:33:17,663 --> 00:33:26,212 I don't understand. 411 00:34:07,129 --> 00:34:08,754 Get out! 412 00:34:13,093 --> 00:34:16,721 Hello! Anybody out there? 413 00:34:16,805 --> 00:34:19,682 - Mayday! - There's no time. Get out now! 414 00:34:19,766 --> 00:34:22,852 - Is someone there? - Hello! 415 00:34:22,936 --> 00:34:26,814 - Can you hear me? - Repeat your transmission, please. 416 00:34:28,650 --> 00:34:32,695 Hello! We're survivors of the crash of Oceanic flight 815. 417 00:34:32,779 --> 00:34:35,406 - Please copy. - Get out now! 418 00:34:35,490 --> 00:34:37,491 Hello. We're survivors of flight 815. 419 00:35:53,193 --> 00:35:56,946 So did you know before or after you asked him about his latest outbreak? 420 00:35:57,030 --> 00:36:00,658 I'd answer that, but you know, 421 00:36:00,742 --> 00:36:03,118 doctor-patient confidentiality. 422 00:36:03,203 --> 00:36:04,620 Of course. 423 00:36:07,541 --> 00:36:09,250 Thank you for helping him. 424 00:36:09,334 --> 00:36:12,628 I know it was probably the last thing you wanted to do. 425 00:36:14,631 --> 00:36:16,590 I didn't do it for him. 426 00:36:22,389 --> 00:36:23,514 Help! 427 00:36:26,852 --> 00:36:28,143 No. 428 00:36:28,228 --> 00:36:30,145 Put him down up here. 429 00:36:32,357 --> 00:36:35,359 All right. That's it. 430 00:36:35,443 --> 00:36:37,570 Okay. Easy. 431 00:36:40,323 --> 00:36:42,491 - What happened? - There was an accident. 432 00:36:42,576 --> 00:36:46,829 Boone fell off a cliff out near the place where we were hunting. 433 00:36:54,796 --> 00:36:56,881 Okay, I'm gonna need some water. 434 00:36:56,965 --> 00:37:00,509 Shirts, towels. Anything that I can use to staunch the bleeding. 435 00:37:01,386 --> 00:37:03,470 Now! Please. 436 00:37:07,142 --> 00:37:10,227 John, tell me exactly what happened. 437 00:37:11,980 --> 00:37:13,606 John? 438 00:37:14,774 --> 00:37:15,816 Locke! 439 00:37:41,092 --> 00:37:43,719 I think what you did was so kind. 440 00:37:48,058 --> 00:37:50,351 - Where's my father? - Who? 441 00:37:50,435 --> 00:37:52,978 We had the transplant together. 442 00:37:54,064 --> 00:37:56,899 I didn't know he was your father. 443 00:37:58,068 --> 00:38:00,402 We don't have the same last name. 444 00:38:01,821 --> 00:38:05,908 - Where is he? - Mr. Cooper checked out this afternoon. 445 00:38:05,992 --> 00:38:08,577 He went back home. He's under private care. 446 00:38:08,662 --> 00:38:10,871 That doesn't make any... 447 00:38:14,542 --> 00:38:17,294 - Did he leave me a message? - No, not that I know of. 448 00:38:17,379 --> 00:38:20,839 You just relax, Mr. Locke. I'm gonna get you some juice. 449 00:38:32,811 --> 00:38:34,436 It was his idea. 450 00:38:40,652 --> 00:38:43,153 I'm sorry, John. 451 00:38:44,447 --> 00:38:47,700 What are you doing here? 452 00:38:47,784 --> 00:38:50,744 I needed some money. 453 00:38:50,829 --> 00:38:52,663 He's always been good that way. 454 00:38:52,747 --> 00:38:56,417 You're father's always been generous. 455 00:38:56,501 --> 00:38:58,585 You told me I didn't have a father. 456 00:38:59,254 --> 00:39:02,423 He said that was the only way you would give it to him. 457 00:39:02,507 --> 00:39:04,591 It had to be your idea. 458 00:39:06,177 --> 00:39:07,928 He told me where to find you. 459 00:39:08,013 --> 00:39:10,222 He asked me to go see you. 460 00:39:12,100 --> 00:39:14,476 I wanted to see you. 461 00:39:16,938 --> 00:39:18,856 This can't be happening. 462 00:39:18,940 --> 00:39:22,067 This is a misunderstanding. 463 00:39:22,152 --> 00:39:24,653 This can't happen to me. 464 00:39:26,364 --> 00:39:29,241 He wouldn't do this to me. 465 00:39:35,874 --> 00:39:37,958 He wouldn't do this to me! 466 00:39:58,646 --> 00:40:02,483 - Eddie, open the gate! - Mr. Cooper's not seeing guests. 467 00:40:02,567 --> 00:40:05,360 - I'm not a guest. - I'm sorry, John. 468 00:40:13,661 --> 00:40:16,246 Eddie, open the gate. 469 00:40:16,331 --> 00:40:19,374 I'm sorry. I'm gonna need you to move your car. 470 00:40:31,346 --> 00:40:33,764 I know you're watching me. 471 00:40:37,352 --> 00:40:39,937 You can't do this. 472 00:40:40,021 --> 00:40:42,231 John, please. Move your car. 473 00:41:30,530 --> 00:41:32,948 I've done everything you wanted me to do. 474 00:41:33,032 --> 00:41:37,119 So why did you do this to me?