1 00:00:02,001 --> 00:00:03,434 Previously on Lost: 2 00:00:03,502 --> 00:00:05,470 You didn't tell us your condition. 3 00:00:05,537 --> 00:00:09,029 My condition is not an issue. I've lived with it for four years. 4 00:00:09,108 --> 00:00:11,167 I'll get you on a plane back to Sydney. 5 00:00:11,243 --> 00:00:12,835 I don't want to go to Sydney! 6 00:00:12,911 --> 00:00:16,540 You don't know who you're dealing with. Don't tell me what I can't do! 7 00:00:16,615 --> 00:00:19,675 This is destiny. This is my destiny! 8 00:00:19,752 --> 00:00:22,550 I'm supposed to do this, damn it! 9 00:00:22,621 --> 00:00:26,216 How do you open a hatch that has no handle, no latch, 10 00:00:26,291 --> 00:00:28,384 no discernible way of opening it? 11 00:00:36,835 --> 00:00:38,427 What's that? 12 00:00:39,638 --> 00:00:41,538 A game. 13 00:00:41,607 --> 00:00:44,132 My favorite game. I used to play with my brother. 14 00:00:44,209 --> 00:00:45,733 It's called Mouse Trap. 15 00:00:46,512 --> 00:00:48,605 How do you play? 16 00:00:48,680 --> 00:00:51,080 You start with all these parts off the board. 17 00:00:51,150 --> 00:00:54,642 And then, one by one, 18 00:00:54,720 --> 00:00:57,052 you build the trap. 19 00:00:57,122 --> 00:00:59,249 Shoe. Bucket. Tub. 20 00:00:59,324 --> 00:01:01,519 Piece by piece, it all comes together. 21 00:01:01,593 --> 00:01:06,087 And then you wait till your opponent lands here on the old Cheese Wheel. 22 00:01:06,165 --> 00:01:07,996 Then if you set it up just right, 23 00:01:08,067 --> 00:01:11,400 you spring the trap. 24 00:01:13,439 --> 00:01:15,031 Go ahead, kiddo. 25 00:01:19,244 --> 00:01:21,303 May I help you, ma'am? 26 00:01:22,314 --> 00:01:24,475 Yes... 27 00:01:24,550 --> 00:01:27,075 Could you tell me where the footballs are? 28 00:01:27,152 --> 00:01:30,315 Yeah. Aisle eight for regulation. 29 00:01:30,389 --> 00:01:31,879 Aisle fifteen for Nerf. 30 00:01:31,957 --> 00:01:35,449 Oh, yes, thank you. Thanks. 31 00:01:45,804 --> 00:01:47,965 You want my opinion? 32 00:01:49,074 --> 00:01:51,099 Boone, you gotta have some faith. 33 00:01:51,176 --> 00:01:55,272 All we gotta do is break the glass, and then we're in. 34 00:01:56,047 --> 00:01:58,242 Trebuchet delivers half a ton of force. 35 00:01:58,316 --> 00:02:00,648 Why is it a trebuchet? Looks like a catapult. 36 00:02:00,718 --> 00:02:04,950 It's called a trebuchet, because it's a trebuchet. 37 00:02:05,023 --> 00:02:06,490 I don't get you, man. 38 00:02:06,558 --> 00:02:10,119 One minute you're quoting Nietzsche, now you're an engineer. 39 00:02:10,195 --> 00:02:12,823 I don't think I can spell "trebuchet." 40 00:02:12,897 --> 00:02:14,694 There's a T on the end. 41 00:02:15,533 --> 00:02:17,694 I'm serious. 42 00:02:17,769 --> 00:02:19,634 We've been coming here every day. 43 00:02:19,704 --> 00:02:21,433 You never talk about yourself. 44 00:02:21,506 --> 00:02:23,565 Everybody's got a story. 45 00:02:23,641 --> 00:02:25,666 My story would bore you. 46 00:02:45,897 --> 00:02:48,365 Three. Two. One. 47 00:03:04,482 --> 00:03:06,677 This was supposed to work. 48 00:03:09,187 --> 00:03:11,519 - This was supposed to work! - John! 49 00:03:14,092 --> 00:03:15,252 Your leg, man. 50 00:03:33,177 --> 00:03:34,610 You OK? 51 00:03:38,216 --> 00:03:39,615 Yeah. 52 00:03:40,251 --> 00:03:41,843 I'm fine. 53 00:04:39,978 --> 00:04:43,379 Your trebuchet. Why didn't it work? 54 00:04:43,448 --> 00:04:46,008 It didn't work because it wasn't strong enough. 55 00:04:46,084 --> 00:04:48,211 That won't break, whatever it's made of. 56 00:04:48,286 --> 00:04:50,777 Everything breaks if you apply the right force. 57 00:04:50,855 --> 00:04:53,551 We'll build another invention and hope it works? 58 00:04:53,624 --> 00:04:54,852 That's right. 59 00:04:55,660 --> 00:04:59,255 - What if it doesn't? - The island will tell us what to do. 60 00:04:59,330 --> 00:05:01,161 What's that? 61 00:05:02,900 --> 00:05:05,232 We should get back there. 62 00:05:05,303 --> 00:05:07,533 Salvage those pieces. 63 00:05:10,041 --> 00:05:11,474 Your leg OK? 64 00:05:12,677 --> 00:05:14,201 It's fine. 65 00:05:17,448 --> 00:05:19,279 Night, John. 66 00:05:39,971 --> 00:05:42,132 You all right, guy? 67 00:05:56,320 --> 00:05:58,754 Hey! Hey! 68 00:05:58,823 --> 00:06:00,586 - You following me? - I'm sorry. 69 00:06:00,658 --> 00:06:02,717 Who are you? 70 00:06:03,428 --> 00:06:04,827 I'm your mother. 71 00:06:13,004 --> 00:06:14,471 Look, Ms... 72 00:06:16,040 --> 00:06:18,474 I don't know why you think I'm your son 73 00:06:18,543 --> 00:06:21,569 - Or how you found me, but... - You're adopted, aren't you? 74 00:06:21,646 --> 00:06:24,672 No, I was raised in a foster home. 75 00:06:24,749 --> 00:06:27,741 Well, several foster homes, actually. 76 00:06:27,819 --> 00:06:29,878 Look, I don't mean to be rude. 77 00:06:31,522 --> 00:06:33,251 What do you want from me? 78 00:06:34,559 --> 00:06:38,017 I want to tell you that you're special. 79 00:06:38,096 --> 00:06:40,690 Very special. 80 00:06:40,765 --> 00:06:42,426 You are part of a design. 81 00:06:43,401 --> 00:06:46,097 You do realize that, don't you? 82 00:06:46,170 --> 00:06:48,001 That our meeting, me finding you, 83 00:06:49,740 --> 00:06:52,573 this is a sign of things to come. 84 00:06:54,011 --> 00:06:55,501 Great things. 85 00:06:58,783 --> 00:07:00,148 My father... 86 00:07:03,020 --> 00:07:04,954 ...is he still alive? 87 00:07:05,022 --> 00:07:06,546 Still alive? 88 00:07:09,060 --> 00:07:13,156 Oh, John, don't you understand? 89 00:07:13,231 --> 00:07:15,699 You don't have a father. 90 00:07:17,335 --> 00:07:19,895 You were immaculately conceived. 91 00:07:30,915 --> 00:07:34,248 - Which one? - That one. 92 00:07:34,318 --> 00:07:38,015 You're sure? This is the one I've been using, and nothing's happening. 93 00:07:38,089 --> 00:07:41,320 - I'm sorry it's not helping. - What's not helping? 94 00:07:42,426 --> 00:07:44,223 Nothing. 95 00:07:46,998 --> 00:07:49,592 Thanks anyway. 96 00:07:49,667 --> 00:07:51,100 Nice garden. 97 00:07:56,107 --> 00:07:58,302 What was that all about? 98 00:07:58,376 --> 00:07:59,843 He has headaches. 99 00:07:59,911 --> 00:08:03,142 Doesn't the guy have aspirin stashed away somewhere? 100 00:08:03,214 --> 00:08:06,775 He says aspirin didn't help. 101 00:08:13,691 --> 00:08:15,784 Can I ask you a question? 102 00:08:15,860 --> 00:08:18,385 Say you're having bad headaches. 103 00:08:18,462 --> 00:08:20,953 - Every day. - You OK? 104 00:08:21,032 --> 00:08:22,795 Yeah. I'm fine. 105 00:08:22,867 --> 00:08:26,030 So, who are we talking about then, Kate? 106 00:08:26,103 --> 00:08:28,833 - Sawyer. - Uh-huh. 107 00:08:28,906 --> 00:08:31,067 There might be something wrong with him. 108 00:08:31,142 --> 00:08:33,167 - What does he think? - Says he's fine... 109 00:08:33,244 --> 00:08:35,838 - Then he's fine. - He could be playing it down. 110 00:08:35,913 --> 00:08:38,006 - There could be something... - Look... 111 00:08:38,082 --> 00:08:41,210 I'd love to check the guy out and make sure he's OK, 112 00:08:41,285 --> 00:08:45,085 but we both know all I'm gonna get for my trouble is a snappy one-liner, 113 00:08:45,156 --> 00:08:47,750 and if I'm real lucky, a brand-new nickname. 114 00:08:47,825 --> 00:08:49,452 I'm just over it. 115 00:08:56,901 --> 00:08:58,493 You're late. 116 00:08:58,569 --> 00:09:01,538 - Late for what? - Late for work. 117 00:09:01,606 --> 00:09:04,473 - I think I'm done working. - I'm sorry. What? 118 00:09:04,542 --> 00:09:06,203 This is useless. 119 00:09:06,877 --> 00:09:08,936 You can't open that thing up. 120 00:09:09,013 --> 00:09:11,413 - Don't tell me what I can't do. - You get it? 121 00:09:11,482 --> 00:09:13,950 It's a dead end. You're not getting in. 122 00:09:14,018 --> 00:09:15,883 We didn't find this by accident. 123 00:09:15,953 --> 00:09:19,821 - We're supposed... - We're supposed to find this, right? 124 00:09:19,890 --> 00:09:21,482 We're supposed to open it. 125 00:09:21,559 --> 00:09:23,322 Then tell me something. 126 00:09:23,394 --> 00:09:26,488 If we're supposed to open it, why haven't we opened it yet? 127 00:09:29,700 --> 00:09:32,635 - The island will send us a sign. - "The island will..." 128 00:09:32,703 --> 00:09:35,797 All that's happening now is our faith is being tested. 129 00:09:35,873 --> 00:09:38,137 We will open it. The island will show us how. 130 00:09:38,209 --> 00:09:41,235 What kind of sign will the island send us? 131 00:09:50,254 --> 00:09:52,017 Did you see that? 132 00:09:53,758 --> 00:09:55,248 Boone? 133 00:10:04,435 --> 00:10:08,496 Theresa falls up the stairs. Theresa falls down the stairs. 134 00:10:08,572 --> 00:10:10,335 Theresa falls up the stairs. 135 00:10:10,408 --> 00:10:13,605 Theresa falls down the stairs. 136 00:10:13,678 --> 00:10:16,272 No, no. 137 00:10:16,347 --> 00:10:18,679 - Please don't. - Theresa falls up the stairs. 138 00:10:18,749 --> 00:10:20,774 Don't take it back. 139 00:10:46,544 --> 00:10:49,672 Boone. Wake up. 140 00:10:50,247 --> 00:10:52,408 - What time is it? - It's morning. Come on. 141 00:10:52,483 --> 00:10:55,043 OK. I'm up. 142 00:10:57,621 --> 00:10:58,815 What's going on? 143 00:11:01,125 --> 00:11:02,820 Come on. Let's go. 144 00:11:05,830 --> 00:11:08,025 Emily Annabeth Locke, 145 00:11:08,099 --> 00:11:10,431 in ten thousand words or less. 146 00:11:16,474 --> 00:11:18,669 So, she's my mother. 147 00:11:18,743 --> 00:11:22,042 I lifted some hairs from her car and matched them with your DNA. 148 00:11:22,113 --> 00:11:24,172 It's 99 percent certain. 149 00:11:25,516 --> 00:11:28,076 She was institutionalized. A few times. 150 00:11:28,152 --> 00:11:31,053 - What for? - Nothing criminal or violent. 151 00:11:31,122 --> 00:11:35,024 It's a type of schizophrenia. If she stays on her meds, she's OK. 152 00:11:40,131 --> 00:11:41,621 What about my father? 153 00:11:43,768 --> 00:11:47,670 Here's the thing. Your mother sought you out, so she's fair game. 154 00:11:47,738 --> 00:11:50,172 But this guy, 155 00:11:50,241 --> 00:11:52,732 maybe he doesn't even know you exist. 156 00:11:53,544 --> 00:11:55,876 Now, I've done this enough times to know... 157 00:11:56,614 --> 00:12:00,948 ...this stuff isn't meant to be, even though it may feel that way. 158 00:12:01,018 --> 00:12:04,351 Look, this probably won't have a happy ending. 159 00:12:07,525 --> 00:12:09,550 So... 160 00:12:10,294 --> 00:12:11,955 ...do you want it or not? 161 00:12:13,764 --> 00:12:15,789 I want it. 162 00:12:22,973 --> 00:12:26,033 - Your name is? - John Locke. 163 00:12:26,110 --> 00:12:30,274 - I'm Anthony Cooper's son. - Mr. Cooper doesn't have a son. 164 00:12:32,850 --> 00:12:35,978 Tell him I don't want anything. 165 00:12:36,053 --> 00:12:37,577 My mother is Emily Locke. 166 00:12:38,489 --> 00:12:39,979 Please. 167 00:12:41,358 --> 00:12:42,985 Just a minute. 168 00:12:44,495 --> 00:12:47,828 Mr. Cooper, I got John Locke here, says he's your son. 169 00:12:47,898 --> 00:12:49,559 Yes, sir. 170 00:12:49,633 --> 00:12:51,760 Well, you can go on in, sir. 171 00:13:02,313 --> 00:13:04,178 Well... 172 00:13:05,683 --> 00:13:07,947 This is awkward. 173 00:13:09,320 --> 00:13:13,381 Thank you for seeing me, sir. I'm... John. 174 00:13:16,660 --> 00:13:19,356 Something tells me I'm gonna want a drink for this? 175 00:13:19,430 --> 00:13:21,990 - You want a drink? - Yeah. All right. Great. 176 00:13:22,066 --> 00:13:25,502 - Scotch OK? - Yeah, that's... Thanks. 177 00:13:27,137 --> 00:13:29,298 So who found who? 178 00:13:29,373 --> 00:13:31,432 - I'm sorry, sir? - Emily. Your mother. 179 00:13:31,509 --> 00:13:34,034 Did she find you, or did you find her? 180 00:13:34,111 --> 00:13:36,170 She found me. 181 00:13:36,247 --> 00:13:37,646 How did she look? 182 00:13:37,715 --> 00:13:41,242 - All right, I guess. - She say anything about me? 183 00:13:42,520 --> 00:13:44,488 She said I didn't have a father. 184 00:13:44,555 --> 00:13:48,651 That I was immaculately conceived. 185 00:13:50,995 --> 00:13:52,758 Really? 186 00:13:54,331 --> 00:13:57,129 Well, I guess that makes me God, huh? 187 00:13:57,201 --> 00:14:00,500 I didn't know you existed until a year after you were born. 188 00:14:00,571 --> 00:14:05,235 She told me she wasn't gonna have the baby, you, at all. 189 00:14:05,309 --> 00:14:09,769 She drops off the face of the planet. She turns up asking for money, 190 00:14:09,847 --> 00:14:11,906 telling me she put you up for adoption. 191 00:14:11,982 --> 00:14:13,973 You gonna drink that or what? 192 00:14:16,787 --> 00:14:18,550 You have a family of your own? 193 00:14:21,191 --> 00:14:23,659 - No, sir. - Me neither. 194 00:14:23,727 --> 00:14:25,661 I tried it a couple times. 195 00:14:25,729 --> 00:14:28,220 Didn't take. 196 00:14:28,299 --> 00:14:30,859 - Do you hunt? - No. 197 00:14:30,935 --> 00:14:33,028 You're not an animal rights nut-job? 198 00:14:33,103 --> 00:14:35,071 No, sir. 199 00:14:35,139 --> 00:14:37,130 What are you doing this Sunday? 200 00:14:38,509 --> 00:14:41,103 - Nothing. - You wanna go hunting? 201 00:14:41,178 --> 00:14:45,444 Uh... Well, I'd like that. 202 00:14:45,516 --> 00:14:47,211 Yeah, I'd like that very much. 203 00:14:51,822 --> 00:14:54,052 I had a dream last night. 204 00:14:54,124 --> 00:14:55,921 I asked for a sign. 205 00:14:55,993 --> 00:14:58,689 And then I saw a plane crash. 206 00:14:58,762 --> 00:15:00,593 A Beechcraft. Right out there. 207 00:15:01,699 --> 00:15:03,064 It was a dream, but... 208 00:15:03,133 --> 00:15:06,330 ...it was the most real thing I've ever experienced. 209 00:15:07,838 --> 00:15:11,433 - I know where to go now. - Go for what? 210 00:15:11,508 --> 00:15:13,874 To find what we need to open this bastard up. 211 00:15:13,944 --> 00:15:16,879 You using that paste that made me see my sister get eaten? 212 00:15:16,947 --> 00:15:18,972 No, Boone, no. 213 00:15:20,150 --> 00:15:23,745 'Cause, I gotta tell you, signs and dreams and... 214 00:15:23,821 --> 00:15:25,550 Who's Theresa? 215 00:15:28,325 --> 00:15:30,418 - What? - "Theresa falls up the stairs. 216 00:15:30,494 --> 00:15:32,655 Theresa falls down the stairs." 217 00:15:35,966 --> 00:15:39,094 You were saying that in the dream. 218 00:15:40,771 --> 00:15:43,535 - How would you know about that? - I don't know, 219 00:15:43,607 --> 00:15:45,666 but we're supposed to go to this place. 220 00:15:46,410 --> 00:15:49,277 We're supposed to find that plane. 221 00:15:49,346 --> 00:15:51,837 Will you come with me? 222 00:16:10,601 --> 00:16:14,093 I was gonna ask you how this was going, but it's coming together fast. 223 00:16:14,171 --> 00:16:16,036 Fire wasn't a total loss. 224 00:16:16,106 --> 00:16:18,631 We learned things from building the first one, 225 00:16:18,709 --> 00:16:21,177 which is saving us from trial and error. 226 00:16:21,245 --> 00:16:23,236 Now it's just... 227 00:16:24,281 --> 00:16:25,543 ...trial. 228 00:16:27,251 --> 00:16:29,947 Yeah, yeah. Yeah, man, I know. 229 00:16:30,020 --> 00:16:31,817 "Now, now." 230 00:16:31,889 --> 00:16:33,550 Picking up a little Korean? 231 00:16:33,624 --> 00:16:37,253 Yeah. I'm pretty sure I know how to say "faster" and "idiot". 232 00:16:51,275 --> 00:16:53,709 I hear you're having trouble with your head. 233 00:16:55,612 --> 00:16:57,546 Now she got you making house calls? 234 00:16:58,382 --> 00:17:00,282 You're sensitive to the light too? 235 00:17:00,350 --> 00:17:02,580 - I'm sensitive to you... - All right. 236 00:17:02,653 --> 00:17:04,120 We'll see you. 237 00:17:06,323 --> 00:17:07,722 Doc! 238 00:17:10,027 --> 00:17:12,359 Sensitivity to the light, that bad? 239 00:17:12,429 --> 00:17:15,296 - Depends. - On what? 240 00:17:15,365 --> 00:17:17,560 On what's causing your headaches. 241 00:17:17,634 --> 00:17:20,296 It's not like it's a tumor or something. 242 00:17:23,574 --> 00:17:26,702 - What makes you think it's a tumor? - I don't. 243 00:17:26,777 --> 00:17:28,972 Great. OK then. 244 00:17:31,014 --> 00:17:32,743 My uncle... 245 00:17:36,220 --> 00:17:37,710 ...he, uh... 246 00:17:39,223 --> 00:17:42,215 ...died of a brain tumor. - Yeah? 247 00:17:44,228 --> 00:17:46,560 That run in the family? Tumors? 248 00:17:46,630 --> 00:17:48,962 What type of tumor was it? 249 00:17:49,032 --> 00:17:50,465 The type that kills you. 250 00:17:51,268 --> 00:17:53,395 Do you smell anything funny? 251 00:17:53,470 --> 00:17:56,962 Brain tumors bring on phantom smells. Like something burning. 252 00:17:58,208 --> 00:18:00,768 Just headaches. 253 00:18:00,844 --> 00:18:03,472 Well, I'm sure you're fine, then. 254 00:18:05,482 --> 00:18:08,076 If this is worrying you, there's tests I could do. 255 00:18:08,152 --> 00:18:09,585 Sorry, doc. 256 00:18:09,653 --> 00:18:11,177 Sounds fun, but... 257 00:18:12,322 --> 00:18:13,983 ...my insurance ran out. 258 00:18:17,895 --> 00:18:20,830 Insurance ran out. That's a good one. 259 00:18:29,406 --> 00:18:32,273 I could've mentioned her name out by the hatch one day. 260 00:18:32,342 --> 00:18:34,970 - Who? - Theresa. 261 00:18:35,045 --> 00:18:37,605 Maybe I was talking to myself. 262 00:18:37,681 --> 00:18:38,875 Maybe. 263 00:18:40,317 --> 00:18:42,251 But you didn't. 264 00:18:43,821 --> 00:18:46,517 So, in this dream you saw a plane crash, right? 265 00:18:46,590 --> 00:18:47,579 - Yeah. - OK. 266 00:18:47,658 --> 00:18:49,888 The fact that we were just in a plane crash, 267 00:18:49,960 --> 00:18:51,825 you didn't think for one second... 268 00:18:51,895 --> 00:18:54,796 - John, you OK? - I'm fine. 269 00:18:56,767 --> 00:18:58,894 - What is wrong with your leg? - I'm fine. 270 00:19:03,607 --> 00:19:04,869 What? 271 00:19:12,349 --> 00:19:15,113 Someone from camp hiked all the way out here? 272 00:19:17,221 --> 00:19:19,246 - Nope. - Where do you think it came from? 273 00:19:27,965 --> 00:19:29,227 Him. 274 00:19:38,342 --> 00:19:40,674 - Morning, Eddie. - Morning, Mr. Locke. 275 00:19:40,744 --> 00:19:42,837 - You gonna get birds again? - I hope so. 276 00:19:53,824 --> 00:19:54,984 Anthony? 277 00:19:55,058 --> 00:19:57,526 You weren't supposed to be here till 12:00. 278 00:19:58,829 --> 00:20:00,387 I thought you said 11:00. 279 00:20:04,801 --> 00:20:09,170 - What is this? - It's a dialysis machine. 280 00:20:09,239 --> 00:20:10,831 My kidney's failing. 281 00:20:10,908 --> 00:20:13,809 Damn doctors say I need a transplant. 282 00:20:13,877 --> 00:20:17,040 - When? - Tomorrow, if it were up to me. 283 00:20:17,114 --> 00:20:19,173 I'm on the donor list. 284 00:20:19,249 --> 00:20:22,810 But I'm an old man, and it's a long list. 285 00:20:23,687 --> 00:20:27,714 - How long... - The dialysis will be fine for awhile. 286 00:20:27,791 --> 00:20:30,157 I didn't tell you for this exact reason. 287 00:20:30,227 --> 00:20:34,220 I'm not gonna let this spoil a fantastic day, and neither should you. 288 00:20:34,298 --> 00:20:38,064 I'll get done here, and we'll have a nice lunch 289 00:20:38,135 --> 00:20:40,797 and go shoot some birds. 290 00:20:43,874 --> 00:20:46,570 He was a priest. 291 00:20:46,643 --> 00:20:48,440 How long you think he's been dead? 292 00:20:48,512 --> 00:20:51,208 Clothing would decompose within two years, 293 00:20:51,281 --> 00:20:53,579 but this is high-quality polyester. 294 00:20:53,650 --> 00:20:56,483 Could be two years, could be ten. 295 00:20:56,553 --> 00:20:58,987 Gold teeth. Obviously well-off. 296 00:21:02,659 --> 00:21:05,457 - What kind of money is that? - Nigerian naira. 297 00:21:06,830 --> 00:21:09,958 What is a Nigerian priest doing on an island in the South Pacific? 298 00:21:12,703 --> 00:21:15,103 I'm not so sure he was a priest. 299 00:21:37,728 --> 00:21:39,491 You wanna keep it down? 300 00:21:45,736 --> 00:21:47,829 - That's it. Get up. - What? 301 00:21:48,805 --> 00:21:50,397 Get up. 302 00:21:51,408 --> 00:21:54,241 - You're going to Jack. - Do I get a lollipop? 303 00:21:55,679 --> 00:21:59,911 - When did the headaches start? - A few days ago. A week maybe. 304 00:22:02,519 --> 00:22:04,316 Do you have to be here? 305 00:22:04,388 --> 00:22:06,515 Do you have them when you wake up? 306 00:22:06,590 --> 00:22:08,956 Usually they hit me middle of the day. 307 00:22:10,127 --> 00:22:11,788 What are you doing with that? 308 00:22:11,862 --> 00:22:14,922 Checking how your pupils respond to changing stimuli. 309 00:22:19,403 --> 00:22:21,200 What's that? That nod. 310 00:22:21,271 --> 00:22:23,603 - Let him do his thing. - I am, but I wanna know 311 00:22:23,673 --> 00:22:26,540 - What he thinks I should... - Shut up and relax. 312 00:22:27,177 --> 00:22:30,374 - What are you doing? - You ever had a blood transfusion? 313 00:22:30,447 --> 00:22:32,972 What? No. 314 00:22:33,050 --> 00:22:35,541 - Taken pills for malaria? - Nope. 315 00:22:35,619 --> 00:22:38,179 Have you ever had sex with a prostitute? 316 00:22:40,991 --> 00:22:44,256 - What's that got to do with anything? - Is that a yes? 317 00:22:47,831 --> 00:22:49,594 Yes. 318 00:22:50,967 --> 00:22:54,368 And have you ever contracted a sexually transmitted disease? 319 00:22:56,339 --> 00:22:59,331 I'm gonna take that as another yes. 320 00:22:59,409 --> 00:23:01,434 When was the last outbreak? 321 00:23:02,179 --> 00:23:04,079 Go to hell, doc. 322 00:23:07,717 --> 00:23:11,278 - I know he deserved it, but... - He needs glasses. 323 00:23:18,728 --> 00:23:20,855 What's going on? 324 00:23:20,931 --> 00:23:22,398 Nothing. 325 00:23:23,700 --> 00:23:27,431 - You can barely walk, man. - It's the wound from the shrapnel. 326 00:23:29,106 --> 00:23:31,336 That's your right leg. What's with your left? 327 00:23:31,408 --> 00:23:33,467 I'm fine. Now stop asking. 328 00:23:35,011 --> 00:23:37,138 - That's it. Let's go back. - I'm fine. 329 00:23:37,214 --> 00:23:39,307 No, you're not. Let me get you to Jack. 330 00:23:39,382 --> 00:23:43,113 No. Jack wouldn't know the first thing about what's wrong with me. 331 00:23:45,655 --> 00:23:46,986 John. 332 00:23:48,258 --> 00:23:50,556 - We've gotta go back. - No. 333 00:23:50,627 --> 00:23:53,061 What is wrong with you? Are you crazy? 334 00:23:53,130 --> 00:23:56,065 - I was in a wheelchair. - What? 335 00:23:56,133 --> 00:23:59,068 Paralyzed. For four years. 336 00:23:59,136 --> 00:24:01,434 The plane, our plane, 337 00:24:01,505 --> 00:24:05,407 I was in that chair when we took off, but not after we crashed. 338 00:24:05,475 --> 00:24:07,136 Why were you in a wheelchair? 339 00:24:07,210 --> 00:24:10,202 That doesn't matter anymore. 340 00:24:10,280 --> 00:24:14,307 But this island, it changed me. 341 00:24:14,384 --> 00:24:16,181 It made me whole. 342 00:24:16,253 --> 00:24:19,620 Now it's trying to take it back, and I don't know why. 343 00:24:21,691 --> 00:24:24,854 But it wants me to follow what I saw. 344 00:24:24,928 --> 00:24:26,486 - What? - I know it sounds crazy. 345 00:24:26,563 --> 00:24:28,963 Four weeks ago, I wouldn't have believed it. 346 00:24:29,032 --> 00:24:30,795 We are here for a reason. 347 00:24:30,867 --> 00:24:33,961 There's something that we were meant to find. 348 00:24:34,037 --> 00:24:36,198 It's gonna help us get into the hatch. 349 00:24:36,273 --> 00:24:37,706 I know it. 350 00:24:38,875 --> 00:24:40,706 But we gotta keep going. 351 00:24:45,048 --> 00:24:48,176 OK. Can you move your legs? 352 00:24:49,786 --> 00:24:52,812 Just help me up, son. 353 00:24:52,889 --> 00:24:55,653 OK. 354 00:24:55,725 --> 00:24:58,694 OK. 355 00:25:01,431 --> 00:25:03,865 These doves fly a lot faster than you think. 356 00:25:03,934 --> 00:25:05,731 So you gotta really lead them. 357 00:25:05,802 --> 00:25:07,793 If you have to drop it in high cover... 358 00:25:14,711 --> 00:25:17,145 - Got him. - Yeah, you did. 359 00:25:17,214 --> 00:25:19,341 Good shot, son. 360 00:25:25,188 --> 00:25:29,648 John, your mother, she may be a little crazy, 361 00:25:29,726 --> 00:25:32,058 but at least she brought us together. 362 00:25:33,363 --> 00:25:35,160 And thank God it happened now, 363 00:25:35,232 --> 00:25:37,792 while we still have time. 364 00:25:42,272 --> 00:25:44,399 Let's find your bird. 365 00:26:00,123 --> 00:26:02,455 She was my nanny. 366 00:26:03,994 --> 00:26:06,895 Theresa, she was my nanny. 367 00:26:07,497 --> 00:26:09,431 My mother wasn't around much. 368 00:26:09,499 --> 00:26:11,990 I needed someone to take it out on. 369 00:26:12,068 --> 00:26:14,593 My bedroom was at the top of a flight of stairs. 370 00:26:14,671 --> 00:26:18,004 And I would sit in bed all day, calling her on the intercom. 371 00:26:19,476 --> 00:26:22,138 One day she took a bad step. Broke her neck. 372 00:26:24,447 --> 00:26:26,347 I was six. 373 00:26:37,227 --> 00:26:38,717 What the hell is so funny? 374 00:26:54,678 --> 00:26:58,341 - Is that the plane you saw? - As best I can tell. 375 00:26:59,449 --> 00:27:04,011 - You really saw it? - Yeah. I really saw it. 376 00:27:04,087 --> 00:27:06,715 How long do you think it's been there? 377 00:27:06,790 --> 00:27:09,987 Doesn't matter. What's important is that we found it. 378 00:27:10,060 --> 00:27:13,188 What's important is what's inside it. 379 00:27:15,231 --> 00:27:17,290 What is inside of it? 380 00:27:18,301 --> 00:27:21,759 You're gonna have to climb up there for us and find out. 381 00:27:46,296 --> 00:27:48,457 You can still change your mind. 382 00:27:48,531 --> 00:27:51,329 Nah. They already shaved my back. 383 00:27:54,938 --> 00:27:57,099 I'm so thankful for you. 384 00:28:00,410 --> 00:28:02,071 This was meant to be. 385 00:28:08,318 --> 00:28:11,082 See you on the other side, son. 386 00:28:18,995 --> 00:28:21,964 If you're looking for a stool sample, you can forget it. 387 00:28:24,067 --> 00:28:26,001 You've been reading a lot... 388 00:28:26,069 --> 00:28:28,128 ...since we came to the island. 389 00:28:28,204 --> 00:28:29,535 OK. So what? 390 00:28:33,209 --> 00:28:35,143 You... 391 00:28:35,211 --> 00:28:37,042 You've got... 392 00:28:38,448 --> 00:28:42,077 - You've got hyperopia. - Hyperopia? 393 00:28:46,055 --> 00:28:47,886 That's... 394 00:28:49,993 --> 00:28:52,291 - What is that? - You're farsighted. 395 00:28:52,929 --> 00:28:55,261 - Farsighted? - Yeah. 396 00:28:55,331 --> 00:28:58,664 It can develop later in life when you add a new strain to the eyes. 397 00:28:58,735 --> 00:29:00,669 Like with reading. 398 00:29:10,280 --> 00:29:11,269 Blurry. 399 00:29:19,656 --> 00:29:20,816 Better or worse? 400 00:29:23,359 --> 00:29:24,849 Worse. 401 00:29:27,163 --> 00:29:28,926 Uh-uh. No way. 402 00:29:28,998 --> 00:29:30,989 It's not a fashion show. 403 00:30:09,639 --> 00:30:12,005 Har har, very funny. 404 00:30:12,842 --> 00:30:14,036 Dude. 405 00:30:14,110 --> 00:30:17,477 Looks like someone steamrolled Harry Potter. 406 00:30:21,885 --> 00:30:24,285 You love this, don't you? 407 00:30:26,055 --> 00:30:27,488 You're welcome. 408 00:30:58,688 --> 00:31:00,087 Hang on. 409 00:32:03,886 --> 00:32:07,549 Boone! 410 00:32:07,624 --> 00:32:09,489 Boone! 411 00:32:09,559 --> 00:32:11,390 I'm fine. 412 00:32:40,923 --> 00:32:42,948 Boone, what do you see? 413 00:32:45,328 --> 00:32:46,386 Boone! 414 00:32:46,462 --> 00:32:48,692 You wanna know what's in your damn plane? 415 00:32:52,268 --> 00:32:54,327 Here's your sign. 416 00:33:02,111 --> 00:33:05,547 They're drug smugglers. Heroin. That's all that's in here. 417 00:33:18,361 --> 00:33:20,625 I don't understand. 418 00:33:24,367 --> 00:33:26,358 I don't understand. 419 00:34:06,809 --> 00:34:09,437 Boone! Boone, get out! 420 00:34:13,783 --> 00:34:17,446 Hello. Hello. Anybody out there? 421 00:34:17,520 --> 00:34:20,387 - Mayday! Mayday! - There's no time. Get out now! 422 00:34:20,456 --> 00:34:23,550 - Is someone there? - Hello! Hello! 423 00:34:23,626 --> 00:34:27,528 - Can you hear me? - Repeat your transmission, please. 424 00:34:29,365 --> 00:34:33,392 Hello! We're survivors of the crash of Oceanic flight 815. 425 00:34:33,469 --> 00:34:36,131 - Please copy. - Get out now! 426 00:34:36,205 --> 00:34:38,196 Hello. We're survivors of flight 8 15. 427 00:34:57,226 --> 00:35:01,390 Ah! Ahh! 428 00:35:01,464 --> 00:35:03,659 Ah! 429 00:35:03,733 --> 00:35:05,860 Ahh! 430 00:35:53,883 --> 00:35:57,649 So did you know before or after you asked him about his latest outbreak? 431 00:35:57,720 --> 00:36:01,383 I'd answer that, but, you know, 432 00:36:01,457 --> 00:36:03,823 doctor-patient confidentiality. 433 00:36:03,893 --> 00:36:05,326 Of course. 434 00:36:08,231 --> 00:36:09,960 Thank you for helping him. 435 00:36:10,032 --> 00:36:13,331 I know it was probably the last thing you wanted to do. 436 00:36:15,338 --> 00:36:17,272 I didn't do it for him. 437 00:36:21,944 --> 00:36:24,208 Jack! Help! 438 00:36:27,550 --> 00:36:28,847 No, no, no. 439 00:36:28,918 --> 00:36:31,148 Put him down up here. 440 00:36:33,055 --> 00:36:36,047 All right. That's it. 441 00:36:36,125 --> 00:36:38,252 OK. Easy. Easy. 442 00:36:41,097 --> 00:36:43,190 - What happened? - There was an accident. 443 00:36:43,266 --> 00:36:47,532 Boone fell off a cliff out near the place where we were hunting. 444 00:36:55,478 --> 00:36:57,571 OK, I'm gonna need some water. 445 00:36:57,647 --> 00:37:01,174 Shirts, towels. Anything that I can use to staunch the bleeding. 446 00:37:01,250 --> 00:37:04,185 Kate, now! Please. 447 00:37:07,823 --> 00:37:10,917 John, tell me exactly what happened. 448 00:37:12,662 --> 00:37:14,289 John? 449 00:37:15,464 --> 00:37:16,522 Locke! 450 00:37:17,600 --> 00:37:19,067 Locke! 451 00:37:20,036 --> 00:37:21,526 Locke! 452 00:37:41,791 --> 00:37:44,419 I think what you did was so kind. 453 00:37:48,764 --> 00:37:51,062 - Where's my father? - Who? 454 00:37:51,133 --> 00:37:53,658 We had the transplant together. 455 00:37:54,770 --> 00:37:57,603 I didn't know he was your father. 456 00:37:58,774 --> 00:38:01,106 We don't have the same last name. 457 00:38:02,511 --> 00:38:06,607 - Where is he? - Mr. Cooper checked out this afternoon. 458 00:38:06,682 --> 00:38:09,276 He went back home. He's under private care. 459 00:38:09,352 --> 00:38:11,752 That doesn't make any... 460 00:38:11,821 --> 00:38:15,154 Wha... 461 00:38:15,224 --> 00:38:18,022 - Did he leave me a message? - No, not that I know of. 462 00:38:18,094 --> 00:38:21,530 You just relax, Mr. Locke. I'm gonna get you some juice. 463 00:38:33,509 --> 00:38:36,205 It was his idea. 464 00:38:41,350 --> 00:38:42,840 I'm sorry, John. 465 00:38:45,154 --> 00:38:47,418 What are you doing here? 466 00:38:48,491 --> 00:38:51,460 I needed some money. 467 00:38:51,527 --> 00:38:53,392 He's always been good that way. 468 00:38:53,462 --> 00:38:57,125 Your father's always been generous. 469 00:38:57,199 --> 00:38:59,258 You told me I didn't have a father. 470 00:38:59,969 --> 00:39:03,132 He said that was the only way you would give it to him. 471 00:39:03,205 --> 00:39:05,298 It had to be your idea. 472 00:39:06,876 --> 00:39:08,639 He told me where to find you. 473 00:39:08,711 --> 00:39:10,906 He asked me to go see you. 474 00:39:12,782 --> 00:39:15,307 I wanted to see you. 475 00:39:17,653 --> 00:39:19,587 This can't be happening. 476 00:39:19,655 --> 00:39:22,783 This is a misunderstanding. 477 00:39:22,858 --> 00:39:25,349 This can't happen to me. 478 00:39:27,063 --> 00:39:29,156 He wouldn't do this to me. 479 00:39:36,572 --> 00:39:38,665 He wouldn't do this to me! 480 00:39:57,259 --> 00:39:58,248 Eddie! 481 00:39:59,328 --> 00:40:03,196 - Eddie, open the gate! - Mr. Cooper's not seeing guests. 482 00:40:03,265 --> 00:40:06,063 - I'm not a guest. - I'm sorry, John. 483 00:40:14,376 --> 00:40:16,970 Eddie, open the gate. 484 00:40:17,046 --> 00:40:20,072 I'm sorry. I'm gonna need you to move your car. 485 00:40:32,061 --> 00:40:34,461 I know you're watching me. 486 00:40:38,067 --> 00:40:40,661 You can't do this. 487 00:40:40,736 --> 00:40:42,931 John, please. Move your car. 488 00:41:31,220 --> 00:41:33,654 I've done everything you wanted me to do. 489 00:41:33,722 --> 00:41:37,214 So why did you do this to me?