1
00:00:02,001 --> 00:00:03,434
Previously on Lost:
2
00:00:03,502 --> 00:00:05,470
You didn't tell us
your condition.
3
00:00:05,537 --> 00:00:09,029
My condition is not an issue.
I've lived with it for four years.
4
00:00:09,108 --> 00:00:11,167
I'll get you on a plane
back to Sydney.
5
00:00:11,243 --> 00:00:12,835
I don't want to go to Sydney!
6
00:00:12,911 --> 00:00:16,540
You don't know who you're dealing with.
Don't tell me what I can't do!
7
00:00:16,615 --> 00:00:19,675
This is destiny.
This is my destiny!
8
00:00:19,752 --> 00:00:22,550
I'm supposed to do this, damn it!
9
00:00:22,621 --> 00:00:26,216
How do you open a hatch
that has no handle, no latch,
10
00:00:26,291 --> 00:00:28,384
no discernible way
of opening it?
11
00:00:36,835 --> 00:00:38,427
What's that?
12
00:00:39,638 --> 00:00:41,538
A game.
13
00:00:41,607 --> 00:00:44,132
My favorite game.
I used to play with my brother.
14
00:00:44,209 --> 00:00:45,733
It's called Mouse Trap.
15
00:00:46,512 --> 00:00:48,605
How do you play?
16
00:00:48,680 --> 00:00:51,080
You start with
all these parts off the board.
17
00:00:51,150 --> 00:00:54,642
And then, one by one,
18
00:00:54,720 --> 00:00:57,052
you build the trap.
19
00:00:57,122 --> 00:00:59,249
Shoe. Bucket. Tub.
20
00:00:59,324 --> 00:01:01,519
Piece by piece,
it all comes together.
21
00:01:01,593 --> 00:01:06,087
And then you wait till your opponent
lands here on the old Cheese Wheel.
22
00:01:06,165 --> 00:01:07,996
Then if you set it up
just right,
23
00:01:08,067 --> 00:01:11,400
you spring the trap.
24
00:01:13,439 --> 00:01:15,031
Go ahead, kiddo.
25
00:01:19,244 --> 00:01:21,303
May I help you, ma'am?
26
00:01:22,314 --> 00:01:24,475
Yes...
27
00:01:24,550 --> 00:01:27,075
Could you tell me
where the footballs are?
28
00:01:27,152 --> 00:01:30,315
Yeah. Aisle eight
for regulation.
29
00:01:30,389 --> 00:01:31,879
Aisle fifteen for Nerf.
30
00:01:31,957 --> 00:01:35,449
Oh, yes, thank you. Thanks.
31
00:01:45,804 --> 00:01:47,965
You want my opinion?
32
00:01:49,074 --> 00:01:51,099
Boone, you gotta
have some faith.
33
00:01:51,176 --> 00:01:55,272
All we gotta do is break the glass,
and then we're in.
34
00:01:56,047 --> 00:01:58,242
Trebuchet delivers
half a ton of force.
35
00:01:58,316 --> 00:02:00,648
Why is it a trebuchet?
Looks like a catapult.
36
00:02:00,718 --> 00:02:04,950
It's called a trebuchet,
because it's a trebuchet.
37
00:02:05,023 --> 00:02:06,490
I don't get you, man.
38
00:02:06,558 --> 00:02:10,119
One minute you're quoting Nietzsche,
now you're an engineer.
39
00:02:10,195 --> 00:02:12,823
I don't think
I can spell "trebuchet."
40
00:02:12,897 --> 00:02:14,694
There's a T on the end.
41
00:02:15,533 --> 00:02:17,694
I'm serious.
42
00:02:17,769 --> 00:02:19,634
We've been coming here every day.
43
00:02:19,704 --> 00:02:21,433
You never talk about yourself.
44
00:02:21,506 --> 00:02:23,565
Everybody's got a story.
45
00:02:23,641 --> 00:02:25,666
My story would bore you.
46
00:02:45,897 --> 00:02:48,365
Three. Two. One.
47
00:03:04,482 --> 00:03:06,677
This was supposed to work.
48
00:03:09,187 --> 00:03:11,519
- This was supposed to work!
- John!
49
00:03:14,092 --> 00:03:15,252
Your leg, man.
50
00:03:33,177 --> 00:03:34,610
You OK?
51
00:03:38,216 --> 00:03:39,615
Yeah.
52
00:03:40,251 --> 00:03:41,843
I'm fine.
53
00:04:39,978 --> 00:04:43,379
Your trebuchet.
Why didn't it work?
54
00:04:43,448 --> 00:04:46,008
It didn't work because
it wasn't strong enough.
55
00:04:46,084 --> 00:04:48,211
That won't break,
whatever it's made of.
56
00:04:48,286 --> 00:04:50,777
Everything breaks
if you apply the right force.
57
00:04:50,855 --> 00:04:53,551
We'll build another invention
and hope it works?
58
00:04:53,624 --> 00:04:54,852
That's right.
59
00:04:55,660 --> 00:04:59,255
- What if it doesn't?
- The island will tell us what to do.
60
00:04:59,330 --> 00:05:01,161
What's that?
61
00:05:02,900 --> 00:05:05,232
We should get back there.
62
00:05:05,303 --> 00:05:07,533
Salvage those pieces.
63
00:05:10,041 --> 00:05:11,474
Your leg OK?
64
00:05:12,677 --> 00:05:14,201
It's fine.
65
00:05:17,448 --> 00:05:19,279
Night, John.
66
00:05:39,971 --> 00:05:42,132
You all right, guy?
67
00:05:56,320 --> 00:05:58,754
Hey! Hey!
68
00:05:58,823 --> 00:06:00,586
- You following me?
- I'm sorry.
69
00:06:00,658 --> 00:06:02,717
Who are you?
70
00:06:03,428 --> 00:06:04,827
I'm your mother.
71
00:06:13,004 --> 00:06:14,471
Look, Ms...
72
00:06:16,040 --> 00:06:18,474
I don't know why
you think I'm your son
73
00:06:18,543 --> 00:06:21,569
- Or how you found me, but...
- You're adopted, aren't you?
74
00:06:21,646 --> 00:06:24,672
No, I was raised
in a foster home.
75
00:06:24,749 --> 00:06:27,741
Well, several
foster homes, actually.
76
00:06:27,819 --> 00:06:29,878
Look, I don't mean to be rude.
77
00:06:31,522 --> 00:06:33,251
What do you want from me?
78
00:06:34,559 --> 00:06:38,017
I want to tell you
that you're special.
79
00:06:38,096 --> 00:06:40,690
Very special.
80
00:06:40,765 --> 00:06:42,426
You are part of a design.
81
00:06:43,401 --> 00:06:46,097
You do realize that, don't you?
82
00:06:46,170 --> 00:06:48,001
That our meeting,
me finding you,
83
00:06:49,740 --> 00:06:52,573
this is a sign
of things to come.
84
00:06:54,011 --> 00:06:55,501
Great things.
85
00:06:58,783 --> 00:07:00,148
My father...
86
00:07:03,020 --> 00:07:04,954
...is he still alive?
87
00:07:05,022 --> 00:07:06,546
Still alive?
88
00:07:09,060 --> 00:07:13,156
Oh, John,
don't you understand?
89
00:07:13,231 --> 00:07:15,699
You don't have a father.
90
00:07:17,335 --> 00:07:19,895
You were immaculately conceived.
91
00:07:30,915 --> 00:07:34,248
- Which one?
- That one.
92
00:07:34,318 --> 00:07:38,015
You're sure? This is the one I've
been using, and nothing's happening.
93
00:07:38,089 --> 00:07:41,320
- I'm sorry it's not helping.
- What's not helping?
94
00:07:42,426 --> 00:07:44,223
Nothing.
95
00:07:46,998 --> 00:07:49,592
Thanks anyway.
96
00:07:49,667 --> 00:07:51,100
Nice garden.
97
00:07:56,107 --> 00:07:58,302
What was that all about?
98
00:07:58,376 --> 00:07:59,843
He has headaches.
99
00:07:59,911 --> 00:08:03,142
Doesn't the guy have aspirin
stashed away somewhere?
100
00:08:03,214 --> 00:08:06,775
He says aspirin didn't help.
101
00:08:13,691 --> 00:08:15,784
Can I ask you a question?
102
00:08:15,860 --> 00:08:18,385
Say you're having
bad headaches.
103
00:08:18,462 --> 00:08:20,953
- Every day.
- You OK?
104
00:08:21,032 --> 00:08:22,795
Yeah. I'm fine.
105
00:08:22,867 --> 00:08:26,030
So, who are we talking
about then, Kate?
106
00:08:26,103 --> 00:08:28,833
- Sawyer.
- Uh-huh.
107
00:08:28,906 --> 00:08:31,067
There might be something
wrong with him.
108
00:08:31,142 --> 00:08:33,167
- What does he think?
- Says he's fine...
109
00:08:33,244 --> 00:08:35,838
- Then he's fine.
- He could be playing it down.
110
00:08:35,913 --> 00:08:38,006
- There could be something...
- Look...
111
00:08:38,082 --> 00:08:41,210
I'd love to check the guy out
and make sure he's OK,
112
00:08:41,285 --> 00:08:45,085
but we both know all I'm gonna get
for my trouble is a snappy one-liner,
113
00:08:45,156 --> 00:08:47,750
and if I'm real lucky,
a brand-new nickname.
114
00:08:47,825 --> 00:08:49,452
I'm just over it.
115
00:08:56,901 --> 00:08:58,493
You're late.
116
00:08:58,569 --> 00:09:01,538
- Late for what?
- Late for work.
117
00:09:01,606 --> 00:09:04,473
- I think I'm done working.
- I'm sorry. What?
118
00:09:04,542 --> 00:09:06,203
This is useless.
119
00:09:06,877 --> 00:09:08,936
You can't open that thing up.
120
00:09:09,013 --> 00:09:11,413
- Don't tell me what I can't do.
- You get it?
121
00:09:11,482 --> 00:09:13,950
It's a dead end.
You're not getting in.
122
00:09:14,018 --> 00:09:15,883
We didn't find this by accident.
123
00:09:15,953 --> 00:09:19,821
- We're supposed...
- We're supposed to find this, right?
124
00:09:19,890 --> 00:09:21,482
We're supposed to open it.
125
00:09:21,559 --> 00:09:23,322
Then tell me something.
126
00:09:23,394 --> 00:09:26,488
If we're supposed to open it,
why haven't we opened it yet?
127
00:09:29,700 --> 00:09:32,635
- The island will send us a sign.
- "The island will..."
128
00:09:32,703 --> 00:09:35,797
All that's happening now
is our faith is being tested.
129
00:09:35,873 --> 00:09:38,137
We will open it.
The island will show us how.
130
00:09:38,209 --> 00:09:41,235
What kind of sign
will the island send us?
131
00:09:50,254 --> 00:09:52,017
Did you see that?
132
00:09:53,758 --> 00:09:55,248
Boone?
133
00:10:04,435 --> 00:10:08,496
Theresa falls up the stairs.
Theresa falls down the stairs.
134
00:10:08,572 --> 00:10:10,335
Theresa falls up the stairs.
135
00:10:10,408 --> 00:10:13,605
Theresa falls down the stairs.
136
00:10:13,678 --> 00:10:16,272
No, no.
137
00:10:16,347 --> 00:10:18,679
- Please don't.
- Theresa falls up the stairs.
138
00:10:18,749 --> 00:10:20,774
Don't take it back.
139
00:10:46,544 --> 00:10:49,672
Boone. Wake up.
140
00:10:50,247 --> 00:10:52,408
- What time is it?
- It's morning. Come on.
141
00:10:52,483 --> 00:10:55,043
OK. I'm up.
142
00:10:57,621 --> 00:10:58,815
What's going on?
143
00:11:01,125 --> 00:11:02,820
Come on. Let's go.
144
00:11:05,830 --> 00:11:08,025
Emily Annabeth Locke,
145
00:11:08,099 --> 00:11:10,431
in ten thousand words or less.
146
00:11:16,474 --> 00:11:18,669
So, she's my mother.
147
00:11:18,743 --> 00:11:22,042
I lifted some hairs from her car
and matched them with your DNA.
148
00:11:22,113 --> 00:11:24,172
It's 99 percent certain.
149
00:11:25,516 --> 00:11:28,076
She was institutionalized.
A few times.
150
00:11:28,152 --> 00:11:31,053
- What for?
- Nothing criminal or violent.
151
00:11:31,122 --> 00:11:35,024
It's a type of schizophrenia.
If she stays on her meds, she's OK.
152
00:11:40,131 --> 00:11:41,621
What about my father?
153
00:11:43,768 --> 00:11:47,670
Here's the thing. Your mother
sought you out, so she's fair game.
154
00:11:47,738 --> 00:11:50,172
But this guy,
155
00:11:50,241 --> 00:11:52,732
maybe he doesn't
even know you exist.
156
00:11:53,544 --> 00:11:55,876
Now, I've done this
enough times to know...
157
00:11:56,614 --> 00:12:00,948
...this stuff isn't meant to be,
even though it may feel that way.
158
00:12:01,018 --> 00:12:04,351
Look, this probably
won't have a happy ending.
159
00:12:07,525 --> 00:12:09,550
So...
160
00:12:10,294 --> 00:12:11,955
...do you want it or not?
161
00:12:13,764 --> 00:12:15,789
I want it.
162
00:12:22,973 --> 00:12:26,033
- Your name is?
- John Locke.
163
00:12:26,110 --> 00:12:30,274
- I'm Anthony Cooper's son.
- Mr. Cooper doesn't have a son.
164
00:12:32,850 --> 00:12:35,978
Tell him I don't want anything.
165
00:12:36,053 --> 00:12:37,577
My mother is Emily Locke.
166
00:12:38,489 --> 00:12:39,979
Please.
167
00:12:41,358 --> 00:12:42,985
Just a minute.
168
00:12:44,495 --> 00:12:47,828
Mr. Cooper, I got John Locke here,
says he's your son.
169
00:12:47,898 --> 00:12:49,559
Yes, sir.
170
00:12:49,633 --> 00:12:51,760
Well, you can go on in, sir.
171
00:13:02,313 --> 00:13:04,178
Well...
172
00:13:05,683 --> 00:13:07,947
This is awkward.
173
00:13:09,320 --> 00:13:13,381
Thank you for seeing me, sir.
I'm... John.
174
00:13:16,660 --> 00:13:19,356
Something tells me I'm gonna
want a drink for this?
175
00:13:19,430 --> 00:13:21,990
- You want a drink?
- Yeah. All right. Great.
176
00:13:22,066 --> 00:13:25,502
- Scotch OK?
- Yeah, that's... Thanks.
177
00:13:27,137 --> 00:13:29,298
So who found who?
178
00:13:29,373 --> 00:13:31,432
- I'm sorry, sir?
- Emily. Your mother.
179
00:13:31,509 --> 00:13:34,034
Did she find you,
or did you find her?
180
00:13:34,111 --> 00:13:36,170
She found me.
181
00:13:36,247 --> 00:13:37,646
How did she look?
182
00:13:37,715 --> 00:13:41,242
- All right, I guess.
- She say anything about me?
183
00:13:42,520 --> 00:13:44,488
She said I didn't
have a father.
184
00:13:44,555 --> 00:13:48,651
That I was
immaculately conceived.
185
00:13:50,995 --> 00:13:52,758
Really?
186
00:13:54,331 --> 00:13:57,129
Well, I guess that
makes me God, huh?
187
00:13:57,201 --> 00:14:00,500
I didn't know you existed
until a year after you were born.
188
00:14:00,571 --> 00:14:05,235
She told me she wasn't gonna
have the baby, you, at all.
189
00:14:05,309 --> 00:14:09,769
She drops off the face of the planet.
She turns up asking for money,
190
00:14:09,847 --> 00:14:11,906
telling me she put you
up for adoption.
191
00:14:11,982 --> 00:14:13,973
You gonna drink that or what?
192
00:14:16,787 --> 00:14:18,550
You have a family
of your own?
193
00:14:21,191 --> 00:14:23,659
- No, sir.
- Me neither.
194
00:14:23,727 --> 00:14:25,661
I tried it a couple times.
195
00:14:25,729 --> 00:14:28,220
Didn't take.
196
00:14:28,299 --> 00:14:30,859
- Do you hunt?
- No.
197
00:14:30,935 --> 00:14:33,028
You're not an animal rights nut-job?
198
00:14:33,103 --> 00:14:35,071
No, sir.
199
00:14:35,139 --> 00:14:37,130
What are you doing this Sunday?
200
00:14:38,509 --> 00:14:41,103
- Nothing.
- You wanna go hunting?
201
00:14:41,178 --> 00:14:45,444
Uh... Well, I'd like that.
202
00:14:45,516 --> 00:14:47,211
Yeah, I'd like that very much.
203
00:14:51,822 --> 00:14:54,052
I had a dream last night.
204
00:14:54,124 --> 00:14:55,921
I asked for a sign.
205
00:14:55,993 --> 00:14:58,689
And then I saw
a plane crash.
206
00:14:58,762 --> 00:15:00,593
A Beechcraft.
Right out there.
207
00:15:01,699 --> 00:15:03,064
It was a dream, but...
208
00:15:03,133 --> 00:15:06,330
...it was the most real thing
I've ever experienced.
209
00:15:07,838 --> 00:15:11,433
- I know where to go now.
- Go for what?
210
00:15:11,508 --> 00:15:13,874
To find what we need
to open this bastard up.
211
00:15:13,944 --> 00:15:16,879
You using that paste that
made me see my sister get eaten?
212
00:15:16,947 --> 00:15:18,972
No, Boone, no.
213
00:15:20,150 --> 00:15:23,745
'Cause, I gotta tell you,
signs and dreams and...
214
00:15:23,821 --> 00:15:25,550
Who's Theresa?
215
00:15:28,325 --> 00:15:30,418
- What?
- "Theresa falls up the stairs.
216
00:15:30,494 --> 00:15:32,655
Theresa falls down the stairs."
217
00:15:35,966 --> 00:15:39,094
You were saying that
in the dream.
218
00:15:40,771 --> 00:15:43,535
- How would you know about that?
- I don't know,
219
00:15:43,607 --> 00:15:45,666
but we're supposed
to go to this place.
220
00:15:46,410 --> 00:15:49,277
We're supposed
to find that plane.
221
00:15:49,346 --> 00:15:51,837
Will you come with me?
222
00:16:10,601 --> 00:16:14,093
I was gonna ask you how this was going,
but it's coming together fast.
223
00:16:14,171 --> 00:16:16,036
Fire wasn't a total loss.
224
00:16:16,106 --> 00:16:18,631
We learned things
from building the first one,
225
00:16:18,709 --> 00:16:21,177
which is saving us
from trial and error.
226
00:16:21,245 --> 00:16:23,236
Now it's just...
227
00:16:24,281 --> 00:16:25,543
...trial.
228
00:16:27,251 --> 00:16:29,947
Yeah, yeah.
Yeah, man, I know.
229
00:16:30,020 --> 00:16:31,817
"Now, now."
230
00:16:31,889 --> 00:16:33,550
Picking up a little Korean?
231
00:16:33,624 --> 00:16:37,253
Yeah. I'm pretty sure I know
how to say "faster" and "idiot".
232
00:16:51,275 --> 00:16:53,709
I hear you're having trouble
with your head.
233
00:16:55,612 --> 00:16:57,546
Now she got you
making house calls?
234
00:16:58,382 --> 00:17:00,282
You're sensitive
to the light too?
235
00:17:00,350 --> 00:17:02,580
- I'm sensitive to you...
- All right.
236
00:17:02,653 --> 00:17:04,120
We'll see you.
237
00:17:06,323 --> 00:17:07,722
Doc!
238
00:17:10,027 --> 00:17:12,359
Sensitivity to the light,
that bad?
239
00:17:12,429 --> 00:17:15,296
- Depends.
- On what?
240
00:17:15,365 --> 00:17:17,560
On what's causing
your headaches.
241
00:17:17,634 --> 00:17:20,296
It's not like it's
a tumor or something.
242
00:17:23,574 --> 00:17:26,702
- What makes you think it's a tumor?
- I don't.
243
00:17:26,777 --> 00:17:28,972
Great. OK then.
244
00:17:31,014 --> 00:17:32,743
My uncle...
245
00:17:36,220 --> 00:17:37,710
...he, uh...
246
00:17:39,223 --> 00:17:42,215
...died of a brain tumor.
- Yeah?
247
00:17:44,228 --> 00:17:46,560
That run in the family?
Tumors?
248
00:17:46,630 --> 00:17:48,962
What type of tumor was it?
249
00:17:49,032 --> 00:17:50,465
The type that kills you.
250
00:17:51,268 --> 00:17:53,395
Do you smell anything funny?
251
00:17:53,470 --> 00:17:56,962
Brain tumors bring on phantom smells.
Like something burning.
252
00:17:58,208 --> 00:18:00,768
Just headaches.
253
00:18:00,844 --> 00:18:03,472
Well, I'm sure
you're fine, then.
254
00:18:05,482 --> 00:18:08,076
If this is worrying you,
there's tests I could do.
255
00:18:08,152 --> 00:18:09,585
Sorry, doc.
256
00:18:09,653 --> 00:18:11,177
Sounds fun, but...
257
00:18:12,322 --> 00:18:13,983
...my insurance ran out.
258
00:18:17,895 --> 00:18:20,830
Insurance ran out.
That's a good one.
259
00:18:29,406 --> 00:18:32,273
I could've mentioned her name
out by the hatch one day.
260
00:18:32,342 --> 00:18:34,970
- Who?
- Theresa.
261
00:18:35,045 --> 00:18:37,605
Maybe I was talking to myself.
262
00:18:37,681 --> 00:18:38,875
Maybe.
263
00:18:40,317 --> 00:18:42,251
But you didn't.
264
00:18:43,821 --> 00:18:46,517
So, in this dream
you saw a plane crash, right?
265
00:18:46,590 --> 00:18:47,579
- Yeah.
- OK.
266
00:18:47,658 --> 00:18:49,888
The fact that we were
just in a plane crash,
267
00:18:49,960 --> 00:18:51,825
you didn't think
for one second...
268
00:18:51,895 --> 00:18:54,796
- John, you OK?
- I'm fine.
269
00:18:56,767 --> 00:18:58,894
- What is wrong with your leg?
- I'm fine.
270
00:19:03,607 --> 00:19:04,869
What?
271
00:19:12,349 --> 00:19:15,113
Someone from camp
hiked all the way out here?
272
00:19:17,221 --> 00:19:19,246
- Nope.
- Where do you think it came from?
273
00:19:27,965 --> 00:19:29,227
Him.
274
00:19:38,342 --> 00:19:40,674
- Morning, Eddie.
- Morning, Mr. Locke.
275
00:19:40,744 --> 00:19:42,837
- You gonna get birds again?
- I hope so.
276
00:19:53,824 --> 00:19:54,984
Anthony?
277
00:19:55,058 --> 00:19:57,526
You weren't supposed
to be here till 12:00.
278
00:19:58,829 --> 00:20:00,387
I thought you said 11:00.
279
00:20:04,801 --> 00:20:09,170
- What is this?
- It's a dialysis machine.
280
00:20:09,239 --> 00:20:10,831
My kidney's failing.
281
00:20:10,908 --> 00:20:13,809
Damn doctors say
I need a transplant.
282
00:20:13,877 --> 00:20:17,040
- When?
- Tomorrow, if it were up to me.
283
00:20:17,114 --> 00:20:19,173
I'm on the donor list.
284
00:20:19,249 --> 00:20:22,810
But I'm an old man,
and it's a long list.
285
00:20:23,687 --> 00:20:27,714
- How long...
- The dialysis will be fine for awhile.
286
00:20:27,791 --> 00:20:30,157
I didn't tell you
for this exact reason.
287
00:20:30,227 --> 00:20:34,220
I'm not gonna let this spoil
a fantastic day, and neither should you.
288
00:20:34,298 --> 00:20:38,064
I'll get done here,
and we'll have a nice lunch
289
00:20:38,135 --> 00:20:40,797
and go shoot some birds.
290
00:20:43,874 --> 00:20:46,570
He was a priest.
291
00:20:46,643 --> 00:20:48,440
How long you think
he's been dead?
292
00:20:48,512 --> 00:20:51,208
Clothing would decompose
within two years,
293
00:20:51,281 --> 00:20:53,579
but this is high-quality polyester.
294
00:20:53,650 --> 00:20:56,483
Could be two years, could be ten.
295
00:20:56,553 --> 00:20:58,987
Gold teeth.
Obviously well-off.
296
00:21:02,659 --> 00:21:05,457
- What kind of money is that?
- Nigerian naira.
297
00:21:06,830 --> 00:21:09,958
What is a Nigerian priest doing
on an island in the South Pacific?
298
00:21:12,703 --> 00:21:15,103
I'm not so sure
he was a priest.
299
00:21:37,728 --> 00:21:39,491
You wanna keep it down?
300
00:21:45,736 --> 00:21:47,829
- That's it. Get up.
- What?
301
00:21:48,805 --> 00:21:50,397
Get up.
302
00:21:51,408 --> 00:21:54,241
- You're going to Jack.
- Do I get a lollipop?
303
00:21:55,679 --> 00:21:59,911
- When did the headaches start?
- A few days ago. A week maybe.
304
00:22:02,519 --> 00:22:04,316
Do you have to be here?
305
00:22:04,388 --> 00:22:06,515
Do you have them
when you wake up?
306
00:22:06,590 --> 00:22:08,956
Usually they hit me
middle of the day.
307
00:22:10,127 --> 00:22:11,788
What are you doing with that?
308
00:22:11,862 --> 00:22:14,922
Checking how your pupils respond
to changing stimuli.
309
00:22:19,403 --> 00:22:21,200
What's that? That nod.
310
00:22:21,271 --> 00:22:23,603
- Let him do his thing.
- I am, but I wanna know
311
00:22:23,673 --> 00:22:26,540
- What he thinks I should...
- Shut up and relax.
312
00:22:27,177 --> 00:22:30,374
- What are you doing?
- You ever had a blood transfusion?
313
00:22:30,447 --> 00:22:32,972
What? No.
314
00:22:33,050 --> 00:22:35,541
- Taken pills for malaria?
- Nope.
315
00:22:35,619 --> 00:22:38,179
Have you ever had sex
with a prostitute?
316
00:22:40,991 --> 00:22:44,256
- What's that got to do with anything?
- Is that a yes?
317
00:22:47,831 --> 00:22:49,594
Yes.
318
00:22:50,967 --> 00:22:54,368
And have you ever contracted
a sexually transmitted disease?
319
00:22:56,339 --> 00:22:59,331
I'm gonna take that
as another yes.
320
00:22:59,409 --> 00:23:01,434
When was the last outbreak?
321
00:23:02,179 --> 00:23:04,079
Go to hell, doc.
322
00:23:07,717 --> 00:23:11,278
- I know he deserved it, but...
- He needs glasses.
323
00:23:18,728 --> 00:23:20,855
What's going on?
324
00:23:20,931 --> 00:23:22,398
Nothing.
325
00:23:23,700 --> 00:23:27,431
- You can barely walk, man.
- It's the wound from the shrapnel.
326
00:23:29,106 --> 00:23:31,336
That's your right leg.
What's with your left?
327
00:23:31,408 --> 00:23:33,467
I'm fine.
Now stop asking.
328
00:23:35,011 --> 00:23:37,138
- That's it. Let's go back.
- I'm fine.
329
00:23:37,214 --> 00:23:39,307
No, you're not.
Let me get you to Jack.
330
00:23:39,382 --> 00:23:43,113
No. Jack wouldn't know the first thing
about what's wrong with me.
331
00:23:45,655 --> 00:23:46,986
John.
332
00:23:48,258 --> 00:23:50,556
- We've gotta go back.
- No.
333
00:23:50,627 --> 00:23:53,061
What is wrong with you?
Are you crazy?
334
00:23:53,130 --> 00:23:56,065
- I was in a wheelchair.
- What?
335
00:23:56,133 --> 00:23:59,068
Paralyzed. For four years.
336
00:23:59,136 --> 00:24:01,434
The plane, our plane,
337
00:24:01,505 --> 00:24:05,407
I was in that chair when we took off,
but not after we crashed.
338
00:24:05,475 --> 00:24:07,136
Why were you in a wheelchair?
339
00:24:07,210 --> 00:24:10,202
That doesn't matter anymore.
340
00:24:10,280 --> 00:24:14,307
But this island,
it changed me.
341
00:24:14,384 --> 00:24:16,181
It made me whole.
342
00:24:16,253 --> 00:24:19,620
Now it's trying to take it back,
and I don't know why.
343
00:24:21,691 --> 00:24:24,854
But it wants me
to follow what I saw.
344
00:24:24,928 --> 00:24:26,486
- What?
- I know it sounds crazy.
345
00:24:26,563 --> 00:24:28,963
Four weeks ago,
I wouldn't have believed it.
346
00:24:29,032 --> 00:24:30,795
We are here for a reason.
347
00:24:30,867 --> 00:24:33,961
There's something that
we were meant to find.
348
00:24:34,037 --> 00:24:36,198
It's gonna help us
get into the hatch.
349
00:24:36,273 --> 00:24:37,706
I know it.
350
00:24:38,875 --> 00:24:40,706
But we gotta keep going.
351
00:24:45,048 --> 00:24:48,176
OK. Can you move your legs?
352
00:24:49,786 --> 00:24:52,812
Just help me up, son.
353
00:24:52,889 --> 00:24:55,653
OK.
354
00:24:55,725 --> 00:24:58,694
OK.
355
00:25:01,431 --> 00:25:03,865
These doves fly a lot faster
than you think.
356
00:25:03,934 --> 00:25:05,731
So you gotta really lead them.
357
00:25:05,802 --> 00:25:07,793
If you have to
drop it in high cover...
358
00:25:14,711 --> 00:25:17,145
- Got him.
- Yeah, you did.
359
00:25:17,214 --> 00:25:19,341
Good shot, son.
360
00:25:25,188 --> 00:25:29,648
John, your mother,
she may be a little crazy,
361
00:25:29,726 --> 00:25:32,058
but at least she
brought us together.
362
00:25:33,363 --> 00:25:35,160
And thank God it happened now,
363
00:25:35,232 --> 00:25:37,792
while we still have time.
364
00:25:42,272 --> 00:25:44,399
Let's find your bird.
365
00:26:00,123 --> 00:26:02,455
She was my nanny.
366
00:26:03,994 --> 00:26:06,895
Theresa, she was my nanny.
367
00:26:07,497 --> 00:26:09,431
My mother wasn't around much.
368
00:26:09,499 --> 00:26:11,990
I needed someone
to take it out on.
369
00:26:12,068 --> 00:26:14,593
My bedroom was at the top
of a flight of stairs.
370
00:26:14,671 --> 00:26:18,004
And I would sit in bed all day,
calling her on the intercom.
371
00:26:19,476 --> 00:26:22,138
One day she took a bad step.
Broke her neck.
372
00:26:24,447 --> 00:26:26,347
I was six.
373
00:26:37,227 --> 00:26:38,717
What the hell is so funny?
374
00:26:54,678 --> 00:26:58,341
- Is that the plane you saw?
- As best I can tell.
375
00:26:59,449 --> 00:27:04,011
- You really saw it?
- Yeah. I really saw it.
376
00:27:04,087 --> 00:27:06,715
How long do you think
it's been there?
377
00:27:06,790 --> 00:27:09,987
Doesn't matter.
What's important is that we found it.
378
00:27:10,060 --> 00:27:13,188
What's important
is what's inside it.
379
00:27:15,231 --> 00:27:17,290
What is inside of it?
380
00:27:18,301 --> 00:27:21,759
You're gonna have to climb up there
for us and find out.
381
00:27:46,296 --> 00:27:48,457
You can still
change your mind.
382
00:27:48,531 --> 00:27:51,329
Nah. They already
shaved my back.
383
00:27:54,938 --> 00:27:57,099
I'm so thankful for you.
384
00:28:00,410 --> 00:28:02,071
This was meant to be.
385
00:28:08,318 --> 00:28:11,082
See you on the other side, son.
386
00:28:18,995 --> 00:28:21,964
If you're looking for a stool sample,
you can forget it.
387
00:28:24,067 --> 00:28:26,001
You've been reading a lot...
388
00:28:26,069 --> 00:28:28,128
...since we came to the island.
389
00:28:28,204 --> 00:28:29,535
OK. So what?
390
00:28:33,209 --> 00:28:35,143
You...
391
00:28:35,211 --> 00:28:37,042
You've got...
392
00:28:38,448 --> 00:28:42,077
- You've got hyperopia.
- Hyperopia?
393
00:28:46,055 --> 00:28:47,886
That's...
394
00:28:49,993 --> 00:28:52,291
- What is that?
- You're farsighted.
395
00:28:52,929 --> 00:28:55,261
- Farsighted?
- Yeah.
396
00:28:55,331 --> 00:28:58,664
It can develop later in life
when you add a new strain to the eyes.
397
00:28:58,735 --> 00:29:00,669
Like with reading.
398
00:29:10,280 --> 00:29:11,269
Blurry.
399
00:29:19,656 --> 00:29:20,816
Better or worse?
400
00:29:23,359 --> 00:29:24,849
Worse.
401
00:29:27,163 --> 00:29:28,926
Uh-uh. No way.
402
00:29:28,998 --> 00:29:30,989
It's not a fashion show.
403
00:30:09,639 --> 00:30:12,005
Har har, very funny.
404
00:30:12,842 --> 00:30:14,036
Dude.
405
00:30:14,110 --> 00:30:17,477
Looks like someone
steamrolled Harry Potter.
406
00:30:21,885 --> 00:30:24,285
You love this, don't you?
407
00:30:26,055 --> 00:30:27,488
You're welcome.
408
00:30:58,688 --> 00:31:00,087
Hang on.
409
00:32:03,886 --> 00:32:07,549
Boone!
410
00:32:07,624 --> 00:32:09,489
Boone!
411
00:32:09,559 --> 00:32:11,390
I'm fine.
412
00:32:40,923 --> 00:32:42,948
Boone, what do you see?
413
00:32:45,328 --> 00:32:46,386
Boone!
414
00:32:46,462 --> 00:32:48,692
You wanna know
what's in your damn plane?
415
00:32:52,268 --> 00:32:54,327
Here's your sign.
416
00:33:02,111 --> 00:33:05,547
They're drug smugglers.
Heroin. That's all that's in here.
417
00:33:18,361 --> 00:33:20,625
I don't understand.
418
00:33:24,367 --> 00:33:26,358
I don't understand.
419
00:34:06,809 --> 00:34:09,437
Boone! Boone, get out!
420
00:34:13,783 --> 00:34:17,446
Hello. Hello.
Anybody out there?
421
00:34:17,520 --> 00:34:20,387
- Mayday! Mayday!
- There's no time. Get out now!
422
00:34:20,456 --> 00:34:23,550
- Is someone there?
- Hello! Hello!
423
00:34:23,626 --> 00:34:27,528
- Can you hear me?
- Repeat your transmission, please.
424
00:34:29,365 --> 00:34:33,392
Hello! We're survivors of the crash
of Oceanic flight 815.
425
00:34:33,469 --> 00:34:36,131
- Please copy.
- Get out now!
426
00:34:36,205 --> 00:34:38,196
Hello. We're survivors
of flight 8 15.
427
00:34:57,226 --> 00:35:01,390
Ah! Ahh!
428
00:35:01,464 --> 00:35:03,659
Ah!
429
00:35:03,733 --> 00:35:05,860
Ahh!
430
00:35:53,883 --> 00:35:57,649
So did you know before or after you
asked him about his latest outbreak?
431
00:35:57,720 --> 00:36:01,383
I'd answer that,
but, you know,
432
00:36:01,457 --> 00:36:03,823
doctor-patient
confidentiality.
433
00:36:03,893 --> 00:36:05,326
Of course.
434
00:36:08,231 --> 00:36:09,960
Thank you for helping him.
435
00:36:10,032 --> 00:36:13,331
I know it was probably
the last thing you wanted to do.
436
00:36:15,338 --> 00:36:17,272
I didn't do it for him.
437
00:36:21,944 --> 00:36:24,208
Jack! Help!
438
00:36:27,550 --> 00:36:28,847
No, no, no.
439
00:36:28,918 --> 00:36:31,148
Put him down up here.
440
00:36:33,055 --> 00:36:36,047
All right.
That's it.
441
00:36:36,125 --> 00:36:38,252
OK. Easy. Easy.
442
00:36:41,097 --> 00:36:43,190
- What happened?
- There was an accident.
443
00:36:43,266 --> 00:36:47,532
Boone fell off a cliff out near
the place where we were hunting.
444
00:36:55,478 --> 00:36:57,571
OK, I'm gonna need some water.
445
00:36:57,647 --> 00:37:01,174
Shirts, towels. Anything that I can use
to staunch the bleeding.
446
00:37:01,250 --> 00:37:04,185
Kate, now!
Please.
447
00:37:07,823 --> 00:37:10,917
John, tell me exactly what happened.
448
00:37:12,662 --> 00:37:14,289
John?
449
00:37:15,464 --> 00:37:16,522
Locke!
450
00:37:17,600 --> 00:37:19,067
Locke!
451
00:37:20,036 --> 00:37:21,526
Locke!
452
00:37:41,791 --> 00:37:44,419
I think what you did
was so kind.
453
00:37:48,764 --> 00:37:51,062
- Where's my father?
- Who?
454
00:37:51,133 --> 00:37:53,658
We had the transplant together.
455
00:37:54,770 --> 00:37:57,603
I didn't know
he was your father.
456
00:37:58,774 --> 00:38:01,106
We don't have
the same last name.
457
00:38:02,511 --> 00:38:06,607
- Where is he?
- Mr. Cooper checked out this afternoon.
458
00:38:06,682 --> 00:38:09,276
He went back home.
He's under private care.
459
00:38:09,352 --> 00:38:11,752
That doesn't make any...
460
00:38:11,821 --> 00:38:15,154
Wha...
461
00:38:15,224 --> 00:38:18,022
- Did he leave me a message?
- No, not that I know of.
462
00:38:18,094 --> 00:38:21,530
You just relax, Mr. Locke.
I'm gonna get you some juice.
463
00:38:33,509 --> 00:38:36,205
It was his idea.
464
00:38:41,350 --> 00:38:42,840
I'm sorry, John.
465
00:38:45,154 --> 00:38:47,418
What are you doing here?
466
00:38:48,491 --> 00:38:51,460
I needed some money.
467
00:38:51,527 --> 00:38:53,392
He's always been
good that way.
468
00:38:53,462 --> 00:38:57,125
Your father's always
been generous.
469
00:38:57,199 --> 00:38:59,258
You told me I didn't
have a father.
470
00:38:59,969 --> 00:39:03,132
He said that was the only way
you would give it to him.
471
00:39:03,205 --> 00:39:05,298
It had to be your idea.
472
00:39:06,876 --> 00:39:08,639
He told me where to find you.
473
00:39:08,711 --> 00:39:10,906
He asked me to go see you.
474
00:39:12,782 --> 00:39:15,307
I wanted to see you.
475
00:39:17,653 --> 00:39:19,587
This can't be happening.
476
00:39:19,655 --> 00:39:22,783
This is a misunderstanding.
477
00:39:22,858 --> 00:39:25,349
This can't happen to me.
478
00:39:27,063 --> 00:39:29,156
He wouldn't do this to me.
479
00:39:36,572 --> 00:39:38,665
He wouldn't do this to me!
480
00:39:57,259 --> 00:39:58,248
Eddie!
481
00:39:59,328 --> 00:40:03,196
- Eddie, open the gate!
- Mr. Cooper's not seeing guests.
482
00:40:03,265 --> 00:40:06,063
- I'm not a guest.
- I'm sorry, John.
483
00:40:14,376 --> 00:40:16,970
Eddie, open the gate.
484
00:40:17,046 --> 00:40:20,072
I'm sorry. I'm gonna need you
to move your car.
485
00:40:32,061 --> 00:40:34,461
I know you're watching me.
486
00:40:38,067 --> 00:40:40,661
You can't do this.
487
00:40:40,736 --> 00:40:42,931
John, please.
Move your car.
488
00:41:31,220 --> 00:41:33,654
I've done everything
you wanted me to do.
489
00:41:33,722 --> 00:41:37,214
So why did you
do this to me?