1 00:00:02,002 --> 00:00:04,420 Previously on Lost: 2 00:00:04,963 --> 00:00:07,590 - I think I'm all right. - I told you I'd take care of you. 3 00:00:07,675 --> 00:00:09,967 - Thanks, Charlie. - You're quite welcome. 4 00:00:10,719 --> 00:00:12,804 - Listen to me. - Sayid. 5 00:00:13,389 --> 00:00:15,807 - We're not alone. - Has anyone seen Ethan? 6 00:00:15,891 --> 00:00:17,684 He took off on the path to the beach. 7 00:00:17,768 --> 00:00:20,311 - Where's Charlie? - He went after Claire. 8 00:00:20,396 --> 00:00:23,147 Footprints, three distinct sets, all over the place. 9 00:00:23,232 --> 00:00:24,649 I think they've been taken. 10 00:00:25,150 --> 00:00:29,404 Claire. All they wanted was Claire. 11 00:00:30,948 --> 00:00:32,532 Walt! 12 00:00:42,960 --> 00:00:44,627 Have you seen Claire's bags? 13 00:00:44,712 --> 00:00:46,921 - You seen my son? - You seen her bags? 14 00:00:47,005 --> 00:00:48,381 - Claire's? - Her luggage. 15 00:00:48,465 --> 00:00:51,008 No one seems to know what's happened to it. 16 00:00:51,093 --> 00:00:53,302 I don't know. I'm just looking for Walt. 17 00:00:53,387 --> 00:00:56,347 Oh. Got it. Sorry. I've not seen him. 18 00:00:58,475 --> 00:01:01,227 Hey, Jack. You seen my boy when you were out there? 19 00:01:01,311 --> 00:01:03,062 No. He was at the caves. 20 00:01:03,147 --> 00:01:06,190 Yeah, he took his dog for a walk. Told him to stay close as usual. 21 00:01:06,275 --> 00:01:08,776 You listened to your old man when you were ten? 22 00:01:08,861 --> 00:01:12,530 Yeah, I listened. Maybe a little too well. 23 00:01:12,614 --> 00:01:15,074 Yo, dudes, got a new tourney lined up. 24 00:01:15,159 --> 00:01:18,327 We're playing for deodorant sticks. You dawgs up for some golf? 25 00:01:18,412 --> 00:01:20,747 I gotta go find my kid. 26 00:01:20,831 --> 00:01:22,540 Hey, if Walt shows up, 27 00:01:22,624 --> 00:01:24,917 you tell him to stay right here until I get back. 28 00:01:25,002 --> 00:01:26,544 You got it. 29 00:01:29,006 --> 00:01:31,591 - He seems to hate it, doesn't he? - What? 30 00:01:31,675 --> 00:01:33,426 Being a dad. 31 00:01:33,510 --> 00:01:37,013 No, it's just a lot of hard work. 32 00:01:41,477 --> 00:01:42,810 Nah, he hates it. 33 00:02:04,291 --> 00:02:05,917 This is the one. 34 00:02:06,001 --> 00:02:08,336 This is definitely my baby's crib. 35 00:02:11,673 --> 00:02:13,049 Beautiful. 36 00:02:13,509 --> 00:02:16,010 It'll look great in the alley we'll be living in. 37 00:02:16,094 --> 00:02:18,888 - This is three months rent. - What? It's not three... 38 00:02:20,224 --> 00:02:22,809 Don't you want the best for this kid? 39 00:02:22,893 --> 00:02:25,645 I know you're excited, but we can't afford this. 40 00:02:25,729 --> 00:02:29,315 Our baby in this crib. Come on. That's a happy kid. 41 00:02:32,569 --> 00:02:35,363 I talked to Andy. He said he can throw some work my way. 42 00:02:35,447 --> 00:02:37,698 - Construction? What about your art? - No. 43 00:02:37,783 --> 00:02:41,327 I'm not giving it up. I'll take a break until you finish law school. 44 00:02:41,411 --> 00:02:45,790 Pass the bar, get hired by some fancy-ass, high-paying law firm. 45 00:02:45,874 --> 00:02:48,543 Somebody's got it all figured. 46 00:02:48,627 --> 00:02:50,795 I'll get back to painting eventually. 47 00:02:50,879 --> 00:02:53,714 Meanwhile, you can support me and Walt 48 00:02:53,799 --> 00:02:57,301 in the manner to which we'll soon become accustomed. 49 00:02:57,386 --> 00:02:58,970 "Walt," huh? 50 00:02:59,054 --> 00:03:02,598 I'd like to do that, you know? Name him after my dad. 51 00:03:05,435 --> 00:03:07,520 Walter. 52 00:03:07,604 --> 00:03:10,022 Walter Lloyd. 53 00:03:10,107 --> 00:03:11,566 Lloyd? 54 00:03:11,650 --> 00:03:13,943 Oh, all right. That's why you won't marry me. 55 00:03:14,027 --> 00:03:17,864 It's not that marriage is too prosaic, you want him to have your last name. 56 00:03:17,948 --> 00:03:20,700 Hey, you want me to agree to "Walter" or what? 57 00:03:34,798 --> 00:03:37,174 - Man, I suck. - You can do better than that. 58 00:03:37,259 --> 00:03:40,469 - You might wanna take it easy on him. - See this knot, Walt? 59 00:03:41,638 --> 00:03:43,890 I want you to aim for it. Right here. 60 00:03:45,642 --> 00:03:48,060 Focus on it. All right? 61 00:03:48,145 --> 00:03:50,354 Picture it in your mind's eye. 62 00:03:50,439 --> 00:03:51,898 You know what that is, right? 63 00:03:51,982 --> 00:03:56,235 - A picture in your head. - Right. Do it again, but see it. 64 00:03:57,487 --> 00:03:59,280 See it before you do it. 65 00:03:59,990 --> 00:04:02,867 Visualize the path. See it. 66 00:04:18,342 --> 00:04:20,092 - Whoa. - Yes! 67 00:04:20,177 --> 00:04:21,636 I knew you had it in you. 68 00:04:21,720 --> 00:04:25,306 It was weird. I actually saw it in my mind like it was real. 69 00:04:25,390 --> 00:04:27,934 - Who's to say it wasn't? - Hey! 70 00:04:28,018 --> 00:04:29,644 What the hell is going on? 71 00:04:29,728 --> 00:04:31,187 - Gimme that. - But I... 72 00:04:31,271 --> 00:04:33,773 - Take Vincent and go back to camp. - Mr. Locke... 73 00:04:33,857 --> 00:04:35,399 Now, little man. 74 00:04:47,496 --> 00:04:49,997 - You gave my boy a knife? - You should've seen... 75 00:04:50,082 --> 00:04:54,293 Don't tell me what I should've seen. Back home, I'd call the police on you! 76 00:04:54,378 --> 00:04:56,212 Encouraging a kid to sneak away, 77 00:04:56,296 --> 00:04:58,965 - giving him a knife? - Walt knows his own mind. 78 00:04:59,049 --> 00:05:02,134 - Don't talk to me like you know him! - You need to calm down. 79 00:05:02,219 --> 00:05:05,221 You keep playing my son against me and I'm gonna have a... 80 00:05:08,433 --> 00:05:10,893 The man said "calm down." 81 00:05:12,938 --> 00:05:16,691 - What are you, his attack dog? - Easy. You were waving the knife. 82 00:05:16,775 --> 00:05:19,610 He was just trying to make sure you didn't hurt someone. 83 00:05:21,905 --> 00:05:25,866 Michael, I know it's been difficult to bond with your son. 84 00:05:26,910 --> 00:05:28,661 You know why he's attached to me? 85 00:05:28,745 --> 00:05:30,663 Because I treat him like an adult. 86 00:05:30,747 --> 00:05:32,456 He's ten years old. 87 00:05:32,541 --> 00:05:35,042 He's been through more than most people. 88 00:05:35,127 --> 00:05:38,629 You haven't spent enough time with him to see it, but he's different. 89 00:05:39,506 --> 00:05:43,259 - What did you say? - And we're not back home. 90 00:05:43,343 --> 00:05:47,179 As long as we're here I think he should be allowed to realize his potential. 91 00:05:54,521 --> 00:05:58,274 You stay away from my son. And me. 92 00:06:24,676 --> 00:06:27,762 You're not taking him. You're not taking my son. 93 00:06:27,846 --> 00:06:30,723 You can go if you want to, but Walt stays with me. 94 00:06:30,807 --> 00:06:33,059 - I'm trying to have a discussion. - You're not. 95 00:06:33,143 --> 00:06:37,396 You're talking about going to Amsterdam. You and him. How is that a discussion? 96 00:06:37,481 --> 00:06:39,732 It's an offer, and that's where the job is. 97 00:06:39,816 --> 00:06:41,150 You said you were happy. 98 00:06:41,234 --> 00:06:44,236 What about the legal clinic being a good fit? You said that. 99 00:06:44,321 --> 00:06:46,155 This is a huge opportunity. 100 00:06:47,115 --> 00:06:49,241 I've wanted to do International Law. 101 00:06:49,326 --> 00:06:52,745 Am I supposed to be happy for you? For your huge opportunity? 102 00:07:01,088 --> 00:07:03,839 We've talked about taking some time apart. 103 00:07:08,261 --> 00:07:11,263 Look babe, I thought that was... 104 00:07:11,348 --> 00:07:13,599 Hey, we said a lot of things. 105 00:07:13,683 --> 00:07:16,352 You said you wanted to live on a boat. 106 00:07:19,689 --> 00:07:21,190 I still love you. 107 00:07:21,274 --> 00:07:25,861 You know I do, but we've been through so much in such a short time. 108 00:07:26,530 --> 00:07:28,614 - Things... - Babe, we got problems. 109 00:07:28,698 --> 00:07:31,534 That's what people have. You wanna go to counseling? 110 00:07:31,618 --> 00:07:34,286 I'm down with that. Let's go. Right. 111 00:07:41,378 --> 00:07:43,587 Oh, man. 112 00:07:45,006 --> 00:07:47,174 You already took it, didn't you? 113 00:07:47,884 --> 00:07:49,927 The job. 114 00:07:50,011 --> 00:07:52,388 Yeah, I did. 115 00:07:54,766 --> 00:07:57,017 You haven't worked in months. 116 00:07:57,102 --> 00:07:59,478 Construction slows in the winter, I told you. 117 00:07:59,563 --> 00:08:01,856 I can provide for him, give him everything. 118 00:08:01,940 --> 00:08:04,316 Except for his dad. He's not going with you! 119 00:08:04,401 --> 00:08:08,154 - You wanna argue about this? - Hell yes. There are laws against this. 120 00:08:08,238 --> 00:08:09,989 We're not married. 121 00:08:10,073 --> 00:08:13,576 I'm his mother, and I'm employed. Who's the court's gonna side with? 122 00:08:21,793 --> 00:08:24,753 This is not goodbye forever. 123 00:08:29,718 --> 00:08:31,844 I just... 124 00:08:31,928 --> 00:08:33,596 I need some time. 125 00:08:56,369 --> 00:08:58,454 Are you all right? 126 00:09:01,124 --> 00:09:03,751 I'm OK. Thanks. 127 00:09:06,963 --> 00:09:09,215 I just don't know how to talk to him. 128 00:09:09,299 --> 00:09:12,218 How to get him to, 129 00:09:12,302 --> 00:09:15,304 you know, understand I'm on his side. 130 00:09:18,475 --> 00:09:21,602 Locke says I should stop treating him like a child. 131 00:09:22,145 --> 00:09:24,480 I missed his whole childhood, so... 132 00:09:30,111 --> 00:09:32,112 It just can't happen. 133 00:09:33,531 --> 00:09:34,990 What? 134 00:09:37,452 --> 00:09:39,536 He can't grow up here. 135 00:09:42,999 --> 00:09:45,542 He can't grow up in this place. 136 00:09:48,463 --> 00:09:52,591 Once I realized these equations were coordinates, latitude and longitude, 137 00:09:52,676 --> 00:09:55,886 I assumed she was trying to determine the location of the island. 138 00:09:55,971 --> 00:09:59,640 But it was incomplete, her notations fragmented. 139 00:09:59,724 --> 00:10:01,475 Except for the fish song. 140 00:10:03,019 --> 00:10:05,813 - The what? - When I lay the pages down like this, 141 00:10:07,941 --> 00:10:11,443 I realized it wasn't showing the location of the island. 142 00:10:13,530 --> 00:10:16,573 I think it's a location on the island. Specifically, here. 143 00:10:16,658 --> 00:10:18,951 So where are we? In relation to the triangle? 144 00:10:19,035 --> 00:10:21,870 Well, the map is hardly at scale, so I don't know. 145 00:10:22,038 --> 00:10:24,707 We're not even sure it's a map of this island, are we? 146 00:10:25,375 --> 00:10:29,044 We're not. This may be the transmitter sending out her distress call, 147 00:10:29,129 --> 00:10:31,630 - and its power source. - What are we talking about? 148 00:10:31,715 --> 00:10:36,051 Another excuse to get chased down and killed by whatever lives in that jungle? 149 00:10:36,553 --> 00:10:38,637 Guys, we can't keep doing this. 150 00:10:38,722 --> 00:10:42,725 Building water filtration systems, playing golf, making a sweet home here. 151 00:10:42,809 --> 00:10:46,228 - We need to get off this island! - You think any of us wanna be here? 152 00:10:46,313 --> 00:10:49,315 No. But I don't think anyone wants to get off as much as I do. 153 00:10:49,399 --> 00:10:51,275 So, are you suggesting something? 154 00:10:51,359 --> 00:10:55,321 - Yeah. We build a raft. - A raft? 155 00:10:55,405 --> 00:10:58,866 Look, don't say it like that. We need a little optimism here. 156 00:10:58,950 --> 00:11:00,826 OK? We gotta do something, 'cause 157 00:11:00,910 --> 00:11:03,203 let's be honest, no one's coming. 158 00:11:04,956 --> 00:11:07,499 Those seats we took off the fuselage, they float. 159 00:11:07,584 --> 00:11:11,712 And we got an axe. And a whole bunch of trees, bamboo. 160 00:11:11,796 --> 00:11:14,840 - We can do this. - The chances of surviving rough waters, 161 00:11:14,924 --> 00:11:17,926 - the odds of finding a shipping lane... - And I get seasick. 162 00:11:20,764 --> 00:11:22,973 You know what? Great. Stay here. 163 00:11:23,058 --> 00:11:26,352 Grow old, good luck. But I'm doing this. My son and I are leaving. 164 00:11:26,436 --> 00:11:29,438 Anybody that wants to help us build, God bless you. 165 00:12:14,818 --> 00:12:16,485 Hey, Walt. 166 00:12:16,569 --> 00:12:19,279 Hey, come on. I need your help with something. 167 00:12:19,364 --> 00:12:22,199 - I'm doing stuff. - You're reading comics in Spanish, 168 00:12:22,283 --> 00:12:26,328 - and you don't read Spanish, man. - I like the pictures. 169 00:12:28,373 --> 00:12:30,249 You like the art, huh? 170 00:12:30,333 --> 00:12:32,084 I guess so. 171 00:12:34,462 --> 00:12:37,256 You know, when I was your age, maybe a little older, 172 00:12:37,340 --> 00:12:40,008 I traced comics. Taught myself about perspective. 173 00:12:40,093 --> 00:12:42,428 You know what that is? Perspective? 174 00:12:46,266 --> 00:12:48,767 - Hey. - I said I need your help. Let's go. 175 00:12:48,852 --> 00:12:51,061 - Why do I have to come? - I seen what happens 176 00:12:51,146 --> 00:12:53,188 when I don't keep an eye on you. 177 00:12:58,069 --> 00:13:00,112 - Let me talk to him. - He's 21 months old, 178 00:13:00,196 --> 00:13:02,281 - he doesn't use the phone. - I'll talk. 179 00:13:02,365 --> 00:13:05,117 I just want him to hear my voice. I miss him. 180 00:13:05,201 --> 00:13:07,744 I know. Let me call you back. This isn't a good time. 181 00:13:07,829 --> 00:13:09,621 - Honey, we gotta go? - It's Michael. 182 00:13:09,706 --> 00:13:11,123 - Honey. - I'm getting off. 183 00:13:11,207 --> 00:13:13,292 - Who's that? - Let's talk tomorrow. 184 00:13:13,376 --> 00:13:15,961 What the hell is going on? 185 00:13:16,671 --> 00:13:18,088 Michael, listen. 186 00:13:19,132 --> 00:13:21,383 I've been seeing someone. 187 00:13:22,051 --> 00:13:23,635 What? 188 00:13:23,720 --> 00:13:25,387 Who? 189 00:13:25,472 --> 00:13:27,556 - Does it make any difference? - Who is it? 190 00:13:28,057 --> 00:13:29,516 Brian Porter. 191 00:13:30,560 --> 00:13:33,145 - The guy who hired you? - It wasn't like that before. 192 00:13:33,229 --> 00:13:36,148 When you said you needed time to think, you were lying. 193 00:13:36,232 --> 00:13:39,151 - No, I did, and I realized... - I'm coming to Amsterdam. 194 00:13:39,235 --> 00:13:42,321 - Don't. It's over between us. - I'm not coming for you. 195 00:13:42,405 --> 00:13:45,407 I'm coming for Walt. I'm getting my son back. 196 00:13:52,457 --> 00:13:54,583 Call an ambulance! Help me. 197 00:14:03,635 --> 00:14:05,177 Charlie? 198 00:14:05,261 --> 00:14:06,512 Hey. 199 00:14:07,847 --> 00:14:09,932 These are Claire's. Who brought them here? 200 00:14:10,016 --> 00:14:13,602 - I did. What are you doing? - I don't know where it is. 201 00:14:14,729 --> 00:14:17,856 - What? - Claire's diary. 202 00:14:17,941 --> 00:14:21,568 She kept her diary in this pocket. I know because I saw her put it there. 203 00:14:22,946 --> 00:14:25,072 Someone's taken it. 204 00:14:25,156 --> 00:14:27,407 What are we looking for again? 205 00:14:27,492 --> 00:14:29,409 Any piece of metal or plastic tubing. 206 00:14:29,494 --> 00:14:32,704 Anything that looks like it'd work as a frame. 207 00:14:33,498 --> 00:14:36,208 - A frame for what? - You'll see soon enough. 208 00:14:37,085 --> 00:14:38,919 Separate cushions, plastic, tarp. 209 00:14:39,003 --> 00:14:42,297 Put everything you find in different piles so we can take stock. 210 00:14:44,300 --> 00:14:45,634 Am I being punished? 211 00:14:46,678 --> 00:14:49,429 You think working with your old man is punishment? 212 00:14:49,514 --> 00:14:51,056 No, man. 213 00:14:51,140 --> 00:14:54,351 This is us taking control of our destiny. 214 00:14:56,145 --> 00:14:58,230 Feels like punishment. 215 00:14:58,314 --> 00:15:00,065 Sawyer. 216 00:15:05,405 --> 00:15:08,282 - You know, I could just go inside. - Trick or treat. 217 00:15:11,953 --> 00:15:15,080 - So, what are you two selling today? - Where's Claire's diary? 218 00:15:15,164 --> 00:15:19,001 - Someone took it from her bag. - Oh, I get it. 219 00:15:19,085 --> 00:15:22,796 Something goes missing and you figure it's gotta be me that took it. 220 00:15:22,880 --> 00:15:24,464 Do you have the diary or not? 221 00:15:25,842 --> 00:15:27,634 - You mean this one? - Give it to me. 222 00:15:27,719 --> 00:15:29,553 Now I'm not sure that's the best idea. 223 00:15:29,887 --> 00:15:32,973 Maybe Missy Claire don't want you reading it. 224 00:15:33,057 --> 00:15:36,018 - I wasn't gonna read it. - Curious what she wrote about you? 225 00:15:37,729 --> 00:15:39,187 You bastard. Did you read it? 226 00:15:39,272 --> 00:15:41,273 Good Literature's scarce around here. 227 00:15:41,357 --> 00:15:43,108 - He read it! - Just give it to us. 228 00:15:43,192 --> 00:15:48,113 "Dear Diary, I'm getting really freaked out by that has-been pop star. 229 00:15:48,197 --> 00:15:50,198 - I think he's stalking me." - Sawyer! 230 00:15:50,283 --> 00:15:52,868 "Diary, the little Limey runt just won't let up." 231 00:15:59,375 --> 00:16:01,376 - You hit like a ponce. - Oh, yeah? 232 00:16:01,461 --> 00:16:03,128 All right, enough. 233 00:16:04,839 --> 00:16:07,507 You didn't really read it, did you? 234 00:16:07,592 --> 00:16:09,509 I just hadn't gotten around to it yet. 235 00:16:34,035 --> 00:16:36,912 I'm gonna get some water. 236 00:16:36,996 --> 00:16:38,705 Yeah, OK. 237 00:16:38,790 --> 00:16:39,998 Would you bring me some? 238 00:16:41,000 --> 00:16:42,668 Please? 239 00:16:42,752 --> 00:16:46,838 Please and thank you. We gotta work on that. 240 00:16:51,260 --> 00:16:54,596 Hi. So you guys just gonna keep coming back without any food? 241 00:16:56,307 --> 00:16:58,850 Hey, I'm serious. 242 00:16:58,935 --> 00:17:00,727 What's going on with you? 243 00:17:00,812 --> 00:17:02,896 Could you be acting any weirder? 244 00:17:02,980 --> 00:17:07,567 You've been a functioning bulimic since junior high. 245 00:17:07,652 --> 00:17:10,404 I thought you'd be excited about dropping a size or two. 246 00:17:11,989 --> 00:17:14,741 Since you're not having any luck with the hunting, 247 00:17:14,826 --> 00:17:17,619 maybe you should help Michael. He's building a raft. 248 00:17:19,539 --> 00:17:22,749 I was thinking I would help him out. Finally get out of here. 249 00:17:25,128 --> 00:17:27,462 Why don't you help me? 250 00:17:31,092 --> 00:17:32,634 No thanks. 251 00:17:42,562 --> 00:17:46,356 Your father doesn't want us spending time together. 252 00:17:46,441 --> 00:17:48,692 He's not the boss of me. 253 00:17:48,776 --> 00:17:50,318 But he's your father. 254 00:17:52,029 --> 00:17:54,906 And he cares about you and you need to show him respect. 255 00:17:56,701 --> 00:18:00,662 I'm serious, Walt. You're not to come to me anymore. 256 00:18:01,873 --> 00:18:04,750 Damn it! What is wrong with you? 257 00:18:05,543 --> 00:18:08,920 - I was just coming to see... - I told you to stay away from my son! 258 00:18:09,005 --> 00:18:10,964 - I was... - I don't want to hear you! 259 00:18:11,048 --> 00:18:13,258 I was giving him this pencil to give to you. 260 00:18:13,342 --> 00:18:15,093 I thought you could use it. 261 00:18:16,262 --> 00:18:20,140 Consider it a peace offering. 262 00:18:23,936 --> 00:18:27,522 I catch you with my son again, I'll kill you. 263 00:18:45,666 --> 00:18:47,959 - You're a jerk. - What did you say to me? 264 00:18:48,044 --> 00:18:51,213 - He didn't do anything. He's my friend! - He's not anymore. 265 00:18:51,297 --> 00:18:54,090 - I'm looking out for you. - You never cared about me. 266 00:18:54,175 --> 00:18:56,092 - What? - You showed up after Mom died. 267 00:18:56,177 --> 00:18:58,428 Where were you when I was growing up? Nowhere! 268 00:18:58,513 --> 00:19:00,806 Listen, Walt. It's complicated. 269 00:19:00,890 --> 00:19:02,641 I don't care! You're not my father! 270 00:19:06,896 --> 00:19:08,814 You wanna hate me? 271 00:19:08,898 --> 00:19:11,608 You gonna punish me for something I can't change? Fine. 272 00:19:11,692 --> 00:19:13,860 But you will listen to me. 273 00:19:19,867 --> 00:19:22,077 Now, you get over there, 274 00:19:23,371 --> 00:19:25,497 and you stay there. 275 00:19:27,458 --> 00:19:29,584 Now! 276 00:20:01,784 --> 00:20:05,537 - That's really wonderful. - Oh, thanks. 277 00:20:05,621 --> 00:20:08,206 For my son. He's gonna be two next week. 278 00:20:08,291 --> 00:20:10,375 Yeah? I didn't know you have a kid. 279 00:20:13,921 --> 00:20:16,339 He lives in Amsterdam with his mom. 280 00:20:16,424 --> 00:20:18,717 Ever get to visit him? 281 00:20:18,801 --> 00:20:21,720 No, not yet. 282 00:20:21,804 --> 00:20:25,432 I had a little, you know, run-in with a car. 283 00:20:26,475 --> 00:20:28,393 I never know what to write. 284 00:20:28,477 --> 00:20:32,355 - How about a joke? - I don't know. What kinda joke? 285 00:20:32,440 --> 00:20:35,525 How about "What's black, white and red all over?" 286 00:20:35,610 --> 00:20:38,778 - Yeah, a newspaper, right? - "A penguin with a sunburn." 287 00:20:40,990 --> 00:20:42,657 - That's really dumb. - Trust me. 288 00:20:42,742 --> 00:20:45,535 Mother of four talking here. He'll get a kick out of it. 289 00:20:49,749 --> 00:20:51,583 Hello, Michael. 290 00:21:00,593 --> 00:21:02,010 Susan. 291 00:21:04,889 --> 00:21:08,934 Finally called Andy when I hadn't heard from you in over two months. 292 00:21:09,727 --> 00:21:13,271 I had to hear about your accident from him. You should've called me. 293 00:21:14,565 --> 00:21:18,610 Yeah, well, considering how our last conversation went... 294 00:21:18,694 --> 00:21:21,655 I'm so sorry about that. 295 00:21:21,739 --> 00:21:25,158 - Hey, did you bring Walt? - No. He's at home. 296 00:21:26,869 --> 00:21:28,286 Home. 297 00:21:28,371 --> 00:21:29,704 With Brian? 298 00:21:34,126 --> 00:21:36,753 So, what are you doing here, anyway? 299 00:21:36,837 --> 00:21:39,506 I came to see you. 300 00:21:39,590 --> 00:21:41,800 So, I look pretty good, huh? 301 00:21:41,884 --> 00:21:43,635 Not that bad. 302 00:21:44,679 --> 00:21:47,180 They say you're expected to make a full recovery. 303 00:21:47,264 --> 00:21:49,474 Yeah, after a year of physical therapy. 304 00:21:49,558 --> 00:21:50,934 A year. 305 00:21:52,895 --> 00:21:55,522 - I'm covering all your medical costs. - What? 306 00:21:55,606 --> 00:21:58,149 I've already spoken to the hospital administrator 307 00:21:58,234 --> 00:22:01,319 - and all your bills are coming to me. - What is this about? 308 00:22:03,489 --> 00:22:05,198 Brian and I are getting married. 309 00:22:08,411 --> 00:22:11,329 - How nice for... - You don't have to say anything. 310 00:22:11,414 --> 00:22:12,789 Just listen. 311 00:22:12,873 --> 00:22:15,208 We're moving to Italy and the end of the month. 312 00:22:15,292 --> 00:22:17,335 Brian's taking over the Rome offices. 313 00:22:17,420 --> 00:22:19,170 Sounds like Brian's on a roll. 314 00:22:20,381 --> 00:22:22,257 And he wants to adopt Walt. 315 00:22:25,261 --> 00:22:27,220 Look, I know this is hard. 316 00:22:27,304 --> 00:22:29,264 But just think about it. 317 00:22:29,807 --> 00:22:33,184 - You're kidding me, right? - Consider what's best for Walt. 318 00:22:33,269 --> 00:22:35,520 You can keep holding on if you want. 319 00:22:35,604 --> 00:22:38,273 But ask yourself why you're doing that. 320 00:22:38,357 --> 00:22:41,026 Is it really for him? 321 00:22:41,110 --> 00:22:42,819 Or is it for you? 322 00:22:49,326 --> 00:22:52,495 Dude, your kid's gone. 323 00:22:52,788 --> 00:22:53,747 What? 324 00:22:53,831 --> 00:22:56,291 He just grabbed the dog and took off. 325 00:23:02,465 --> 00:23:04,591 I know where he's gone. 326 00:23:13,350 --> 00:23:14,476 Locke! 327 00:23:15,394 --> 00:23:17,062 - Where the hell is he? - What? 328 00:23:17,146 --> 00:23:19,022 I'm not in the mood for your games, man. 329 00:23:19,106 --> 00:23:21,566 - Where's Walt? - Walt's not here. 330 00:23:21,650 --> 00:23:24,027 - Don't lie to me. - He's not here. Look around. 331 00:23:24,111 --> 00:23:26,488 - I'm not talking to you. - I told him this morning 332 00:23:26,572 --> 00:23:28,531 that he couldn't be around me anymore. 333 00:23:28,616 --> 00:23:30,992 I'm trying to respect your wishes. 334 00:23:37,708 --> 00:23:39,793 Well, then if he's not... 335 00:23:48,844 --> 00:23:50,470 Let's go find your boy. 336 00:23:54,517 --> 00:23:55,850 Thanks. 337 00:23:56,685 --> 00:23:58,853 You really didn't have to help, you know. 338 00:23:58,938 --> 00:24:00,772 I could've managed. 339 00:24:00,856 --> 00:24:03,233 I've had my share of manly encounters. 340 00:24:03,317 --> 00:24:05,360 I just thought you could use the company. 341 00:24:07,113 --> 00:24:08,863 You OK? 342 00:24:11,283 --> 00:24:12,742 Yeah. 343 00:24:15,579 --> 00:24:17,372 It's weird. 344 00:24:18,999 --> 00:24:23,294 I barely knew her. Barely know her... Claire. 345 00:24:24,630 --> 00:24:27,549 She's been missing over a week, and... 346 00:24:27,633 --> 00:24:31,928 ...every day she's gone, it feels like... 347 00:24:32,012 --> 00:24:36,057 ...bits of me are crumbling, or something. 348 00:24:38,686 --> 00:24:41,813 I think it's right that you should keep her stuff safe... 349 00:24:41,897 --> 00:24:43,731 ...'til she gets back. 350 00:24:46,819 --> 00:24:47,902 Yeah. 351 00:25:48,964 --> 00:25:50,632 Come on, Vincent. 352 00:26:16,992 --> 00:26:18,409 Cut it out! 353 00:26:20,162 --> 00:26:21,287 What's wrong? 354 00:26:30,339 --> 00:26:31,673 Vincent! 355 00:26:35,803 --> 00:26:38,054 He was trying to weasel his way out. 356 00:26:38,138 --> 00:26:42,267 Anything not to let the case go forward. Said it wasn't his jurisdiction. 357 00:26:42,351 --> 00:26:44,310 - You're kidding me. - I wish I was. 358 00:26:44,395 --> 00:26:46,104 Same argument, third time in a row. 359 00:26:46,188 --> 00:26:48,273 Barclay said it was an immigration issue. 360 00:26:48,357 --> 00:26:49,649 That's classic. 361 00:26:50,359 --> 00:26:53,611 He thinks 'cause I'm new to Australian law that I'm some yokel. 362 00:26:53,696 --> 00:26:55,363 Hey. Hello? 363 00:26:56,323 --> 00:26:58,616 - Homework. - I told you I need help. 364 00:26:58,701 --> 00:27:00,493 - He needs help. - I'm a lawyer. 365 00:27:00,577 --> 00:27:03,955 - I can tell someone's stalling. - Who cares about birds of Australia? 366 00:27:04,039 --> 00:27:06,040 We're in Australia. 367 00:27:07,042 --> 00:27:09,961 - You OK? - I think I'm feeling kinda fluey. 368 00:27:10,045 --> 00:27:11,963 Shouldn't we study "Birds of Egypt"? 369 00:27:12,047 --> 00:27:15,717 You haven't been sleeping much. Maybe you need to take a personal day. 370 00:27:15,801 --> 00:27:17,635 I picked the bronze-cuckoo. 371 00:27:17,720 --> 00:27:19,971 - It's funny, wanna see? - What about Barclay? 372 00:27:20,055 --> 00:27:22,307 I mean, it doesn't look funny. Just the name. 373 00:27:22,391 --> 00:27:25,435 Sleeping in late? That's too much of a fantasy. 374 00:27:25,519 --> 00:27:26,978 Look! 375 00:27:30,065 --> 00:27:37,030 You're not looking! 376 00:27:40,534 --> 00:27:41,743 Oh, my God! 377 00:27:50,127 --> 00:27:51,711 Is it dead? 378 00:27:51,795 --> 00:27:53,921 Yeah. 379 00:27:54,006 --> 00:27:55,715 Poor guy. 380 00:28:15,611 --> 00:28:16,986 Vincent! 381 00:28:46,683 --> 00:28:47,975 Michael Dawson? 382 00:28:49,144 --> 00:28:50,895 Yeah. Can I help you? 383 00:28:53,399 --> 00:28:54,982 I'm Brian Porter. 384 00:28:56,402 --> 00:28:57,902 Susan's Brian? 385 00:28:59,154 --> 00:29:00,613 Yeah. 386 00:29:02,825 --> 00:29:04,492 Can I come in? 387 00:29:04,576 --> 00:29:06,911 I need to talk to you. 388 00:29:06,995 --> 00:29:08,579 Susan know you're here, man? 389 00:29:09,665 --> 00:29:11,666 Susan died yesterday. 390 00:29:17,297 --> 00:29:18,673 Please. 391 00:29:24,096 --> 00:29:25,930 She... 392 00:29:26,807 --> 00:29:29,225 It turns out she had a blood disorder. 393 00:29:30,853 --> 00:29:32,937 She was only sick for about a week. 394 00:29:33,021 --> 00:29:34,397 I didn't know... 395 00:29:34,481 --> 00:29:37,692 I hadn't talked to her in awhile... Sit down. 396 00:29:38,569 --> 00:29:40,236 And Walt? 397 00:29:40,320 --> 00:29:42,196 - How is he? - Yeah, he's fine. 398 00:29:43,031 --> 00:29:44,991 He's back home with his nanny. 399 00:29:45,075 --> 00:29:47,368 - What? - I mean he's fine... 400 00:29:47,453 --> 00:29:50,121 I mean, considering... You know. 401 00:29:50,205 --> 00:29:53,207 You left him home? After he just lost his mother? 402 00:29:54,460 --> 00:29:57,587 Before she died, Susan, 403 00:29:57,671 --> 00:30:01,424 she told me she wanted you to have custody of Walter. 404 00:30:01,508 --> 00:30:02,633 She what? 405 00:30:02,718 --> 00:30:06,471 Well, I think she just thought... I mean, since you're his father... 406 00:30:06,555 --> 00:30:08,848 I haven't been his father in nine years. 407 00:30:09,808 --> 00:30:13,728 Yeah, well, that's kinda the thing, see. 408 00:30:15,731 --> 00:30:17,565 Look, I loved Susan very much. 409 00:30:18,525 --> 00:30:21,027 And I was honest with her from the beginning. 410 00:30:21,111 --> 00:30:23,696 But she wouldn't hear it. 411 00:30:24,198 --> 00:30:26,824 - Hear what? - That I... 412 00:30:26,909 --> 00:30:29,368 I didn't want to be a father. I just don't know how. 413 00:30:29,453 --> 00:30:31,996 What are you talking about? You adopted him. 414 00:30:32,080 --> 00:30:33,706 I did, because she wanted that, 415 00:30:33,790 --> 00:30:35,500 and I wanted her, and... 416 00:30:36,084 --> 00:30:37,710 Look... 417 00:30:39,796 --> 00:30:42,340 Two tickets. One round-trip, the other one-way. 418 00:30:42,424 --> 00:30:46,260 Sydney to New York. The envelope has money in it for travel expenses. 419 00:30:47,429 --> 00:30:49,847 She didn't tell you she wanted me to have custody. 420 00:30:49,932 --> 00:30:52,350 - This is your idea. - I'm a wreck right now, OK? 421 00:30:52,434 --> 00:30:54,018 I'm supposed to give a damn? 422 00:30:54,102 --> 00:30:56,771 I just lost the woman I love. I can't be his father. 423 00:30:56,855 --> 00:30:58,689 Lying son-of-a-bitch. 424 00:30:58,774 --> 00:31:00,566 You're the only father he knows! 425 00:31:00,651 --> 00:31:02,944 - What? - There's something about him. 426 00:31:04,905 --> 00:31:06,906 What the hell are you talking about, man? 427 00:31:10,410 --> 00:31:13,788 Sometimes when he's around, things happen. 428 00:31:17,042 --> 00:31:18,918 He's different somehow. 429 00:31:24,132 --> 00:31:25,466 Over here! 430 00:31:29,263 --> 00:31:32,014 - What the hell would... - Help, please! 431 00:31:32,933 --> 00:31:34,225 This way... 432 00:31:36,061 --> 00:31:37,478 Walt! 433 00:31:41,567 --> 00:31:43,985 Walt should be home from school any minute. 434 00:31:46,071 --> 00:31:48,155 Mr. Porter asked me to give you that. 435 00:31:48,532 --> 00:31:49,991 Some of Susan's effects. 436 00:31:50,867 --> 00:31:52,326 Oh, thanks. 437 00:31:53,203 --> 00:31:55,663 There's something else. 438 00:32:04,006 --> 00:32:07,842 - What's that? - Something I think Walt should have. 439 00:32:11,221 --> 00:32:12,597 Excuse me. 440 00:32:44,004 --> 00:32:47,006 - Walt? - Yeah? 441 00:32:47,090 --> 00:32:49,550 There's somebody here to see you. 442 00:33:04,816 --> 00:33:07,943 Dad! Help! 443 00:33:11,239 --> 00:33:13,741 Dad, help! Please! 444 00:33:24,628 --> 00:33:27,129 Come on! Up here! 445 00:33:45,649 --> 00:33:46,649 Hey, Walt. 446 00:33:50,404 --> 00:33:51,654 Who are you? 447 00:33:53,949 --> 00:33:55,616 I'm... 448 00:34:03,500 --> 00:34:06,127 I'm your father. 449 00:34:16,513 --> 00:34:18,264 I want you to know... 450 00:34:19,850 --> 00:34:22,893 Listen, I can't explain how sorry I am... 451 00:34:22,978 --> 00:34:25,271 ...about your mom. 452 00:34:25,814 --> 00:34:30,025 You should know that... 453 00:34:30,110 --> 00:34:34,238 ...we loved each other very much when we had you. 454 00:34:34,322 --> 00:34:36,240 Where's Brian? 455 00:34:37,826 --> 00:34:40,202 Brian's not here. 456 00:34:40,287 --> 00:34:44,665 I come to bring you home with me. 457 00:34:46,710 --> 00:34:48,669 I'm not going anywhere with you. 458 00:34:52,549 --> 00:34:54,842 Look, Walt, can I...? 459 00:34:59,097 --> 00:35:03,100 I know this is really hard to understand. All of this. 460 00:35:04,895 --> 00:35:06,604 See, Brian... 461 00:35:09,524 --> 00:35:12,109 Brian loves you very much. 462 00:35:12,194 --> 00:35:15,946 You know, he wants you to stay with him, but it's not his choice. 463 00:35:16,031 --> 00:35:18,324 It's mine. 464 00:35:18,408 --> 00:35:20,534 I'm your legal guardian. 465 00:35:22,245 --> 00:35:26,457 And it's not like he's gonna disappear from your life. 466 00:35:26,541 --> 00:35:28,793 He'll still call you, write to you, 467 00:35:28,877 --> 00:35:30,544 come to see you whenever he can. 468 00:35:32,380 --> 00:35:36,217 And you know, you'll still have your dog. 469 00:35:37,844 --> 00:35:41,263 But, Vincent isn't mine. 470 00:35:41,348 --> 00:35:42,723 He's Brian's. 471 00:35:44,893 --> 00:35:46,894 Brian said you could have him. 472 00:35:56,071 --> 00:35:57,738 - Hey, Walt! - Dad! 473 00:35:58,865 --> 00:36:01,116 - Where are you, Dad? - Hang on! 474 00:36:10,418 --> 00:36:13,087 OK. Let's go. Let's go. 475 00:36:18,969 --> 00:36:21,262 Hey, Walt, just hang in there, OK? 476 00:36:26,434 --> 00:36:28,060 I'm coming, man. 477 00:36:29,437 --> 00:36:31,272 - Dad! - Walt! 478 00:36:31,940 --> 00:36:34,108 Throw him the knife. 479 00:36:41,074 --> 00:36:43,409 If he comes near you, use it! 480 00:36:51,334 --> 00:36:53,085 Stay there, buddy! 481 00:36:58,174 --> 00:36:59,633 Come here. 482 00:37:04,306 --> 00:37:06,223 - You OK? - Yeah. 483 00:37:06,308 --> 00:37:08,058 - Yeah. - All right. 484 00:37:08,143 --> 00:37:11,562 Whatever you do, you hold onto this tight. You got me? 485 00:37:11,646 --> 00:37:13,898 - What about you? - Don't worry about me. 486 00:37:13,982 --> 00:37:17,568 I'll be right behind you, OK? So, hold on. 487 00:37:17,652 --> 00:37:19,653 OK, Locke, now! 488 00:37:21,406 --> 00:37:23,324 Pull him. 489 00:38:05,158 --> 00:38:06,867 Come here. 490 00:38:11,873 --> 00:38:13,374 I'm sorry... 491 00:38:13,458 --> 00:38:16,210 No, it's OK. 492 00:38:16,836 --> 00:38:18,587 We're OK. 493 00:38:18,672 --> 00:38:22,049 - I'm just glad you're safe. - But, Vincent, he ran off again. 494 00:38:22,133 --> 00:38:25,844 He found his way back to you once. 495 00:38:28,264 --> 00:38:29,807 He will again. 496 00:38:46,282 --> 00:38:47,491 Hey. 497 00:38:49,786 --> 00:38:51,662 I got a present for you. 498 00:38:55,834 --> 00:38:58,043 Since you like to look at pictures. 499 00:38:58,962 --> 00:39:00,838 - What's this? - Well... 500 00:39:07,470 --> 00:39:12,016 Every card, every letter I sent you over the last eight years. 501 00:39:13,768 --> 00:39:15,561 You wrote me? 502 00:39:20,316 --> 00:39:22,276 I never saw these. 503 00:39:26,197 --> 00:39:28,282 Did my mom have these? 504 00:39:33,455 --> 00:39:37,124 - Why didn't she give 'em to me? - I don't know. 505 00:39:37,208 --> 00:39:40,044 She didn't throw 'em away. Which means somewhere inside, 506 00:39:40,128 --> 00:39:41,879 she wanted you to have them. 507 00:39:43,256 --> 00:39:45,424 So, you drew these? 508 00:39:45,508 --> 00:39:47,301 Just for you. 509 00:39:48,803 --> 00:39:50,637 This one... 510 00:39:50,722 --> 00:39:53,307 ...I did for your second birthday. 511 00:39:57,645 --> 00:40:00,939 A penguin with a sunburn? 512 00:40:01,691 --> 00:40:03,567 - That's dumb. - Yeah, I know. 513 00:40:03,651 --> 00:40:05,944 That's what I said. 514 00:40:51,741 --> 00:40:52,825 Jack! 515 00:40:54,702 --> 00:40:55,869 Sayid. 516 00:40:56,037 --> 00:40:57,496 You have to hear this. 517 00:40:57,580 --> 00:41:00,207 - What is that? - It's Claire's, her diary. 518 00:41:00,291 --> 00:41:03,460 - You're reading her diary? - Yeah, I know, I'm bloody scum. 519 00:41:03,545 --> 00:41:06,046 Just listen to this. "I had that weird dream again. 520 00:41:06,131 --> 00:41:08,382 With the black rock I can't get away from. 521 00:41:08,466 --> 00:41:10,217 I try to leave, but it won't let me." 522 00:41:10,301 --> 00:41:12,553 - Black rock? - They're just dreams. 523 00:41:12,637 --> 00:41:15,806 - No. - Sayid mentioned the black rock before. 524 00:41:15,890 --> 00:41:19,268 The Frenchwoman said her team was returning from the black rock. 525 00:41:21,396 --> 00:41:23,438 The triangle on the map. 526 00:41:23,523 --> 00:41:25,107 Maybe it's the triangle. 527 00:41:25,191 --> 00:41:27,609 Maybe it's where Claire was taken. 528 00:41:27,694 --> 00:41:31,238 Maybe. We all want to find Claire. 529 00:41:31,948 --> 00:41:35,742 But there's no sense going out into the jungle in the middle of the night. 530 00:41:43,001 --> 00:41:45,335 Don't think that whistle's working. 531 00:41:46,671 --> 00:41:49,089 You can't hear everything. 532 00:41:49,174 --> 00:41:51,592 The sooner you learn that, the better. 533 00:41:59,392 --> 00:42:01,018 Well, I heard that. 534 00:42:06,691 --> 00:42:08,775 Is that you? 535 00:42:33,593 --> 00:42:35,344 Claire?