1
00:00:05,705 --> 00:00:08,196
[jet engine shrieking]
2
00:00:15,949 --> 00:00:17,940
[Jin screaming]
3
00:00:20,687 --> 00:00:23,053
[Shannon screaming]
4
00:00:23,123 --> 00:00:25,114
[people yelling]
5
00:00:36,469 --> 00:00:38,903
[Shannon screaming] Help me!
6
00:00:45,078 --> 00:00:47,410
[dog barking]
7
00:00:52,152 --> 00:00:54,313
[barking continues]
8
00:00:56,723 --> 00:00:59,419
[Michael] Walt, you gotta
keep that dog quiet.
9
00:00:59,492 --> 00:01:03,952
l don't know what's wrong with him.
Come on, Vincent. Cut that out!
10
00:01:04,030 --> 00:01:06,555
[Michael] Aw...
[stammering]
11
00:01:06,633 --> 00:01:09,101
Hey. Sorry. Sorry.
12
00:01:09,169 --> 00:01:12,002
- [clattering]
- [barking continues]
13
00:01:15,208 --> 00:01:17,369
[growling]
14
00:01:19,345 --> 00:01:21,336
[glass breaking]
15
00:01:21,414 --> 00:01:23,245
[indistinct shouting]
16
00:01:23,316 --> 00:01:25,546
[clattering continues]
17
00:01:25,618 --> 00:01:28,178
[barking continues]
18
00:01:28,254 --> 00:01:30,586
[woman]
What's he barking at?
19
00:01:30,657 --> 00:01:33,649
[growling, clattering continue]
20
00:01:35,495 --> 00:01:38,293
- What is it?
- Somebody's in there.
21
00:01:38,364 --> 00:01:41,197
- Everyone in there's dead.
- Sawyer.
22
00:01:41,267 --> 00:01:43,758
Right behind you, jackass.
23
00:01:49,142 --> 00:01:50,803
[Kate] Jack.
24
00:01:52,178 --> 00:01:54,510
[clattering continues]
25
00:02:06,159 --> 00:02:08,457
[growling]
26
00:02:35,522 --> 00:02:38,616
l'm gonna shed
some light on this thing.
27
00:02:38,691 --> 00:02:41,888
- [roaring]
- Run! Get out of here!
28
00:02:41,961 --> 00:02:43,622
[people screaming]
29
00:02:43,696 --> 00:02:45,926
Oh, crud. Now what?
30
00:02:49,035 --> 00:02:52,232
- [roaring]
- [screaming]
31
00:02:59,779 --> 00:03:01,770
Come on.
32
00:03:07,086 --> 00:03:10,578
- They've gone.
- [speaking Korean]
33
00:03:10,657 --> 00:03:12,989
[Charlie]
What the bloody hell was that?
34
00:03:14,127 --> 00:03:16,118
Boars.
35
00:03:34,781 --> 00:03:37,682
- [groaning]
- Those boars were looking to feed.
36
00:03:37,750 --> 00:03:39,718
We have to get rid of the bodies.
37
00:03:39,786 --> 00:03:42,050
Bury them?
There's a whole bunch in there.
38
00:03:42,121 --> 00:03:45,420
More than 20. Digging will
be difficult without shovels.
39
00:03:45,491 --> 00:03:49,086
Not bury.
We need to burn them.
40
00:03:50,563 --> 00:03:53,862
- They're people.
- l know they're people, Kate.
41
00:03:53,933 --> 00:03:56,959
Burning the remains.
They deserve better than that.
42
00:03:57,036 --> 00:04:01,496
Better than what? Being eaten by wild
animals? That's what's gonna happen.
43
00:04:01,574 --> 00:04:04,543
Any bodies we bury are not
gonna stay buried for long.
44
00:04:04,611 --> 00:04:09,344
Look, l know this seems harsh,
but that fuselage in the sun...
45
00:04:09,415 --> 00:04:11,246
lt's not about what they deserve.
46
00:04:12,285 --> 00:04:16,346
They're gone, and... we're not.
47
00:04:16,422 --> 00:04:18,754
What you say may be true,
48
00:04:18,825 --> 00:04:23,421
but for us to decide how these
people are laid to rest, it's not right.
49
00:04:23,496 --> 00:04:26,932
No regard for their wishes?
Their religions?
50
00:04:27,000 --> 00:04:29,400
We don't have time
to sort out everybody's god.
51
00:04:29,469 --> 00:04:32,097
Last l heard,
we were positively made of time.
52
00:04:32,171 --> 00:04:35,607
l'm not happy about it.
We crashed a thousand miles off course.
53
00:04:35,675 --> 00:04:39,042
They're looking in the wrong place.
lt's been four days.
54
00:04:39,112 --> 00:04:40,477
No one's come.
55
00:04:40,546 --> 00:04:44,915
Tomorrow morning we need everyone
to start gathering up wood, dried brush.
56
00:04:44,984 --> 00:04:47,851
We'll turn that fuselage
into a furnace.
57
00:04:49,689 --> 00:04:53,785
Wait until the sun goes down
tomorrow night before we set the fire.
58
00:04:55,895 --> 00:04:59,956
lf he's so eager to burn the bodies,
why are we waiting till sundown?
59
00:05:00,700 --> 00:05:02,861
He's hoping someone will see it.
60
00:05:19,319 --> 00:05:22,482
Looks like l'm not the only one
who didn't sleep last night.
61
00:05:22,555 --> 00:05:25,991
There are better things to do
with my time than collect firewood.
62
00:05:26,059 --> 00:05:28,084
You don't agree with Jack.
63
00:05:32,732 --> 00:05:35,826
- What are you making?
- Too soon to talk about.
64
00:05:35,902 --> 00:05:38,837
l'm not sure if it will even work.
65
00:05:38,905 --> 00:05:42,739
Trying to pick up the transmission?
The one we heard on the transceiver.
66
00:05:42,809 --> 00:05:46,677
lf the French woman's transmissions have
been playing on a loop for 1 6 years,
67
00:05:46,746 --> 00:05:48,873
there must be a power source
on the island.
68
00:05:48,948 --> 00:05:50,438
A significant one.
69
00:05:50,516 --> 00:05:54,008
- And you can find it?
- Hypothetically, yes.
70
00:05:55,088 --> 00:05:57,318
l'm making an antenna of sorts.
71
00:05:57,390 --> 00:06:00,553
With a few of these mounted
at different points on the island,
72
00:06:00,626 --> 00:06:03,720
l may be able
to triangulate the signal,
73
00:06:03,796 --> 00:06:06,993
- find out where it's coming from.
- So, what can l do to help?
74
00:06:09,736 --> 00:06:13,001
lt appears you're as anxious
to get off this island as l am.
75
00:06:16,642 --> 00:06:19,668
[Walt] Catch the ball.
Catch the ball, Vincent. Good boy.
76
00:06:20,613 --> 00:06:22,604
Good job, Vincent.
77
00:06:30,022 --> 00:06:32,388
Hey, hey, where you going, man?
78
00:06:32,458 --> 00:06:35,552
Nowhere. l just thought
l'd see what Mr. Locke was doing.
79
00:06:39,065 --> 00:06:41,590
Hey, why don't you
help your dad with the wood?
80
00:06:41,667 --> 00:06:45,159
l'm sure Mr. Locke doesn't want
a kid hanging around him all day.
81
00:06:45,238 --> 00:06:47,638
At least he talks to me.
82
00:06:47,707 --> 00:06:49,641
Come on, Vincent.
83
00:06:49,709 --> 00:06:52,473
- What's your problem? Hand 'em over!
- How about no?
84
00:06:52,545 --> 00:06:54,513
[Hurley]
There's other people here.
85
00:06:54,580 --> 00:06:57,071
lf one of us wouldn't eat
more than his fair share!
86
00:06:57,150 --> 00:06:58,674
- That's bull!
- Knock it off.
87
00:06:58,751 --> 00:07:01,015
You're not happy
unless you're screwing...
88
00:07:01,087 --> 00:07:02,554
- l'm peachy.
- Knock it off!
89
00:07:02,622 --> 00:07:05,056
- Stay out of this, metro!
- Hey!
90
00:07:07,160 --> 00:07:09,924
- What's going on?
- Jethro's hoarding the peanuts.
91
00:07:09,996 --> 00:07:12,089
My own stash.
l found it in there.
92
00:07:14,600 --> 00:07:18,263
- What about the rest of the food?
- There is no rest of the food, dude.
93
00:07:18,337 --> 00:07:21,636
- We kinda... ate it all.
- What?
94
00:07:21,707 --> 00:07:25,143
[woman] Nothing's left?
What are you talking about?
95
00:07:25,211 --> 00:07:26,576
[people murmuring]
96
00:07:26,646 --> 00:07:31,242
- Okay, everybody, just calm down.
- We can find food.
97
00:07:31,317 --> 00:07:34,150
There are plenty of things
we can use for sustenance.
98
00:07:34,220 --> 00:07:37,621
And exactly how are we
gonna find this sustenance?
99
00:07:41,494 --> 00:07:42,586
We hunt.
100
00:07:46,065 --> 00:07:48,056
How'd you get
that knife on the plane?
101
00:07:48,134 --> 00:07:49,795
Checked it.
102
00:07:49,869 --> 00:07:52,497
You either have very good aim,
103
00:07:52,572 --> 00:07:55,006
or very bad aim, Mr...
104
00:07:55,241 --> 00:07:57,835
Locke. His name is Locke.
105
00:07:58,377 --> 00:08:00,811
Mr. Locke,
what is it that we're hunting?
106
00:08:02,114 --> 00:08:04,708
We know there are
wild boar on the island.
107
00:08:04,784 --> 00:08:06,979
Razorbacks, by the look of them.
108
00:08:07,053 --> 00:08:09,385
The ones that came into the camp
were piglets.
109
00:08:09,455 --> 00:08:12,390
A hundred, 1 50 pounds each.
110
00:08:12,458 --> 00:08:14,983
Which means
that there's a mother nearby.
111
00:08:15,061 --> 00:08:17,188
A 250-pound rat
112
00:08:17,263 --> 00:08:20,528
with scimitar-like tusks
and a surly disposition
113
00:08:20,600 --> 00:08:23,694
who'd love nothing more
than to eviscerate anything near.
114
00:08:23,769 --> 00:08:26,897
A boar's mode of attack is
to circle and charge from behind,
115
00:08:26,973 --> 00:08:30,909
so it will take three to distract her
long enough for me to flank a piglet,
116
00:08:30,977 --> 00:08:33,605
pin it and slit its throat.
117
00:08:34,113 --> 00:08:36,308
And you gave him his knife back?
118
00:08:36,382 --> 00:08:38,441
Well, if you've got a better idea...
119
00:08:38,518 --> 00:08:41,214
Better than three of you
wandering into the forest
120
00:08:41,287 --> 00:08:44,916
to bag a hunk o' ham with nothing
but a little bitty hunting knife?
121
00:08:44,991 --> 00:08:47,425
Hell, no.
lt's the best idea l ever heard.
122
00:09:06,612 --> 00:09:09,342
- Who is this guy?
- [telephone rings]
123
00:09:10,216 --> 00:09:13,549
- Yes?
- [man] Colonel, is this line secure?
124
00:09:16,722 --> 00:09:20,021
- Line secure. GL-1 2, go ahead.
- Target area is acquired.
125
00:09:20,092 --> 00:09:24,586
Maneuvers are a go for 1 300 hours.
Repeat: We are a go.
126
00:09:24,664 --> 00:09:28,464
Roger that. We'll convene at the
usual rendezvous point at 1 300 hours.
127
00:09:28,534 --> 00:09:33,028
Locke! l told you l need those
TPS reports done by noon today.
128
00:09:33,105 --> 00:09:37,371
- Not 1 2:30, not 1 2:1 5. Noon.
- l heard you the first time, Randy.
129
00:09:37,443 --> 00:09:41,209
And no personal calls
during office hours, colonel.
130
00:09:59,565 --> 00:10:01,089
So...
131
00:10:01,734 --> 00:10:03,463
...hunting boar now, huh?
132
00:10:03,536 --> 00:10:06,369
Who says this is
my first time boar hunting?
133
00:10:06,439 --> 00:10:07,804
Uh-huh.
134
00:10:08,407 --> 00:10:12,673
Tell me, how come anytime there's a hike
into the heart of darkness, you sign up?
135
00:10:13,379 --> 00:10:15,609
You know what's in there.
136
00:10:15,681 --> 00:10:17,171
Actually, l don't.
137
00:10:18,517 --> 00:10:19,984
And neither do you.
138
00:10:21,387 --> 00:10:23,981
What's your feel
on our new friend?
139
00:10:24,056 --> 00:10:26,490
He seems to know
what he's doing.
140
00:10:26,559 --> 00:10:30,154
Call me paranoid, but anyone
who packs a suitcase full of knives...
141
00:10:30,229 --> 00:10:33,289
lf l didn't know any better,
l'd say you're worried about me.
142
00:10:33,366 --> 00:10:37,302
lf l didn't know better, l'd say you
have a problem staying in one place.
143
00:10:39,872 --> 00:10:42,136
You wanna tell me
why you're really going?
144
00:10:48,547 --> 00:10:53,007
Sayid gave me this so he can triangulate
the distress signal we heard.
145
00:10:53,085 --> 00:10:56,851
- Find the source.
- This isn't about boars?
146
00:10:56,922 --> 00:10:59,117
l'm a vegetarian.
147
00:11:02,028 --> 00:11:04,496
- But why can't l come?
- 'Cause l said so.
148
00:11:08,200 --> 00:11:11,465
Hi. Hi. Excuse me.
149
00:11:11,537 --> 00:11:13,061
Um...
150
00:11:14,040 --> 00:11:15,701
Um...
151
00:11:16,342 --> 00:11:20,176
Look, l am going off,
152
00:11:20,246 --> 00:11:23,079
away to, uh, hunt,
153
00:11:24,717 --> 00:11:26,912
and l was wondering if you...
154
00:11:26,986 --> 00:11:30,444
if you could keep an eye
155
00:11:30,523 --> 00:11:33,583
on my boy, Walt.
156
00:11:34,593 --> 00:11:36,390
And l'm Michael.
157
00:11:36,462 --> 00:11:38,430
Anyway,
158
00:11:38,497 --> 00:11:41,159
could you watch him for me
159
00:11:41,233 --> 00:11:44,498
until l come back?
160
00:11:46,605 --> 00:11:49,972
[speaks Korean]
161
00:11:50,042 --> 00:11:51,634
Sorry, l don't understand,
162
00:11:51,711 --> 00:11:54,407
but you're cool with this, right?
163
00:11:56,582 --> 00:12:00,177
- l don't need a baby-sitter.
- Come on, man. Vincent needs you here.
164
00:12:00,252 --> 00:12:03,551
This will give me a chance to get
to know your friend Mr. Locke.
165
00:12:09,762 --> 00:12:11,753
Yeah. Whatever.
166
00:12:20,840 --> 00:12:23,365
Excuse me. Doctor?
167
00:12:23,442 --> 00:12:25,433
lt's Jack.
168
00:12:26,312 --> 00:12:28,678
- Claire, right?
- Yeah.
169
00:12:28,748 --> 00:12:32,684
- How's the...?
- Oh, he's good. Yeah. Thanks.
170
00:12:34,754 --> 00:12:37,086
l thought maybe
you should see this.
171
00:12:37,156 --> 00:12:39,124
Someone found it in there.
172
00:12:39,191 --> 00:12:41,625
They're collecting
all the belongings.
173
00:12:42,561 --> 00:12:47,089
They're wedding plans
for Steve and Kristen.
174
00:12:47,166 --> 00:12:50,966
They were on the plane sitting
a couple of rows behind me.
175
00:12:51,036 --> 00:12:53,903
l remember because
they looked so happy.
176
00:12:53,973 --> 00:12:56,771
l don't understand
what l'm supposed to do with this.
177
00:12:56,842 --> 00:12:59,470
Oh, well, some of us
were wondering
178
00:12:59,545 --> 00:13:01,410
if maybe we should
do some kind
179
00:13:01,480 --> 00:13:04,472
of memorial service or something.
180
00:13:04,550 --> 00:13:06,381
You could lead it.
181
00:13:07,520 --> 00:13:08,987
Uh...
182
00:13:09,054 --> 00:13:12,217
- No, l don't think...
- Well, you know, just a few words,
183
00:13:12,291 --> 00:13:14,452
or even we could just
read off names
184
00:13:14,527 --> 00:13:16,654
from passports and driver's...
185
00:13:16,729 --> 00:13:19,596
- Look, it's not my thing.
- Oh, okay.
186
00:13:22,935 --> 00:13:25,403
- Maybe l'll do it.
- Yeah. Sounds fine.
187
00:13:25,471 --> 00:13:28,463
Whatever everybody wants.
188
00:13:46,192 --> 00:13:48,285
That woman is still sitting there.
189
00:13:49,428 --> 00:13:51,623
- Her husband was on the plane.
- Great.
190
00:13:51,697 --> 00:13:54,632
- Are you listening to me?
- What's a four-letter word
191
00:13:54,700 --> 00:13:57,100
for ''l don't care''?
192
00:13:57,169 --> 00:14:01,128
- l think somebody should talk to her.
- l nominate you, Captain America.
193
00:14:01,207 --> 00:14:03,300
You just can't help yourself,
can you?
194
00:14:03,375 --> 00:14:07,038
You don't have to worry about
starving with me taking care of you.
195
00:14:07,646 --> 00:14:11,776
- l'm not gonna starve.
- Right. What are you gonna eat?
196
00:14:11,851 --> 00:14:13,716
Ocean's full of fish.
197
00:14:17,189 --> 00:14:18,656
Hate to break it to you.
198
00:14:18,724 --> 00:14:22,182
The ocean is not gonna
take your gold card.
199
00:14:22,261 --> 00:14:25,560
You really don't think
l can catch a fish?
200
00:14:29,401 --> 00:14:31,631
You find something?
201
00:14:32,404 --> 00:14:34,770
The ground here
has been rooted up.
202
00:14:34,840 --> 00:14:38,173
That's how boars get the majority
of their food. They dig.
203
00:14:38,244 --> 00:14:42,305
Afterwards, they generally wallow in
the dirt and rub up against the trees,
204
00:14:42,381 --> 00:14:44,315
scoring it with their tusks.
205
00:14:44,383 --> 00:14:46,544
Okay. So, what's all that mean?
206
00:14:47,586 --> 00:14:49,952
lt means we're close.
207
00:15:02,935 --> 00:15:05,199
- Hi.
- Hi.
208
00:15:06,739 --> 00:15:10,175
- Shannon, right?
- Yeah.
209
00:15:10,242 --> 00:15:11,675
Are you doing anything?
210
00:15:12,411 --> 00:15:14,641
Me? No, l was just...
211
00:15:15,247 --> 00:15:17,112
What are you doing?
212
00:15:17,182 --> 00:15:18,206
Um...
213
00:15:18,284 --> 00:15:21,082
l was just gonna go for a walk.
214
00:15:21,153 --> 00:15:22,381
You want to come?
215
00:15:23,756 --> 00:15:25,986
Yeah. Yes.
216
00:15:26,792 --> 00:15:28,726
Sure.
217
00:15:32,231 --> 00:15:34,199
Can l ask you something?
218
00:15:34,934 --> 00:15:37,562
l wondered when this
was gonna come up.
219
00:15:37,636 --> 00:15:41,231
- Yes, l am the bass guitarist in...
- Do you know anything about fishing?
220
00:15:41,307 --> 00:15:43,241
What? Fishing?
221
00:15:43,309 --> 00:15:45,903
My granddad used to take me out.
222
00:15:45,978 --> 00:15:48,776
Taught me everything he knows.
Everything he knew.
223
00:15:48,847 --> 00:15:51,816
He's dead now, God rest his soul.
Yeah, l'm like a...
224
00:15:51,884 --> 00:15:55,411
l'm a fishing fiend. You know,
l mean, England's an island,
225
00:15:55,487 --> 00:15:59,184
so l just throw it in and fish.
226
00:16:00,893 --> 00:16:01,951
Good.
227
00:16:06,131 --> 00:16:08,190
Hey, doc, you got a second?
228
00:16:09,835 --> 00:16:11,530
What's up?
229
00:16:11,603 --> 00:16:14,504
That woman's been sitting
over there by herself.
230
00:16:14,573 --> 00:16:17,474
Maybe she's having trouble
dealing with her husband.
231
00:16:17,543 --> 00:16:20,273
l don't think she's had
anything to eat or drink.
232
00:16:21,213 --> 00:16:23,579
Think maybe you could
go talk to her?
233
00:16:23,649 --> 00:16:27,312
Why me? l'm not a psychiatrist.
Maybe you should...
234
00:16:27,386 --> 00:16:29,946
Just thought
you might want to do it.
235
00:16:30,022 --> 00:16:32,456
You're the one
that saved her life.
236
00:16:47,072 --> 00:16:48,403
Hi.
237
00:16:50,676 --> 00:16:52,576
Rose, right?
238
00:16:57,516 --> 00:16:59,609
You remember me?
239
00:17:00,619 --> 00:17:02,917
Seat 23A. l was...
240
00:17:04,556 --> 00:17:07,787
...the guy that told you not
to worry about the turbulence.
241
00:17:09,762 --> 00:17:12,959
Everybody's getting pretty
worried about you, Rose.
242
00:17:13,032 --> 00:17:16,092
You want to be alone, fine,
but take care of yourself.
243
00:17:17,569 --> 00:17:19,730
You should really drink.
244
00:17:23,142 --> 00:17:24,336
Okay.
245
00:17:25,844 --> 00:17:30,076
We don't have to talk.
Let's just sit... for a while.
246
00:17:36,555 --> 00:17:40,082
How's your son?
How's he handling all this?
247
00:17:40,159 --> 00:17:42,627
A hell of a lot better than l am.
248
00:17:43,495 --> 00:17:46,157
You must be proud.
He's a brave kid.
249
00:17:46,231 --> 00:17:48,893
Yeah. l can't take credit for that.
250
00:17:48,967 --> 00:17:52,528
l wasn't part of his life till
his mother passed away two weeks ago.
251
00:17:52,604 --> 00:17:54,902
- l'm sorry. l didn't know.
- That's okay.
252
00:17:54,973 --> 00:17:57,737
They were living in Sydney
the past couple of years.
253
00:17:57,810 --> 00:18:01,143
- l flew out last week to go get him.
- [growling]
254
00:18:01,980 --> 00:18:03,948
- What were you doing?
- [growling]
255
00:18:04,650 --> 00:18:05,742
Shh.
256
00:18:05,818 --> 00:18:08,616
[rustling]
257
00:19:04,343 --> 00:19:06,436
Hey, quit giving us
the steal signal.
258
00:19:06,512 --> 00:19:08,503
[growling and squealing]
259
00:19:13,685 --> 00:19:15,550
Ah!
260
00:19:16,889 --> 00:19:18,220
Oh!
261
00:19:18,290 --> 00:19:20,053
[groaning]
262
00:19:23,428 --> 00:19:26,329
Oh, God. Michael.
263
00:19:37,276 --> 00:19:39,471
[Michael] Oh, God!
264
00:19:39,545 --> 00:19:41,137
Ah!
265
00:19:42,047 --> 00:19:44,572
[Kate] lt's bad.
266
00:19:46,018 --> 00:19:47,576
[man] Move.
267
00:19:47,653 --> 00:19:50,451
You've got to move, colonel.
268
00:19:50,522 --> 00:19:52,649
Your troops are across enemy lines.
269
00:19:53,759 --> 00:19:55,021
Patience,
270
00:19:55,093 --> 00:19:57,618
a quality which you lack, GL-1 2,
271
00:19:57,696 --> 00:19:59,527
is the hallmark of a leader.
272
00:19:59,598 --> 00:20:01,532
Hallmark, huh?
273
00:20:04,469 --> 00:20:07,700
Tell me more
about being a leader, Locke.
274
00:20:08,473 --> 00:20:11,738
And while you're at it,
tell me about this colonel thing.
275
00:20:11,810 --> 00:20:14,608
l perused your file
in Human Resources.
276
00:20:14,680 --> 00:20:17,080
You've never been in any
of the armed forces.
277
00:20:17,149 --> 00:20:18,741
l'm just playing a game, Randy.
278
00:20:18,817 --> 00:20:21,251
lt's my lunch hour.
l can play a game.
279
00:20:21,320 --> 00:20:23,117
Yeah.
280
00:20:23,188 --> 00:20:25,850
Tell me, what's a walkabout?
281
00:20:26,358 --> 00:20:28,519
''Experience the dream journeys
282
00:20:28,594 --> 00:20:31,188
of the fabled Australian outback.''
283
00:20:31,263 --> 00:20:33,561
You have no right
taking that off my desk.
284
00:20:33,632 --> 00:20:37,124
So you wander around
285
00:20:37,202 --> 00:20:40,035
hunting and gathering food, right?
286
00:20:40,105 --> 00:20:42,596
- On foot?
- Not that you would understand,
287
00:20:42,674 --> 00:20:45,871
but a walkabout
is a journey of spiritual renewal
288
00:20:45,944 --> 00:20:50,278
where one derives strength from the
earth and becomes inseparable from it.
289
00:20:50,349 --> 00:20:54,251
l have vacation days. l'm going, Randy.
l already made a reservation.
290
00:20:54,319 --> 00:20:56,651
Wow, John,
you're really doing it, huh?
291
00:20:56,722 --> 00:20:58,451
You tell Helen yet?
292
00:20:58,523 --> 00:21:02,220
Helen? What's this, Locke?
293
00:21:02,294 --> 00:21:05,320
- You've got a woman in your life.
- None of your business.
294
00:21:05,397 --> 00:21:09,390
What is it with you, Locke?
Why do you torture yourself?
295
00:21:09,468 --> 00:21:12,301
l mean, imagining you're some hunter?
296
00:21:12,371 --> 00:21:14,566
And walkabouts?
Wake up.
297
00:21:14,640 --> 00:21:16,733
You can't do any of that.
298
00:21:16,808 --> 00:21:19,072
Norman Croucher.
299
00:21:19,144 --> 00:21:23,274
- What? Norman what?
- Norman Croucher. Norman Croucher.
300
00:21:23,348 --> 00:21:25,782
Double amputee, no legs.
301
00:21:25,851 --> 00:21:28,081
He climbed to the top
of Mount Everest.
302
00:21:28,153 --> 00:21:31,486
Why? lt was his destiny.
303
00:21:31,556 --> 00:21:34,150
That's what you think
you got, old man?
304
00:21:34,226 --> 00:21:35,625
Destiny?
305
00:21:38,497 --> 00:21:40,397
Just...
306
00:21:40,866 --> 00:21:44,324
- ...don't tell me what l can't do.
- [Kate] John.
307
00:21:44,403 --> 00:21:46,598
He's hurt.
308
00:21:46,672 --> 00:21:49,368
- John? Can you hear me?
- [Michael groaning]
309
00:21:50,142 --> 00:21:52,872
Locke! John, you okay?
310
00:21:55,814 --> 00:21:57,577
[Michael groaning]
311
00:21:58,917 --> 00:22:00,748
[Kate] Locke?
312
00:22:00,819 --> 00:22:03,083
l'm fine.
l'm fine, Helen.
313
00:22:03,155 --> 00:22:05,282
l just got the wind
knocked out of me is all.
314
00:22:05,357 --> 00:22:07,917
- Helen?
- God!
315
00:22:07,993 --> 00:22:09,893
- What?
- You called me Helen.
316
00:22:11,163 --> 00:22:12,790
Did l?
317
00:22:16,568 --> 00:22:20,095
- Which way'd that boar go?
- Michael's hurt.
318
00:22:20,172 --> 00:22:23,608
- We have to get him back to camp.
- Yeah, you take him back to camp.
319
00:22:23,675 --> 00:22:26,269
l'm gonna get that boar.
320
00:22:26,345 --> 00:22:28,370
What are you talking about?
321
00:22:29,448 --> 00:22:31,916
l'm fine. l can do this.
322
00:22:33,085 --> 00:22:34,382
John, you can't.
323
00:22:35,387 --> 00:22:37,719
Don't tell me what l can't do.
324
00:22:43,295 --> 00:22:47,095
- Get it?
- Dude, quit asking me that.
325
00:22:47,165 --> 00:22:50,328
Sorry. lt's just you said
you knew how to fish.
326
00:22:50,402 --> 00:22:53,166
Yeah, off the Santa Monica Pier
with my old man
327
00:22:53,238 --> 00:22:55,365
and a fishing pole and bait.
328
00:22:55,440 --> 00:22:59,035
Never had to try to poke one
with a sharp stick.
329
00:23:00,612 --> 00:23:04,412
Well... really appreciate
you helping me out. Thanks.
330
00:23:04,483 --> 00:23:05,848
Hey...
331
00:23:05,917 --> 00:23:08,511
...anything that keeps me
away from that fuselage.
332
00:23:08,587 --> 00:23:10,987
And that freakin' redneck jerk!
333
00:23:13,392 --> 00:23:16,828
Damn it! Crap! Crap!
Son of a...
334
00:23:16,895 --> 00:23:18,487
You want me to have a go?
335
00:23:20,499 --> 00:23:22,933
- Knock yourself out.
- All right.
336
00:23:26,638 --> 00:23:28,469
Okay, here comes one.
337
00:23:28,540 --> 00:23:31,566
Put your weight into it.
Easy. Wait for it.
338
00:23:31,643 --> 00:23:33,907
Wait. Now!
339
00:23:37,416 --> 00:23:39,179
Dude, you got to try to pin it.
340
00:23:39,251 --> 00:23:41,947
Did you see how close l was?
You said not to corner it.
341
00:23:44,356 --> 00:23:45,550
Dude.
342
00:23:50,929 --> 00:23:51,918
Yeah.
343
00:23:58,136 --> 00:24:00,001
Excuse me.
344
00:24:00,071 --> 00:24:03,472
- Your name's Sayid, right?
- Yes.
345
00:24:03,542 --> 00:24:05,567
l found this.
lt's got your name on it.
346
00:24:10,148 --> 00:24:12,048
l thought l'd lost this.
347
00:24:12,117 --> 00:24:14,677
- Thank you.
- Sure.
348
00:24:45,183 --> 00:24:47,674
His fingers swell.
349
00:24:48,954 --> 00:24:50,319
Sorry?
350
00:24:51,122 --> 00:24:53,852
Bernard.
My husband.
351
00:24:53,925 --> 00:24:57,019
His hands swell up
whenever we fly.
352
00:24:58,230 --> 00:25:00,425
The altitude.
353
00:25:00,499 --> 00:25:03,434
He started having me
hold on to his wedding ring
354
00:25:03,502 --> 00:25:06,232
whenever we took a plane trip.
355
00:25:06,304 --> 00:25:08,932
l always wore it around my neck
for safekeeping,
356
00:25:09,007 --> 00:25:10,907
just until we landed.
357
00:25:16,715 --> 00:25:20,242
You know, doctor, you don't
have to keep your promise.
358
00:25:21,453 --> 00:25:24,911
- Promise?
- The one you made me on the plane,
359
00:25:24,990 --> 00:25:29,586
to keep me company until my husband
got back from the restroom?
360
00:25:29,661 --> 00:25:32,152
l'm letting you off the hook.
361
00:25:34,933 --> 00:25:37,902
Well, you're not gonna
get rid of me that easily.
362
00:25:40,438 --> 00:25:43,373
Rose, you shouldn't
be out here alone.
363
00:25:43,441 --> 00:25:45,875
You're suffering
from post-traumatic shock.
364
00:25:46,645 --> 00:25:48,203
Aren't we all?
365
00:25:51,483 --> 00:25:53,815
Yeah, l guess we are.
366
00:25:56,354 --> 00:25:59,050
You have a nice way about you.
367
00:26:00,492 --> 00:26:02,722
A good soul.
368
00:26:03,328 --> 00:26:05,694
Patient, caring.
369
00:26:05,764 --> 00:26:08,892
l suppose that's why
you became a doctor.
370
00:26:08,967 --> 00:26:10,935
Thanks, but...
371
00:26:11,970 --> 00:26:15,565
...l was just kinda born into it.
372
00:26:15,640 --> 00:26:17,870
Family business.
373
00:26:30,322 --> 00:26:33,052
[Locke] l have never felt so alive.
374
00:26:33,758 --> 00:26:37,353
Getting to finally
tell Randy off was...
375
00:26:39,864 --> 00:26:42,230
...life-changing.
l mean it.
376
00:26:42,300 --> 00:26:47,033
Now l'm free to do all those things
l ever wanted to do,
377
00:26:47,105 --> 00:26:50,404
things that l know
l was destined to do,
378
00:26:50,475 --> 00:26:51,999
like we talked about, Helen.
379
00:26:52,077 --> 00:26:55,706
[woman] It's wonderful, John.
I'm happy for you. Really.
380
00:26:55,780 --> 00:27:00,717
l haven't even told you the best part.
Do you remember the...
381
00:27:00,785 --> 00:27:03,515
...authentic aboriginal walkabout?
382
00:27:03,588 --> 00:27:06,250
Sure. That's all you've
talked about for weeks.
383
00:27:06,324 --> 00:27:09,919
Yeah, well, l'm gonna do it.
384
00:27:09,995 --> 00:27:12,793
l'm flying to Australia
at the end of the week.
385
00:27:12,864 --> 00:27:14,491
And l've...
386
00:27:16,134 --> 00:27:19,001
l bought two tickets.
387
00:27:22,574 --> 00:27:25,941
- Helen?
- John, we've talked about this.
388
00:27:26,011 --> 00:27:27,478
- I like you.
- Yeah. l know.
389
00:27:27,545 --> 00:27:29,809
I've enjoyed talking
these past months.
390
00:27:29,881 --> 00:27:33,681
- Eight months.
- I'm not allowed to meet customers.
391
00:27:34,619 --> 00:27:38,419
A customer? ls...?
392
00:27:38,490 --> 00:27:40,583
ls that what l am to you?
393
00:27:40,659 --> 00:27:44,857
This isn't really normal.
I mean, it isn't what I do.
394
00:27:44,929 --> 00:27:48,524
Maybe you should find a,
I don't know, therapist.
395
00:27:48,600 --> 00:27:52,331
- l have a therapist.
- John...
396
00:27:53,672 --> 00:27:56,869
l thought you understood.
You know me better than anyone.
397
00:27:56,941 --> 00:27:59,671
If we talk longer, I'm gonna
charge you for another hour.
398
00:27:59,744 --> 00:28:01,473
That's another $89.95.
399
00:28:01,546 --> 00:28:03,844
l don't care about the money! l just...
400
00:28:03,915 --> 00:28:05,712
I'm sorry, John. I got to go.
401
00:28:05,784 --> 00:28:09,311
Helen, Helen.
Helen! Helen!
402
00:28:20,865 --> 00:28:23,129
- Hey. Hey, wait a minute.
- What?
403
00:28:23,201 --> 00:28:25,192
Just rest here for a minute.
404
00:28:25,270 --> 00:28:28,967
l thought the guy with the gimpy leg
should be deciding when we rest.
405
00:28:30,275 --> 00:28:32,607
Hey, what are you doing?
406
00:28:32,677 --> 00:28:35,043
Trying to boost the transceiver signal.
407
00:28:37,348 --> 00:28:38,906
l'm gonna climb this tree...
408
00:28:39,951 --> 00:28:42,112
...and attach an antenna.
409
00:28:42,620 --> 00:28:44,417
- You're gonna climb that?
- Yeah.
410
00:28:45,957 --> 00:28:48,824
Don't worry.
Climbed a lot worse.
411
00:29:18,690 --> 00:29:22,456
[loud crashing]
412
00:29:23,661 --> 00:29:26,186
[crashing]
413
00:29:26,264 --> 00:29:29,233
[loud crashing continues]
414
00:29:33,805 --> 00:29:35,636
Locke.
415
00:29:44,883 --> 00:29:48,580
[snorting]
416
00:29:48,653 --> 00:29:50,883
[grunting and rustling]
417
00:29:50,955 --> 00:29:53,048
[squealing]
418
00:29:55,293 --> 00:29:57,921
[growling and crashing]
419
00:30:26,724 --> 00:30:29,852
- Hey.
- Hey.
420
00:30:29,928 --> 00:30:31,623
These were...
421
00:30:32,564 --> 00:30:36,125
l found these
the other day when l was...
422
00:30:38,069 --> 00:30:42,529
- Hell, just take it.
- Thank you.
423
00:30:54,419 --> 00:30:55,909
What is that?
424
00:30:59,257 --> 00:31:01,817
Oh, l get it.
lt's like toothpaste.
425
00:31:01,893 --> 00:31:04,384
- [speaks Korean]
- [imitates Korean word]
426
00:31:11,002 --> 00:31:12,526
Dad!
427
00:31:16,107 --> 00:31:19,201
- So, like, what happened out there?
- Dad!
428
00:31:19,277 --> 00:31:20,904
Hey!
429
00:31:20,979 --> 00:31:25,075
- Your leg's messed up. Does it hurt?
- lt's okay. Not as bad as it looks.
430
00:31:26,751 --> 00:31:29,219
The mighty huntress returns.
431
00:31:29,287 --> 00:31:31,585
- What's for dinner, honey?
- Not now.
432
00:31:35,260 --> 00:31:37,319
- lt was a boar fight?
- Not so much a fight.
433
00:31:37,395 --> 00:31:39,886
lt was more, you know,
like me getting gored.
434
00:31:40,965 --> 00:31:43,399
So, where's Mr. Locke?
435
00:31:45,536 --> 00:31:47,231
Uh...
436
00:31:51,776 --> 00:31:55,177
l don't think the hunt went well.
That bald guy never came back.
437
00:31:55,246 --> 00:31:58,477
- They didn't bring back any food?
- Did you hear what l said?
438
00:31:58,549 --> 00:31:59,982
Somebody might have died.
439
00:32:00,051 --> 00:32:02,212
We'll die if somebody
doesn't do something.
440
00:32:02,287 --> 00:32:03,845
There you are.
441
00:32:03,922 --> 00:32:07,221
As promised, you and l will be
dining on fresh catch of the day.
442
00:32:07,292 --> 00:32:09,487
- My fish!
- Hope you don't mind alfresco.
443
00:32:09,560 --> 00:32:12,893
lt was no problem.
That one gave me a hell of a tussle,
444
00:32:12,964 --> 00:32:15,489
but you have to get inside
the mind of the fish.
445
00:32:15,566 --> 00:32:17,557
- l don't believe you.
- l cornered it.
446
00:32:17,635 --> 00:32:20,900
What's the matter? Can't stand
to see me fending for myself?
447
00:32:20,972 --> 00:32:24,271
- l am so sorry. l apologize.
- What are you apologizing for?
448
00:32:24,342 --> 00:32:26,742
- For using this poor guy.
- Oh, whatever.
449
00:32:26,811 --> 00:32:28,039
ln your twisted brain,
450
00:32:28,112 --> 00:32:31,604
you think this proves
you can take care of yourself.
451
00:32:32,216 --> 00:32:35,652
- l told you l'd catch a fish, didn't l?
- That's low, even for you.
452
00:32:35,720 --> 00:32:38,712
[Shannon] Oh, go rescue
a baby bird or something.
453
00:32:45,630 --> 00:32:49,396
Rose, after the sun goes down,
454
00:32:49,467 --> 00:32:52,061
we're gonna burn the fuselage.
455
00:32:52,136 --> 00:32:53,262
lt's...
456
00:32:53,338 --> 00:32:55,397
lt's just something
that we have to do.
457
00:32:55,473 --> 00:32:59,910
There's gonna be a memorial service
back at the camp for those...
458
00:32:59,978 --> 00:33:03,607
...for those who didn't make it,
for everyone to say goodbye.
459
00:33:05,616 --> 00:33:09,848
- l'd like to be there for that.
- Okay.
460
00:33:16,961 --> 00:33:19,486
Maybe if you wanted
to say something,
461
00:33:19,564 --> 00:33:23,398
- you know, about your husband.
- What?
462
00:33:23,468 --> 00:33:26,232
l'm saying, if you wanted
to say goodbye to Bernard.
463
00:33:26,304 --> 00:33:29,296
Doctor, my husband is not dead.
464
00:33:32,276 --> 00:33:37,145
Rose, he was in the tail
section of the plane.
465
00:33:37,215 --> 00:33:38,807
lt broke off in mid-flight.
466
00:33:38,883 --> 00:33:42,046
l'm sorry, but everyone who was
in the rear of the plane is gone.
467
00:33:42,787 --> 00:33:47,190
They're probably thinking
the same thing about us.
468
00:34:04,709 --> 00:34:07,007
[Rose] Doctor?
469
00:34:07,078 --> 00:34:09,239
You coming?
470
00:34:25,863 --> 00:34:28,263
l'm sorry.
471
00:34:28,332 --> 00:34:30,823
Guess l should have
gotten the warranty.
472
00:34:34,072 --> 00:34:36,040
l suppose l'll just try again.
473
00:34:37,041 --> 00:34:41,444
Of course, l have no welding iron,
no rivets, scorched wiring,
474
00:34:41,512 --> 00:34:44,675
and it seems l must continue to lie
to anyone who asks me
475
00:34:44,749 --> 00:34:46,512
what l'm actually doing!
476
00:34:46,584 --> 00:34:48,051
Sayid.
477
00:34:55,526 --> 00:34:57,892
We'll try it again.
478
00:35:02,033 --> 00:35:03,967
We'll try it again.
479
00:35:06,571 --> 00:35:08,266
Kate!
480
00:35:10,274 --> 00:35:12,265
Excuse me.
481
00:35:14,145 --> 00:35:15,578
Hey.
482
00:35:16,614 --> 00:35:18,411
You okay?
483
00:35:18,983 --> 00:35:21,178
ls this when you say
''l told you so''?
484
00:35:22,453 --> 00:35:25,422
No. l'm not big on rubbing it in.
485
00:35:33,097 --> 00:35:35,031
Locke, um...
486
00:35:35,867 --> 00:35:37,960
Locke's gone.
487
00:35:38,202 --> 00:35:42,104
That thing,
it was moving in his direction.
488
00:35:43,174 --> 00:35:44,664
There wasn't time.
489
00:35:53,384 --> 00:35:55,648
What's going on?
490
00:35:56,721 --> 00:35:58,655
Fuselage is ready to go.
491
00:35:58,723 --> 00:36:00,884
Some of the others decided...
492
00:36:00,958 --> 00:36:03,950
l guess there's gonna be
some words said over the fire.
493
00:36:04,028 --> 00:36:06,019
- That's good.
- Names read, l think.
494
00:36:08,099 --> 00:36:11,227
l don't think they're ready
to hear about some things...
495
00:36:13,137 --> 00:36:14,468
Jack?
496
00:36:16,107 --> 00:36:17,165
Jack?
497
00:36:32,657 --> 00:36:34,557
Locke.
498
00:36:51,576 --> 00:36:54,136
Judith Martha Wexler
499
00:36:54,212 --> 00:36:57,545
from Denton, Texas.
500
00:36:59,517 --> 00:37:03,453
l guess she was gonna
catch a connecting flight.
501
00:37:07,058 --> 00:37:10,459
She wore corrective lenses,
502
00:37:10,528 --> 00:37:13,361
and she was an organ donor.
503
00:37:15,032 --> 00:37:17,557
Or at least would have been.
504
00:37:18,569 --> 00:37:20,230
Steve and Kristen.
505
00:37:20,304 --> 00:37:23,740
l-l don't know
their last name, but...
506
00:37:25,109 --> 00:37:28,772
...they were really in love
and were gonna be married.
507
00:37:30,414 --> 00:37:34,475
At least wherever they are now,
they're not alone.
508
00:37:46,264 --> 00:37:48,960
[Claire]
...must have had children.
509
00:37:49,033 --> 00:37:54,403
A video store receipt lists
overdue charges for Willy Wonka
510
00:37:54,472 --> 00:37:57,305
and The Little Princess.
511
00:37:58,142 --> 00:38:02,579
Looks like he hadn't traveled much,
512
00:38:02,647 --> 00:38:05,673
as far as l can tell
from his passport.
513
00:38:06,851 --> 00:38:08,546
You seen Jack?
514
00:38:10,454 --> 00:38:13,946
[Claire continues]
515
00:38:14,025 --> 00:38:16,619
Seat 23C.
516
00:38:32,143 --> 00:38:33,804
Nice work.
517
00:38:35,279 --> 00:38:36,940
What?
518
00:38:37,648 --> 00:38:40,378
The boar. Nice work, you know.
519
00:38:40,451 --> 00:38:42,385
Killing it.
520
00:38:42,453 --> 00:38:45,115
Just thought
l should say something.
521
00:38:47,391 --> 00:38:49,882
So, that thing... the...
522
00:38:50,828 --> 00:38:55,094
...monster, whatever, she said
it was headed right towards you.
523
00:38:55,166 --> 00:38:57,327
Did you see anything?
524
00:38:57,401 --> 00:38:59,392
Get any kind of look at it?
525
00:39:01,072 --> 00:39:02,437
No.
526
00:39:12,750 --> 00:39:16,709
The walkabouts we arrange here are
not just some stroll through the park.
527
00:39:16,787 --> 00:39:20,917
lt's trekking across stretches of
desert, rafting treacherous waters...
528
00:39:20,991 --> 00:39:23,186
You've got no idea
who you're talking to.
529
00:39:23,260 --> 00:39:25,785
l'm well aware
of what's involved, believe me.
530
00:39:25,863 --> 00:39:28,127
l probably know more than you.
531
00:39:28,199 --> 00:39:31,362
lt's a trying ordeal for someone
in peak physical condition.
532
00:39:31,435 --> 00:39:34,336
l booked this tour a month ago.
You've got my money.
533
00:39:34,405 --> 00:39:37,306
- l demand a place.
- You misrepresented yourself.
534
00:39:37,375 --> 00:39:39,206
- l never lied.
- By omission.
535
00:39:39,276 --> 00:39:41,801
You neglected
to tell us about your condition.
536
00:39:41,879 --> 00:39:45,371
My condition is not an issue.
l've lived with it for four years.
537
00:39:45,449 --> 00:39:47,314
Never kept me from doing anything.
538
00:39:47,385 --> 00:39:50,479
Unfortunately, it is an issue
for our insurance company.
539
00:39:50,554 --> 00:39:52,818
l can't keep the bus waiting.
lt isn't fair...
540
00:39:52,890 --> 00:39:55,256
Don't talk to me about fair!
541
00:39:57,828 --> 00:40:01,059
l'll get you on a plane to Sydney
on our dime. lt's the best l can do.
542
00:40:01,132 --> 00:40:03,100
No, l don't want to
go back to Sydney.
543
00:40:03,167 --> 00:40:05,795
Look, l've been preparing
for this for years.
544
00:40:05,870 --> 00:40:08,236
Just put me on the bus right now.
l can do this!
545
00:40:08,305 --> 00:40:11,172
No, you can't.
546
00:40:11,242 --> 00:40:14,302
Hey, hey, don't you
walk away from me.
547
00:40:14,378 --> 00:40:18,781
You don't know who you're dealing with!
Don't ever tell me what l can't do!
548
00:40:18,849 --> 00:40:22,717
This is destiny. This is destiny.
This is my destiny.
549
00:40:22,787 --> 00:40:26,279
Listen, l'm supposed
to do this, damn it!
550
00:40:26,357 --> 00:40:28,723
Don't tell me what l can't do!
551
00:40:28,793 --> 00:40:30,954
Don't tell me what l can't...
552
00:40:39,370 --> 00:40:41,668
[people screaming]
553
00:40:41,739 --> 00:40:43,764
[jet engine shrieking]
554
00:41:15,406 --> 00:41:18,466
[woman] Help me! Help!
555
00:41:28,152 --> 00:41:30,848
[Jack] You! Come on!
Come over here!
556
00:41:30,921 --> 00:41:33,446
Get over here! Give me a hand!
557
00:41:37,995 --> 00:41:40,657
[Claire]
Millicent Louise D'Agostino.
558
00:41:42,299 --> 00:41:44,324
Teaneck, New Jersey.