1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 Ladies and gentlemen, please fasten your seatbelts. 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,974 It's normal. 3 00:00:09,000 --> 00:00:11,711 Previously on "Lost"... 4 00:00:12,000 --> 00:00:13,907 Stay there! 5 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 I'm having contractions. 6 00:00:17,000 --> 00:00:19,577 You're gonna be okay. 7 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 Do you have a second? I could use a little help here. 8 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Look, I'd do it myself. I'm a doctor, but I just can't reach - 9 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 You want me to sew that up? 10 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 You don't seem afraid at all. 11 00:00:30,000 --> 00:00:32,778 I don't understand that. 12 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 They know exactly where we are. 13 00:00:39,000 --> 00:00:41,175 They're coming. 14 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 You'd think they would have come by now. 15 00:00:44,000 --> 00:00:46,577 Did anybody see that? 16 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 Terrific. 17 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 I'm gonna go out and look for the cockpit. 18 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 See if we can find a transceiver 19 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 to send a distress signal. 20 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 Kate, you showed me where the smoke was. 21 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 I can get there myself. 22 00:01:04,000 --> 00:01:05,907 I'm coming. 23 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 Hey, guys, is this normal? 24 00:01:13,000 --> 00:01:14,000 Day turning into night, 25 00:01:14,000 --> 00:01:18,788 you know, end of the world-type weather? Is thi- guys? 26 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 We were 1,000 miles off course. 27 00:01:33,000 --> 00:01:36,984 They're looking for us in the wrong place. 28 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 What were you doing in the bathroom? 29 00:01:39,000 --> 00:01:40,505 What? 30 00:01:42,000 --> 00:01:44,711 What the hell was that? 31 00:01:47,000 --> 00:01:50,046 What the hell just happened? 32 00:01:54,000 --> 00:01:55,505 Jack! 33 00:01:57,000 --> 00:02:00,582 How does something like that happen? 34 00:02:23,000 --> 00:02:24,773 Anything? 35 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 You keep asking if there's anything. 36 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 Pardon me for appearing desperate, 37 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 but before the pilot was ripped from the cockpit, 38 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 he did say that no one's gonna find us 39 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 unless we get that transceiver working. 40 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 So, 41 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 is there anything? 42 00:02:40,000 --> 00:02:42,041 - No. - Okay. 43 00:02:44,000 --> 00:02:47,783 So what were you doing in the bathroom? 44 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 I thought you could tell. 45 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 I was getting sick. 46 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 Puking. 47 00:02:52,000 --> 00:02:55,917 My one tangible contribution to the trek. 48 00:02:56,000 --> 00:02:59,247 No. I'm glad you came, Charlie. 49 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 Every trek needs a coward. 50 00:03:02,000 --> 00:03:04,510 You're not a coward. 51 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 Are you all right, sir? 52 00:03:22,000 --> 00:03:23,773 I'm good. 53 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 Thanks. 54 00:03:25,000 --> 00:03:26,000 Can I get you a water - 55 00:03:26,000 --> 00:03:28,510 I'm fine. Thank you. 56 00:03:32,000 --> 00:03:33,639 Please. 57 00:03:36,000 --> 00:03:37,840 All right. 58 00:04:04,000 --> 00:04:05,840 Excuse me. 59 00:04:06,000 --> 00:04:08,175 Sir, excuse me. 60 00:04:10,000 --> 00:04:12,175 Sir, excuse me. 61 00:04:22,000 --> 00:04:23,840 Excuse me! 62 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 Ladies and gentlemen... 63 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 the captain has turned on the "fasten seatbelt" sign. 64 00:04:40,000 --> 00:04:44,788 Please return to your seats and fasten your seatbelts. 65 00:04:57,000 --> 00:04:59,711 Sir, are you all right? 66 00:05:00,000 --> 00:05:02,108 Just a minute! 67 00:05:09,000 --> 00:05:10,000 Just a minute! 68 00:05:10,000 --> 00:05:14,587 I'm gonna have to ask that you open the do, please. 69 00:05:24,000 --> 00:05:26,711 Open the door now, sir! 70 00:05:28,000 --> 00:05:29,505 Sir - 71 00:06:20,000 --> 00:06:24,000 Hey, I'm going through some clothes, sorting 'em. 72 00:06:24,000 --> 00:06:26,845 I see you found your bag. 73 00:06:27,000 --> 00:06:31,000 - Come on, you wanna give us a hand? - Not really. 74 00:06:31,000 --> 00:06:34,917 YOu're wasting your time. They're coming. 75 00:06:37,000 --> 00:06:39,711 Is that your boyfriend? 76 00:06:44,000 --> 00:06:46,376 My brother. Boone. 77 00:06:48,000 --> 00:06:51,314 God's friggin' gift to humanity. 78 00:06:59,000 --> 00:07:01,845 I used to have a stomach. 79 00:07:08,000 --> 00:07:11,381 - You know what it is? - Not yet. 80 00:07:16,000 --> 00:07:20,185 I haven't felt the baby move since yesterday. 81 00:07:48,000 --> 00:07:50,108 Uh, excuse me! 82 00:07:54,000 --> 00:07:58,118 Hey, uh, have you, uh, have you seen my boy? 83 00:08:23,000 --> 00:08:24,840 I'm sorry. 84 00:08:28,000 --> 00:08:29,907 Walt! Walt! 85 00:08:39,000 --> 00:08:40,706 Vincent! 86 00:08:44,000 --> 00:08:45,706 Vincent! 87 00:09:00,000 --> 00:09:02,175 Come here, boy. 88 00:09:29,000 --> 00:09:30,438 Hey! 89 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 What'd I tell you? After everything that's happened! 90 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 I thought maybe Vincent would be around. 91 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 I told you to stay on the beach. 92 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 This is so close to the beach. I thought this would be okay. 93 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 Don't do that. 94 00:09:41,000 --> 00:09:45,654 You listen to me. I mean what I say. You understand? 95 00:09:46,000 --> 00:09:49,515 - What is this? - I just found 'em. 96 00:10:00,000 --> 00:10:01,840 Come here. 97 00:10:05,000 --> 00:10:08,113 Hey, guys, come on, man. Hey! 98 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 Hey! Break it up! 99 00:10:17,000 --> 00:10:19,577 Break it up! Get off! 100 00:10:20,000 --> 00:10:23,984 Break up! That's it! It's over! That's it! 101 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 - I'm sick of this redneck! - You want somme more of me? 102 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 Tell everyone what you told me! 103 00:10:28,000 --> 00:10:31,984 Tell them that I crashed the plane! Go on! 104 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 What is going on? 105 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 What's going on? 106 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 My kid found these in the jungle. 107 00:10:39,000 --> 00:10:42,000 And this guy was sitting in the back row of business class the whole flight. 108 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 Never got up. Hands folded underneath the blanket. 109 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 And for some reason - I'm just pointing this out - 110 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 the guy I saw next to him didn't make it. 111 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 Thank you so much for observing my behavior. 112 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 You don't think I saw them pull you out of line before we boarded? 113 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 Come on, bring it! 114 00:10:56,000 --> 00:10:57,505 Stop! 115 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 We found the transceiver, but it's not working. 116 00:11:05,000 --> 00:11:07,309 Can anybody help? 117 00:11:11,000 --> 00:11:12,438 Yes. 118 00:11:13,000 --> 00:11:14,000 I might be able to. 119 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 Oh, great! Perfect! 120 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 Let's trust this guy! 121 00:11:18,000 --> 00:11:19,000 Hey, we're all in this together, man. 122 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 Let's treat each other with a little respect. 123 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 Shut up, lardo. 124 00:11:22,000 --> 00:11:23,438 Hey. 125 00:11:24,000 --> 00:11:26,242 Give it a break. 126 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 Whatever you say, doc. 127 00:11:30,000 --> 00:11:32,242 You're the hero. 128 00:11:37,000 --> 00:11:39,979 You guys found the cockpit? 129 00:11:42,000 --> 00:11:44,108 Any survivors? 130 00:11:48,000 --> 00:11:49,371 No. 131 00:11:50,000 --> 00:11:51,000 It's dual band, military spec. 132 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 Chances are, the battery's good, 133 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 but the radio is dead. 134 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 Can you fix it? 135 00:11:57,000 --> 00:11:59,309 I need some time. 136 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 Doctor, the man with the shrapnel - 137 00:12:03,000 --> 00:12:06,850 I-I think you should take a look at him. 138 00:12:15,000 --> 00:12:17,644 Chain-smoking jackass. 139 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 Some people have problems. 140 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 Yeah, the people who have problems is us - 141 00:12:23,000 --> 00:12:24,438 him. 142 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 You're okay. 143 00:12:30,000 --> 00:12:31,907 I like you. 144 00:12:33,000 --> 00:12:35,309 You're okay, too. 145 00:12:38,000 --> 00:12:39,639 Hurley. 146 00:12:43,000 --> 00:12:44,572 Sayid. 147 00:12:50,000 --> 00:12:51,000 How do you know how to do all that? 148 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 I was a military communications officer. 149 00:12:54,000 --> 00:12:55,000 Oh, yeah? 150 00:12:55,000 --> 00:12:56,000 You ever see battle? 151 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 I fought in the gulf war. 152 00:12:58,000 --> 00:13:01,000 No way. I got a buddy who fought over there. 153 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 He was in the 104th airborne. 154 00:13:03,000 --> 00:13:06,000 What were you - air force, army? 155 00:13:06,000 --> 00:13:08,577 The republican guard. 156 00:14:27,000 --> 00:14:29,108 Is it working? 157 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 It seems to be... 158 00:14:31,000 --> 00:14:32,000 except we're not picking up a signal. 159 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 Why do we need to pick up a signal? 160 00:14:34,000 --> 00:14:35,000 Aren't we trying to send one? 161 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 Yes, but what you want to see here is little bars. 162 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 The bars would show the radio is getting reception. 163 00:14:39,000 --> 00:14:40,000 We need the bars. 164 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 We could broadcast blind, 165 00:14:42,000 --> 00:14:46,000 hope that someone - maybe a ship somewhere - picks up our distress call. 166 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 But that could be a waste of the battery 167 00:14:48,000 --> 00:14:51,000 which might not last that long. 168 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 There is one thing we could try. 169 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 What? 170 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 Seeing if we can get a signal from high ground. 171 00:14:56,000 --> 00:14:57,773 How high? 172 00:15:34,000 --> 00:15:35,840 How is he? 173 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 Can you do anything? 174 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 Pull out the shrapnel. 175 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 But you said yesterday that if you took it out - 176 00:15:43,000 --> 00:15:44,000 I know, but that was yesterday. 177 00:15:44,000 --> 00:15:47,984 I was hoping he'd be at a hospital by now. 178 00:15:48,000 --> 00:15:51,000 If I leave him like this, he'll be dead within a day. 179 00:15:51,000 --> 00:15:55,000 If I open him up - if I can control the bleeding 180 00:15:55,000 --> 00:15:56,000 and if he doesn't go into sepsis 181 00:15:56,000 --> 00:15:59,000 and if I can find some antibiotics - 182 00:15:59,000 --> 00:16:01,644 he might be all right. 183 00:16:07,000 --> 00:16:09,510 I'm going on a hike. 184 00:16:11,000 --> 00:16:12,000 Sorry? 185 00:16:12,000 --> 00:16:15,000 Sayid fixed the transceiver, but we can't use it. 186 00:16:15,000 --> 00:16:16,000 Not from here. 187 00:16:16,000 --> 00:16:17,000 Kate, wait a minute. 188 00:16:17,000 --> 00:16:18,000 You're the one who said that we had to send out a signal. 189 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 Look, you saw what that thing did to that pilot. 190 00:16:19,000 --> 00:16:20,974 Yeah, I did. 191 00:16:22,000 --> 00:16:27,726 What makes you think we're any safer here than we are in the jungle? 192 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 Wait for me. I don't know how long this will take. 193 00:16:30,000 --> 00:16:33,448 Sayid said the battery won't last. 194 00:16:37,000 --> 00:16:38,000 All right. 195 00:16:38,000 --> 00:16:41,000 If you see or hear anything - 196 00:16:41,000 --> 00:16:42,840 anything - 197 00:16:47,000 --> 00:16:48,438 run. 198 00:17:41,000 --> 00:17:42,840 What's up? 199 00:17:46,000 --> 00:17:47,974 What - that? 200 00:17:54,000 --> 00:17:56,242 What - eat that? 201 00:18:00,000 --> 00:18:01,907 Dude, dude, 202 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 I'm starving... 203 00:18:04,000 --> 00:18:07,381 But I'm nowhere near that hungry. 204 00:18:09,000 --> 00:18:11,577 No. No. No thank you! 205 00:18:13,000 --> 00:18:14,907 No way. No. 206 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 The comic's in spanish. 207 00:18:35,000 --> 00:18:37,000 You read spanish? 208 00:18:37,000 --> 00:18:38,000 No. 209 00:18:38,000 --> 00:18:39,907 I found it. 210 00:18:51,000 --> 00:18:54,649 I'll tell you what. When we get home, 211 00:18:55,000 --> 00:18:57,845 I'll get you another dog. 212 00:19:19,000 --> 00:19:20,000 Hey! 213 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 I need your help. 214 00:19:22,000 --> 00:19:23,000 Okay. 215 00:19:23,000 --> 00:19:24,000 I need you to help me go through the luggage. 216 00:19:24,000 --> 00:19:25,000 I need any kind of prescription medications you can find... 217 00:19:25,000 --> 00:19:28,000 especially drugs that end in miacin 218 00:19:28,000 --> 00:19:31,448 and cillin. Those are antibiotics. 219 00:19:32,000 --> 00:19:34,242 What's this for? 220 00:20:01,000 --> 00:20:03,443 What are you doing? 221 00:20:05,000 --> 00:20:07,912 I think I was mean to him. 222 00:20:09,000 --> 00:20:10,505 What? 223 00:20:11,000 --> 00:20:14,000 He's that guy from the gate - 224 00:20:14,000 --> 00:20:17,000 he wouldn't let us have our seats in first class. 225 00:20:17,000 --> 00:20:19,443 He saved our lives. 226 00:20:25,000 --> 00:20:28,000 Come on, Shannon, we're trying to clear some of the wreckage. 227 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 You should help out. 228 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 You're just being worthless over here. 229 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 I'm being what? 230 00:20:33,000 --> 00:20:34,000 What do you want me to say? 231 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 You're sitting on your ass staring at bodies. 232 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 I've just been through a trauma here, okay? 233 00:20:38,000 --> 00:20:39,000 We've all been through a trauma. 234 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 The only difference is, since the crash, 235 00:20:41,000 --> 00:20:42,000 you've actually given yourself a pedicure. 236 00:20:42,000 --> 00:20:45,000 You know what? It is so easy to make fun of me, and you're good at it. 237 00:20:45,000 --> 00:20:47,000 I wish I didn't have to waste ly time... 238 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 I wish I didn't have a reason. Yeah, it is easy, Shannon. 239 00:20:49,000 --> 00:20:51,000 Screw you! You do not have the slightest idea what I am thinking. 240 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 I have a much better idea than you think I do. 241 00:20:53,000 --> 00:20:54,000 No, you don't! 242 00:20:54,000 --> 00:20:57,984 Okay, Shannon, then what are you thinking? 243 00:21:07,000 --> 00:21:10,314 I'm going with them on the hike. 244 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 - Oh, yeah? - Yup, I'm going. 245 00:21:13,000 --> 00:21:15,000 No, you're not, Shannon. 246 00:21:15,000 --> 00:21:16,000 Shannon! 247 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 I'd like to come with you. 248 00:21:18,000 --> 00:21:19,000 She's not going. 249 00:21:19,000 --> 00:21:20,000 - She doesn't want to go. - The hell I'm not! 250 00:21:20,000 --> 00:21:23,000 She postures and makes really bad decisions to upset her family 251 00:21:23,000 --> 00:21:24,000 which, at the moment, is me. 252 00:21:24,000 --> 00:21:27,000 Shut up, and stop trying to be charming. 253 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 I'm coming with you. 254 00:21:29,000 --> 00:21:31,000 I don't know if that's such a good idea. 255 00:21:31,000 --> 00:21:34,000 What are you, like, two years older than me? Please. 256 00:21:34,000 --> 00:21:37,000 - You're going, aren't you? - Yeah. Are you? 257 00:21:37,000 --> 00:21:40,000 - Yep. - Yeah, I'm definitely going. 258 00:21:40,000 --> 00:21:43,000 Look, everybody can come, but we're leaving now. 259 00:21:43,000 --> 00:21:48,190 You couldn't tell from that, but she's actually really nice. 260 00:22:30,000 --> 00:22:32,711 You decided to join us. 261 00:22:33,000 --> 00:22:36,180 I'm a complex guy, sweetheart. 262 00:23:42,000 --> 00:23:44,000 What are you looking for? 263 00:23:44,000 --> 00:23:46,443 Some sort of blade. 264 00:23:47,000 --> 00:23:49,175 How's your son? 265 00:23:50,000 --> 00:23:53,783 Walt? Yeah, I think he'll be all right. 266 00:23:55,000 --> 00:23:56,000 How old is he? 267 00:23:56,000 --> 00:23:57,840 9. 10. 10. 268 00:24:04,000 --> 00:24:07,000 Walt's more worried about this dog than anything. 269 00:24:07,000 --> 00:24:10,000 The dog was on the plane, so... 270 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 kids, you know. 271 00:24:12,000 --> 00:24:13,974 Is it a lab? 272 00:24:14,000 --> 00:24:16,000 - Yeah. - Yeah? 273 00:24:16,000 --> 00:24:18,000 I saw him yesterday in the jungle. 274 00:24:18,000 --> 00:24:19,000 What? 275 00:24:19,000 --> 00:24:20,572 Where? 276 00:24:21,000 --> 00:24:22,907 Over there. 277 00:24:23,000 --> 00:24:24,000 A couple hundred yards in or so. 278 00:24:24,000 --> 00:24:26,175 He looked good. 279 00:24:49,000 --> 00:24:51,979 What is it, like, checkers? 280 00:24:52,000 --> 00:24:56,185 Not really. It's a better game than checkers. 281 00:25:07,000 --> 00:25:09,000 You play checkers with your pop? 282 00:25:09,000 --> 00:25:10,371 No. 283 00:25:11,000 --> 00:25:14,314 I live in australia with my mom. 284 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 You have no accent. 285 00:25:17,000 --> 00:25:20,000 Yeah, I know. We move a lot. 286 00:25:20,000 --> 00:25:22,000 She got sick. 287 00:25:22,000 --> 00:25:25,247 She died a couple of weeks ago. 288 00:25:27,000 --> 00:25:30,783 - You're having a bad month. - I guess. 289 00:25:41,000 --> 00:25:44,000 Backgammon is the oldest game in the world. 290 00:25:44,000 --> 00:25:46,845 Archaeologists found sets 291 00:25:47,000 --> 00:25:50,000 when they excavated the ruins of ancient Mesopotamia. 292 00:25:50,000 --> 00:25:52,242 5,000 years old. 293 00:25:53,000 --> 00:25:56,000 That's older than Jesus Christ. 294 00:25:56,000 --> 00:25:59,113 Did they have dice and stuff? 295 00:26:00,000 --> 00:26:01,000 Mm. But theirs weren't made of plastic. 296 00:26:01,000 --> 00:26:04,000 Their dice were made of bones. 297 00:26:04,000 --> 00:26:05,505 Cool. 298 00:26:06,000 --> 00:26:08,711 Two players. Two sides. 299 00:26:10,000 --> 00:26:12,912 One is light. One is dark. 300 00:26:20,000 --> 00:26:21,639 Walt... 301 00:26:26,000 --> 00:26:29,113 do you want to know a secret? 302 00:26:38,000 --> 00:26:40,000 No. Thank you. 303 00:26:40,000 --> 00:26:42,108 No, it's okay. 304 00:26:51,000 --> 00:26:53,041 Okay. Thanks. 305 00:27:15,000 --> 00:27:16,706 Oh, god. 306 00:27:17,000 --> 00:27:19,000 I just felt it. I just - 307 00:27:19,000 --> 00:27:23,453 Come here, feel this! Here, feel this. Feel this. 308 00:27:27,000 --> 00:27:28,000 Do you feel that? 309 00:27:28,000 --> 00:27:30,577 There, that's a kick! 310 00:27:31,000 --> 00:27:34,046 There. Right there's a foot. 311 00:27:36,000 --> 00:27:38,000 Wait, wait, he's moving around. 312 00:27:38,000 --> 00:27:39,639 He. He. 313 00:27:42,000 --> 00:27:45,046 I guess I think you're a he. 314 00:27:55,000 --> 00:27:57,000 Okay, wide open space! 315 00:27:57,000 --> 00:27:59,000 You should check the radio, see if we're good. 316 00:27:59,000 --> 00:28:01,000 We're not gonna have any reception here. 317 00:28:01,000 --> 00:28:02,000 Just try it. 318 00:28:02,000 --> 00:28:03,000 I don't want to waste the batteries. 319 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 I'm not asking you to keep it on all day. 320 00:28:05,000 --> 00:28:07,000 We're still blocked by the mountain. 321 00:28:07,000 --> 00:28:09,000 Just check the damn radio! 322 00:28:09,000 --> 00:28:14,726 If I just check... we might not have any juice left when we get to - 323 00:28:22,000 --> 00:28:23,000 Oh, god. 324 00:28:23,000 --> 00:28:25,000 What the hell's that? 325 00:28:25,000 --> 00:28:27,443 Something's coming. 326 00:28:29,000 --> 00:28:32,000 It's coming towards us, I think. 327 00:28:32,000 --> 00:28:34,000 Come on, let's move. 328 00:28:34,000 --> 00:28:36,644 I shouldn't have come! 329 00:28:40,000 --> 00:28:42,711 - Sawyer! - Let him go! 330 00:29:10,000 --> 00:29:11,706 That's - 331 00:29:13,000 --> 00:29:15,376 that's a big bear. 332 00:29:16,000 --> 00:29:18,000 You think that's what killed the pilot? 333 00:29:18,000 --> 00:29:19,000 No. 334 00:29:19,000 --> 00:29:23,520 No, that's a tiny, teeny version compared to that. 335 00:29:26,000 --> 00:29:29,113 Guys, this isn't just a bear. 336 00:29:32,000 --> 00:29:34,376 It's a polar bear. 337 00:29:38,000 --> 00:29:40,000 You're sure he's out? 338 00:29:40,000 --> 00:29:41,773 He's out. 339 00:29:43,000 --> 00:29:47,000 How do you know he won't wake up when you yank that thing out? 340 00:29:47,000 --> 00:29:48,706 I don't. 341 00:29:53,000 --> 00:29:55,778 Hey, guy, are you awake? 342 00:29:56,000 --> 00:30:00,000 Yo, there's a rescue plane! We're saved! Yay! 343 00:30:00,000 --> 00:30:02,175 Yeah, he's out. 344 00:30:05,000 --> 00:30:09,000 - So, what do you want me - - It's unlikely that he'll regain consciousness, 345 00:30:09,000 --> 00:30:15,597 But the pain might bring him around, and if it does, I need you to hold him down. 346 00:30:20,000 --> 00:30:23,000 I'm not so good around blood, man. 347 00:30:23,000 --> 00:30:24,000 Then don't look. 348 00:30:24,000 --> 00:30:25,974 Yeah, but... 349 00:30:27,000 --> 00:30:29,000 I'm not so good around blood. 350 00:30:29,000 --> 00:30:32,247 Just do the best you can, okay? 351 00:30:39,000 --> 00:30:40,000 Don't look. 352 00:30:40,000 --> 00:30:41,505 Okay. 353 00:30:57,000 --> 00:30:58,639 Dude... 354 00:31:00,000 --> 00:31:01,000 Hand me those strips. 355 00:31:01,000 --> 00:31:02,000 Dude - 356 00:31:02,000 --> 00:31:03,000 Just hand me the strips. I need to get this bleeding stopped. 357 00:31:03,000 --> 00:31:05,000 I don't think I can. 358 00:31:05,000 --> 00:31:07,000 - Oh. - What? What's going on? 359 00:31:07,000 --> 00:31:08,000 Just hand me the strips! 360 00:31:08,000 --> 00:31:09,000 Give it to me! 361 00:31:09,000 --> 00:31:10,000 Hey, don't even think about it, Hurley. 362 00:31:10,000 --> 00:31:13,000 Don't even think - Hurley, hey! 363 00:31:13,000 --> 00:31:14,706 Damn it! 364 00:31:17,000 --> 00:31:18,000 That can't be a polar bear. 365 00:31:18,000 --> 00:31:19,000 - It's a polar bear. - It's a polar bear. 366 00:31:19,000 --> 00:31:20,000 Wait a minute. 367 00:31:20,000 --> 00:31:22,000 Polar bears don't usually live in the jungle. 368 00:31:22,000 --> 00:31:23,706 Spot on. 369 00:31:24,000 --> 00:31:26,000 No, polar bears don't live near this far south. 370 00:31:26,000 --> 00:31:27,000 This one does. 371 00:31:27,000 --> 00:31:28,974 Did. It did. 372 00:31:30,000 --> 00:31:32,000 Where did that come from? 373 00:31:32,000 --> 00:31:35,000 Probably bear village. How the hell do I know? 374 00:31:35,000 --> 00:31:37,711 Not the bear - the gun. 375 00:31:39,000 --> 00:31:41,000 I got it off one of the bodies. 376 00:31:41,000 --> 00:31:43,000 - One of the bodies. - Yeah, one of the bodies. 377 00:31:43,000 --> 00:31:45,000 People don't carry guns on planes. 378 00:31:45,000 --> 00:31:47,000 They do if they're a U.S. Marshal, sweet cheeks. 379 00:31:47,000 --> 00:31:48,000 There was one on the plane. 380 00:31:48,000 --> 00:31:50,000 How do you know that? 381 00:31:50,000 --> 00:31:52,000 I saw a guy lying there with an ankle holster, 382 00:31:52,000 --> 00:31:53,000 so I took the gun. 383 00:31:53,000 --> 00:31:55,000 Thought it might come in handy. 384 00:31:55,000 --> 00:31:56,000 Guess what. 385 00:31:56,000 --> 00:31:58,000 I just shot a bear! 386 00:31:58,000 --> 00:32:00,000 So why do you think he's a marshal? 387 00:32:00,000 --> 00:32:02,000 Because he had a clip-on badge. 388 00:32:02,000 --> 00:32:04,000 I took that, too. Thought it was cool. 389 00:32:04,000 --> 00:32:06,000 I know who you are. 390 00:32:06,000 --> 00:32:07,000 You're the prisoner. 391 00:32:07,000 --> 00:32:08,000 I'm the what? 392 00:32:08,000 --> 00:32:10,000 You found a gun on a U.S. Marshal? 393 00:32:10,000 --> 00:32:11,000 Yes, I think you did. 394 00:32:11,000 --> 00:32:15,000 You knew where it was, because you were the one he was bringing back to the states. 395 00:32:15,000 --> 00:32:16,000 Those handcuffs were on you. 396 00:32:16,000 --> 00:32:17,000 That's how you knew there was a gun. 397 00:32:17,000 --> 00:32:19,000 - Piss off. - That's who you are, you son of a bitch. 398 00:32:19,000 --> 00:32:21,000 Be as suspicious of me as I am of you. 399 00:32:21,000 --> 00:32:22,000 You are the prisoner. 400 00:32:22,000 --> 00:32:23,000 Fine, I'm the criminal. 401 00:32:23,000 --> 00:32:25,000 You're the terrorist. 402 00:32:25,000 --> 00:32:26,000 We can all play a part. 403 00:32:26,000 --> 00:32:28,644 Who do you want to be? 404 00:32:31,000 --> 00:32:34,000 Does anybody know how to use a gun? 405 00:32:34,000 --> 00:32:35,000 I think you just pull the trigger. 406 00:32:35,000 --> 00:32:37,376 Don't use the gun. 407 00:32:38,000 --> 00:32:40,778 I want to take it apart. 408 00:32:41,000 --> 00:32:42,000 There's a button on the grip. 409 00:32:42,000 --> 00:32:45,000 Push that. It will eject the magazine. 410 00:32:45,000 --> 00:32:48,000 There's still a round in the chamber. 411 00:32:48,000 --> 00:32:52,051 Hold the grip. Pull the top out of the gun. 412 00:33:05,000 --> 00:33:07,309 I know your type. 413 00:33:08,000 --> 00:33:09,000 I'm not so sure. 414 00:33:09,000 --> 00:33:12,716 Yeah... I've been with girls like you. 415 00:33:14,000 --> 00:33:16,912 No girl's exactly like me. 416 00:33:37,000 --> 00:33:39,711 Can I get you a refill? 417 00:33:40,000 --> 00:33:42,000 No, I'm fine with this. Thank you. 418 00:33:42,000 --> 00:33:44,000 You, sir, can I get you anything? 419 00:33:44,000 --> 00:33:46,000 Cocktail? Soda? 420 00:33:46,000 --> 00:33:49,247 Just coffee, sweetheart. Black. 421 00:33:50,000 --> 00:33:52,041 Coffee, sure. 422 00:33:54,000 --> 00:33:56,000 You look worried. 423 00:33:56,000 --> 00:33:59,000 I'd be worried, too, if I was you. 424 00:33:59,000 --> 00:34:01,000 But you've gotta stay positive, kiddo. 425 00:34:01,000 --> 00:34:05,000 You know, there's always that off chance that they'll believe your story. 426 00:34:05,000 --> 00:34:07,309 I know I sure do. 427 00:34:08,000 --> 00:34:10,000 I don't care what you believe. 428 00:34:10,000 --> 00:34:12,000 Oh, I know that's true. 429 00:34:12,000 --> 00:34:14,912 That has always been true. 430 00:34:16,000 --> 00:34:19,850 You sure you don't want some more juice? 431 00:34:24,000 --> 00:34:26,175 Yeah, I'm sure. 432 00:34:47,000 --> 00:34:48,000 Ladies and gentlemen... 433 00:34:48,000 --> 00:34:52,000 the captain has turned on the "fasten seatbelt" sign. 434 00:34:52,000 --> 00:34:56,788 Please return to your seats and fasten your seatbelts. 435 00:35:00,000 --> 00:35:01,000 I have one favor to ask. 436 00:35:01,000 --> 00:35:02,639 Really. 437 00:35:03,000 --> 00:35:06,314 This ought to be good. What is - 438 00:36:26,000 --> 00:36:28,644 We should keep moving. 439 00:36:41,000 --> 00:36:42,371 No. 440 00:36:50,000 --> 00:36:52,041 Where is she? 441 00:36:55,000 --> 00:36:56,438 Who? 442 00:37:12,000 --> 00:37:15,000 Oh, now's a good time to check the radio. 443 00:37:15,000 --> 00:37:17,000 Not before, but now. 444 00:37:17,000 --> 00:37:20,381 - We're up higher. - Yes, we are! 445 00:37:28,000 --> 00:37:30,577 Hey! We've got a bar! 446 00:37:35,000 --> 00:37:37,175 Mayday! Mayday! 447 00:37:39,000 --> 00:37:40,000 What is that? 448 00:37:40,000 --> 00:37:41,000 Feedback. 449 00:37:41,000 --> 00:37:42,000 Feedback from what? What would do that? 450 00:37:42,000 --> 00:37:43,000 I don't know. 451 00:37:43,000 --> 00:37:44,000 I'll tell you what would do that - 452 00:37:44,000 --> 00:37:45,000 this guy not fixing the radio. 453 00:37:45,000 --> 00:37:48,000 The thing doesn't even work. 454 00:37:48,000 --> 00:37:51,000 No. No, no, no, no, it's not broken. 455 00:37:51,000 --> 00:37:56,525 We can't transmit because something else is already transmitting. 456 00:37:57,000 --> 00:37:59,000 - Transmitting from where? - What? 457 00:37:59,000 --> 00:38:01,000 Somewhere close. The signal's strong. 458 00:38:01,000 --> 00:38:02,000 Somewhere close. 459 00:38:02,000 --> 00:38:04,000 You mean on the island! That's great! 460 00:38:04,000 --> 00:38:05,000 Maybe it's other survivors. 461 00:38:05,000 --> 00:38:08,000 - From our plane? How would they - - What kind of transmission is it? 462 00:38:08,000 --> 00:38:09,000 It could be a sat phone, it could be a radio signal - 463 00:38:09,000 --> 00:38:10,000 Can we listen to it? 464 00:38:10,000 --> 00:38:13,000 Let me get the frequency first. Hold on. 465 00:38:13,000 --> 00:38:15,000 - There's no transmission. - Shut up. 466 00:38:15,000 --> 00:38:18,000 It's the rescue party. It has to be. 467 00:38:18,000 --> 00:38:21,000 It's french! The french are coming. 468 00:38:21,000 --> 00:38:24,000 I've never been so happy to hear the french! 469 00:38:24,000 --> 00:38:25,000 I never took french. What is she saying? 470 00:38:25,000 --> 00:38:27,845 Does anyone speak french? 471 00:38:28,000 --> 00:38:29,000 She does. 472 00:38:29,000 --> 00:38:31,000 No, I don't. What? 473 00:38:31,000 --> 00:38:33,000 What the hell are you talking about? You spent a year in Paris! 474 00:38:33,000 --> 00:38:34,000 Drinking, not studying! 475 00:38:34,000 --> 00:38:36,376 1-7-2-9-4-5-3-1... 476 00:38:39,000 --> 00:38:41,000 Okay, what's that? 477 00:38:41,000 --> 00:38:43,000 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 478 00:38:43,000 --> 00:38:44,000 - No, no, no, what? - The batteries are dying! 479 00:38:44,000 --> 00:38:46,000 - How much time do we have? - Not much. 480 00:38:46,000 --> 00:38:48,000 I've heard you speak french. Just listen to this. 481 00:38:48,000 --> 00:38:49,000 - Listen to it! - I can't! 482 00:38:49,000 --> 00:38:51,000 You speak french or not? 'Cause that would be nice. 483 00:38:51,000 --> 00:38:55,000 - Itération 1-7-2-9-4-5-3-2. - That voice - that's weird. 484 00:38:55,000 --> 00:38:56,000 What is that? 485 00:38:56,000 --> 00:38:58,309 Come on, come on. 486 00:39:01,000 --> 00:39:03,979 It - it's - it's repeating. 487 00:39:04,000 --> 00:39:05,974 She's right. 488 00:39:06,000 --> 00:39:08,000 - What? - It's a loop. 489 00:39:08,000 --> 00:39:10,000 Iteration - it's repeating the same message. 490 00:39:10,000 --> 00:39:12,000 It's a counter. 491 00:39:12,000 --> 00:39:15,448 The next number will end... 5-3-3. 492 00:39:16,000 --> 00:39:17,907 ...4-5-3-3. 493 00:39:19,000 --> 00:39:21,000 Does anyone know what the hell he's talking about? 494 00:39:21,000 --> 00:39:25,000 It's a running counter for the number of times the message is repeated! 495 00:39:25,000 --> 00:39:27,000 It's roughly 30 seconds long, so... 496 00:39:27,000 --> 00:39:28,773 how long? 497 00:39:30,000 --> 00:39:33,649 Don't forget to carry the one, chief. 498 00:39:35,000 --> 00:39:37,000 She's saying... 499 00:39:37,000 --> 00:39:38,974 "please... " 500 00:39:39,000 --> 00:39:42,000 she's saying, "please help me. 501 00:39:42,000 --> 00:39:44,000 Please come get me. " 502 00:39:44,000 --> 00:39:46,000 Or she's not! You don't even speak french! 503 00:39:46,000 --> 00:39:48,000 - Let her listen! - Shut up, man! 504 00:39:48,000 --> 00:39:51,247 Guys, the battery. The battery. 505 00:39:57,000 --> 00:39:59,000 "I'm alone now... " 506 00:39:59,000 --> 00:40:01,577 "on the island alone. 507 00:40:06,000 --> 00:40:08,711 "Please, someone, come. 508 00:40:09,000 --> 00:40:11,778 "The others - they're... 509 00:40:12,000 --> 00:40:14,175 they're dead. " 510 00:40:16,000 --> 00:40:18,242 "It killed them. 511 00:40:20,000 --> 00:40:22,577 It killed them all. " 512 00:40:32,000 --> 00:40:34,000 That was good. 513 00:40:34,000 --> 00:40:36,443 - 16 years. - What? 514 00:40:38,000 --> 00:40:39,907 16 years... 515 00:40:41,000 --> 00:40:43,000 and 5 months. That's the count. 516 00:40:43,000 --> 00:40:44,000 What the hell are you talking about? 517 00:40:44,000 --> 00:40:46,000 The iterations. 518 00:40:46,000 --> 00:40:48,577 It's a distress call. 519 00:40:49,000 --> 00:40:52,000 A please for help, a mayday. 520 00:40:52,000 --> 00:40:54,644 If the count is right, 521 00:40:56,000 --> 00:41:00,185 it's been playing over and over for 16 years. 522 00:41:02,000 --> 00:41:05,448 Someone else... was stranded here? 523 00:41:09,000 --> 00:41:11,000 Maybe they came for them. 524 00:41:11,000 --> 00:41:14,917 If someone came, why is it still playing? 525 00:41:21,000 --> 00:41:22,639 Guys...